Sharp SJ-WM322T User Manual [pl]

REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL ...................4
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL ............. 24
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 34
INSTRUKCJA OBSŁUGI ................. 44
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE ................64
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE .................... 74
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU ..................84
Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation.
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA .. . . . . . . . . 94
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA ..................... 104
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND ....................114
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE. . 124
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА. . . . . . . . . . . . 134
SJ-WM322T
CONTENTS
TARTALOMJEGYZÉK
DUAL SWING DOOR ............................................... 4
WARNING ................................................................ 5
CAUTION ................................................................. 5
INSTALLATION ........................................................ 6
DESCRIPTION ......................................................... 7
OPERATION ............................................................ 8
STORING FOOD ....................................................12
CARE AND CLEANING .......................................... 13
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ..................... 13
CONTENIDO
PUERTA DE APERTURA DUAL ............................ 14
ADVERTENCIA ...................................................... 15
PRECAUCION ........................................................ 15
INSTALACION ........................................................ 16
DESCRIPCION ....................................................... 17
FUNCIONAMIENTO ...............................................18
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS ................ 22
CUIDADOS Y LIMPIEZA ........................................23
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO ..... 23
KÉTIRÁNYÚ AJTÓNYITÁS .................................... 54
FIGYELMEZTETÉS ................................................ 55
VIGYÁZAT ..............................................................55
ÜZEMBE HELYEZÉS .............................................56
LEÍRÁS ...................................................................57
MŰKÖDTETÉS ....................................................... 58
ÉLELMISZER-TÁROLÁS ....................................... 62
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS ........................................ 63
MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA .................... 63
CUPRINS
UŞĂ CU DESCHIDERE DUBLĂ ............................ 64
AVERTISMENTET ................................................. 65
PRECAUŢII ............................................................ 65
INSTALARE ............................................................ 66
DESCRIERE ........................................................... 67
FUNCŢIONAREA ................................................... 68
PĂSTRAREA ALIMENTELOR ............................... 72
ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢARE ..................................... 73
ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANARE
..... 73
ÍNDICE
PORTA DE ROTAÇÃO DUPLA ............................. 24
AVISO ..................................................................... 25
CUIDADO ............................................................... 25
INSTALAÇÃO .........................................................26
DESCRIÇÃO .......................................................... 27
FUNCIONAMENTO ................................................28
CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS ........................ 32
CUIDADOS E LIMPEZA .........................................33
ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA ....................................... 33
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΠΟΡΤΑ ΔΙΠΛΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ ............................ 34
ΠΡΟΣΟΧΗ .............................................................. 35
ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ...................................... 35
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ...................................................... 36
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ........................................................... 37
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ........................................................... 38
ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ....................................... 42
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ............................ 43
ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ ................................ 43
OBSAH
DVEŘE S OBOUSTRANNÝM OTVÍRÁNÍM ........... 74
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .................................... 75
UPOZORNĚNÍ ........................................................ 75
INSTALACE ............................................................ 76
POPIS ..................................................................... 77
OBSLUHA .............................................................. 78
ULOŽENÍ POTRAVIN ............................................. 82
PÉČE A ČIŠTĚNÍ ................................................... 83
NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE ................................ 83
OBSAH
OBOJSTRANNE OTVÁRATEĽNÉ DVERE ............ 84
UPOZORNENIE ..................................................... 85
POZOR ................................................................... 85
INŠTALÁCIA ........................................................... 86
POPIS ..................................................................... 87
PREVÁDZKA .......................................................... 88
SKLADOVANIE POTRAVÍN ................................... 92
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE ............................. 93
SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU .................. 93
SPIS TREŚCI
DRZWI OTWIERANE NA DWIE STRONY ............. 44
OSTRZEŻENIE ...................................................... 45
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ...................................... 45
INSTALACJA .......................................................... 46
OPIS CZĘŚCI ......................................................... 47
OBSŁUGA .............................................................. 48
PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI ........................ 52
CZYSZCZENIE LODÓWKI ..................................... 53
ZANIM WEZWIESZ SERWIS ................................. 53
2
TURINYS
IŠ DVIEJŲ PUSIŲ ATIDAROMOS DURYS ............ 94
ĮSPĖJIMAS ............................................................. 95
ATSARGUMO PRIEMONĖS .................................. 95
INSTALIAVIMAS .................................................... 96
APRAŠYMAS ......................................................... 97
APTARNAVIMAS ................................................... 98
MAISTO LAIKYMAS ............................................. 102
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS .................................... 103
PRIEŠ SKAMBINANT Į APTARNAVIMO SKYRIŲ
.... 103
Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu rmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi.
DRZWI OTWIERANE NA DWIE STRONY
Drzwi mogą zostać otwarte z prawej lub lewej strony. Podobnie drzwi zamrażarki.
Przytrzymaj rączkę, aby otworzyć lub zamknąć drzwi.
Zamykanie drzwi
Popchnij drzwi do końca, tak by były w pełni zamknięte, gdyż nie mają one funkcji samozamykania. Jeśli w trakcie zamykania puścisz rączkę, drzwi mogą pozostać do połowy otwarte. Zimne powietrze może uciekać gdy drzwi są do połowy otwarte. Drzwi można otworzyć z przeciwnej strony jedynie jeśli zostały one w pełni zamknięte.
Tylko do użytku domowego.
OSTRZEŻENIE
Pod następującymi warunkami: nie zamykaj ani nie otwieraj drzwi z użyciem siły. Podobnie drzwi zamrażarki.
Drzwi mogą spaść i może to spowodować ryzyko obrażeń.
Jeśli pewne przedmioty w drzwiach.
części)
(
Jeśli trudno otworzyć drzwi. • Otwórz drzwi z przeciwnej strony i sprawdź, czy jakiś przedmiot w nich nie utknął.
Spód lodówki
Nie wkładaj dłoni i stóp pod otwarte drzwi. Zachowaj szczególną ostrożność wobec części mechanicznych.
(Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń wywołanych złapaniem palca w tej sekcji.)
UWAGA
Nie wkładaj rąk po przeciwnej stronie • w celu otwarcia drzwi. Twoje palce mogą zostać przytrzaśnięte przez drzwi. Nie ciągnij za obydwie rączki w tym • samym czasie. Rączki mogą się urwać. Nie niszcz lub nie wkładaj przedmiotów • w części mechaniczne zainstalowane na komorze i drzwiach. Spowoduje to problemy z otwieraniem i zamykaniem drzwi. Nie wkładaj przedmiotów w uchwyt rolki. Drzwi nie będzie • można zamknąć. Nie wypełniaj olejem mechanicznych części komory, drzwi, • rolek i uchwytów rolek Zależnie od rodzaju oleju może to powodować pęknięcia plastiku. Nie stawaj na uchwycie rolek komory zamrażarki. • Lodówka może się przewrócić lub uchwyt rolki może ulec uszkodzeniu. Zniszczenie uchwytu wałeczka prowadzi do trudności w otwieraniu i zamykaniu drzwi.
Części mechaniczne
(To samo dotyczy otwierania z lewej strony.)
Części mechaniczne
Struktura
Mechanizmy korpusu
(Zainstalowane w 4 rogach każdej komory.)
Stabilizator
Bolec
44
Rolki (2 sztuki)
Uchwyt rolki
Uchwyt rolki
Rolki (2 sztuki)
Mechanizmy drzwi
(Zainstalowane w czterech rogach każdych drzwi)
Rolka i uchwyt rolki
Ułatwiają otwieranie i zamykanie drzwi.
OSTRZEŻENIE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nie przechowuj silnie lotnych i łatwopalnych materiałów takich jak eter, benzyna, gaz propan, aerozole w pojemnikach, klejów, czystego alkoholu etc. Materiały te mogą eksplodować.
Nagromadzenie się kurzu na wtyczce przewodu zasilającego może spowodować pożar. Dokładnie wycieraj kurz.
Nie próbuj zmieniać konstukcji niniejszej lodówki. Aby uniknąć pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub wypadku.
Dopilnuj by lodówka nie stanowiła zagrożenia dla dzieci podczas przechowywania do utylizacji (np. usuń magnetyczne uszczelki drzwi, żeby zapobiec ewentualnemu zatrzaśnięciu dziecka.)
Lodówkę należy usunąć w odpowiedni sposób. Należy dostarczyć lodówkę do punktu recyklingu przystosowanego do obróbki palnych i wybuchowych gazów.
Nie dotykaj zespołu sprężarki ani części zewnętrznych,
ponieważ nagrzewają się one podczas pracy lodówki, a metalowe brzegi mogą spowodować uszkodzenie ciała.
Nie należy dotykać żywności ani metalowych pojemników
w komorze zamrażarki wilgotnymi rękami. Może to spowodować odmrożenie.
Nie korzystaj z przedłużacza ani wtyczek rozdzielających. Nie stawiaj napojów w butelkach ani napojów w puszkach
w zamrażarce, ponieważ mogą pęknąć po zamrożeniu.
Sprawdź, czy przewód zasilania nie został uszkodzony
podczas instalacji lub transportu. Jeśli wtyczka lub przewód zasilania są luźne, nie podłączaj wtyczki do gniazdka. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
Gdy odłączasz lodówkę od sieci, ciągnij za wtyczkę a nie
za przewód. Ciągnięcie za przewód może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
System chłodzący znajdujący się z tyłu i wewnątrz lodówki
wykorzystuje płyn chłodzący. Nie należy dotykać systemu chłodzącego ostrymi przedmiotami.
Jeśli uszkodzisz izolację przewodu zasilającego, musisz
wymienić go w autoryzowanym punkcie SHARP, ponieważ wymagany jest specjalny przewód.
W przypadku ulatniania się gazu, dokładnie wywietrz
pomieszczenie otwierając okna itp. Nie dotykaj lodówki ani gniazdka elektrycznego w ścianie.
Nie stawiaj na lodówce przedmiotów niestabilnych lub
zawierających płyn.
Opisywana lodówka nie jest przeznaczona do użytku
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych lub umysłowych, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z lodówki przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. Małe dzieci powinny korzystać z lodówki pod nadzorem zapewniającym, że dzieci nie będą wykorzystywały lodówki do zabawy.
Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.
warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu. Szwajcaria: Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny można bezpłatnie zwrócić do punktu sprzedaży, nawet jeżeli nie dokonuje się zakupu nowego urządzenia. Inne punkty zbiórki odpadów są wymienione na witrynach internetowych www.swico.ch i www.sens.ch.
45
Loading...
+ 9 hidden pages