6 DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU ................................................ 18
6.1 Transport i zmiana położenia .......................................................................................18
6.2 Zmiana położenia drzwi ................................................................................................18
7 PRZED KONTAKTEM Z DZIAŁEM OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ ..........19
8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII ..........................20
9 DANE TECHNICZNE ..................................................................................... 20
10 INFORMACJE DLA INSTYTUCJI PRZEPROWADZAJĄCYCH BADANIA
20
11 OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS ..................................................................21
PL - 2
Page 5
1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi.
OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów
wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury.
OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych
narzędzi mechanicznych ani środków w celu
przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż
zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Wewnątrz komór do
przechowywania żywności nie należy używać
urządzeń elektrycznych innych niż te wskazane przez
producenta.
OSTRZEŻENIE: Należy uważać, aby nie uszkodzić
obiegu czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie, należy się
upewnić, że kabel zasilający nie jest zakleszczony lub
uszkodzony.
OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać rozgałęziaczy ani
przenośnych źródeł zasilania z tyłu urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć zagrożeń
wynikających z braku stabilności urządzenia, należy je
naprawiać zgodnie z instrukcjami.
Jeżeli w urządzeniu zastosowano środek R600a
jako czynnik chłodniczy (ta informacja będzie
znajdować się na etykiecie chłodziarki), należy
PL - 3
Page 6
zachować ostrożność podczas transportu i montażu,
aby zapobiec zniszczeniu części chłodziarki. Środek
R600a jest przyjaznym środowisku naturalnym gazem,
ale jest on wybuchowy. W przypadku wycieku gazu w
wyniku uszkodzenia elementów chłodziarki należy
odsunąć lodówkę od źródeł otwartego ognia lub ciepła
i przez kilka minut wietrzyć pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie.
• Podczas przenoszenia i ustawiania lodówki należy
uważać, aby nie uszkodzić obiegu gazu chłodziarki.
• W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów,
takich jak aerozole z substancjami łatwopalnymi.
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domu
oraz w zastosowaniach gospodarczych, takich jak:
– pomieszczenia kuchenne dla pracowników
sklepów, biur i innych miejsc pracy;
– gospodarstwa agroturystyczne oraz do użytku
klientów hoteli, moteli i innych obiektów
noclegowych;
– obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem;
– obiekty gastronomiczne i niezajmujące się
handlem detalicznym.
• Jeśli wtyczka lodówki nie jest zgodna z gniazdkiem
elektrycznym, musi zostać wymieniona przez
producenta, pracownika serwisu lub podobnie
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
PL - 4
Page 7
• Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona
z przewodem zasilającym chłodziarki. Wtyczka ta
powinna być używana z gniazdkiem elektrycznym
z uziemieniem 16 A. Jeśli w domu użytkownika nie
ma takiego gniazdka, należy zlecić jego montaż
autoryzowanemu elektrykowi.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub umysłowych,
a także osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, pod nadzorem lub
instruktażem innych osób oraz po instruktażu
dotyczącym bezpiecznego użytkowania, pod
warunkiem że rozumieją one niebezpieczeństwa
wynikające z nieprawidłowego użytkowania. Dzieci
nie powinny bawić się urządzeniem. Należące
do obowiązków użytkownika czynności z zakresu
czyszczenia i konserwacji nie powinny być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i
rozładowywać urządzenia chłodnicze. Dzieci
nie powinny czyścić urządzeń ani wykonywać
konserwacji przewidzianej dla użytkownika.
Bardzo małe dzieci (poniżej 3. roku życia) w ogóle
nie powinny korzystać z urządzeń. Użytkowanie
urządzeń przez małe dzieci (od 3 do 8 lat) jest
bezpieczne tylko pod stałym nadzorem, starsze
dzieci (w wieku od 8 do 14 lat) i osoby szczególnie
wrażliwe mogą bezpiecznie korzystać z urządzeń
PL - 5
Page 8
pod właściwym nadzorem lub po tym, jak zostały
poinstruowane na temat użytkowania urządzenia.
Ludzie bardzo wrażliwi mogą bezpiecznie korzystać
z urządzenia tylko pod stałym nadzorem.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
powinien zostać wymieniony przez producenta,
pracownika autoryzowanego serwisu lub podobnie
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na
wysokościach przekraczających 2000 m n.p.m.
PL - 6
Page 9
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy
przestrzegać poniższych instrukcji:
• Pozostawianie zbyt długo otwartych drzwi może
spowodować znaczny wzrost temperatury w
komorach urządzenia.
• Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść
w kontakt z żywnością, oraz dostępne systemy
odwadniające.
• Surowe mięso i ryby przechowywać w odpowiednich
pojemnikach w lodówce, aby nie miały żadnego
kontaktu z innymi produktami spożywczymi.
• Komory na mrożonki oznaczone dwiema
gwiazdkami są odpowiednie do przechowywania
zamrożonej żywności, przechowywania lub robienia
lodów i robienia kostek lodu.
• Komory oznaczone jedną, dwiema lub trzema
gwiazdkami nie nadają się do zamrażania świeżej
żywności.
• Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez
dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić,
wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby
zapobiec rozwojowi pleśni w urządzeniu.
PL - 7
Page 10
1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji
Przed rozpoczęciem korzystania z
lodówkozamrażarki należy zwrócić uwagę
na następujące punkty:
• Napięcie robocze lodówkozamrażarki
wynosi 220–240 V (50 Hz).
• Wtyczka musi być dostępna po
zamontowaniu urządzenia.
• Przy pierwszym użyciu z
lodówkozamrażarki może wydzielać się
nieprzyjemny zapach. Jest to normalne,
a nieprzyjemny zapach zniknie, gdy
lodówkozamrażarka rozpocznie
chłodzenie.
• Przed podłączeniem lodówkozamrażarki
należy się upewnić, że informacje
na tabliczce znamionowej (napięcie i
podłączone obciążenie) są zgodne z
głównym źródłem zasilania. W przypadku
wątpliwości należy skonsultować się z
autoryzowanym elektrykiem.
• Należy włożyć wtyczkę do gniazdka z
działającym uziemieniem. Jeśli gniazdko
nie ma uziemienia lub wtyczka nie
pasuje, zalecamy skonsultować się
z autoryzowanym elektrykiem w celu
uzyskania pomocy.
• Urządzenie musi być połączone do
właściwie zamontowanego gniazdka
z bezpiecznikiem. Zasilanie prądem
przemiennym oraz napięcie w
miejscu podłączenia urządzenia musi
odpowiadać napięciu na tabliczce
znamionowej urządzenia (tabliczka
znamionowa znajduje się po lewej stronie
wewnątrz urządzenia).
• Nie ponosimy odpowiedzialności za
szkody, które wystąpią po podłączeniu
urządzenia do gniazdka bez uziemienia.
• Lodówkozamrażarkę należy umieścić
w miejscu nienarażonym na działanie
promieni słonecznych.
• Lodówkozamrażarki nigdy nie należy
używać na zewnątrz ani narażać na
działanie deszczu.
• Urządzenie musi znajdować się w
odległości co najmniej 50 cm od pieców,
kuchenek gazowych i nagrzewnic
oraz co najmniej 5 cm od kuchenek
elektrycznych.
• Jeśli lodówkozamrażarka znajduje się
obok zamrażarki przeznaczonej do
głębokiego mrożenia, należy zostawić
pomiędzy nimi przerwę co najmniej 2 cm,
aby zapobiec tworzeniu się wilgoci na
zewnętrznej powierzchni.
• Nie należy przykrywać obudowy
lodówkozamrażarki ani jej górnej części
materiałem. Wpłynie to na działanie
lodówkozamrażarki.
• Wymagany prześwit nad urządzeniem
wynosi co najmniej 150 mm. Nie
należy umieszczać na nim żadnych
przedmiotów.
• Nie należy umieszczać ciężkich
przedmiotów na urządzeniu.
• Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia należy je dokładnie
wyczyścić (zobacz punkt Czyszczenie i
konserwacja).
• Przed rozpoczęciem korzystania z
lodówkozamrażarki należy przetrzeć
wszystkie części urządzenia roztworem
z ciepłej wody i łyżeczki sody
oczyszczonej. Następnie przepłukać
czystą wodą i wytrzeć do sucha. Po
oczyszczeniu włożyć wszystkie części do
lodówkozamrażarki.
• Użyć regulowanych przednich nóg,
aby upewnić się, że urządzenie jest
ustawione poziomo i stabilnie. Nogi
można regulować przez przekręcenie
ich w dowolnym kierunku. Należy to
zrobić przed umieszczeniem żywności w
urządzeniu.
• Należy zamontować plastikowe
prowadnice dystansujące
na skraplaczu (czarne
przezierniki z tyłu
urządzenia), obracając je
o 90° (jak pokazano na
ilustracji), tak aby
skraplacz nie dotykał
ściany.
• Odległość urządzenia od ściany nie
powinna być większa niż 75 mm.
PL - 8
Page 11
1.3 Podczas użytkowania
• Nie podłączać lodówkozamrażarki
do sieci elektrycznej przy użyciu
przedłużacza.
• Nie używać zniszczonych, pękniętych ani
starych wtyczek.
• Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć
przewodu.
• Nie używać adaptera wtyczki.
• Niniejsze urządzenie jest zaprojektowane
do użycia przez osoby dorosłe.
Nie pozwalać dzieciom bawić się
urządzeniem ani wieszać się na
drzwiach.
• Nigdy nie dotykać kabla zasilania/wtyczki
mokrymi rękami. Może to spowodować
zwarcie lub porażenie prądem.
• Nie umieszczać szklanych butelek lub
puszek w komorze do wytwarzania lodu,
ponieważ pękną w wyniku zamarzania
zawartości.
• Nie umieszczać w lodówce materiałów
wybuchowych lub łatwopalnych. Napoje
zawierające wysokoprocentowy alkohol
umieścić pionowo w komorze lodówki i
upewnić się, że są szczelnie zamknięte.
• Nie dotykać lodu usuwanego z komory do
wytwarzania lodu. Lód może powodować
odmrożenia i/lub skaleczenia.
• Nie dotykać mrożonych produktów
mokrymi rękami. Nie należy jeść lodów
ani kostek lodu zaraz po wyjęciu ich z
komory do wytwarzania lodu.
• Nie zamrażać ponownie rozmrożonej
żywności. Niezastosowanie się
do powyższego zalecenia może
spowodować problemy zdrowotne takie
jak zatrucie pokarmowe.
Stare i zepsute lodówki
• Jeśli stara lodówka lub zamrażarka
ma zamek, należy go wyłamać lub
usunąć przed wyrzuceniem urządzenia,
ponieważ dzieci mogą utknąć wewnątrz i
może dojść do wypadku.
• Stare lodówki i zamrażarki zawierają
materiał izolacyjny oraz czynnik
chłodniczy z CFC. Dlatego pozbywając
się starych lodówek, należy zadbać o
ochronę środowiska.
Deklaracja zgodności CE
Oświadczamy, że nasze produkty
spełniają obowiązujące europejskie
dyrektywy, decyzje i regulacje oraz wymogi
wymienione w odnośnych normach.
Utylizacja zużytego urządzenia
Symbol na produkcie lub jego
opakowaniu wskazuje, że nie
może on być traktowany jako
odpad z gospodarstw domowych.
Zamiast tego należy przekazać
do właściwego punktu zbiórki do recyklingu
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu
pomaga zapobiec negatywnym skutkom
dla środowiska i zdrowia ludzkiego,
do czego mogłoby dojść w przypadku
niewłaściwego likwidowania tego produktu.
Więcej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu można uzyskać
po skontaktowaniu się z lokalnymi biurem
miejskim, służbami utylizacji właściwymi
dla swojego miejsca zamieszkania lub ze
sklepem, w którym produkt został nabyty.
Opakowanie i środowisko
Materiały opakowaniowe
zabezpieczają urządzenie przed
uszkodzeniem, które może
wystąpić podczas transportu.
Materiały opakowaniowe są przyjazne
środowisku, ponieważ nadają się do
recyklingu. Używanie surowców wtórnych
obniża zużycie surowców i dzięki temu
zmniejsza wytwarzanie odpadów.
Uwagi:
• Przed montażem i rozpoczęciem
korzystania z urządzenia
należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Nie ponosimy
odpowiedzialności za szkody powstałe
w wyniku nieprawidłowego użytkowania
urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcjami znajdującymi się na
urządzeniu i instrukcją obsługi oraz
przechowywać instrukcję w bezpiecznym
miejscu, aby móc rozwiązać problemy,
PL - 9
Page 12
które mogą się pojawić w przyszłości.
• Urządzenie to zostało wyprodukowane
do użytku domowego i może być
używane wyłącznie w domach i tylko do
określonych celów. Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego
ani publicznego. Takie użycie spowoduje
unieważnienie gwarancji urządzenia,
a nasza rma nie będzie ponosiła
odpowiedzialności za powstałe w wyniku
tego straty.
• Urządzenie jest przeznaczone do
użytku domowego i służy wyłącznie do
chłodzenia i przechowywania żywności.
Urządzenie to nie jest odpowiednie do
użytku komercyjnego lub publicznego ani
do przechowywania substancji innych
niż żywność. Nasza rma nie ponosi
odpowiedzialności za żadne straty
powstałe w wyniku nieprawidłowego
użytkowania urządzenia.
2 OPIS URZĄDZENIA
Urządzenie to nie jest przeznaczone do
zabudowy.
1A
2
3
B
4
5
6
91011
2) Wskaźnik „Drzwi otwarte”
3) Półka lodówki
4) Pokrywa pojemnika na owoce i
warzywa
5) Pojemnik na owoce i warzywa
6) Nóżki poziomujące
7) Półka na butelki
8) Półki drzwi
9) Skrobaczka do lodu z tworzywa
sztucznego *
10) Tacka pojemnika na lód
11) Podstawka na jajka
* W wybranych modelach
Uwagi ogólne:
Komora świeżej żywności (chłodziarka):
Najbardziej efektywne wykorzystanie
energii jest zapewnione w konguracji z
szuadami w dolnej części urządzenia
oraz równo rozłożonymi półkami.
Rozmieszczenie pojemników na drzwiach
nie wpływa na zużycie energii.
Komora zamrażarki (zamrażarka):
Najbardziej efektywne wykorzystanie
energii jest zapewnione w konguracji z
szuadami i pojemnikami znajdującymi w
pozycji przechowywania.
3 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
8
Wskaźnik „Drzwi otwarte”.
Wskaźnik „Drzwi otwarte” na klamce
pokazuje, czy drzwi zostały prawidłowo
zamknięte czy pozostają otwarte.
Jeśli wskaźnik świeci na czerwono, brama
7
jest nadal otwarta.
Jeśli wskaźnik ma kolor biały, drzwi są
prawidłowo zamknięte.
(Rysunki mają charakter poglądowy)
Wskaźnik „Drzwi otwarte”
Niniejsza prezentacja stanowi
wyłącznie informację o częściach tego
urządzenia. Części mogą się różnić w
zależności od modelu urządzenia.
A) Komora zamrażarki
B) Komora lodówki
1) Skrzynka termostatu
PL - 10
Page 13
Drzwi zamrażarki powinny być zawsze
zamknięte. Zapobiegnie to
rozmarzaniu produktów spożywczych.
Pozwoli to również uniknąć dużego
gromadzenia się lodu i szronu wewnątrz
zamrażarki oraz niepotrzebnego wzrostu
zużycia energii.
3.1 Ustawienia termostatu
Termostat automatycznie reguluje
temperaturę w komorach chłodziarki i
zamrażarki. Temperaturę w chłodziarce
można uzyskać, obracając pokrętło na
wyższe numery; od 1 do 3, od 1 do 5 lub SF
(maksymalne oznaczenia na termostacie
zależą od produktu).
Ważna uwaga: Nie należy próbować
obracać pokrętła poza pozycję 1,
ponieważ spowoduje to zatrzymanie pracy
urządzenia.
Przełącznik wielozadaniowy
(w wybranych modelach)
Pokrywa lampki
(Rysunki mają charakter poglądowy)
Pokrętło termostatu
Ustawienia termostatu:
1 – 2: Do krótkotrwałego przechowywania
żywności
3 – 4: Do długotrwałego przechowywania
żywności
5: Maksymalna pozycja chłodzenia.
Urządzenie będzie pracować dłużej. W
razie potrzeby należy zmienić ustawienie
temperatury.
Jeśli w urządzeniu jest dostępna pozycja
SF:
• Aby szybko zamrozić świeże jedzenie,
należy obrócić pokrętło na SF. W tej
pozycji komora zamrażarki będzie
działać przy niższych temperaturach.
Po zamrożeniu jedzenia należy
obrócić pokrętło termostatu do pozycji
normalnego użytkowania. Jeśli nie
zostanie zmieniona pozycja SF,
urządzenie automatycznie powróci do
ostatnio używanego położenia termostatu
po upływie czasu wskazanego w uwadze.
Przywrócić przełącznik termostatu w
położenie SF, a następnie przywrócić
do normalnej pozycji zgodnie z czasem
wskazanym w uwadze. Jeżeli przy
pierwszym uruchomieniu urządzenia
przełącznik termostatu znajduje się w
pozycji SF, urządzenie automatycznie
powróci do pracy w pozycji 3 termostatu
po upływie czasu podanego w uwadze.
Tryb szybki zostanie automatycznie
wyłączony maksymalnie po 48
godzinach.
3.2 Ostrzeżenia dotyczące ustawień
temperatury
• Urządzenie zostało zaprojektowane z
myślą o działaniu w zakresie temperatur
otoczenia określonych w normach,
zgodnie z klasą klimatyczną znajdującą
się na etykiecie informacyjnej. Nie jest
zalecana praca lodówki w środowiskach,
których temperatura wykracza poza
określone zakresy. Zmniejszy to
efektywność chłodzenia urządzenia.
• Temperaturę należy dostosowywać
w zależności od częstości otwierania
drzwi, ilości żywności w urządzeniu
oraz temperatury otoczenia w miejscu
ustawienia lodówki.
• Po pierwszym uruchomieniu urządzenia
należy pozostawić je na 24 godziny,
aby osiągnęło temperaturę roboczą. W
tym czasie nie należy otwierać drzwi ani
trzymać w środku dużej ilości jedzenia.
• Funkcja 5-minutowego opóźnienia jest
stosowana, aby zapobiec uszkodzeniu
sprężarki urządzenia podczas
podłączania lub odłączania z sieci lub w
razie wystąpienia awarii zasilania. Po 5
minutach urządzenie zacznie normalnie
pracować.
Klasa klimatyczna i znaczenie:
T (klimat zwrotnikowy): To urządzenie
chłodnicze jest przeznaczone do użytku
w temperaturach otoczenia w zakresie od
16°C do 43°C.
PL - 11
Page 14
ST (klimat podzwrotnikowy): To
urządzenie chłodnicze jest przeznaczone
do użytku w temperaturach otoczenia w
zakresie od 16°C do 38°C.
N (klimat umiarkowany): To urządzenie
chłodnicze jest przeznaczone do użytku
w temperaturach otoczenia w zakresie od
16°C do 32°C.
SN (rozszerzony klimat umiarkowany):
To urządzenie chłodnicze jest
przeznaczone do użytku w temperaturach
otoczenia w zakresie od 10°C do 32°C.
3.3 Wskaźnik temperatury
Aby pomóc w prawidłowym ustawieniu
lodówki, wyposażyliśmy ją we
wskaźnik temperatury
umieszczony w najzimniejszym
miejscu.
Aby lepiej przechowywać
żywność w lodówce, zwłaszcza
w najzimniejszym miejscu, należy
się upewnić, że na wskaźniku temperatury
pojawia się komunikat „OK”. Jeśli „OK” nie
pojawia się, oznacza to, że temperatura nie
została ustawiona prawidłowo.
Wskaźnik może być trudny do dostrzeżenia,
dlatego należy się upewnić, że jest on
prawidłowo oświetlony. Po każdej zmianie
ustawiania temperatury należy odczekać
na ustabilizowanie się temperatury
wewnątrz urządzenia przed przystąpieniem,
jeśli to konieczne, do ustawiania nowej
temperatury. Pozycje ustawień temperatury
należy zmieniać stopniowo i odczekać co
najmniej 12 godzin przed rozpoczęciem
nowej kontroli i ewentualnej zmiany.
UWAGA: Po wielokrotnym (lub
dłuższym) otwieraniu drzwi lub po
włożeniu świeżej żywności do urządzenia,
normalnym zjawiskiem jest, że na
wskaźniku ustawienia temperatury nie
pojawia się wskazanie „OK”. W przypadku
nadmiernego gromadzenia się kryształków
lodu (dolna ścianka urządzenia) na
komorze chłodziarki i parowniku
(przeciążone urządzenie, wysoka
temperatura w pomieszczeniu, częste
otwieranie drzwi), należy ustawić
OK
temperaturę na niższej pozycji aż do
ponownego uzyskania okresów wyłączenia
sprężarki.
Żywność należy przechowywać w
najzimniejszym miejscu lodówki.
Żywność będzie się lepiej
przechowywać, jeśli umieści
się ją w najbardziej
odpowiednim miejscu do
chłodzenia. Najzimniejsza
strefa znajduje się tuż nad pojemnikiem na
warzywa i owoce.
Poniższy symbol wskazuje najzimniejszy
obszar lodówki.
Aby mieć pewność,
że w tym obszarze
panuje niska
temperatura, należy
się upewnić, że
półka znajduje się
na poziomie tego
symbolu, jak
pokazano na
ilustracji.
Górną granicę najzimniejszego obszaru
wskazuje dolna strona naklejki (główka
strzałki). Górna półka w najzimniejszym
miejscu musi znajdować się na tym samym
poziomie co główka strzałki. Najzimniejsze
obszary znajdują się poniżej tego poziomu.
Ponieważ półki te są wyjmowane, należy
się upewnić, że znajdują się one zawsze na
tym samym poziomie, na którym znajdują
się granice stref opisane na naklejkach,
w celu zagwarantowania odpowiedniej
temperatury w tym obszarze.
3.4 Akcesoria
Opisy wizualne i tekstowe w sekcji
akcesoriów mogą się różnić w
zależności od modelu urządzenia.
3.4.1 Tacka do lodu (w wybranych
modelach)
• Napełnić tackę do lodu wodą i umieścić ją
w komorze zamrażarki.
• Po całkowitym zamrożeniu wody można
przekręcić tackę w sposób pokazany
poniżej, aby usunąć kostki lodu.
PL - 12
Page 15
3.4.2 Plastikowa skrobaczka (w
wybranych modelach)
Po pewnym czasie w niektórych częściach
zamrażarki zacznie powstawać
szron. Szron nagromadzony w
zamrażarce powinien być
regularnie usuwany. W razie
potrzeby należy użyć
dostarczonej plastikowej
skrobaczki. Nie należy używać do tego
ostrych narzędzi. Mogłyby one przebić
obwód lodówki i spowodować
nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
4 PRZECHOWYWANIE
ŻYWNOŚCI
4.1 Komora chłodzenia
• Aby zmniejszyć wilgotność i w
konsekwencji uniknąć powstawania
szronu, należy zawsze przechowywać
płyny w szczelnie zamkniętych
pojemnikach w lodówce. Szron zazwyczaj
gromadzi się w najchłodniejszych
częściach odparowującego płynu i z
czasem będzie wymagane częstsze
odszranianie urządzenia.
• Gotowane potrawy muszą pozostać
przykryte, gdy są przechowywane w
lodówce.Nie należy wkładać ciepłych
potraw do lodówki. Należy je wkładać
dopiero wtedy, gdy są chłodne, w
przeciwnym razie temperatura/wilgotność
wewnątrz lodówki wzrośnie, obniżając jej
wydajność.
• Należy się upewnić, że żadne przedmioty
nie stykają się bezpośrednio z tylną
ścianą urządzenia, ponieważ powoduje
to powstawanie szronu, przez co
opakowania mogą się do niej przykleić.
Nie należy zbyt często otwierać drzwi
lodówki.
• Zalecamy, aby mięso i czyste ryby były
luźno owinięte i przechowywane na
szklanej półce tuż nad pojemnikiem
na warzywa, gdzie powietrze jest
chłodniejsze, ponieważ zapewnia to
najlepsze warunki przechowywania.
• Owoce i warzywa należy przechowywać
w przeznaczonych do tego pojemnikach.
• Oddzielne przechowywanie owoców
i warzyw chroni warzywa wrażliwe
na etylen (zielone liście, brokuły,
marchew itp.) przed wpływem owoców
uwalniających ten składnik (banan,
brzoskwinia, morela, ga itp.).
• Do lodówki nie należy wkładać mokrych
warzyw.
• Czas przechowywania wszystkich
produktów żywnościowych zależy
od początkowej jakości żywności i
nieprzerwanego cyklu chłodniczego przed
przechowywaniem ich w lodówce.
• Woda wyciekająca z mięsa może
zanieczyścić inne produkty w lodówce.
Należy pakować produkty mięsne i
czyścić wszelkie wycieki na półkach.
• Nie należy umieszczać jedzenia przed
kanałem przepływu powietrza.
• Zapakowaną żywność należy spożywać
przed upływem zalecanej daty ważności.
Aby utrzymać optymalną temperaturę w
komorze chłodziarki, nie należy dopuścić
do kontaktu żywności z czujnikiem
temperatury, który znajduje się w komorze
chłodziarki.
• W przypadku zwykłych warunków
roboczych wystarczające jest ustawienie
temperatury chłodziarki na +4°C.
• Temperatura komory lodówki musi
znajdować się w zakresie 0–8°C. Świeża
żywność poniżej 0°C zostaje zamrożona
i gnije, a powyżej 8°C obciążenie
bakteryjne wzrasta i żywność się psuje.
• Nie wkładać do chłodziarki gorącej
żywności. Należy odczekać, aż żywność
ostygnie na zewnątrz. Gorąca żywność
zwiększa temperaturę lodówki, powoduje
niepotrzebne psucie żywności i może
skutkować zatruciem pokarmowym.
• Mięso, ryby itp. należy przechowywać w
PL - 13
Page 16
komorze chłodzącej żywność, a komora
warzywna jest przeznaczona na warzywa
(jeżeli jest dostępna).
• Aby zapobiec zanieczyszczeniu
krzyżowemu, produkty mięsne
oraz owoce i warzywa muszą być
przechowywane osobno.
• Żywność należy umieszczać w
chłodziarce w zamkniętych pojemnikach
lub zakrytą, aby zapobiec wilgoci i
nieprzyjemnemu zapachowi.
Poniższa tabela jest krótkim przewodnikiem
po najskuteczniejszych sposobach
przechowywania głównych grup produktów
spożywczych w komorze chłodziarki.
Żywność
Warzywa i
owoce
Mięso i
ryby
Świeży ser 3–4 dni
Masło i
margaryna
Produkty
w
butelkach,
np. mleko i
jogurt
Jajka1 miesiąc
Żywność
gotowana
Maksymalny
czas
przechowywania
1 tydzień
2–3 dni
1 tydzień
Do daty
ważności
zalecanej
przez
producenta
2 dniWszystkie półki
Jak i gdzie
przechowywać
Pojemnik na
warzywa
Zawinąć w folię
plastikową, torebki
lub pojemnik
na mięso i
przechowywać na
szklanej półce
Na wyznaczonej
półce na drzwiach
Na wyznaczonej
półce na drzwiach
Na wyznaczonej
półce na drzwiach
Na wyznaczonej
półce na jajka
UWAGA:
W chłodziarce nie należy
przechowywać ziemniaków, cebuli ani
czosnku.
4.2 Komora zamrażarki
• Zamrażarka służy do przechowywania
mrożonej żywności, zamrażania świeżej
żywności i wytwarzania kostek lodu.
• Żywność w płynnej formie powinna być
zamrożona w plastikowych kubkach,
a pozostałą żywność należy mrozić w
plastikowych woreczkach lub torbach.
Do przechowywania mrożonej żywności
należy poprawnie owinąć i zamknąć
w opakowaniu świeżą żywność;
opakowanie powinno być hermetyczne i
bez widocznych nieszczelności. Idealnie
do tego celu nadają się specjalne torby
do zamrażania, folia aluminiowa, worki
polietylenowe i plastikowe pojemniki.
• Nie należy umieszczać świeżej ani ciepłej
żywności obok mrożonej żywności,
ponieważ może to spowodować jej
rozmrożenie.
• Przed zamrożeniem świeżej żywności
należy podzielić ją na porcje, które można
spożyć podczas jednego posiłku.
• Mrożoną żywność należy spożywać w
krótkim czasie po rozmrożeniu.
• Podczas przechowywania mrożonej
żywności należy zawsze postępować
zgodnie z instrukcjami producenta
umieszczonymi na opakowaniu żywności.
Jeśli na opakowaniu nie są podane
żadne informacje, żywność nie powinna
być przechowywana dłużej niż przez 3
miesiące od daty zakupu.
• Przy zakupie mrożonek należy się
upewnić, że były one przechowywane
w odpowiednich warunkach i że
opakowanie nie jest uszkodzone.
• Żywność mrożona powinna być
przewożona w odpowiednich
pojemnikach i jak najszybciej
umieszczana w zamrażarce.
• Nie należy kupować żywności
mrożonej, jeśli na opakowaniu
widać ślady wilgoci i nietypowego
pęcznienia. Prawdopodobnie była ona
przechowywana w nieodpowiedniej
temperaturze, a zawartość opakowania
uległa zepsuciu.
• Czas przydatności do spożycia zależy od
temperatury w pomieszczeniu, ustawienia
termostatu, częstotliwości otwierania
drzwiczek, rodzaju żywności oraz czasu
trwania jej transportu ze sklepu do domu.
Należy zawsze przestrzegać instrukcji
wydrukowanych na opakowaniu i nigdy
PL - 14
Page 17
nie przekraczać podanego czasu przydatności do spożycia.
• Jeśli drzwi zamrażarki pozostają otwarte przez długi czas lub nie są prawidłowo
zamknięte, tworzy się szron, który może uniemożliwić skuteczną cyrkulację powietrza.
Aby rozwiązać ten problem, należy odłączyć zamrażarkę od sieci i poczekać aż się
rozmrozi. Po całkowitym odszronieniu należy wyczyścić zamrażarkę.
• Pojemność zamrażarki podana na etykiecie jest pojemnością bez koszyków, pokryw itp.
• Nie zamrażać ponownie rozmrożonej żywności. Może to być niebezpieczne dla zdrowia i
może skutkować zatruciem pokarmowym.
UWAGA: Przy próbie otwarcia drzwi zamrażarki zaraz po ich zamknięciu można
przekonać się, że nie otworzą się one łatwo. To normalne zjawisko. Po osiągnięciu
równowagi drzwi otworzą się z łatwością.
Poniższa tabela jest krótkim przewodnikiem po najskuteczniejszych sposobach
przechowywania głównych grup produktów spożywczych w komorze zamrażarki.
Mięso i rybyPrzygotowanie
StekZawinąć w folię6–8
JagnięcinaZawinąć w folię6–8
Pieczeń cielęcaZawinąć w folię6–8
Pokrojona cielęcinaW małych kawałkach6–8
Pokrojona jagnięcinaW kawałkach4–8
Mięso mieloneW opakowaniu bez użycia przypraw1–3
Podroby (kawałki)W kawałkach1–3
Mortadela/salamiZapakowane, nawet jeżeli ma błonę
Kurczak i indykZawinąć w folię4–6
Gęś i kaczkaZawinąć w folię4–6
Jeleń, królik, dzikW 2,5-kilogramowych porcjach lub jako lety6–8
Ryby słodkowodne
(łosoś, karp, sum)
Chude ryby (okoń,
turbot, ądra)
Tłuste ryby (tuńczyk,
makrela, lufar, sardela)
SkorupiakiOczyścić i włożyć do worka4–6
Kawior
Ślimaki
UWAGA: Mrożone mięso musi być po rozmrożeniu poddane obróbce tak jak świeże. Jeżeli mięso nie
zostało poddane obróbce po rozmrożeniu, nie można go zamrozić ponownie.
Po oczyszczeniu wnętrzności oraz łusek umyć i
osuszyć. W razie potrzeby odciąć ogon i głowę.
We własnym opakowaniu, w aluminiowym lub
plastikowym pojemniku
W osolonej wodzie, w aluminiowym lub plastikowym
pojemniku
Maksymalny czas
przechowywania
(miesiące)
2
4
2–4
2–3
3
Warzywa i owocePrzygotowanie
Fasolka szparagowa i
fasola
Umyć, pokroić na małe kawałki i zagotować w
wodzie
PL - 15
Maksymalny czas
przechowywania
(miesiące)
10–13
Page 18
Warzywa i owocePrzygotowanie
FasolaWyłuskać, umyć i zagotować w wodzie12
KapustaOczyścić i zagotować w wodzie6–8
MarchewOczyścić, pokroić na plastry i zagotować w wodzie12
Papryka
SzpinakUmyć i zagotować w wodzie6–9
Kalaor
BakłażanPo umyciu pokroić na 2-centymetrowe kawałki10–12
KukurydzaOczyścić i zapakować kolbę lub same ziarna12
Jabłka i gruszkiObrać i pokroić w plastry8–10
Morele i brzoskwiniePrzekroić na dwie części i usunąć pestkę4–6
Odciąć szypułki, przekroić na dwie części, usunąć
pestki i zagotować w wodzie
Usunąć liście, pokroić główną część na kawałki i
pozostawić na chwilę w wodzie z niewielką ilością
soku z cytryny
Maksymalny czas
przechowywania
(miesiące)
8–10
10–12
Warzywa i owocePrzygotowanie
Truskawki i jeżynyUmyć i usunąć szypułki8–12
Gotowane owoceDodać 10% cukru do pojemnika12
Śliwki, wiśnie, żurawinaUmyć i usunąć szypułki8–12
Maksymalny czas
przechowywania
(miesiące)
Chleb4–62–34–5 (220–225°C)
Herbatniki3–61–1,55–8 (190–200°C)
Ciastka 1–32–35–10 (200–225°C)
Ciasta1–1,53–45–8 (190–200°C)
Ciasto lo2–31–1,55–8 (190–200°C)
Pizza2–32–415–20 (200°C)
NabiałPrzygotowanie
Mleko
(homogenizowane) w
opakowaniu
Ser – oprócz twaroguW plastrach6–8
Masło, margaryna
We własnym
opakowaniu
We własnym
opakowaniu
Czas rozmrażania
w temperaturze
pokojowej (godziny)
Maksymalny czas
przechowywania
(miesiące)
2–3
6
Maksymalny czas
przechowywania
(miesiące)
Czas rozmrażania w
piekarniku (minuty)
Warunki przechowywania
Czyste mleko – we własnym
opakowaniu
Oryginalne opakowanie
można wykorzystać
do przechowywania
krótkoterminowego.
Przy dłuższym okresie
przechowywania należy
zawinąć w folię.
PL - 16
Page 19
5 CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czyszczenia
należy odłączyć jednostkę od
zasilania.
Nie należy myć urządzenia poprzez
polewanie go wodą.
Do czyszczenia urządzenia nie należy
używać produktów ściernych,
detergentów ani mydeł. Po wyczyszczeniu
należy przepłukać urządzenie czystą wodą i
dokładnie wysuszyć. Po zakończeniu
czyszczenia ponownie podłączyć wtyczkę
do sieci suchymi rękami.
• Upewnić się, że woda nie dostanie się do
obudowy lampy i innych elektrycznych
elementów.
• Lodówka powinna być czyszczona
regularnie przy użyciu roztworu sody
oczyszczonej i letniej wody.
• Poszczególne akcesoria należy czyścić
osobno wodą z mydłem. Nie należy myć
akcesoriów w zmywarce do naczyń.
• Czyścić skraplacz przy użyciu szczoteczki
przynajmniej dwa razy w roku. Pomoże
to zmniejszyć koszty zużycia energii i
zwiększyć efektywność.
Podczas czyszczenia należy
odłączyć zasilanie.
5.1 Rozmrażanie
Odszranianie komory chłodziarki
• Odszranianie następuje automatycznie
w komorze chłodziarki podczas pracy
urządzenia. Woda jest zbierana przez
tackę odparowującą i odparowuje
automatycznie.
• Tackę odparowującą i otwór
odprowadzający skropliny należy
okresowo czyścić za pomocą szczotki
do czyszczenia rur, aby zapobiegać
gromadzeniu się wody w dolnej części
chłodziarki i umożliwić jej odpływ.
• Można również oczyścić otwór spustowy,
wlewając do niego pół szklanki wody.
Proces odszraniania zamrażarki
• Niewielkie ilości szronu będą
gromadzić się wewnątrz zamrażarki
w zależności od długości czasu, na
jaki drzwi mogą pozostać otwarte,
lub od ilości wprowadzonej wilgoci.
Należy dopilnować, aby nie dopuścić
do tworzenia się szronu lub lodu
w miejscach, w których mógłby on
wpłynąć na działanie uszczelek
drzwiowych. W wyniku tego powietrze
może przedostawać się do wnętrza
obudowy, co powoduje nieprzerwaną
pracę sprężarki. Cienki szron jest dość
miękki i można go usunąć szczotką
lub plastikową skrobaczką. Nie należy
używać metalowych lub ostrych
skrobaczek, urządzeń mechanicznych
lub innych środków do przyspieszenia
procesu odszraniania. Usunąć z dna
obudowy wszelki szron. W celu usunięcia
cienkiego szronu nie jest konieczne
wyłączanie urządzenia.
• W celu usunięcia ciężkich osadów
lodu należy odłączyć urządzenie od
sieci elektrycznej, opróżnić zawartość
i przeładować do kartonowych pudeł,
a następnie zawinąć w grube koce
lub warstwy papieru, aby utrzymać
chłód. Odszranianie będzie skuteczne,
jeżeli zostanie przeprowadzone, gdy
zamrażarka jest prawie pusta oraz
tak szybko, jak to możliwe, w celu
zapobiegnięciu niepotrzebnemu
wzrostowi temperatury artykułów
wewnątrz zamrażarki.
• Nie należy używać metalowych
lub ostrych skrobaczek, urządzeń
mechanicznych lub innych środków do
przyspieszenia procesu odszraniania.
Wzrost temperatury zamrożonej
żywności podczas odszraniania
skróci czas przydatności do spożycia.
PL - 17
Page 20
Podczas odszraniania zawartość należy
przechowywać dobrze zawiniętą w
chłodnym miejscu.
LED
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie
efektywności energetycznej <E>.
Jeśli produkt jest wyposażony w paski
LED lub karty LED
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie
efektywności energetycznej <F>.
6 DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA
MONTAŻU
6.1 Transport i zmiana położenia
• Wnętrze komory wysuszyć gąbką lub
czystą ściereczką.
• Aby przyspieszyć odszranianie, w
komorze zamrażarki można umieścić
jedną lub więcej miseczek ciepłej wody.
• Sprawdzić zawartość podczas zamiany
miejsc w zamrażarce, a jeżeli część
żywności zapakowanej odtajała, należy ją
spożyć w ciągu 24 godzin, ugotować lub
ponownie zamrozić.
• Po zakończeniu odszraniania wyczyścić
wnętrze urządzenia roztworem ciepłej
wody i niewielkiej ilości wodorowęglanu
sody, a następnie dokładnie wysuszyć.
Umyć w ten sam sposób wszystkie
zdejmowane części i ponownie złożyć.
Podłączyć ponownie urządzenie do
sieci elektrycznej i pozostawić na 2
do 3 godzin na ustawieniu MAX przed
ponownym włożeniem żywności do
zamrażarki.
Wymiana oświetlenia LED
Aby wymienić którąkolwiek z lampek LED,
należy skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym centrum serwisowym.
Uwaga: Liczba i rozmieszczenie taśm
LED mogą się różnić w zależności od
modelu.
• Oryginalne opakowanie i styropian
transportowy można zachować na
potrzeby późniejszego transportu
(opcjonalnie).
• Urządzenie zamocować z użyciem
grubego opakowania, opasek lub
mocnych linek i postępować zgodnie
z instrukcjami dotyczącymi transportu
umieszczonymi na opakowaniu.
• Podczas przestawiania lub transportu
usunąć wszystkie ruchome części lub
zamocować je w urządzeniu za pomocą
opasek zabezpieczających przed
wstrząsami.
Urządzenie należy zawsze przenosić
w pozycji pionowej.
6.2 Zmiana położenia drzwi
• Zmiana kierunku otwierania drzwi
urządzenia nie jest możliwa, jeżeli
uchwyty drzwiowe są zamontowane na
przedniej powierzchni drzwi urządzenia.
• Zmiana kierunku otwierania drzwi jest
możliwa tylko w modelach bez uchwytów.
• Jeżeli kierunek otwierania drzwi
urządzenia może być zmieniony,
należy skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym centrum serwisowym w
celu zmiany kierunku otwierania.
Jeśli produkt jest wyposażony w lampę
PL - 18
Page 21
7 PRZED KONTAKTEM
Z DZIAŁEM OBSŁUGI
POSPRZEDAŻNEJ
W razie wystąpienia jakichkolwiek
problemów z urządzeniem przed
skontaktowaniem się z działem obsługi
posprzedażnej należy sprawdzić
następujące rzeczy.
Urządzenie nie działa
Należy sprawdzić, czy:
• Urządzenie otrzymuje zasilanie
• Wtyczka jest prawidłowo umieszczona w
gniazdku
• Przepalił się bezpiecznik wtyczkowy lub
sieciowy
• Gniazdo jest wadliwe. Aby to sprawdzić,
należy podłączyć inne działające
urządzenie do tego samego gniazdka.
Urządzenie działa nieprawidłowo
Należy sprawdzić, czy:
• Urządzenie jest przeciążone
• Drzwi urządzenia są prawidłowo
zamknięte
• W skraplaczu nie ma kurzu
• Z tyłu i przy bocznych ścianach
urządzenia jest wystarczająco dużo
miejsca.
Urządzenie pracuje głośno
Zwykłe odgłosy
Pojawia się odgłos pękania:
• Podczas automatycznego
odszraniania
• Gdy urządzenie jest poddawane
niskiej lub wysokiej temperaturze
(z powodu naprężania materiału
urządzenia).
Pojawia się krótkotrwały trzask:
Podczas włączania i wyłączania
sprężarki przez termostat.
Odgłos silnika: Wskazuje, że
sprężarka pracuje prawidłowo.
Sprężarka może działać nieco głośniej
przez krótki czas zaraz po włączeniu.
Pojawia się odgłos bulgotania
i chlapania: Jest spowodowany
przepływem czynnika chłodzącego w
rurkach układu.
Pojawiają się szumy przepływu wody:
Z powodu napływu wody do zbiornika
odparowującego. Jest to normalny
odgłos podczas odszraniania.
Pojawia się odgłos nadmuchu
powietrza: W niektórych modelach
wskazuje na prawidłowe działanie
układu i cyrkulację powietrza.
Krawędzie urządzenia stykające się z
przegubem drzwiowym są ciepłe
Szczególnie w okresie letnim (ciepłe pory
roku) podczas pracy sprężarki powierzchnie
stykające się z przegubem drzwiowym
mogą się nagrzewać, jest to normalne.
W urządzeniu gromadzi się wilgoć
Należy sprawdzić, czy:
• Cała żywność jest właściwie
zapakowana, Pojemniki umieszczane w
urządzeniu muszą być suche.
• Drzwi urządzenia są często otwierane.
Wilgoć z pomieszczenia dostaje się do
urządzenia podczas otwierania drzwi.
Poziom wilgoci zwiększa się szybciej,
jeśli drzwi są często otwierane, zwłaszcza
gdy poziom wilgotności w pomieszczeniu
jest wysoki.
Drzwi nie otwierają się lub nie zamykają
prawidłowo.
Należy sprawdzić, czy:
• Artykuł spożywczy lub opakowanie
uniemożliwiają zamknięcie drzwi.
• Zawiasy drzwi są uszkodzone lub
zniszczone.
• Urządzenie stoi na równej powierzchni.
Zalecenia
• Jeśli urządzenie jest wyłączone lub
odłączone od zasilania, należy przed
ponownym włączeniem lub podłączeniem
do zasilania odczekać co najmniej
5 minut, aby nie uszkodzić sprężarki.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas (np. w czasie wakacji
letnich), należy je odłączyć od źródła
zasilania. Należy wyczyścić urządzenie
zgodnie z instrukcjami w rozdziale
dotyczącym czyszczenia i zostawić
otwarte drzwi w celu usunięcia wilgoci i
PL - 19
Page 22
zapachów.
• Jeśli problem będzie się utrzymywał
po wykonaniu wszystkich powyższych
instrukcji, należy skonsultować się z
najbliższym autoryzowanym centrum
serwisowym.
• To urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku komercyjnego ani
publicznego. W przypadku użytkowania
urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem podkreślamy, że
producent ani dystrybutor nie ponoszą
odpowiedzialności za naprawy i usterki
występujące w okresie obowiązywania
gwarancji.
8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
1. Zainstalować urządzenie w chłodnym,
dobrze wentylowanym pomieszczeniu,
ale nie w obszarze bezpośredniego
działania światła słonecznego i nie w
pobliżu źródła ciepła (takiego jak grzejnik
lub piekarnik), w przeciwnym razie
należy zastosować płytę izolacyjną.
2. Przed umieszczeniem w urządzeniu
ciepłych potraw i napojów należy
odczekać, aż ostygną.
3. Rozmrażaną żywność umieszczać w
komorze chłodziarki, jeśli jest dostępna.
Niska temperatura zamrożonej żywności
pozwoli obniżyć temperaturę w komorze
chłodziarki na czas rozmrażania. Pozwoli
to zaoszczędzić energię. Pozostawienie
mrożonej żywności do rozmrożenia poza
urządzeniem będzie powodować straty
energii.
4. Napoje lub inne płyny powinny być
przykryte, gdy znajdują się wewnątrz
urządzenia. Jeżeli pozostaną
nieosłonięte, wilgotność wewnątrz
urządzenia wzrośnie, a tym samym
urządzenie będzie zużywać więcej
energii. Przechowywanie napojów i
innych płynów pod przykryciem pomaga
zachować ich zapach i smak.
5. Starać się unikać zbyt częstego i zbyt
długiego otwierania drzwi, ponieważ
ciepłe powietrze będzie dostawać się
do wnętrza, powodując nazbyt częste
uruchamianie sprężarki.
6. Należy zamykać pokrywy komór o różnej
temperaturze (takich jak pojemniki na
warzywa i owoce oraz półka chłodząca,
jeśli są dostępne).
7. Uszczelka w drzwiach urządzenia
powinna być czysta i elastyczna. W razie
zużycia należy wymienić uszczelkę.
9 DANE TECHNICZNE
Informacje techniczne znajdują się na
tabliczce znamionowej na wewnętrznej
stronie urządzenia i na etykiecie
energetycznej.
Kod QR na etykiecie energetycznej
dostarczonej z urządzeniem kieruje do
łącza strony internetowej, na której znajdują
się informacje związane z wydajnością
urządzenia w europejskiej bazie danych
EPREL.
Zachowaj etykietę energetyczną do
wykorzystania wraz z instrukcją obsługi i
innymi dokumentami dostarczonymi z tym
urządzeniem.
Możliwe jest również znalezienie tych
samych informacji w bazie EPREL pod
adresem https://eprel.ec.europa.eu
oraz nazwy modelu i numeru produktu,
podanych na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Szczegółowe informacje o etykiecie
energetycznej znajdują się pod adresem
www.theenergylabel.eu.
10 INFORMACJE
DLA INSTYTUCJI
PRZEPROWADZAJĄCYCH
BADANIA
Instalowanie i przygotowanie urządzenia do
wszelkiej kontroli EcoDesign powinno być
zgodne z normą EN 62552. Wymagania
dotyczące wentylacji, wymiary wnęki i
PL - 20
Page 23
minimalne tylne odstępy powinny być
takie, jak określono w ROZDZIAŁ 2
niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku
dodatkowych informacji, w tym planów
ładowania, należy skontaktować się z
producentem.
11 OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Zawsze korzystaj z oryginalnych części
zamiennych.
Podczas kontaktu z autoryzowanym
centrum serwisowym upewnij się, że
posiadasz poniższe dane: Model, numer
seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej.
Oryginalne części zamienne do niektórych
określonych komponentów są dostępne
przez co najmniej 7 lub 10 lat, w zależności
od typu komponentu, od wprowadzenia do
obrotu na rynek ostatniej jednostki modelu.
Odwiedź naszą stronę:
www.sharphome.com
PL - 21
Page 24
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt!
Tato používateľská príručka obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny k
správnej obsluhe a údržbe Vášho spotrebiča.
Prečítajte si prosím pozorne túto príručku pred tým, než začnete spotrebič používať, a
uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
IkonaTypVýznam
VAROVANIE:Vážne riziko alebo smrteľné nebezpečenstvo
6 DODANIE A PREMIESTNENIE ..................................................................... 37
6.1 Preprava a zmena polohy.............................................................................................37
6.2 Zmena otvárania dvierok ..............................................................................................38
7 PREDTÝM, AKO KONTAKTUJETE SERVISNÉ STREDISKO ..................38
8 TIPY NA ÚSPORU ENERGIE........................................................................ 39
9 TECHNICKÉ ÚDAJE ...................................................................................... 39
10 INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNÉ INŠTITÚCIE ..........................................39
11 ZÁKAZNÍCKA STAROSTLIVOSŤ A SERVIS ............................................40
SK – 23
Page 26
1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1.1 Všeobecné bezpečnostné varovania
Tento návod na obsluhu si pozorne prečítajte.
VAROVANIE: Predchádzajte zablokovaniu
vetracích otvorov v plášti spotrebiča alebo v
zabudovanej konštrukcii.
VAROVANIE: Nepoužívajte iné mechanické
zariadenia alebo iné pomôcky na zrýchlenie procesu
rozmrazovania, ako sú tie, ktoré odporúča výrobca.
VAROVANIE: Vo vnútri priestorov na skladovanie
potravín v spotrebiči nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich použitie neodporúča výrobca.
VAROVANIE: Nepoškoďte chladiaci okruh.
VAROVANIE: Pri umiestňovaní spotrebiča sa
uistite, že napájací kábel nie je zachytený alebo
poškodený.
VAROVANIE: K zadnej strane spotrebiča
neumiestňujte prenosné rozvodky alebo prenosné
zdroje napätia.
VAROVANIE: Aby ste predišli nebezpečenstvu
spôsobenému nestabilitou spotrebiča, je potrebné ho
upevniť podľa pokynov.
Ak spotrebič používa ako chladiacu látku R600a
(táto informácia sa nachádza na výrobnom štítku
chladničky), mali by ste byť počas prepravy a
inštalácie opatrný, aby ste zabránili poškodeniu
chladiacich prvkov. R600a je prírodný plyn šetrný k
SK – 24
Page 27
životnému prostrediu, je však výbušný. V prípade
úniku z dôvodu poškodenia presuňte chladničku mimo
otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla a vyvetrajte
miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza.
• Počas umiestňovania a prenášanie chladničky
nepoškoďte okruh chladiaceho plynu.
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napr.
aerosólové plechovky s horľavým hnacím plynom.
• Tento spotrebič je určený na používanie v
domácnosti a pri podobnom používaní, ako
napríklad:
– kuchynky pre personál v obchodoch, kanceláriách
a v iných pracovných prostrediach;
– farmárske domy a klientmi v hoteloch, moteloch a
v iných prostrediach rezidenčného typu;
– zariadeniach typu nocľah s raňajkami;
– stravovacie a podobné nemaloobchodné použitie.
• Ak sa zástrčka chladničky nezmestí do zásuvky,
musí ju vymeniť výrobca, servisný technik alebo
podobne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo
zraneniu.
• Špeciálne uzemnená zástrčka bola pripojená k
napájaciemu káblu vašej chladničky. Táto zástrčka
sa musí používať so špeciálne uzemnenou
zásuvkou s výkonom 16 ampérov. Ak sa vo vašej
domácnosti žiadna takáto zásuvka nenachádza,
dajte si ju nainštalovať autorizovaným elektrikárom.
SK – 25
Page 28
• Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými
alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú počas
prevádzky spotrebiča pod náležitým dozorom alebo
boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
chápu možné riziká. Deti sa so spotrebičom nesmú
hrať. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie ani
používateľskú údržbu.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu do spotrebiča
vkladať potraviny, alebo ich z neho vyberat.
Deti nesmú vykonávať údržbu alebo čistenie
spotrebiča, veľmi malé deti (0 – 3 rokov) nesmú
používať spotrebič, malé deti (3 – 8 rokov) nesmú
používať spotrebič, ak sú bez stáleho dozoru,
staršie deti (8 – 14 rokov) a osoby s obmedzenými
fyzickými alebo duševnými schopnosťami môžu
používať spotrebič, ak sú pod dozorom alebo boli
o bezpečnom použití spotrebiča náležite poučené.
Ľudia s veľmi obmedzenými schopnosťami nesmú
používať spotrebič, ak nie sú pod stálym dozorom.
• Ak je napájací kábel poškodený, výrobca,
autorizované servisné stredisko alebo iná
kvalikovaná osoba ho musí vymeniť, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
• Tento spotrebič nie je určený na použitie v
nadmorských výškach nad 2000 m.
SK – 26
Page 29
Aby nedošlo ku kontaminácii jedla, dodržiavajte
tieto pokyny:
• Ponechanie otvorených na dlhý čas môže spôsobiť
výrazný narásť teploty vo vnútri spotrebiča.
• Pravidelne čistite povrchy, ktoré prichádzajú do
kontaktu s jedlom, a tiež prístupné odtokové
systémy.
• Surové mäso a ryby uchovávajte v chladničke
vo vhodných nádobách, aby nedochádzalo k ich
kontaktu s inými potravinami alebo kvapnutiu na ne.
• Priehradky na mrazené potraviny označené dvoma
hviezdičkami sú vhodné na uchovávanie vopred
zmrazených potravín, uchovávanie alebo výrobu
zmrzliny a výrobu ľadových kociek.
• Priehradky označené jednou, dvoma alebo tromi
hviezdičkami nie sú vhodné na zmrazenie čerstvého
jedla.
• Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vypnite
ho, rozmrazte, očistite, osušte a ponechajte dvierka
otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri
spotrebiča.
SK – 27
Page 30
1.2 Montážne varovania
Pred prvým použitím vašej chladničky/
mrazničky venujte pozornosť týmto bodom:
• Prevádzkové napätie vašej chladničky/
mrazničky je 220 – 240 V pri 50 Hz.
• Zástrčka musí byť po inštalácii ľahko
dostupná.
• Vaša chladnička/mraznička môže mať
pri prvom spustení istý zápach. Je
to normálne a zápach vyprchá, keď
chladnička/mraznička začne chladiť.
• Pred pripojením vašej chladničky/
mrazničky sa uistite, či sa informácie na
výrobnom štítku (napätie a zaťaženie
napájania) zhodujú s hodnotami
elektrickej siete. V prípade pochybností
kontaktujte kvalikovaného elektrikára.
• Zástrčku pripojte k zásuvke s účinným
uzemnením. Ak zásuvka nie je uzemnená
alebo ak sa nezhoduje, odporúčame, aby
ste o pomoc požiadali kvalikovaného
elektrikára.
• Spotrebič musí byť pripojený k správne
inštalovanej zásuvke s poistkou.
Napájanie (striedavý prúd) a napätie
musí zodpovedať údajom na typovom
štítku spotrebiča (typový štítok sa
nachádza v ľavej vnútornej časti
spotrebiča).
• Nenesieme zodpovednosť za žiadne
škody, ku ktorým môže dôjsť z dôvodu
použitia neuzemnenej zásuvky.
• Chladničku/mrazničku umiestnite tam,
kde nebude vystavená priamemu
slnečnému svetlu.
• Chladničku/mrazničku nepoužívajte v
exteriéri ani ju nevystavujte dažďu.
• Spoitrebič musí byť umiestnený
minimálne 50 cm od sporáka, plynových
rúr a minimálne 5 cm od elektrických rúr.
• Ak je chladnička/mraznička umiestnená
vedľa mraziacej skrine, musí byť medzi
nimi medzera minimálne 2 cm, aby sa
predišlo tvorbe vlhkosti na vonkajšom
povrchu.
• Nezakrývajte telo alebo hornú časť
chladničky/mrazničky obrusmi. Ovplyvní
to výkonnosť chladničky/mrazničky.
• Nad vrchnou časťou spotrebiča je
nutné ponechať minimálne 150 mm
široký odstup. Na vršok spotrebiča nič
neodkladajte.
• Na spotrebič neumiestňujte ťažké
predmety.
• Spotrebič pred použitím dôkladne
vyčistite (viď kapitolu Čistenie a údržba).
• Pred použitím chladničky/mrazničky
utrite všetky časti roztokom teplej
vody s lyžičkou sódy bikarbóny. Potom
opláchnite vodou a osušte. Po očistení
všetky diely vráťte do chladničky/
mrazničky.
• Použite nastaviteľné predné nožičky na
zabezpečenie vyváženia a stability vášho
spotrebiča. Nožičky môžete nastaviť ich
otáčaním v oboch smeroch. Musí sa
to vykonať pred vložením potravín do
spotrebiča.
• Nainštalujte dve plastové podložky (časti
na čiernych pruhoch na
zadnej časti –
kondenzátore) tak, že je
otočíte o 90 ° ako je
znázornené na snímke,
aby ste predišli tomu, že
sa kondenzátor bude
dotýkať steny.
• Vzdialenosť medzi spotrebičom a zadnou
stenou musí byť maximálne 75 mm.
1.3 Počas používania
• Chladničku nepripájajte k elektrickej sieti
pomocou predlžovacieho kábla.
• Nepoužívajte poškodené, rozbité alebo
staré zástrčky.
• Kábel neťahajte, neohýbajte alebo
nepoškodzujte.
• Nepoužívajte zástrčkový adaptér.
• Tento spotrebič je navrhnutý na
používanie dospelými osobami.
Nenechajte deti hrať sa so spotrebičom
alebo zvesiť dvere.
• Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla/
zástrčky mokrými rukami. Môže to
spôsobiť skrat alebo úraz elektrickým
SK – 28
Page 31
prúdom.
• Do priehradky na tvorbu ľadu nevkladajte
sklené fľaše alebo plechovky, pretože
môžu po zamrznutí obsahu explodovať.
• Nedávajte do chladničky výbušné alebo
horľavé materiály. Nápoje s obsahom
alkoholu umiestnite do priehradky
chladničky zvisle a uistite sa, že sú
pevne uzavreté.
• Pri odstraňovaní ľadu z priehradky na
tvorbu ľadu sa ho nedotýkajte. Ľad môže
spôsobiť omrzliny a/alebo rezné rany.
• Mrazených produktov sa nedotýkajte
mokrými rukami. Zmrzlinu alebo ľadové
kocky nejedzte hneď po ich vybratí z
priehradky na tvorbu ľadu.
• Rozmrazené potraviny opätovne
nezmrazujte. Môže to spôsobiť zdravotné
problémy, napr. otravu jedlom.
Staré a zastarané chladničky
• Ak má vaša stará chladnička alebo
mraznička zámku, rozbite ju alebo ju
pred likvidáciou odstráňte, pretože by
v spotrebiči mohli uviaznuť deti, čo by
mohlo viesť k nehode.
• Staré chladničky a mrazničky obsahujú
izolačný materiál a chladivo s freónmi.
Preto dbajte na to, aby ste pri likvidácii
starých chladničiek nepoškodzovali
životné prostredie.
Vyhlásenie zhody ES
Vyhlasujeme, že naše výrobky spĺňajú
platné smernice, rozhodnutia a nariadenia
EÚ a požiadavky uvedené v referenčných
normách.
Likvidácia starého spotrebiča
Symbol na výrobku alebo na
jeho obale znamená, že tento
výrobok sa nesmie likvidovať
ako komunálny odpad. Namiesto
toho ho musíte odovzdať na
zbernom dvore na recykláciu elektrického a
elektronického zariadenia. Zabezpečením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
predchádzať potenciálnym nepriaznivým
dosahom na životné prostredie a ľudské
zdravie, ku ktorému by inak mohlo dôjsť
nevhodným nakladaním s odpadom z tohto
výrobku. Ak chcete získať podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku,
kontaktujte svoj obecný úrad, stredisko na
likvidáciu komunálneho odpadu alebo na
predajňu, v ktorej ste si výrobok zakúpili.
Balenie a životné prostredie
Obalové materiály chránia váš
spotrebič pred poškodením,
ku ktorému môže dôjsť pri
preprave. Obalové materiály sú
šetrné k životnému prostrediu, keďže sú
recyklovateľné. Používanie recyklovaných
materiálov znižuje spotrebu surovín a tým
znižuje tvorbu odpadu.
Poznámky:
• Pred inštaláciou a použitím spotrebiča
si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Nie sme zodpovedný za škody vzniknuté
nesprávnym používaním.
• Dodržte pokyny uvedené na spotrebiči
a v návode na obsluhu, tento návod
uchovajte na bezpečnom mieste, aby
ste mohli vyriešiť problémy, ak k nim v
budúcnosti dôjde.
• Tento spotrebič je určený na použitie v
domácnostiach a je možné ho použiť len
v domácom prostredí a na špecikované
účely. Nie je vhodný pre komerčné alebo
bežné používanie. Takýmto používaním
strácate právo na opravu v záručnej
dobe a naša spoločnosť neponesie
zodpovednosť za žiadne vzniknuté straty.
• Tento spotrebič je určený na použitie
v domácnostiach a je vhodný len na
skladovanie/chladenie potravín. Nie je
vhodný na komerčné použitie a/alebo
skladovanie iných látok ako potraviny.
Naša spoločnosť nenesie zodpovednosť
za prípadné škody spôsobené
nesprávnym používaním spotrebiča.
SK – 29
Page 32
2 OPIS SPOTREBIČA
Tento spotrebič nie je určený na používanie
ako vstavaný spotrebič.
1A
2
Mraziaci priestor (Mraznička):
Najefektívnejšie využívanie energie je
zabezpečené pri kongurácii so zásuvkami
a košmi tak ako boli umiestnené vo výrobe.
3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
3
B
4
5
6
91011
Táto obrázok je len ilustračný a slúži
len na informáciu o dieloch spotrebiča.
Jednotlivé časti sa môžu podľa modelu
spotrebiča líšiť.
A) Priečinok mrazničky
B) Priečinok chladničky
1) Termostat
2) Indikátor otvorených dverí
3) Polička chladničky
4) Kryt priestoru na ovocie a zeleninu
5) Priestor na ovocie a zeleninu (crisper)
6) Vyrovnávacia nožička
7) Polica na fľaše
8) Police vo dverách
9) Plastová škrabka na ľad *
10) Zásobník na ľad
11) Držiak na vajíčka
* Len pri niektorých modeloch
Všeobecné poznámky:
Priehradka na čerstvé potraviny
(chladnička): Najefektívnejšie využitie
energie je zabezpečené pri umiestnení
zásuviek v dolnej časti spotrebiča a
rovnomernom umiestnení políc, zatiaľ čo
pozície políc vo dverách spotrebu energie
neovplyvňujú.
Indikátor „Otvorené dvierka“
Indikátor „Otvorené dvierka“ na rukoväti
8
indikuje, či boli dvierka riadne zatvorené
alebo či zostali otvorené.
Ak je indikátor červený, dvierka sú stále
otvorené.
7
Ak je indikátor biely, dvierka sú správne
zatvorené.
(Obrázky sú ilustračné)
Indikátor „Otvorené dvierka“
Dvierka mrazničky by ste vždy mali
udržiavať zatvorené. Zabránite sa tým
rozmrazeniu potravinových výrobkov.
Predídete vytvoreniu hrubej vrstve námrazy
v mrazničke a zbytočnej zvýšenej spotrebe
energie.
3.1 Nastavenie termostatu
Termostat automaticky reguluje teplotu
v priečinkoch chladničky a mrazničky.
Teploty chladničky môžete dosiahnuť
otáčaním ovládača na vyššie hodnoty: 1
až 3, 1 až 5 alebo SC (Maximálna hodnota
na termostate závisí od konkrétneho
spotrebiča.)
Dôležitá poznámka: Ovládač sa
nepokúšajte otočiť za hodnotu 1,
pretože spotrebič prestane fungovať.
bude pracovať dlhšie. V prípade
potreby zmeňte nastavenie teploty.
Ak zariadenie má polohu SF:
• Pre rýchle zmrazenie čerstvých potravín
nastavte spínač na SF. V tejto pozícii
bude v oddelení mrazničky najnižšia
teplota. Po zmrazení potravín nastavte
spínač do normálnej polohy. Ak tak
neurobíte, váš spotrebič sa automaticky
vráti k poslednej použitej polohe
termostatu podľa času uvedeného v
poznámke. Spínač termostatu vráťte do
polohy SF a vráťte ho do normálneho
používania podľa času uvedeného v
poznámke. Ak sa spínač termostatu
nachádza v pozícii SF pri počiatočnom
spustení, fungovanie spotrebiča sa
automaticky vráti do prevádzky do polohy
termostatu 3 podľa času uvedeného v
poznámke.
Super režim sa automaticky zruší po
max 48 hodinách.
3.2 Upozornenia pri nastaveniach teploty
• Váš spotrebič je navrhnutý tak, aby
fungoval pri intervaloch okolitej teploty
uvedených v normách, a to v súlade
s klimatickou triedou uvedenou na
informačnom štítku. Neodporúča sa, aby
ste chladničku používali v prostrediach,
ktoré sa nenachádzajú v rozsahu
uvedených teplotných intervalov s
ohľadom na efektívnosť chladenia. To by
ovplyvnilo účinnosť chladenia.
• Nastavenia teploty by sa mali vykonať
podľa frekvencie otvárania dvierok,
množstva potravín uchovávaných v
chladničke a okolitej teploty.
• Pri prvom zapnutí nechajte chladničku
pracovať 24 hodín, aby dosiahla
prevádzkovú teplotu. Počas tejto doby
neotvárajte dvere a neskladujte vo vnútri
veľké množstvo potravín.
• Funkcia 5-minútového oneskorenia je
aktívna, aby sa zabránilo poškodeniu
kompresora spotrebiča pri pripájaní alebo
odpájaní od siete alebo pri výpadku
energie. Vaša chladnička začne po 5
minútach normálne fungovať.
Klimatická trieda a význam:
T (tropická): Tento chladiaci spotrebič je
určený na používanie pri teplote okolia v
rozsahu od 16 °C do 43 °C.
ST (subtropická): Tento chladiaci spotrebič
je určený na používanie pri teplote okolia v
rozsahu od 16 °C do 38 °C.
N (teplota): Tento chladiaci spotrebič je
určený na používanie pri teplote okolia v
rozsahu od 16 °C do 32 °C.
SN (rozšírená teplota): Tento chladiaci
spotrebič je určený na používanie pri
teplote okolia v rozsahu od 10 °C do 32 °C.
3.3 Indikátor teploty
Kvôli vylepšeniu nastavovania je tento
spotrebič vybavený indikátorom
teploty, ktorý je umiestnený v
najstudenejšej časti.
Pre lepšie skladovanie jedla
v chladničke, obzvlášť v jej
OK
najstudenejšej časti, uistite sa, že
sa na indikátore teploty zobrazuje
„OK“. Ak sa "OK" nezobrazuje, to znamená,
že teplota nebola nastavená správne.
Ukazovateľ môže byť ťažké vidieť, preto
sa uistite, že správne svieti. Pri každej
zmene nastavenia teploty chladničky
počkajte na stabilizáciu teploty vo vnútri
zariadenia, ako budete v prípade potreby
nastavovať novú teplotu. Postupne meňte
polohu ukazovatele pre nastavenie teploty
a počkajte aspoň 12 hodín, ako zahájite
novú kontrolu a prípadne nastavenie teploty
zmeníte.
SK – 31
Page 34
POZNÁMKA: Po opakovanom
otvorení (alebo dlhodobom otvorení)
dverí alebo po vložení čerstvých potravín
do spotrebiča je normálne, že sa na
ukazovateli pre nastavenie teploty neobjaví
správa „OK“. Ak dôjde k neobvyklému
hromadeniu ľadových kryštálov (na spodnej
stene spotrebiča) v chladničke, výparníku
(preťažený spotrebič, vysoká teplota v
miestnosti, časté otváranie dverí), prepnite
zariadenie pre nastavenie teploty do nižšej
polohy, kým nedôjde k vypnutiu
kompresora.
Skladujte potraviny v najchladnejšej
oblasti chladničky.
Vaše potraviny budú lepšie
skladované, ak ich umiestnite
do najvhodnejšej chladiacej
oblasti. Najchladnejšia oblasť
je hneď nad priečinkom na
ovocie a zeleninu.
Nasledujúci symbol označuje najchladnejšiu
oblasť vašej chladničky.
Aby ste zaistili, že je
v tejto oblasti nízka
teplota, uistite sa, že
je polica umiestnená
na úrovni tohto
symbolu, ako je
znázornené na
obrázku.
Hornú hranicu najchladnejšej oblasti
označuje spodnú časť nálepky (špička
šípky). Horná polica najchladnejšej oblasti
musí byť na rovnakej úrovni ako špička
šípky. Najchladnejšia oblasť je pod touto
úrovňou.
Pretože sú tieto police odnímateľné, uistite
sa, že sú vždy na rovnakej úrovni s limitmi
zón popísanými na nálepkách, aby bola v
týchto oblastiach zaručená správna teplota.
3.4 Príslušenstvo
Vizuálne a textové popisy v časti o
príslušenstve sa môžu odlišovať v
závislosti od modelu spotrebiča.
3.4.1 Nádobka na ľad (len pri niektorých
modeloch)
• Formu na ľad naplňte vodou a vložte ho
do mraziaceho priestoru.
• Potom, čo sa voda zamrzne, môžete
formu otočiť, ako je zobrazené nižšie a
vysypať kocky ľadu.
3.4.2 Plastová škrabka (len pri
niektorých modeloch)
Po určitom čase sa v niektorých oblastiach
mrazničky vytvorí námraza.
Pravidelne by ste mali
odstraňovať námrazu, ktorá sa
vytvorila v mrazničke. Ak je to
potrebné, použite dodanú
plastovú škrabku. Na túto
činnosť nepoužívajte ostré kovové
predmety. Mohli by preniknúť do okruhu
chladničky a spôsobiť neopraviteľné
poškodenie spotrebiča.
4 USKLADNENIE POTRAVÍN
4.1 Chladnička
• Ak chcete znížiť vlhkosť a predísť
následnej tvorbe námrazy, tekutiny vždy
vkladajte do chladničky v uzatvorených
nádobách. Námraza má tendenciu
sa koncentrovať na najchladnejších
miestach vyparovania tekutiny a po čase
si spotrebič bude vyžadovať častejšie
odmrazovanie.
• Uvarené potraviny musia zostať zakryté,
keď sa uchovávajú v chladničke.Do
chladničky nevkladajte teplé potraviny.
Vkladajte ich po vychladnutí, inak sa
bude teplota/vlhkosť vo vnútri chladničky
zvyšovať, čím sa znižuje účinnosť
SK – 32
Page 35
chladničky.
• Dbajte na to, aby žiadne predmety neboli
v priamom kontakte so zadnou stranou
spotrebiča, pretože sa vytvorí námraza
a obal sa k nej prilepí. Dvere chladničky
neotvárajte často.
• Odporúčame, aby mäso a čisté ryby boli
voľne balené a uchovávané na sklenej
polici hneď nad košom na zeleninu,
kde je chladnejší vzduch, a zaisťuje to
najlepšie podmienky uchovávania.
• Voľné ovocie a zeleninu skladujte v
nádobách na zeleninu a ovocie.
• Skladovanie ovocia a zeleniny
samostatne pomáha predchádzať tomu,
aby zelenina citlivá na etylén (zelený
šalát, brokolica, mrkva atď.) nebola
ovplyvnená ovocím uvoľňujúcim etylén
(banány, broskyne, marhule, gy atď.).
• Do chladničky nedávajte mokrú zeleninu.
• Čas skladovania pre všetky potravinové
produkty závisí od pôvodnej kvality
potravín a neprerušovaného cyklu
chladenia pred uskladnením do
chladničky.
• Únik vody z mäsa môže kontaminovať
ostatné potraviny v chladničke. Mäsové
produkty by ste mali zabaliť a vyčistiť
prípadné vytečené kvapaliny z políc.
• Potraviny nedávajte pred prechod
prietoku vzduchu.
• Balené potraviny skonzumujte pred
odporúčaným dátumom spotreby.
Potraviny nenechajte v kontakte so
snímačom teploty, ktorý sa nachádza v
chladiacom priestore, v záujme udržiavania
chladiaceho priestoru pri optimálnej teplote.
• Za normálnych prevádzkových
podmienok bude dostatočné upraviť
nastavenie teploty chladničky na +4 °C.
• Teplota chladiaceho priestoru musí byť v
rozmedzí 0 – 8 °C, čerstvé potraviny sa
pri teplote nižšej ako 0 °C pokryjú ľadom
a pokazia sa, bakteriálne zaťaženie sa
zvyšuje nad 8 °C a potraviny sa pokazia.
v chladničke a spôsobia otravu jedlom a
zbytočné pokazenie potravín.
• Mäso, ryby atď. sa musia uchovávať
v chladiacom priestore na potraviny a
priehradka na zeleninu sa uprednostňuje
na zeleninu (ak je dostupná).
• Na zamedzenie krížovej kontaminácii
neskladujte mäsové výrobky spolu s
ovocím a zeleninou.
• Potraviny vkladajte do chladničky v
uzavretých nádobách alebo zakryté, aby
sa predišlo vlhkosti a zápachom.
Tabuľka nižšie je rýchlym sprievodcom
na ukázanie najúčinnejšieho spôsobu
uskladnenia hlavných potravinových skupín
v chladiacom priečinku.
Potraviny
Zelenina a
ovocie
Mäso a
ryby
Čerstvý
syr
Maslo a
margarín
Produkty
vo
fľašiach,
napr.
mlieko a
jogurt
Vajíčka1 mesiac
Varené
potraviny
Maximálny
čas
uskladnenia
1 týždeň
2 – 3 dni
3 – 4 dni
1 týždeň
Až do dátumu
spotreby
odporúčaného
výrobcom
2 dniVšetky poličky
Ako a kde
uchovávať
Priehradka na
zeleninu
Zabaľte do plastovej
fólie alebo do
nádoby na mäso
a uchovávajte na
sklenej polici
Na vyhradenej polici
dverí
Na vyhradenej polici
dverí
Na vyhradenej polici
dverí
Na vyhradenej polici
na vajíčka
POZNÁMKA:
Zemiaky, cibule a cesnak by sa v
chladničke nemali skladovať.
4.2 Mraziaci priestor
• Mraznička sa používa na uchovávanie
mrazených potravín, mrazenie čerstvých
potravín a tvorbu kociek ľadu.
• Potraviny v tekutom skupenstve by sa
mali zmraziť v plastových nádobách a
SK – 33
Page 36
ostatné potraviny by sa mali zmraziť
v plastových fóliách alebo vreckách.
Mrazenie čerstvých potravín: čerstvé
potraviny riadne zabaľte tak, aby bol obal
vzduchotesný a nepretekal. Ideálne sú
špeciálne vrecká do mrazničky, alobal,
polyetylénová vrecká a plastové nádoby.
• Čerstvé potraviny neuchovávajte vedľa
zmrazených potravín, pretože môžu
zmrazené potraviny rozmraziť.
• Pred mrazením čerstvých potravín
ich rozdeľte na porcie, ktoré sa dajú
skonzumovať na jeden raz.
• Rozmrazené potraviny skonzumujte za
krátky čas po rozmrazení.
• Pri uchovávaní mrazených potravín vždy
dodržiavajte pokyny výrobcu na balení
potraviny. Ak nie sú uvedené žiadne
informácie, potraviny sa nesmú skladovať
dlhšie ako 3 mesiace od dátumu kúpy.
• Pri kúpe mrazených potravín sa uistite,
či boli uchovávané vo vhodných
podmienkach a či nemajú poškodené
balenie.
• Mrazené potraviny by sa mali
prepravovať vo vhodných nádobách
a mali by sa čo najskôr umiestniť do
mrazničky.
• Nekupujte mrazené potraviny, ak balenie
vykazuje znaky vlhkosti a nezvyčajného
napuchnutia. Je pravdepodobné, že boli
uchovávané pri nevhodnej teplote a že
obsah sa pokazil.
• Životnosť skladovania mrazených
potravín závisí od teploty v miestnosti,
nastavenia termostatu, častosti otvárania
dvierok, typu potravín a od dĺžky času,
ktorý je potrebný na prepravu produktu z
obchodu domov. Vždy postupujte podľa
pokynov vytlačených na balení a nikdy
neprekračujte maximálny odporúčaný čas
skladovania.
• Ak boli dvere mrazničky ponechané
dlhšie otvorené alebo neboli správne
zatvorené, vytvorí sa námraza a môže
brániť účinnej cirkulácii vzduchu. Ak
to chcete vyriešiť, mrazničku odpojte
a nechajte ju odmraziť. Po úplnom
odmrazení mrazničku vyčistite.
• Objem mrazničky uvedený na štítku je
objem bez košov, krytov a podobne.
• Nezmrazujte rozmrazené potraviny. Môžu
predstavovať nebezpečenstvo pre vaše
zdravie a môžu spôsobiť problémy, ako
napríklad otravu jedlom.
POZNÁMKA: Ak sa pokúsite otvoriť dvere
mrazničky bezprostredne po ich zatvorení,
môže sa stať, že to nepôjde ľahko. Je to
normálne. Po dosiahnutí rovnováhy sa
dvere otvoria ľahko.
Tabuľka nižšie je rýchlym sprievodcom
na ukázanie najúčinnejšieho spôsobu
uskladnenia hlavných potravinových skupín
v mraziacom priečinku.
Mäso a rybyPríprava
SteakZabaliť do fólie6 – 8
Jahňacie mäsoZabaliť do fólie6 – 8
Teľacia roštenkaZabaliť do fólie6 – 8
Teľacie kockyNa malé kúsky6 – 8
Jahňacie kockyNa kúsky4 - 8
Mleté mäsoV baleniach bez použitia korenín1 – 3
Drobky (kúsky)Na kúsky1 – 3
Bolonská omáčka/
saláma
Kura a moriakZabaliť do fólie4 – 6
Hus a kačkaZabaliť do fólie4 – 6
Mala by sa uchovávať zabalená
Maximálny čas
uskladnenia
(mesiace)
SK – 34
Page 37
Mäso a rybyPríprava
Jeleň, zajac, diviakV 2,5 kg porciách alebo ako lety6 – 8
POZNÁMKA: Rozmrazené mäso by sa malo variť ako čerstvé mäso. Ak sa po odmrazení mäso neuvarí,
nesmie sa opätovne zmraziť.
Po odstránení vnútorností a šupín ich poumývajte a
osušte. Ak je to potrebné, odrežte chvost a hlavu.
Vo svojom balení alebo v hliníkovej alebo plastovej
nádobe
V slanej vode alebo v hliníkovej alebo plastovej
nádobe
Maximálny čas
uskladnenia
(mesiace)
2
4
2 – 4
2 – 3
3
Zelenina a ovociePríprava
Ťahavé fazule a bôbyUmyte, narežte na malé kúsky a uvarte vo vode10 – 13
FazuleOlúpte, umyte a uvarte vo vode12
KelOčistite a uvarte vo vode6 – 8
MrkvaOčistite, narežte na plátky a uvarte vo vode12
Korenie
ŠpenátUmyte a uvarte vo vode6 – 9
Karol
BaklažánPo umytí narežte na kúsky s hrúbkou 2 cm10 – 12
Kukurica
Zelenina a ovociePríprava
Jablko a hruškaOlúpte a narežte na mesiačiky8 – 10
Marhuľa a broskyňaNarežte na kúsky a odstráňte kôstku4 – 6
Jahody a černiceUmyte a olúpte8 – 12
Varené ovocieDo nádoby pridajte 10 % cukru12
Slivky, čerešne, kyslé
bobuľoviny
Odrežte vňať, rozrežte na dva kúsky, odstráňte jadro
a uvarte vo vode
Odstráňte lístky, rozrežte ružičky na kúsky a chvíľku
nechajte vo vode s malým podielom citrónovej šťavy
Očistite a zabaľte so šúľkom alebo ako sladkú
kukuricu
Umyte ich a odstráňte stonky8 – 12
Maximálny čas
uskladnenia
(mesiace)
8 – 10
10 – 12
12
Maximálny čas
uskladnenia
(mesiace)
SK – 35
Page 38
Maximálny čas
uskladnenia (mesiace)
Chlieb4 – 62 – 34 – 5 (220 – 225 °C)
Sušienky3 – 61 – 1,55 – 8 (190 – 200 °C)
Cesto 1 – 32 – 35 – 10 (200 – 225 °C)
Koláč1 – 1,53 – 45 – 8 (190 – 200 °C)
Lístkové cesto2 – 31 – 1,55 – 8 (190 – 200 °C)
Pizza2 – 32 – 415 – 20 (200 °C)
Dĺžka rozmrazovania
pri izbovej teplote
(hodiny)
Čas rozmrazovania v rúre
(minúty)
Mliečne produktyPríprava
Balené
(homogenizované)
mlieko
Syr – s výnimkou
bieleho syru
Maslo, margarínVo vlastnom balení6
Vo vlastnom balení2 – 3
V plátkoch6 – 8
5 ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením odpojte spotrebič od
napájania.
Spotrebič nečistite nalievaním vody do
vnútra.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
abrazívne a čistiace prostriedky alebo
mydlá. Po umytí opláchnite čistou vodou a
dôkladne osušte. Po dokončení čistenia
zástrčku suchými rukami opäť pripojte k
zásuvke.
• Zaistite, aby sa do krytu svetla a
ostatných elektrických komponentov
nedostala žiadna voda.
• Spotrebič musí byť čistený pravidelne
roztokom jedlej sódy a vlažnej vody.
• Príslušenstvo vyčistite jednotlivo rukami
pomocou mydla a vody. Príslušenstvo
neumývajte v umývačke riadu.
• Kondenzátor čistite kefkou aspoň dvakrát
ročne. Pomôže vám to ušetriť náklady na
energiu a zvýšiť produktivitu.
Počas čistenia sa musí odpojiť
napájanie.
Maximálny čas
uskladnenia (mesiace)
Podmienky skladovania
Čisté mlieko – vo vlastnom
balení
Na krátkodobé skladovanie
sa môže použiť pôvodné
balenie. Na dlhšie obdobie
by sa mal zabaliť do fólie.
5.1 Odmrazovanie
Odmrazovanie priestoru chladničky
• Počas prevádzky dochádza k
odmrazovaniu v chladiacom priestore
automaticky. Voda sa zbiera do
odparovacej tácky a automaticky sa
odparuje.
• Aby ste predišli nahromadeniu vody na
dne chladničky a voda mohla odtekať,
výparník a otvor pre odtok vody je
potrebné pravidelne čistiť čističom na
odtokový kanál chladničky.
• Odtokový otvor môžete vyčistiť aj tak, že
do neho nalejete pol pohára vody.
Proces odmrazovania mrazničky
• Vo vnútri mrazničky sa nahromadí
malé množstvo námrazy v závislosti od
dĺžky času, na aký môžu byť dvierka
ponechané otvorené alebo koľko vlhkosti
SK – 36
Page 39
vnikne dovnútra. Je potrebné zabezpečiť,
aby sa netvorila námraza na miestach,
na ktorých by to ovplyvnilo tesnosť
dvierok. To spôsobí prenikanie vzduchu
do mrazničky a tak bude kompresor
neustále pracovať. Tenká námraza je
mäkká a možno ju odstrániť kefkou
alebo plastovou škrabkou. Nepoužívajte
kovové alebo ostré škrabky, mechanické
zariadenia ani iné prostriedky na
urýchlenie procesu odmrazovania.
Odstráňte všetku uvoľnenú námrazu
zo stien krytu. Pri odstraňovaní tenkej
námrazy nie je nutné spotrebič vypínať.
• Na odstránenie hrubých vrstiev ľadu
odpojte spotřebič od napájania,
vyprázdnite obsah do kartónových krabíc
a zabaľte do silných prikrývok alebo
vrstiev papiera, aby zostali v chlade.
Odmrazovanie bude najúčinnejšie, keď
bude mraznička takmer prázdna a musí
byť vykonané čo najrýchlejšie, aby sa
predišlo zbytočnému zvýšeniu teploty.
• Nepoužívajte kovové alebo ostré
škrabky, mechanické zariadenia ani
iné prostriedky na urýchlenie procesu
odmrazovania. Zvýšenie teploty
počas odmrazovania skráti dobu
skladovania zmrazených potravín. Počas
odmrazovania udržiavajte obsah dobre
zabalený a v chlade.
je nutné ich skonzumovať do 24 hodín
alebo uvariť a opäť zmraziť.
• Po dokončení odmrazenia vyčistite vnútro
spotrebiča roztokom teplej vody a trochou
sódy bikarbóny, potom dôkladne osušte.
Všetky vyberateľné časti umyte rovnakým
spôsobom a opäť vložte. Opäť pripojte
spotrebič k napájaniu a nechajte 2 až
3 hodiny predtým, ako vrátite potraviny
späť do mrazničky, na nastavení s
hodnotou MAX.
Výmena LED osvetlenia
Ak chcete vymeniť LED osvetlenie,
kontaktujte najbližšie autorizované servisné
stredisko.
Poznámka: Počet pásikov LED
osvetlenia a ich umiestnenie sa môže
meniť v závislosti od modelu.
Ak je výrobok vybavený LED žiarovkou
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj
triedy energetickej účinnosti <E>.
Ak je výrobok vybavený LED pásikmi
alebo LED diódami
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj
triedy energetickej účinnosti <F>.
• Vnútornú časť vysušte špongiou alebo
čistou utierkou.
• Ak chcete odmrazovanie urýchliť,
umiestnite do priestoru mrazničky jednu
alebo viac misiek s teplou vodou.
• Pred vrátením do mrazničky skontrolujte
obsah, a ak niektoré balenia rozmrzli,
6 DODANIE A PREMIESTNENIE
6.1 Preprava a zmena polohy
• Originálne balenie a penovú výplň si
môžete uschovať pre opätovnú prepravu
(voliteľne).
• Spotrebič upevnite do hrubého balenia
páskami alebo silnými špagátmi a
postupujte podľa pokynov na prepravu
uvedených na balení.
• Pri opätovnom presúvaní alebo preprave
odstráňte všetky pohyblivé časti alebo ich
upevnite k spotrebiču pomocou pások.
Spotrebič prenášajte vždy vo
SK – 37
Page 40
vzpriamenej polohe.
6.2 Zmena otvárania dvierok
• Smer otvárania dvierok vášho spotrebiča
sa nedá zmeniť, ak sú rukoväte dverí
na vašom spotrebiči nainštalované na
prednom povrchu dvierok spotrebiča.
• Smer otvára možno zmeniť v prípade
dverí bez rukoväte.
• Či sa smer otvárania dvierok vášho
spotrebiča dá zmeniť sa informujte v
najbližšom autorizovanom servisnom
centre s cieľom zmeny smeru otvárania.
7 PREDTÝM, AKO
KONTAKTUJETE SERVISNÉ
STREDISKO
Ak sa vyskytol problém s vaším
spotrebičom, pred obrátením sa na
popredajné služby skontrolujte nasledovné:
Váš spotrebič nie je v prevádzke
Skontrolujte, či:
• Je pripojený k napájaniu.
• Zástrčka je riadne zasunutá do zásuvky.
• Nevyhodilo poistku alebo hlavný istič.
• Zásuvka je chybná. Ak to chcete
skontrolovať, pripojte k tej istej zásuvke
iný funkčný spotrebič.
Výkon spotrebiča je nedostatočný.
Skontrolujte, či:
• Spotrebič je dobre vyrovnaný.
• Dvierka spotrebiča sú riadne zavreté.
• Na kondenzátore nie je prach.
• Je dostatočné miesto blízko zadnej časti
a pri bočných stenách.
Váš spotrebič je počas prevádzky hlučný
Normálne zvuky
Vydáva praskajúci zvuk:
• Počas automatického
odmrazovania.
• Keď sa spotrebič ochladzuje alebo
zahrieva (z dôvodu rozťahovania
materiálu spotrebiču).
Vydáva krátky praskajúci zvuk: Keď
termostat zapne a vypne kompresor.
Zvuk motora: Naznačuje to, že
kompresor pracuje normálne.
Kompresor môže pracovať hlučnejšie
počas krátkej doby po prvej aktivácii.
Vydáva bublajúci a čľapotajúci hluk:
Z dôvodu prietoku chladiacej látky v
rúrkach systému.
Vydáva zvuk prúdenia vody: Z
dôvodu prúdenia vody do nádoby na
odparovanie. Tento zvuk je normálny
počas odmrazovania.
Vydáva zvuk prúdenia vzduchu: Pri
určitých modeloch počas normálnej
prevádzky systému v dôsledku
cirkulácie vzduchu.
Okraje spotrebiča v styku s pántmi dverí
sú teplé.
Predovšetkým počas leta (teplých období)
sa môžu povrchy, ktoré sú v kontakte
s dverami zahriať počas prevádzky
kompresora, je to normálne.
Vo vnútri spotrebiča sa hromadí vlhkosť.
Skontrolujte, či:
• Sú všetky potraviny riadne zabalené?
Nádoby musia byť pred vložením do
spotrebiča suché.
• Dvere spotrebiča sa často otvárajú.
Vlhkosť z miestnosti prenikne do
spotrebiča, keď sa otvoria dvere.
Vlhkosť sa zvyšuje rýchlejšie, ak sa
dvere otvárajú častejšie, najmä keď je v
miestnosti vysoká vlhkosť.
Dvere neotvárajte alebo riadne zatvorte
Skontrolujte, či:
• Potraviny alebo obal bránia zatvoreniu
dvierok
• Spoje dvierok sú poškodené alebo
roztrhnuté.
• Váš spotrebič je na rovnom povrchu.
Odporúčania
• Ak sa spotrebič vypne alebo ho odpojíte,
počkajte aspoň 5 minút pred zapojením
spotrebiča alebo jeho reštartovaním, aby
sa predišlo poškodeniu kompresora.
• Ak spotrebič nebudete dlhý čas
používať (napr. počas letných prázdnin),
odpojte ho. Spotrebič vyčistite v
súlade s kapitolou o čistení a nechajte
SK – 38
Page 41
dvere otvorené, aby ste tak zabránili
hromadeniu vlhkosti a zápachu.
• Ak problém pretrváva aj potom, čo
ste postupovali podľa všetkých vyššie
uvedených pokynov, kontaktujte najbližšie
autorizované servisné stredisko.
• Zakúpený spotrebič je navrhnutý len na
použitie v domácnosti. Nie je vhodný pre
komerčné alebo bežné používanie. Ak
spotrebiteľ používa spotrebič spôsobom,
ktorý nie je v súlade s týmito pokynmi,
zdôrazňujeme, že výrobca a predajca
nebudú zodpovední za akúkoľvek opravu
alebo zlyhanie v rámci záručnej doby.
8 TIPY NA ÚSPORU ENERGIE
1. Spotrebič umiestnite v chladnej, dobre
vetranej miestnosti, nie na priamom slnku
a nie v blízkosti tepelného zdroja (napr.
radiátor alebo sporák), inak by sa mala
použiť izolačná doska.
2. Teplé potraviny a nápoje nechajte pred
ich vložením do spotrebiča vychladnúť.
3. Rozmrazované jedlo vložte do
chladiaceho priestoru, ak je k dispozícii.
Nízka teplota zmrazených potravín
pomôže chladiť počas rozmrazovania
chladiaci priestor. Tým sa ušetrí energia.
Ponechanie mrazených potravín
rozmrazovať mimo spotrebiča vedie k
plytvaniu energiou.
4. Nápoje alebo iné tekutiny by mali byť
vo vnútri spotrebiča zakryté. Ak sa
ponechajú odkryté, zvýši sa vlhkosť
vo vnútri spotrebiča, preto spotrebič
spotrebúva viac energie. Zakrytie
nápojov alebo iných tekutín pomáha
zachovať ich vôňu a chuť.
5. Vyvarujte sa otváraniu dverí na dlhý čas
a vyhýbajte sa aj ich častému otváraniu,
keďže do spotrebiča bude vchádzať teplý
vzduch a kompresor sa bude zbytočne
často zapínať.
6. Kryty častí s rozličnými teplotami
(napríklad zásuvky na ovocie a zeleninu,
mraziacu časť, ak je k dispozícii)
nechávajte zatvorené.
7. Tesnenie dvierok musí byť čisté a
pružné. V prípade opotrebovania
tesnenie vymeňte.
9 TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické informácie sa nachádzajú
na výrobnom štítku na vnútornej strane
spotrebiča a na energetickom štítku.
QR kód na energetickom štítku dodanom
so spotrebičom poskytuje webový odkaz na
informácie súvisiace s výkonom spotrebiča
v databáze EU EPREL.
Energetický štítok si uchovajte na
použitie spolu s používateľskou príručkou
a všetkými ostatnými dokumentmi
poskytovanými s týmto spotrebičom.
Tie isté informácie môžete zároveň nájsť v
databáze EPREL pomocou odkazu https://
eprel.ec.europa.eu a názvu modelu aj čísla
výrobku, ktoré nájdete na výrobnom štítku
spotrebiča.
Podrobnejšie informácie o energetickom
štítku nájdete na odkaze www.
theenergylabel.eu.
10 INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNÉ
INŠTITÚCIE
Montáž a príprava spotrebiča na overenie
ekodizajnu je v súlade s normou EN
62552. Požiadavky na ventiláciu, rozmery
na zapustenie a minimálna zadná vôľa sa
uvádzajú v tejto používateľskej príručke v
ČASTI 2. V prípade akýchkoľvek ďalších
informácií vrátane plánov naplnenia sa
obráťte na výrobcu.
SK – 39
Page 42
11 ZÁKAZNÍCKA
STAROSTLIVOSŤ A SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Pri obrátení sa na autorizované servisné
centrum sa uistite, či máte k dispozícii tieto
údaje: model, PNC, sériové číslo.
Údaje môžete nájsť na výrobnom štítku.
You can nd the rating label inside the
fridge zone on the left lower side.
Typový štítok sa nachádza vo vnútri
chladiaceho priečinka dole na ľavej strane.
Pôvodné náhradné diely pre niektoré
špecické súčiastky, v závislosti od typu
súčiastky, budú k dispozícii po dobu
minimálne 7 alebo 10 rokov od vystavenia
na trhu poslednej jednotky daného modelu.
Navštívte našu webovú lokalitu na:
www.sharphome.com
SK – 40
Page 43
Hvala, ker ste izbrali ta izdelek.
Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacije o varnosti in navodila, ki vam bodo
pomagala pri delovanju in vzdrževanju naprave.
Prosimo, da si pred uporabo svoje naprave preberete ta navodila za uporabo in obdržite to
knjigo za nadaljnjo uporabo.
7 PREDEN POKLIČETE POPRODAJNEGA SERVISERJA ......................... 56
8 NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO ................................................. 57
9 TEHNIČNI PODATKI ...................................................................................... 58
10 INFORMACIJE ZA PRESKUSNE INSTITUTE .......................................... 58
11 SKRB ZA STRANKE IN STORITVE ........................................................... 58
SL − 42
Page 45
1 VARNOSTNA NAVODILA
1.1 Splošna varnostna opozorila
Pazljivo preberite ta uporabniški priročnik.
OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju
naprave ali v vgrajeni konstrukciji ne smejo biti
ovirane.
OPOZORILO: Za pospeševanje odmrzovanja ne
uporabljajte mehanskih naprav ali drugih sredstev,
razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v
notranjosti delov naprave za shranjevanje živil, razen
če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
OPOZORILO: Ne poškodujte hladilnega sistema.
OPOZORILO: Pri namestitvi naprave se
prepričajte, da napajalni kabel ni zataknjen ali
poškodovan.
OPOZORILO: Na zadnji del naprave ne
nameščajte več prenosnih vtičnic ali prenosnih virov
napajanja.
OPOZORILO: Da bi se izognili nevarnosti zaradi
nestabilne naprave, jo morate namestiti v skladu z
navodili.
Če vaša naprava kot hladilno sredstvo uporablja
R600a (ti podatki bodo navedeni na etiketi
zamrzovalnika), morate pri prevozu in namestitvi
paziti, da se elementi zamrzovalnika ne poškodujejo.
R600a je okolju prijazen in zemeljski plin, vendar je
SL − 43
Page 46
eksploziven. Če pride do puščanja zaradi poškodb
hladnejših elementov, hladilnik odmaknite od odprtega
ognja ali toplotnih virov in nekaj minut prezračite sobo,
v kateri je aparat.
• Medtem ko nosite in nameščate hladilnik, ne
poškodujte kroga hladilnega plina.
• V tej napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so
pločevinke aerosola z vnetljivim pogonskim plinom.
• Ta aparat je namenjen za uporabo v hišah in
gospodinjskih aplikacijah, kot so:
– kuhinjska območja za osebje v trgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih,
– kmetije in stranke v hotelih in drugih podobnih
stanovanjskih okoljih,
– v hostelih in motelih;
– gostinske storitve in podobne maloprodajne
objekte.
• Če vtičnica ne ustreza vtiču hladilnika, jo mora
zamenjati proizvajalec, servis ali podobno
usposobljene osebe, da se izognete nevarnosti.
• Na napajalni kabel vašega hladilnika je priključen
posebej ozemljen vtič. Ta vtič je treba uporabljati
s posebej ozemljeno vtičnico 16 amperov. Če v
vaši hiši ni takšne vtičnice, naj vam jo namesti
usposobljeni električar.
• To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali
več in osebe, ki imajo zmanjšane telesne, čutne ali
umske zmožnosti ali so brez izkušenj in znanja, če
SL − 44
Page 47
so pod nadzorom ali so prejele navodila za varno
uporabo naprave in razumejo vpletena tveganja.
Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo
opravljati čiščenja ali vzdrževanja naprave brez
nadzora.
• Otrokom starosti od 3 do 8 let je dovoljeno
napolniti in izprazniti hladilne naprave. Otroci naj
ne opravljajo čiščenja ali vzdrževanja naprave,
zelo majhni otroci (od 0 do 3 let) naprav naj ne
uporabljajo, od majhnih otroci (od 3-8 let) ne
pričakujemo, da naprave uporabljajo varno, razen
če so pod stalnim nadzorom, starejši otroci (8-14
let) in ranljivi ljudi lahko naprave uporabljajo varno
z ustreznim spremstvom ali po navodilih o uporabi
naprave. Od bolj ranljivih oseb se ne pričakuje, da
naprave uporabljajo varno, razen, če so z ustreznim
spremstvom.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna
usposobljena oseba, da bi se izognili tveganjem.
• Ta naprava ni namenjena za uporabo na višini, ki
presega 2000 m.
SL − 45
Page 48
Da se izognete kontaminaciji hrane, upoštevajte
naslednja navodila:
• Predolgo odprta vrata lahko povzročajo znatno
povečanje temperature v predelih naprave.
• Redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik z živili
in dostopne drenažne sisteme
• Surovo meso in ribe shranjujte v primernih posodah
v hladilniku, tako da ne pridejo v stik z drugimi živili
ali ne kapljajo nanje.
• Predali z zamrznjeno hrano z dvema zvezdicama
so primerni za shranjevanje zamrznjene hrane,
shranjevanje ali pripravo sladoleda ter pripravo
ledenih kock.
• Predali z eno, dvema in tremi zvezdicami niso
primerni za zamrzovanje sveže hrane.
• Če je hladilni aparat dlje časa prazen, ga izklopite,
odmrznite, očistite, posušite in pustite vrata odprta,
da se v aparatu ne razvije plesen.
SL − 46
Page 49
1.2 Opozorila o namestitvi
Pred prvo uporabo hladilnika z
zamrzovalnikom bodite pozorni na
naslednje točke:
• Delovna napetost hladilnika z
zamrzovalnikom je 220–240 V pri 50 Hz.
• Vtič mora biti po namestitvi dostopen.
• Vaš hladilnika z zamrzovalnikom ima
lahko vonj, ko ga prvič uporabljate. To
je normalno in vonj bo izginil, ko se bo
hladilnik z zamrzovalnikom začel hladiti.
• Preden priključite hladilnika z
zamrzovalnikom , se prepričajte, da
se podatki na tipski ploščici (napetost
in priključena obremenitev) ujemajo z
napajanjem iz električnega omrežja. Če
dvomite, se posvetujte s kvaliciranim
električarjem.
• Vtič vstavite v vtičnico z učinkovito
ozemljitvijo. Če vtičnica nima ozemljitve
ali če se vtič ne ujema, priporočamo, da
se za pomoč obrnete na usposobljenega
električarja.
• Naprava mora biti povezana s pravilno
nameščeno varovano vtičnico. Napajanje
(AC) in napetost v delovni točki se
morata ujemati s podrobnostmi na tipski
ploščici naprave (tipska plošča se nahaja
na notranji levi strani aparata).
• Ne sprejemamo odgovornosti za škodo,
ki lahko nastane zaradi uporabe brez
nameščene ozemljitve.
• Hladilnika z zamrzovalnikom postavite
tam, kjer ne bo izpostavljen neposredni
sončni svetlobi.
• Hladilnika z zamrzovalnikom nikoli
ne smete uporabljati na prostem ali
izpostavljen dežju.
• Vaša naprava mora biti oddaljena
najmanj 50 cm od štedilnikov, plinskih
peči in grelnih jeder ter najmanj 5 cm od
električnih pečic.
• Če je vaš hladilnik z zamrzovalnikom
v bližini zamrzovalne skrinje, morate
pustiti prostor vsaj 2 cm med njima, da
bi preprečili kondenzacijo na zunanjih
površinah.
• Ne pokrivajte ohišje ali zgornjo stran
hladilnika z zamrzovalnikom s čipko.
To bo vplivalo na delovanje vašega
hladilnika z zamrzovalnikom.
• Nad napravo pustite vsaj 150 mm
prostora. Na vrh naprave ne polagajte
ničesar.
• Na aparat ne postavljajte težkih
predmetov.
• Pred uporabo temeljito očistite aparat
(glejte Čiščenje in Vzdrževanje).
• Pred uporabo hladilnika z
zamrzovalnikom obrišite vse dele z
raztopino tople vode in žličko sode
bikarbone. Nato sperite s čisto vodo in
posušite. Po čiščenju vrnite vse dele v
hladilniku z zamrzovalnikom.
• Ustrezno prilagodite nastavljive sprednje
nogice, da zagotovite, da je vaša naprava
ravna in stabilna. Noge lahko prilagodite
tako, da jih obrnete v katero koli smer. To
je treba storiti, preden položite hrano v
hladilnik.
• Da preprečite kondenzatorju, da se
dotika stene, namestite
plastični(-e) distančnik(-e)
na kondenzator (črni
element s krilci na zadnji
strani naprave), tako, da
ga (jih) zavrtite za 90 °
(kot prikazuje slika).
• Razdalja med napravo in zadnjo steno
mora biti največ 75 mm.
1.3 Med uporabo
• Ne priključujte hladilnika na električno
omrežje s podaljškom.
• Ne uporabljajte poškodovanih, raztrganih
ali starih vtičev.
• Kabla ne vlecite, ne upognite ali
poškodujte.
• Ne uporabljajte vtičnega adapterja.
• Ta aparat je zasnovan za uporabo
odraslih. Ne dovolite otrokom, da se
igrajo z aparatom ali visijo z vrati.
• Nikoli se ne dotikajte napajalnega kabla/
vtiča z mokrimi rokami. To lahko povzroči
kratek stik ali električni udar.
SL − 47
Page 50
• V prostor za ustvarjanje ledu ne
postavljajte steklenic in pločevink za
pijačo, saj lahko počijo, ko vsebina
zmrzne.
• V hladilnik ne postavljajte eksplozivnih
ali vnetljivih snovi. Pijače z visoko
vsebnostjo alkohola postavite navpično
v predel hladilnika in poskrbite, da so
njihovi vrhovi tesno zaprti.
• Ko odstranite led iz oddelka za led, se ga
ne dotikajte. Led lahko povzroči opekline
in / ali ureznine.
• Ne dotikajte se zamrznjenih živil z
mokrimi rokami. Sladoleda ali kocke ledu
ne jejte takoj, ko jih odstranite iz predelka
za izdelavo ledu.
• Odmrznjene hrane nikoli ne zamrzujte.
To je lahko nevarno za vaše zdravje, saj
lahko povzroči težave, kot je zastrupitev
s hrano.
Stari in nedelujoči hladilniki
• Če ima vaš stari hladilnik ali zamrzovalnik
ključavnico, preden ga zavržete,
zaklenite ali odstranite ključavnico, saj se
lahko otroci v njej ujamejo in povzročijo
nesrečo.
• Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo
izolacijski material in hladilno sredstvo s
CFC-jem. Zato pazite, da ne škodujete
okolju, ko se vaši stari hladilniki zavržejo.
Izjava CE o skladnosti
Izjavljamo, da naši izdelki ustrezajo
veljavnim evropskim direktivam, odločbam
in predpisom ter zahtevam, navedenim v
omenjenih standardih.
Odstranjevanje starega aparata
Simbol na izdelku ali na
embalaži označuje, da tega
izdelka ne smete obravnavati kot
gospodinjske odpadke. Namesto
tega se izroči ustreznemu
zbirnemu mestu za recikliranje električne
in elektronske opreme. S pravilnim
odlaganjem tega izdelka boste preprečili
morebitne negativne posledice za okolje
in zdravje ljudi, ki bi sicer lahko nastale
zaradi neprimernega ravnanja z odpadki s
tem izdelkom. Za podrobnejše informacije
o recikliranju tega izdelka se obrnite na
lokalno mestno pisarno, službo za odvoz
gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer
ste izdelek kupili.
Embalaža in okolje
Embalažni materiali ščitijo vaš
stroj pred poškodbami, ki se
lahko pojavijo med prevozom.
Embalažni materiali so okolju
prijazni, saj jih je mogoče reciklirati.
Uporaba recikliranega materiala zmanjšuje
porabo surovin in s tem zmanjšuje
nastajanje odpadkov.
Opombe:
• Prosimo, skrbno preberite navodila za
uporabo pred namestitvijo in uporabo
vaše naprave. Ne odgovarjamo za škodo,
ki je nastala zaradi napačne uporabe.
• Sledite vsem navodilom na napravi in
navodilom priročnika za uporabo, in
ta priročnik hranite na varnem mestu,
da rešite težave, ki se lahko pojavijo v
prihodnosti.
• Naprava je proizvedena za uporabo
v domovih in se lahko uporablja le v
gospodinjskih okoljih in za določene
namene. Ni primerna za poslovno ali
skupno uporabo. Takšna nenamenska
uporaba prekine jamstvo za napravo in
naše podjetje ne odgovarja za možno
škodo.
• Naprava je proizvedena za uporabo
v hišah in je primerna le za hlajenje
/ shranjevanje hrane. Ni primerna za
poslovno ali skupno uporabo in/ali za
shranjevanje snovi, razen za hrano.
Naše podjetje ne odgovarja za morebitne
izgube, ki bi nastale zaradi neustrezne
uporabe naprave.
SL − 48
Page 51
2 OPIS NAPRAVE
v osnovnem položaju.
Ta aparat ni namenjen uporabi kot vgradni
aparat.
1A
2
3
B
4
5
6
91011
8
7
Ta predstavitev je le za informacije o
delih naprave. Deli se lahko razlikujejo
glede na model vaše naprave.
A) Predel zamrzovalnika
B) Predel hladilnika
1) Termostatska škatla
2) Indikator “Odprta vrata”
3) Polica hladilnika
4) Pokrov predala za ohranjanje sadja in
zelenjave
5) Predal za ohranjanje sadja in zelenjave
6) Regulacijske noge
7) Polica za steklenice
8) Police za vrata
9) Plastično strgalo za led *
10) Pladenj za led
11) Nosilec za jajca
* Pri nekaterih modelih
Splošne opombe:
Predel za svežo hrano (hladilnik):
Najučinkovitejša poraba energije je
zagotovljena v konguraciji s predali v
spodnjem delu naprave in enakomerno
razporejenimi policami, položaj košev na
vratih ne vpliva na porabo energije.
Zamrzovalni predel (Zamrzovalnik):
Najbolj učinkovita poraba energije je
zagotovljena v konguraciji s predali in koši
3 UPORABA NAPRAVE
Indikator “Odprta vrata”;
Indikator “Odprta vrata” na ročaju prikazuje
ali so vrata pravilno zaprta ali so še vedno
odprta.
Če je indikator rdeče barve, so vrata še
vedno odprta.
Če je indikator bele barve, so vrata pravilno
zaprta.
(Slike so reprezentativne)
Indikator “Odprta vrata”
Vrata zamrzovalnika naj bodo vedno
zaprta. To bo preprečilo odtaljevanje
živilskih izdelkov. Izognili se bosta nabiranju
močnega ledu in zmrzali v zamrzovalniku
ter nepotrebnemu povečanju porabe
energije.
3.1 Nastavitev termostata
Termostat samodejno uravnava
temperaturo v hladilnem in zamrzovalnem
prostoru. Temperature hladilnika lahko
dosežemo z vrtenjem gumba na večje
število; 1 do 3, 1 do 5 ali SF (največje
število na termostatu je odvisno od vašega
izdelka.)
Pomembna opomba: Ne poskušajte
zavrteti gumba dlje od položaja 1, saj
boste tako ustavili delovanje vaše naprave.
SL − 49
Page 52
Super stikalo
(pri nekaterih modelih)
Pokrov lučke
(Slike so reprezentativne)
Gumb termostata
Nastavitve termostata:
1 – 2 : Za kratkotrajno shranjevanje živil
3 – 4 : Za dolgoročno shranjevanje živil
5 : Najvišji hladilni položaj. Naprava bo
delovala dlje. Po potrebi spremenite
nastavitev temperature.
Če ima naprava položaj SF:
• Obrnite gumb na SF, da svežo hrano
hitro zamrznete. V tem položaju bo
zamrzovalni del deloval pri nižjih
temperaturah. Ko vaša hrana zmrzne,
obrnite gumb termostata v običajni
položaj. Če ne spremenite položaja SF,
se naprava samodejno vrne v zadnji
uporabljeni položaj termostata glede na
čas, naveden v opombi. Vrnite stikalo
termostata v položaj SF in ga vrnite v
normalno uporabo v skladu s časom,
navedenim v opombi. Če je stikalo
termostata v položaju SF ob prvem
zagonu, se bo naprava samodejno vrnila
v delovanje v položaj termostata-3 glede
na čas, naveden v opombi.
Način super hlajenja se samodejno
dezaktivira po maksimalno 48 urah.
3.2 Opozorila za nastavitve temperature
• Hladilnik je zasnovan za delovanje
v intervalih temperature okolja, ki so
navedeni v standardih glede na razred
podnebja, ki je naveden na etiketi s
podatki. Ni priporočljivo, da hladilnik
obratuje v okoljih, ki so izven navedenih
temperaturnih razponov. To bo zmanjšalo
učinkovitost hlajenja naprave.
• Prilagoditve temperature je treba izvesti
glede na pogostost odpiranja vrat,
količino hrane, ki se nahaja v napravi, in
temperaturo okolice na lokaciji naprave.
• Ko je aparat prvič vklopljen, pustite,
da deluje 24 ur, da doseže delovno
temperaturo. V tem času ne odpirajte
vrat in ne hranite velike količine hrane v
notranjosti..
• Funkcija 5-minutne zakasnitve se
uporablja za preprečevanje okvare
kompresorja zamrzovalnika, ko ga
izklopite in nato ponovno vklopite ali pa
ko pride do izpada elektrike. Naprava
začne normalno delovati po 5 minutah.
Klimatski razred in pomen
T (tropski): Hladilni aparat je namenjen za
uporabo pri zunanjih temperaturah od 16 °
C do 43 ° C.
ST (subtropski): Hladilni aparat je
namenjen za uporabo pri zunanjih
temperaturah od 16 ° C do 38 ° C.
N (zmerno): Hladilni aparat je namenjen za
uporabo pri zunanjih temperaturah od 16 °
C do 32 ° C.
SN (razširjeno zmerno): Hladilni aparat
je namenjen za uporabo pri zunanjih
temperaturah od 10 ° C do 32 ° C.
3.3 Indikator temperature
Da boste lažje nastavili hladilnik, opremili
smo ga s temperaturnim
indikatorjem, ki se nahaja na
najhladnejšem območju.
Če želite hrano bolje shraniti v
hladilniku, zlasti na najhladnejšem
OK
območju, prepričajte se, da se na
indikatorju temperature prikaže
sporočilo “OK”. Če se “OK” ne prikaže, to
pomeni, da temperatura ni bila pravilno
nastavljena
Indikatorja je morda težko videti,
poskrbite, da je pravilno osvetljen. Vsakič,
ko spremenite napravo za nastavitev
temperature, počakajte na stabilizacijo
temperature v napravi, preden nadaljujete
z novo nastavitvijo temperature. Prosimo,
postopoma spreminjajte položaj naprave
za nastavitev temperature in počakajte vsaj
12 ur, preden začnete novo preverjanje in
morebitne spremembe.
OPOMBA: Po večkratnem odpiranju
(ali daljšem odpiranju) vrat ali po
SL − 50
Page 53
vstavljanju sveže hrane v aparat je
normalno, da se indikator “OK” ne prikaže
na indikatorju nastavitve temperature. Če
se na hladilnem prostoru, uparjalniku
(preobremenjeni aparat, visoka sobna
temperatura, pogosta odpiranja vrat) ledeni
kristali ledenih kristalov (spodnja stena
aparata) kopičijo, postavite napravo za
nastavitev temperature v nižji položaj,
dokler ponovno ne pride do izklopov
kompresorja.
Hrano shranjujte v najhladnejšem
prostoru hladilnika.
Vaša živila bodo bolje
shranjena, če jih boste postavili
v najprimernejše hladilno
območje. Najhladnejše
območje je tik nad predalom za
ohranjanje sadja in zelenjave.
Naslednji simbol označuje najhladnejše
območje vašega hladilnika.
Za zagotovitev nizke
temperature na tem
območju se
prepričajte, da je
polica nameščena
na ravni tega
simbola, kot je
prikazano na sliki.
Zgornjo mejo najhladnejšega območja
označuje spodnja stran nalepke (glava
puščice). Zgornja polica najhladnejšega
območja mora biti na isti ravni s puščico.
Najhladnejše območje je pod to ravnjo.
Ker so te police odstranljive, poskrbite, da
bodo vedno na isti ravni s temi omejitvami
območij, opisanimi na nalepkah, da
zagotovite temperature na tem območju.
3.4 Dodatki
Izgled in besedilni opisi v poglavju
dodatkov se lahko razlikujejo glede na
model vaše naprave.
3.4.1 Pladenj za led (pri nekaterih
modelih)
• Napolnite pladenj za led z vodo in ga
položite v predel zamrzovalnika.
• Ko se voda spremeni v led, lahko zavrtite
pladenj, kot je prikazano spodaj, da
odstranite ledene kocke.
3.4.2 Plastičnorezilo (pri nekaterih
modelih)
Čez nekaj časa na določenih območjih
zamrzovalnika se bo pojavil
mraz. Mraz, ki se nabira v
predelu zamrzovalnika, je treba
redno odstranjevati. Po potrebi
uporabite priloženo plastično
rezilo. Tega ne počnite z ostrimi
kovinskimi predmeti. Lahko predrejo
tokokrog hladilnika in povzročijo
nepopravljivo škodo naprave.
4 SHRANJEVANJE HRANE
4.1 Predel hladilnika
• Če želite zmanjšati vlažnost in posledično
nabiranje ledu, v hladilnik nikoli ne
postavljajte tekočin v nezaprtih posodah.
Mraz se pogosto nabira na najhladnejših
delih izparilnika in sčasoma bo vaša
naprava zahtevala pogostejše odtajanje.
• Kuhane jedi morajo ostati pokrite, ko
jih hranite v hladilniku.Ne postavljajte
toplih živil v hladilnik.Postavite jih, ko so
hladni, sicer se bo temperatura / vlažnost
v hladilniku povečala in zmanjšala
učinkovitost hladilnika.
• Prepričajte se, da noben predmet ni
v neposrednem stiku z zadnjo steno
naprave, saj se bo zmrzal in embalaža
se bo zataknila. Ne odpirajte hladilnika
prepogosto.
• Priporočamo, da meso in čiste ribe
ohlapno zavijete in shranite na stekleno
polico tik nad posodico za zelenjavo,
kjer je zrak hladnejši, saj to zagotavlja
najboljše pogoje za skladiščenje.
• Ohlapne predmete iz sadja in zelenjave
hranite v zaprtih posodah.
• Ločeno shranjevanje sadja in zelenjave
SL − 51
Page 54
omogoča, da zelenjava, ki sprošča
etilen (banane, breskve, marelice, ge
itd.) ne vpliva na sadje, občutljivo na
etilen (listnata zelena zelenjava, brokoli,
korenček itd.).
• Mokre zelenjave ne postavljajte v
hladilnik.
• Čas skladiščenja vseh živil je odvisen
od začetne kakovosti živila in
neprekinjenega hladilnega cikla pred
shranjevanjem v hladilniku.
• Voda, ki uhaja iz mesa, lahko onesnaži
druge izdelke v hladilniku. Pakirajte
mesne izdelke in očistite morebitno
puščanje na policah.
• Hrane ne postavljajte pred prehodom
pretoka zraka.
• Zaužijte pakirano hrano pred
priporočenim datumom izteka roka
uporabnosti.
Pazite, da hrana ne pride v stik s
temperaturnim senzorjem, ki se nahaja v
hladilnem predelu, da hladilnik ostane na
optimalni temperaturi.
• V običajnih delovnih pogojih bo
zadostovalo, če nastavite temperaturo
vašega hladilnika na +4 °C.
• Temperatura predela hladilnika mora biti
med 0 in 8 °C, sveža hrana pod 0 °C se
zamrzne in zgnije, nastajanje bakterij se
nad 8 °C poveča in pokvari hrano.
• Vroče hrane v hladilnik ne vstavljajte
takoj, ampak počakajte, da se ohladi
zunaj. Vroča hrana poviša temperaturo
v hladilniku in povzroči nepotrebno
pokvarjeno hrano.
• Meso, ribe ipd. shranjujte v hladilnem
predalu, za zelenjavo priporočamo predal
za zelenjavo (če je na voljo).
• Da ne bi prišlo do navzkrižne
kontaminacije, ne shranjujte mesnih
izdelkov skupaj s sadjem in zelenjavo.
• Hrano v hladilnik vstavljajte v zaprtih
posodah ali pokrito, da preprečite
razširjanje vlage in vonjav.
Spodnja tabela je hiter vodnik, ki
vam prikazuje najučinkovitejši način
shranjevanja večjih skupin hrane v vašem
hladilnem prostoru.
Hrana
Zelenjava
in sadje
Meso in
ribe
Sveži sir3 – 4 dni
Maslo in
margarina
Steklenični
izdelki npr.
mleko in
jogurt
Jajca1 mesec
Kuhana
hrana
Najdaljši čas
skladiščenja
1 tedenKošara za zelenjavo
2 – 3 dni
1 teden
Do izteka
roka, ki ga
priporoča
proizvajalec
2 dnevaVse police
Kako in kje shraniti
Zavijte v plastično
folijo, vrečke ali v
posodo za meso in
shranite na stekleni
polici
Na določeni polici
vrat
Na določeni polici
vrat
Na določeni polici
vrat
Na določeni polici
za jajca
OPOMBA:
Krompirja, čebule in česna ne hranite v
hladilniku.
4.2 Predel zamrzovalnika
• Zamrzovalnik se uporablja za
shranjevanje zamrznjene hrane,
zamrzovanje sveže hrane in izdelavo
kock ledu.
• Hrano v tekoči obliki je treba zamrzniti
v plastičnih skodelicah, druga živila
pa v plastičnih folijah ali vrečkah.Za
zamrzovanje sveže hrane; pravilno zavijte
in zatesnite svežo hrano, to pomeni, da
mora biti embalaža zrakotesna in ne
sme puščati. Najprimernejše so posebne
vrečke za zamrzovanje, aluminijasta
folija, polietilenske vrečke in plastične
posode.
• Ne shranjujte sveže hrane poleg
zamrznjene hrane, saj lahko zamrznjeno
hrano odmrzne.
• Pred zamrznitvijo sveže hrane jo razdelite
na dele, ki jih lahko zaužijete v enem
sedenju.
• Zaužijte odmrznjeno hrano v kratkem
času po odmrzovanju
SL − 52
Page 55
• Pri shranjevanju zamrznjene hrane vedno upoštevajte navodila proizvajalca na embalaži
za živila. Če informacije niso navedene, živil ne hranite več kot 3 mesece od datuma
nakupa.
• Ko kupujete zamrznjeno hrano, preverite, da je bila zamrznjena v ustreznih pogojih in da
embalaža ni strgana.
• Zamrznjeno hrano je treba čim prej prevažati v ustreznih zabojnikih in dati v
zamrzovalnik.
• Ne kupujte zamrznjene hrane, če embalaža kaže znake vlažnosti in nenavadno otekanje.
Verjetno je bilo shranjeno pri neprimerni temperaturi in da se je vsebina poslabšala.
• Rok trajanja zamrznjenih živil je odvisen od temperature v prostoru, nastavitve
termostata, pogostosti odpiranja vrat zamrzovalnika, vrste živil in časa, ki je potreben za
prevoz izdelkov od trgovine do vašega doma. Vedno upoštevajte navodila, natisnjena na
embalaži, in nikoli ne uporabljajte izdelka po poteku navedenega roka trajanja.
• Če je bila vrata zamrzovalnika dlje časa odprta ali ni bila pravilno zaprta, bo nastala
zmrzal, ki lahko prepreči učinkovito kroženje zraka. Da bi to rešili, izključite zamrzovalnik
in počakajte, da se odtali. Ko zamrzovalnik popolnoma odtali, ga očistite.
• Prostornina zamrzovalnika, navedena na etiketi, je prostornina brez košar, pokrovov itd.
• Odmrznjene hrane ne zamrzujte. To je lahko nevarno za vaše zdravje, saj lahko povzroči
težave, kot je zastrupitev s hrano.
OPOMBA: Če poskusite odpreti vrata zamrzovalnika takoj, ko jih zaprete, boste ugotovili,
da se ne bodo zlahka odprla. To je navadno. Ko je ravnotežje doseženo, se bodo vrata
enostavno odprla.Spodnja tabela je hiter vodič, ki vam pokaže najučinkovitejši način
shranjevanja glavnih skupin živil v vašem zamrzovalnem predelu.
Meso in ribePriprava
ZrezekZavit v folijo6 - 8
Meso jagnjetineZavit v folijo6 - 8
Telečja pečenkaZavit v folijo6 - 8
Telečje kockeV majhnih kosih6 - 8
Jagnječje kockeV kosih4–8
Mleto mesoV embalažah brez uporabe začimb1–3
Drobovina (koščki)V kosih1–3
Bolonjska klobasa /
salama
Piščanec in puranZavit v folijo4–6
Goska in racaZavit v folijo4–6
Jelen, zajec, divja svinja V 2,5 kg porcijah ali v obliki letov6 - 8
Sladkovodne ribe (losos,
krap, ščuka, som)
Pusta riba (morski
brancin, robec, morski
list)
Mastne ribe (Tuna,
Skuša, Modra riba,
sardel)
ŠkoljkeČiste in v vrečki4–6
Pakirati ga je treba tudi, če ima membrano
Po čiščenju črevesja in lusk ribe operemo in
osušimo. Po potrebi odstranite rep in glavo.
Najdaljši čas skladiščenja
(meseci)
2
4
2–4
SL − 53
Page 56
Meso in ribePriprava
KaviarV lastni embalaži ali v aluminijasti ali plastični posodi2 - 3
PolžiV slani vodi ali v aluminijasti ali plastični posodi3
OPOMBA: Zamrznjeno meso je treba po odtajanju skuhati kot sveže meso. Če meso po odmrzovanju ni
kuhano, ga ne smemo ponovno zamrzniti.
Najdaljši čas skladiščenja
(meseci)
Zelenjava in sadjePriprava
Stročji žol in žolOperite, narežite na majhne koščke in zavrite v vodi10–13
FižolOluščimo in operemo ter zavremo v vodi12
ZeljeOperemo in zavremo v vodi6 - 8
KorenčekOčistite, narežite na rezine in zavrite v vodi12
Paprika
ŠpinačaOperite in zavrete v vodi6 - 9
Cvetača
JajčevecNarezan na 2 cm kose, potem ko smo ga sprali10–12
KoruzaOperemo in pakiramo s steblom ali kot sladko koruzo12
Jabolka in hruškeOlupimo in narežemo8–10
Marelice in breskveRazrežemo na dva dela in odstranimo sredico4–6
Jagode in robideOperemo in oluščimo8–12
Zelenjava in sadjePriprava
Kuhano sadjeV posodo dodajte 10% sladkorja12
Slive, češnje, višnjeOperemo in odstranimo peclje8–12
Kruh4–62 - 34–5 (220–225 °C)
Keksi3–61–1,55-8 (190-200 °C)
Fino pecivo 1–32 - 35–10 (200–225 °C)
Pita1–1,53–45-8 (190-200 °C)
Listnato testo2 - 31–1,55-8 (190-200 °C)
Pica2 - 32–415-20 (200 °C)
Steblo narežemo na dva kosa, odstranimo sredico in
zavremo v vodi
Odstranite liste, prerežite sredico na koščke in jih
nekaj časa pustite v vodi, kateri ste dodali malo
limoninega soka
Najdaljši čas
shranjevanja (meseci)
Čas odtaljevanja pri
sobni temperaturi (ure)
Najdaljši čas skladiščenja
(meseci)
8–10
10–12
Najdaljši čas skladiščenja
(meseci)
Čas odtaljevanja v pečici
(minute)
Mlečni izdelkiPriprava
Pakirano
(homogenizirano) mleko
Sir – razen belega siraV rezinah6 - 8
V lastni embalaži2 - 3
shranjevanja (meseci)
SL − 54
Najdaljši čas
Pogoji skladiščenja
Čisto mleko – v lastni
embalaži
Za kratkotrajno skladiščenje
se lahko uporabi originalna
embalaža. Zavijte v folijo za
daljše obdobje.
Page 57
Mlečni izdelkiPriprava
Maslo, margarinaV lastni embalaži6
Najdaljši čas
shranjevanja (meseci)
Pogoji skladiščenja
5 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Pred čiščenjem napravo izključite iz
električnega omrežja.
Naprave ne perite tako, da nanjo
nalijete vodo.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte
abrazivnih izdelkov, detergentov ali mil.
Po čiščenju, sperite z vodo in previdno
posušite. Ko končate s čiščenjem, priključite
vtič v električno omrežje s suhimi rokami.
• Prepričajte se, da v ohišje svetilke in
druge električne komponente ne vstopa
voda.
• Napravo je treba redno čistiti z raztopino
sode bikarbone in mlačne vode.
• Ročno očistite dodatno opremo z milom in
vodo. Ne perite dodatkov v pomivalnem
stroju.
• Kondenzator očistite s čopičem vsaj
dvakrat letno. Tako boste prihranili
pri stroških energije in povečali
produktivnost.
Med čiščenjem morate izključiti
napajanje.
5.1 Odtaljevanje
Odmrzovanje hladilnega prostora
• Med delovanjem se v hladilniku
samodejno zgodi odmrzovanje Vodo zbira
pladenj za izhlapevanje in samodejno
izhlapi.
• Pladenj za izhlapevanje in odtočno
odprtino za vodo je treba redno čistiti
z žico za čiščenje cevi, da se prepreči
zbiranje vode na dnu hladilnika, namesto
da bi stekla ven.
• Odtočno luknjo lahko očistite tudi tako, da
ji nalijete pol kozarca vode.
Postopek odmrzovanja zamrzovalnika
• V notranjosti zamrzovalnika se naberejo
majhne količine zmrzali, njihova količina
pa je odvisna od tega, kako dolgo so
vrata zamrzovalnika odprta ali od količine
vlage. Bistvenega pomena je, da ne
dovolite nabiranja zmrzali ali ledu na
mestih, kjer lahko to vpliva na tesnjenje
vrat. Na ta način lahko zrak prodre v
notranjost ter pospeši neprekinjeno
delovanje kompresorja. Tanek sloj zmrzali
je precej mehak in se lahko odstrani
s krtačko ali plastičnim strgalom. Ne
uporabljajte kovinskih ali ostrih strgal,
mehanskih naprav ali drugih pripomočkov
za pospeševanje postopka odtaljevanja.
Odstranite vso zmrzali, ki se je nabrala
na dnu zamrzovalnika. Če želite odstraniti
tanko zmrzal, morate izklopiti napravo.
• Če želite odstraniti debele kose ledu,
izključite napravo iz napajanja in
izpraznite njeno vsebino v kartonske
škatle ter te zavijte v debele odeje ali
plasti papirja, da ostane hrana mrzla.
Odtaljevanje je najučinkovitejše,
če ga izvedete pri skoraj praznem
zamrzovalniku, prav tako pa ga je
treba izvesti čim hitreje, da preprečite
segrevanje izdelkov.
• Ne uporabljajte kovinskih ali ostrih strgal,
mehanskih naprav ali drugih pripomočkov
za pospeševanje postopka odtaljevanja.
Povečana temperatura zamrznjenih živil
med postopkom odtaljevanja bo skrajšala
rok trajanja živil. Med odtaljevanjem naj
bo vsebina dobro zavita in hladna.
SL − 55
Page 58
• Obrišite notranjost z gobico ali čisto krpo.
• V predel zamrzovalnika postavite eno
ali več posod s toplo vodo, da pospešite
postopek odtaljevanja.
• Med polaganjem izdelkov nazaj v
zamrzovalnik dobro preglejte embalaže.
Če je katera embalaža odtaljena, hrano v
tej embalaži zaužijte v roku 24 ur ali pa jo
skuhajte in nato ponovno zamrznite.
• Ko je postopek odtaljevanja zaključen,
očistite notranjost naprave z raztopino
tople vode in majhno količino sode
bikarbone in jo nato dobro posušite.
Na isti način očistite vse odstranljive
dele in jih ponovno namestite. Napravo
ponovno priključite na električno omrežje
in pustite 2 do 3 ure, nastavite številko
MAX, preden vstavite hrano nazaj v
zamrzovalnik.
Zamenjava LED osvetlitve
če želite zamenjati katero koli LED, se
obrnite na najbližji pooblaščeni servisni
center.
Opomba: Število in mesto LED-trakov
se lahko razlikuje glede na model.
Če je izdelek opremljen z LED svetilko
Ta izdelek vsebuje vir svetlobe razreda
energijske učinkovitosti <E>.
Če je izdelek opremljen z LED trakovi ali
LED karticami
Ta izdelek vsebuje vir svetlobe razreda
energijske učinkovitosti <F>.
6 PREVAŽANJE IN
SPREMINJANJE POZICIJE
6.1 Prevoz in spreminjanje pozicije
• Originalno embalažo in peno lahko
hranite za ponovni prevoz (neobvezno).
• Napravo pritrdite z debelo embalažo,
trakovi ali močnimi vrvicami in sledite
navodilom za transport na embalaži.
• Odstranite vse premične dele ali jih
pritrdite na aparat pred udarci z uporabo
trakov pri premeščanju ali transportu.
Napravo vedno nosite v pokončnem
položaju.
6.2 Premestitev vrat
• Smeri odpiranja vrat vaše naprave ni
mogoče spremeniti, če so ročaji vrat
nameščeni na sprednji površini vrat
naprave.
• Smer odpiranja vrat je mogoče spremeniti
pri modelih brez ročajev.
• Če lahko smer odpiranja vrat naprave
spremenite, se obrnite na najbližji
pooblaščeni servisni center, da
spremenite smer odpiranja.
7 PREDEN POKLIČETE
POPRODAJNEGA SERVISERJA
Če imate težave z aparatom, preverite
naslednje, preden se obrnete na servisno
službo.
Vaša naprava ne deluje
Preverite, ali:
• Obstaja električno napajanje
• Ste vtič pravilno vključili v vtičnico
• Pregorela je vtična ali omrežna varovalka
• Vtičnica je pokvarjena. Če želite to
preveriti, v isto vtičnico priključite drug
delujoč aparat.
Naprava slabo deluje
Preverite, ali:
• je naprava preobremenjena
• Vrata naprave so pravilno zaprta
• Na kondenzatorju je prah
SL − 56
Page 59
• Je prostora dovolj blizu zadnje in stranske
stene.
Vaša naprava deluje hrupno
Običajni zvoki
Pojavi se razpokan zvok:
• Med samodejnim odtaljevanjem
• Ko se naprava ohladi ali segreje
(zaradi širitve materiala naprave).
Kratek hrup pokanja se pojavi: Ko
termostat vklopi/izklopi kompresor.
Hrup motorja: Ta hrup pomeni, da
kompresor navadno deluje. Ko se
kompresor prvič zažene, lahko kratek
čas deluje glasneje.
Zvok žuborenja in brbotanja: Ko
hladilna tekočina teče skozi cevi
sistema.
Pojavi se hrup vode, ki teče: Zaradi
vode, ki teče v posodo za izhlapevanje.
Med odtaljevanjem je ta hrup običajen.
Pojavi se hrup pihanja zraka: Pri
nekaterih modelih med normalnim
delovanjem sistema zaradi kroženja
zraka.
Robovi aparatav stiku z vratnim spojem
so topli
Zlasti poleti (tople letne čase) se lahko med
delovanjem kompresorja površine, ki so
v stiku z vratnim sklepom, segrejejo, to je
normalno.
V napravi se kopiči vlaga
Preverite, ali:
• Vsa hrana je pakirana pravilno. Posode
morajo biti suhe, preden jih postavite v
hladilnik.
• Vrata hladilnika se pogosto odpirajo.
Vlaga prostora vstopi v hladilnik, ko se
vrata odprejo. Vlaga se hitreje poveča, če
se vrata pogosteje odpirajo, še posebej,
če je vlaga v prostoru velika.
Vrata se ne odpirajo ali zapirajo pravilno
Preverite, ali:
• Obstaja hrana ali embalaža, ki
preprečujeta, da bi se vrata zaprla
• Zglobi vrat so zlomljeni ali raztrgani
• Vaša naprava je na ravni površini.
Priporočila
• Če je aparat izklopljen ali izključen iz
električnega omrežja, počakajte vsaj
5 minut, preden vključite aparat ali ga
znova zaženite, da preprečite poškodbe
kompresorja.
• Če dlje časa ne boste uporabljali vašega
hladilnika (npr. poletne počitnice), ga
izklopite iz napajanja. Očistite hladilnik
v skladu s poglavjem čiščenja in pustite
vrata odprta, da preprečite vlago in vonj.
• Če ste upoštevali vsa zgornja navodila
in težava ni odpravljena, se obrnite na
najbližji pooblaščeni servis.
• Nakupljeni aparat je zasnovan samo
za domačo uporabo. Ni primerna za
poslovno ali skupno uporabo. Če
potrošnik uporablja aparat na način,
ki temu ni v skladu, poudarjamo, da
proizvajalec in prodajalec v garancijskem
roku ne bosta odgovorna za morebitna
popravila in okvare.
8 NASVETI ZA VARČEVANJE Z
ENERGIJO
1. Napravo namestite v hladnem, dobro
prezračenem prostoru, vendar ne na
neposredni sončni svetlobi in ne v
bližini vira toplote (na primer radiatorja
ali pečice), sicer je treba uporabiti
izolacijsko ploščo.
2. Pustite, da se topla hrana in pijače
ohladijo, preden jih postavite v aparat.
3. Če je na voljo, hrano za odmrzovanje
postavite v predel hladilnika. Nizka
temperatura zamrznjene hrane bo
pomagala ohladiti predel hladilnika,
medtem ko se hrana odtaja. Tako boste
prihranili energijo. Zamrznjena hrana,
ki jo pustite odtajati zunaj naprave, bo
povzročila izgubo energije.
4. Pijače ali druge tekočine naj bodo pokrite
v napravi. Če pustimo nepokrito, se
bo vlažnost v napravi povečala, zato
naprava porabi več energije. Pokrite
pijače in druge tekočine ohranijo svoj
vonj in okus dlje.
5. Izogibajte se daljšemu ali prepogostemu
odpiranju vrat, saj lahko topel zrak vstopi
SL − 57
Page 60
v notranjost in povzroči nepotrebno
pogosto vklapljanje kompresorja.
6. Vse pokrove za različne temperaturne
predele imejte zaprte (predal svežega
sadja in zelenjave, hladilni predel itd.).
7. Tesnilo na vratih mora biti čisto in prožno.
V primeru obrabe zamenjajte tesnilo.
9 TEHNIČNI PODATKI
Tehnični podatki se nahajajo na tipski ploščici
na notranji rani naprave in na energijski
nalepki.
QR koda na energijski nalepki, ki je priložena
napravi, vsebuje spletno povezavo do
informacij, povezanih z delovanjem naprave
v podatkovni bazi EU EPREL.
Hranite energijsko nalepko za referenco
skupaj z uporabniškim priročnikom in vsemi
drugimi dokumenti, ki so priloženi tej napravi.
Enake podatke je mogoče najti tudi v
EPREL s povezavo na spletno
ranhttps://eprel.ec.europa.eu ter ime
modela in številko izdelka, ki ga najdete na
tipski ploščici naprave.
Za podrobne informacije o energijski nalepki
glejte povezavo www.theenergylabel.eu.
Oznako z oceno najdete v območju
hladilnika na levi spodnji strani..
Izvirni nadomestni deli za nekatere posebne
sestavne dele so na voljo najmanj 7 ali 10
let, odvisno od vrste sestavnega dela, od
dajanja zadnje enote modela na trg.
Obiščite našo spletno ran, če:
www.sharphome.com
10 INFORMACIJE ZA
PRESKUSNE INSTITUTE
Nameitev in priprava naprave za vsako
EcoDesign preverjanje mora biti v skladu z
EN 62552. Zahteve za prezračevanje, mere
vdolbine in najmanjši odmiki zadaj morajo
biti, kot so navedene v tem Uporabniškem
priročniku v NODAĻA 2. Za vse dodatne
informacije, vključno z načrti za nakladanje,
se obrnite na proizvajalca.
11 SKRB ZA STRANKE IN
STORITVE
Uporabljajte samo originalne nadomene
dele.
Ko se obrnete na naš pooblaščeni servisni
center, preverite, ali imate na voljo naslednje
podatke: Model, PNC, Serijsko Številko.
SL − 58
Page 61
Благодарим Ви, че избрахте този продукт.
Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и
инструкции, предназначени да ви помогнат при експлоатацията и поддръжката на
вашия уред.
Моля, отделете време, за да прочетете това ръководство за потребителя, преди да
използвате уреда си и запазете тази книжка за бъдещи справки.
ИконаТипЗначение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСериозно нараняване или риск от смърт
РИСК ОТ ТОКОВ УДАРРиск от опасно напрежение
ПОЖАРПредупреждение; Риск от пожар/запалими материали
ВНИМАНИЕРиск от нараняване или имуществени щети
ВАЖНОПравилна работа със системата
БГ - 59
Page 62
СЪДЪРЖАНИЕ
1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ...........................................................61
1.1 Общи предупреждения за безопасност ....................................................................61
6 ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТВАНЕ .................................................................77
6.1 Транспорт и промяна на позицията ...........................................................................77
6.2 Смяна на посоката на отваряне на вратата .............................................................77
7 ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА СЛЕД ПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ ................ 77
8 СЪВЕТИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА ЕНЕРГИЯ ............................................... 78
9 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ .................................................................................79
10 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАТЕЛНИ ИНСТИТУТИ .............................. 79
11 ГРИЖА ЗА КЛИЕНТИТЕ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ ......................79
БГ - 60
Page 63
1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1.1 Общи предупреждения за безопасност
Прочетете внимателно това ръководство за
потребителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Погрижете се
вентилационните отвори около уреда или във
вградената структура да не са преградени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте
механични устройства или други средства за
ускоряване процеса на размразяване, различни от
тези, препоръчани от производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте
електрически уреди в отделенията за съхранение
на храна, освен ако не са от препоръчван от
производителя тип.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повреждайте
охладителната верига.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато поставяте уреда,
се уверете се, че захранващият кабел не е
притиснат или повреден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте много
портативни гнезда или портативни захранващи
устройства в задната част на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете опасности
в резултат на нестабилност на уреда, той трябва
да бъде фиксиран в съответствие с инструкциите.
БГ - 61
Page 64
Ако Вашият уред използва R600a като хладилен
агент (тази информация ще бъде предоставена на
етикета на охладителя), трябва да се погрижите по
време на транспортирането и монтажа да
предотвратите повреждането на елементите на
охладителя. Освен това R600a е безопасен за
околната среда неутрален газ, но притежава
експлозивни свойства. В случай на течове поради
повреда на елементите на охладителя, преместете
Вашия хладилник далеч от открит пламък или
източници на нагряване и проветрете стаята,
където се намира уредът за няколко минути.
• При пренасяне и позициониране на хладилника
пазете от повреда веригата на газовия
охладител.
• Не съхранявайте взривоопасни вещества като
аерозоли и запалими вещества в уреда.
• Продуктът е предназначен само за кухненска и
домашна употреба, в зони като:
– кухненски участъци в магазини, офиси и други
работни среди.
– ферми и други от клиенти в хотели, мотели и
други среди от жилищен тип.
– места, предлагащи легло и закуска;– кетъринг и подобни приложения, без отдаване
под наем.
• Ако контактът не съответства на щепсела
на хладилника, трябва да бъде сменен от
БГ - 62
Page 65
производителя, негови представители по
поддръжката или лица с подобен опит и
квалификация, за да се избегнат рискове.
• Специално заземен проводник е свързан към
захранващия кабел на хладилника. Този щепсел
трябва да бъде използван в специално заземен
контакт от 16 ампера. Ако във Вашата къща
няма такъв контакт, моля, нека упълномощен
електротехник монтира такъв.
• Този уред може да се използва от деца на
8 години и по-големи, включително лица
с ограничена физически, двигателни или
умствени възможности, или без опит и познания
в безопасното използване на уреда, или без
познания за рисковете. Децата не трябва да си
играят с уреда. Почистването и поддръжката
на уреда не бива да се извършва от деца без
надзора на възрастен.
• Хладилните уреди могат да се зареждат и
разтоварват от деца на възраст от 3 до 8 години.
Уредите не може да се почистват или поддържат
от деца, уредите не може да се използват от
много малки деца (възраст 0-3 години), малките
деца (възраст 3-8 години) не може да използват
безопасно уредите, освен ако не го правят под
наблюдението на възрастен, по-големи деца
(възраст 8-14 години) и лица с увреждания
могат да използват уредите безопасно, след
като са получили подходящото наблюдение или
БГ - 63
Page 66
указания относно употребата на дадения уред.
Лица със сериозни увреждания не могат да
използват уредите безопасно, освен ако не им
бъде осигурено продължително наблюдение.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да бъде сменен от производителя, негов
оторизиран представител по поддръжката,
или лица с подобен опит и квалификация, за
избягване на рискове.
• Този уред не е предназначен за използване на
височини над 2000 m.
БГ - 64
Page 67
С оглед избягване на замърсяването на
храната, моля, спазвайте следните указания:
• Отварянето на вратата за продължителни
периоди от време може да доведе до значително
увеличаване на температурата в отделенията на
уреда.
• Почиствайте редовно повърхностите, които
влизат в контакт с храна и достъпни дренажни
системи
• Съхранявайте суровите месо и риба в
подходящи контейнери в хладилника, за да не
бъдат в контакт със или да капят върху други
храни.
• Отделенията за замразяване с две звезди са
подходящи за съхранение на предварително
замразени храни, сладолед и за правене на лед.
• Отделенията с една, две и три звезди не са
подходящи за замразяване на пресни храни.
• Ако хладилният уред ще бъде оставен празен
за дълго, трябва да го изключите, размразите,
почистите, подсушите и да оставите вратата
отворена, за да предотвратите образуване на
плесен в уреда.
БГ - 65
Page 68
1.2 Предупреждения относно монтажа
Преди да използвате Вашия фризерхладилник за първи път, моля, обърнете
внимание на следните точки:
• Работното напрежение на Вашия
фризер-хладилник е 220-240 V при
50Hz.
• Щепселът трябва да бъде достъпен
след монтаж.
• Вашият фризер-хладилник може да
има мирис, когато работи за първи
път. Това е нормално и миризмата ще
отшуми, когато фризер-хладилникът
започне да се охлажда.
• Преди да свържете Вашия
фризер-хладилник, уверете се,
че информацията на табелката с
данни (напрежение и свързан товар)
съответства на информацията за
електрическото захранване. Ако
се съмнявате, консултирайте се с
квалифициран електротехник.
• Вкарайте щепсела в контакт с
ефективно заземяване. Ако контактът
няма заземяване или щепселът
не съвпада, препоръчваме Ви да
се консултирате с квалифициран
електротехник за помощ.
• Уредът трябва да бъде свързан
към контакт във верига с правилно
монтиран предпазител (бушон).
Електрозахранването (AC) и
напрежението на точката на отваряне
трябва да съвпада с допуските,
посочени във фабричната табела на
уреда (фабричната табела се намира
от вътрешната страна на уреда).
• Ние не носим отговорност за никакви
щети, причинени от употреба без
заземяване.
• Поставете Вашия фризер-хладилник
там, където няма да бъде изложен на
пряка слънчева светлина.
• Вашият фризер-хладилник никога не
трябва да се използва на открито или
изложен на дъжд.
• Уредът трябва да бъде поне на 50 cm
от готварски печки, газови фурни и
нагревателни уреди и трябва да бъде
поне на 5 сm от електрически фурни.
• Когато Вашият фризер-хладилник
бъде поставен до фризер за
дълбоко замразяване, между тях
трябва да има поне 2 cm, за да се
предотврати натрупването на влага по
повърхностите им.
• Не покривайте корпуса или горната
страна на фризер-хладилника
с покривка. Това ще повлияе на
работата на Вашияфризер-хладилник.
• В горната част на Вашия уред се
изисква отстояние най-малко 150 mm.
Не поставяйте нищо върху Вашия
уред.
• Не поставяйте тежки предмети върху
уреда.
• Почистете изцяло уреда, преди да
го използвате (вижте Почистване и
поддръжка).
• Преди да използвате Вашия фризерхладилник, избършете всички части с
разтвор от топла вода и чаена лъжичка
натриев бикарбонат. След това
изплакнете с чиста вода и подсушете.
Върнете всички части във фризерхладилника след почистване.
• Използвайте регулируемите предни
крачета, за да сте сигурни, че Вашият
уред е равен и стабилен. Можете
да регулирате крачетата, като ги
завъртите в двете посоки. Това трябва
да бъде направено преди поставянето
на храна в уреда.
• Монтирайте пластмасовия
дистанционен водач(и)
върху кондензатора
(черните пластини
отзад на устройството),
като го/я завъртите на
90° (както е показано на
фигурата), за да не
позволите на кондензатора да докосне
стената.
• Разстоянието между уреда и задната
стена трябва да е максимум 75 mm.
БГ - 66
Page 69
1.3 При употреба
• Не свързвайте Вашия хладилникфризер към електрическата мрежа
чрез удължител.
• Не използвайте повредени, износени
или стари щепсели.
• Не дърпайте, огъвайте или
повреждайте кабела.
• Не трябва да използвате адаптер.
• Този уред е предназначен за употреба
от възрастни. Не позволявайте на
децата да играят с уреда или да висят
от вратата.
• Никога не докосвайте захранващия
кабел/щепсела с мокри ръце. Това
може да причини късо съединение или
токов удар.
• Не поставяйте стъклени бутилки или
кутии в отделението за приготвяне на
лед, тъй като те могат да се спукат,
когато съдържанието замръзне
• Не поставяйте експлозивни или
възпламеними материали във вашия
хладилник. Поставете напитките
с високо съдържание на алкохол
вертикално в отделението на
хладилника и се уверете, че капачките
им са плътно затворени.
• Когато изваждате лед от отделението
за правене на лед, не го докосвайте.
Ледът може да причини изгаряния ат
замръзване и/или порязвания.
• Не пипайте замразени продукти с
мокри ръце. Не яжте сладолед или
кубчета лед веднага след изваждането
им от отделението за приготвяне на
лед.
• Не замразявайте отново размразените
храни. Това може да причини здравни
проблеми като хранително отравяне.
Стари и повредени хладилници
• Ако Вашият стар хладилник или
фризер има блокировка, счупете или
отстранете блокировката, преди да го
изхвърлите, защото децата може да
влязат в него и да бъдат заключени,
което да причини инцидент.
• Старите хладилници и фризери
съдържат изолационен материал и
охлаждащ агент с CFC. Затова трябва
да се внимава да не се замърсява
околната среда чрез депозиране на
старите хладилници.
CE декларация за съответствие
Декларираме, че нашите продукти
отговарят на приложимите европейски
директиви, решения и регламенти и
изискванията, изброени в посочените
стандарти.
Изхвърляне на Вашия стар уред
Символът върху продукта или
върху опаковката му показва,
че този продукт не може да се
третира като битов отпадък.
Вместо това той се предава
на приложимия пункт за събиране
за рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Гарантирайки,
че този продукт се изхвърля правилно,
ще помогнете за предотвратяване на
потенциални негативни последици за
околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да бъдат
причинени от неподходящо боравене
с този продукт. За по-подробна
информация относно рециклирането
на този продукт, моля, свържете се с
местния градски офис, службата за
битови отпадъци или магазина, от който
сте закупили продукта.
Опаковка и околна среда
Опаковъчните материали
предпазват Вашия уред
от повреди, които могат
да възникнат по време
на транспортиране. Опаковъчните
материали са екологични, тъй като
могат да се рециклират. Използването
на рециклиран материал намалява
потреблението на суровини и
следователно намалява производството
на отпадъци.
Забележки:
• Моля, прочетете внимателно
инструкциите, преди да монтирате
или използвате уреда. Ние не носим
БГ - 67
Page 70
отговорност за щети, причинени от
неправилна употреба.
• Следвайте всички инструкции на върху
уреда и наръчника с инструкции,
и съхранявайте този наръчник на
сигурно място, за да отстраните
проблеми, които може да възникнат в
бъдеще.
• Този уред е произведен за домашна
употреба и може да бъде използван
само на закрито и за специфични
цели. Той не е подходящ за търговска
или обща употреба. Такава употреба
ще доведе до отмяна на гаранцията
на уреда, а нашата компания няма да
бъде отговорна за настъпили загуби.
• Този уред е произведен за ползване
в домакинства и е подходящ само за
охлаждане / съхраняване на храни.
Той не е подходящ за търговска или
обща употреба и/или за съхраняване
на субстанции, различни от храна.
Нашата компания не носи отговорност
за загуби, причинени от неподходяща
употреба на уреда.
2 ОПИСАНИЕ НА
УСТРОЙСТВОТО
Този уред не е предназначен за употреба
като уред за вграждане.
1A
2
зависимост от модела.
А ) Фризерно отделение
Б) Хладилно отделение
1) Кутия на термостата
2) Индикатор за „Отворена врата“
3) Лавица в хладилника
4) Капак на отделение за плодове и
зеленчуци
5) Отделение за плодове и зеленчуци
6) Крака за нивелиране
7) Рафт за бутилки
8) Рафтове за врата
9) Пластмасов скрапер за лед *
10) Тава на кутията за лед
11) Яйцедържател
*При някои модели
Общи бележки:
Отделение за прясна храна
(хладилник): Гарантира се най-
ефективно използване на енергия
в конфигурацията с чекмеджета в
долната част на уреда и равномерно
разпределени рафтове, позицията
на кутиите на вратата не влияе на
потреблението на енергия.
Фризерно отделение (фризер):
Осигурен е най-ефикасен разход на
електроенергия в конфигурацията,
когато всички чекмеджета и кошчета са
налични на местата си.
3
B
4
5
6
91011
Това представяне на частите на
уреда е само за информация.
Частите може да се различават в
8
7
БГ - 68
Page 71
3 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
Индикатор за “Отворена врата”;
Индикаторът "Отворена врата" на
дръжката показва дали вратата е
затворена правилно или остава
отворена.
Ако индикаторът е червен, вратата все
още е отворена.
Ако индикаторът е бял, вратата е
правилно затворена.
(Изображенията са представителни)
Индикатор за “Отворена врата”
Вратата на фризера винаги трябва
да се държи затворена. Това ще
предотврати размразяването на
хранителните продукти. Всяко
натрупване на тежък лед и замръзване
във фризера и ненужно увеличаване на
консумацията на енергия ще бъдат
избегнати.
3.1 Настройка на термостата
Термостатът автоматично регулира
температурата в хладилното и
фризерното отделение. Температурите
в хладилника могат да бъдат получени
чрез завъртане на копчето до поголеми стойности; 1 до 3, 1 до 5 или SF
(Максималните стойности на термостата
зависят от вашия продукт.)
Важна забележка: Не се опитвайте
да завъртите копчето извън позиция
1, това ще спре работата на вашия уред.
Супер превключвател
(В някои модели)
Капак на лампичката
(Изображенията са представителни)
Бутон на термостата
Настройки на термостата:
1 – 2 : За краткосрочно съхранение на
храна
3 – 4 : За дългосрочно съхранение на
храна
5 : Максимална позиция на охлаждане.
Уредът ще работи по-дълго. Ако е
необходимо, променете настройката
на температурата.
Ако уредът има положение SF:
• Завъртете бутона до SF за бързо
замразяване на прясна храна. В това
положение отделението на фризера
ще работи при по-ниски температури.
След като храната се замрази,
завъртете бутона на термостата до
положение за нормално използване.
Ако не промените положението SF,
уредът ще се върне автоматично до
последно използваното положение
на термостата според времето,
посочено на бележката. Върнете
превключвателя на термостата в
положение SF и го върнете към
нормална употреба според времето,
посочено на бележката. Ако
превключвателят на термостата е в
положение SF при първото стартиране
на уреда, работата на уреда ви
автоматично ще се върне към работата
в позиция на термостат-3 според
времето, посочено на бележката.
Супер режимът ще бъде отменен
автоматично след максимум 48
часа.
БГ - 69
Page 72
3.2 Предупреждения на
температурните настройки
• Вашият уред е произведен да
работи в интервалите за околна
температура, посочени в стандартите,
съобразно климатичния клас,
посочен в информационния етикет.
Не се препоръчва експлоатацията на
хладилника в среда извън указаните
температурни интервали. Това ще
намали ефективността на охлаждане
на уреда.
• Температурните настройки трябва
да се задават според честотата на
отваряне на уреда, количеството на
съхраняваните в уреда хранителни
продукти и околната температура на
мястото, където се намира вашия уред.
• Когато уредът е включен за първи път,
оставете го да работи 24 часа, за да
достигне работна температура. През
това време не отваряйте вратата и
не дръжте вътре голямо количество
храна.
• Функция за забавяне от 5 минути
се прилага, за да се предотврати
повреда на компресора на вашия
уред при свързване или изключване
към електрическата мрежа или при
прекъсване на електроенергията.
Вашият уред ще започне нормална
работа след 5 минути.
Климатичен клас и значение:
Т (тропичен): Хладилният уред е
предназначен за употреба при околна
температура в диапазона от 16 °C до
43 °C.
ST (субтропичен): Хладилният уред е
предназначен за употреба при околна
температура в диапазона от 16 °C до
38 °C.
N (умерен): Хладилният уред е
предназначен за употреба при околна
температура в диапазона от 16 °C до
32 °C.
SN (разширен температурен диапазон)
Хладилният уред е предназначен за
употреба при околна температура в
диапазона от 10 °C до 32 °C.
3.3 Индикатор за температура
За да ви помогнем да настроите подобре вашия хладилник, ние
сме го оборудвали с индикатор
за температура, разположен в
най-студената зона.
За да съхранявате по-добре
храната в хладилника си,
особено в най-студената
зона, уверете се, че на индикатора за
температура се появява съобщението
“OK”. Ако « OK » не се появи, това
означава, че температурата не е
зададена правилно
Може да е трудно да видите индикатора,
уверете се, че свети правилно. Всеки
път, когато устройството за настройка на
температурата се променя, изчакайте
температурата вътре в уреда да се
стабилизира, преди да продължите,
ако е необходимо, с нова настройка
на температурата. Моля, променяйте
постепенно позицията на устройството за
настройка на температурата и изчакайте
поне 12 часа, преди да започнете нова
проверка и потенциална промяна.
ЗАБЕЛЕЖКА: След многократно
отваряне (или продължително
отваряне) на вратата или след поставяне
на прясна храна в уреда, е нормално
индикацията “OK” да не се появи в
индикатора за настройка на
температурата. Ако има необичайно
натрупване на ледени кристали (долната
стена на уреда) в хладилното отделение,
изпарител (претоварен уред, висока
стайна температура, често отваряне на
вратите), поставете устройството за
настройка на температурата в долно
ОК
БГ - 70
Page 73
положение, докато отново постигнете
периоди на изключване на компресора.
Съхранявайте храната в найстудената зона на хладилника.
Храните ви ще се съхраняват
по-добре, ако ги поставите в
най-подходящата зона за
охлаждане. Най-студената
зона е точно над отделението
за плодове и зеленчуци.
Следващият символ показва най-
студената зона на вашия хладилник.
За да сте сигурни,
че в тази зона има
ниска температура,
уверете се, че
рафтът е
разположен на
нивото на този
символ, както е
показано на
илюстрацията.
Горната граница на най-студената зона е
посочена от долната страна на стикера
(главата на стрелката). Горният рафт
на най-студената зона трябва да е на
едно ниво с главата на стрелката. Найстудената зона е под това ниво.
Тъй като тези рафтове са подвижни,
уверете се, че те винаги са на едно
ниво с тези граници на зоните, описани
на стикерите, за да гарантирате
температурите в тази зона.
3.4 Аксесоари
Визуалните и текстовите описания
в раздела за аксесоари могат да се
различават в зависимост от модела
на вашия уред.
3.4.1 Тава за лед (при някои модели)
• Налейте вода в тавата за лед и я
поставете във фризерното отделение.
• След като водата замръзне напълно,
можете да завъртите тавичката, както
е показано по-долу, за да извадите
ледените кубчета.
3.4.2 Пластмасовостъргало (При някои
модели)
След известно време в определени
участъци на фризера ще се
натрупа скреж. Скрежът, който
се натрупва във фризера
трябва редовно да се
отстранява. Ако е необходимо,
използвайте доставеното
пластмасово стъргало. Не използвайте
остри метални предмети за тази
операция. Те могат да пробият
охладителната верига и да причинят
необратими щети на уреда.
4 СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНА
4.1 Хладилно отделение
• За да намалите влажността и да
избегнете последващо натрупване
на замръзване, винаги съхранявайте
течностите в затворени съдове в
хладилника. Скрежът преобладава в
най-студените части на изпарителя и
с времето вашият уред ще изисква почесто размразяване.
• Готвените ястия трябва да останат
покрити, когато се държат в
хладилника. Не поставяйте топли
храни в хладилника. Поставете
ги, когато са охладени, в противен
случай температурата/влажността
вътре в хладилника ще се повиши,
намалявайки ефективността му.
• Уверете се, че никакви предмети не
са в пряк контакт със задната стена
на уреда, тъй като скрежът ще се
развие и опаковката ще се залепи по
него. Не отваряйте често вратата на
хладилника.
• Препоръчваме месото и чистата
риба да се увиват свободно и да
се съхраняват на стъкления рафт
точно над коша за зеленчуци, където
БГ - 71
Page 74
въздухът е по-хладен, тъй като това
осигурява най-добрите условия за
съхранение.
• Съхранявайте насипни плодове и
зеленчуци в отделението за плодове и
зеленчуци.
• Разделното съхранение на плодове и
зеленчуци предотвратява развалянето
на зеленчуците, чувствителни на
етилен (зеленолистни, броколи,
моркови и др.), предизвикано от
плодовете, освобождаващи етилен
(банан, праскова, кайсия, смокиня и
др.).
• Не поставяйте мокри зеленчуци в
хладилника.
• Времето за съхранение на всички
хранителни продукти зависи от
първоначалното качество на храната
и непрекъснатия цикъл на охлаждане
преди съхранението в хладилника.
• Изтичането на вода от месото може
да замърси другите продукти в
хладилника. Трябва да опаковате
месните продукти и да почистите
всички течове по рафтовете.
• Не поставяйте храна пред канала на
въздушния поток.
• Консумирайте пакетираните храни
преди препоръчания срок на годност.
Не позволявайте на храната да влиза в
контакт с температурния сензор, който
се намира в хладилното отделение, за
да поддържа оптимална температура на
хладилното отделение.
• При нормални работни условия,
ще бъде достатъчно да регулирате
температурните настройки на Вашия
хладилник до +4 °С
• Температурата на хладилното
отделение трябва да е в диапазона 0-8
°С, пресните храни под 0 °С замръзват
и гният, бактериалното натоварване се
увеличава над 8 °С и разваля храната.
• Не поставяйте веднага гореща храна
в хладилника, изчакайте отвън
температурата да спадне. Горещите
храни повишават градусите на Вашия
хладилник и причиняват отравяне на
храна и ненужно разваляне на храната.
• Месото, рибата и т.н. трябва да се
съхраняват в по-хладното отделение
за храни, а отделението за зеленчуци
е предпочитано за зеленчуци. (ако е
налично)
• За да предотвратите кръстосано
заразяване, месните продукти и
плодовете и зеленчуците не трябва да
се съхраняват заедно.
• Храните трябва да се поставят в
хладилника в затворени контейнери, за
да се предотврати натрупване на влага
и миризми.
Таблицата по-долу е кратко ръководство
с цел да ви покаже най-ефективния
начин за съхранение на основните групи
храни във вашето хладилно отделение.
Храна
Плодове и
зеленчуци
Месо и
риба
Свежо
сирене
Масло и
маргарин
Бутилирани
продукти,
например
прясно
и кисело
мляко
Яйца1 месец
Готвени
ястия
Максимално
време за
съхранение
1 седмицаКош за зеленчуци
2 - 3 дни
3 -4 дни
1 седмица
До датата
на трайност,
посочена от
производителя
2 дниВсички полици
Как и къде да
съхранявате
Увийте в
пластмасово
фолио, торбички
или в контейнер
за месо и
съхранявайте на
стъкления рафт
На определения
рафт на вратата
На определения
рафт на вратата
На определения
рафт на вратата
На определения
рафт за яйца на
вратата
ЗАБЕЛЕЖКА:
Картофи, лук и чесън НЕ трябва да
се съхраняват в хладилника.
БГ - 72
Page 75
4.2 Отделение на фризера
• Фризерът се използва за съхранение
на замразени храни, замразяване на
пресни храни и приготвяне на кубчета
лед.
• Храната в течна форма трябва да
се замразява в пластмасови чаши,
а другата храна да се замразява в
пластмасово фолио или торби. За
замразяване на пресни храни; увийте и
запечатайте прясната храна правилно,
т.е. опаковката трябва да е херметична
и да не изтича. Специални фризерни
торбички, алуминиево фолио,
полиетиленови торби и пластмасови
контейнери са идеални за целта.
• Не съхранявайте пресни храни,
прилепени до замразени храни,
тъй като те могат да размразят
замразената храна.
• Преди да замразите прясна храна,
разделете я на порции, които могат да
се консумират наведнъж.
• Консумирайте размразената замразена
храна за кратък период от време след
размразяване
• Винаги следвайте инструкциите на
производителя върху опаковките на
храните, когато съхранявате замразени
храни. Ако не е предоставена
информация, храната не трябва да
бъде съхраняване повече от 3 месеца
от датата на закупуване.
• Когато купувате замразена храна,
уверете се, че тя е съхранявана при
подходящи условия и, че опаковката не
е повредена.
• Замразените храни трябва да
се транспортират в подходящи
контейнери и да се поставят във
фризера възможно най-скоро.
• Не купувайте замразена храна, ако
по опаковката има следи от влага и
необичайно подуване. Вероятно е
да се съхранява при неподходяща
температура и съдържанието да се е
развалило.
• Срокът за съхранение на замразените
храни зависи от стайната температура,
настройката на термостата, колко
често се отваря вратата, типът
на храната и продължителността
на периода за транспортиране на
продукта от магазина до дома ви.
Винаги следвайте инструкциите,
отпечатани върху опаковката и
никога не превишавайте отбелязания
максимален срок за съхранение.
• Ако вратата на фризера е оставена
отворена за дълго време или не е
затворена правилно, ще се образува
скреж и това може да попречи на
ефективната циркулация на въздуха.
За да оправите този проблем,
изключете фризера от контакта и
изчакайте да се размрази. Почистете
фризера, след като се размрази
напълно.
• Обемът на фризера, посочен на
етикета, е обемът без кошници, капаци
и т.н.
• Не замразявайте повторно
размразената храна. Това може да
представлява опасност за здравето
ви, тъй като е възможно да причини
хранително отравяне.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се опитате да
отворите вратата на фризера веднага
след като я затворите, ще откриете,
че тя няма да се отвори лесно. Това
е нормално. След като се възстанови
равновесието, вратата ще се отвори
лесно.
Таблицата по-долу е кратко
ръководство с цел да ви покаже
най-ефективния начин за съхранение на
основните групи храни във вашето
фризерно отделение.
БГ - 73
Page 76
Месо и рибаПодготовка
ПържолиОпаковайте във фолио6 - 8
Агнешко месоОпаковайте във фолио6 - 8
Телешко печеноОпаковайте във фолио6 - 8
Телешки късовеНа малки парчета6 - 8
Агнешки късовеНа парчета4 - 8
КаймаПакетирана, без подправки1 - 3
Субпродукти (парчета)На парчета1 - 3
Болонска наденица/
салам
Пилешко и пуешкоОпаковайте във фолио4 - 6
Гъше и патешкоОпаковайте във фолио4 - 6
Еленско, заешко, диво
прасе
Сладководни риби
(сьомга, шаран, кран,
сом)
Бяла риба (костур,
калкан, камбала)
Тлъсти риби (тон,
скумрия, аншоа,
лефер)
РакообразниПочистете и поставете в торбичка4 - 6
Хайвер
Охлюви
ЗАБЕЛЕЖКА: Размразеното замразено месо трябва да се готви като прясно месо. Ако месото не се
готви след размразяване, то не трябва да се замрази повторно.
Трябва да се съхранява опакована, дори и
наденицата да е в черво
На порции от по 2.5 кг или филета6 - 8
Измийте и подсушете след почистване на
вътрешностите и люспите. Ако е необходимо,
отстранете опашката и главата.
В неговата опаковка или в алуминиев или
пластмасов контейнер
В солена вода или в алуминиев или пластмасов
контейнер
Максимално време за
съхранение
(месеци)
2
4
2 - 4
2 - 3
3
Плодове и зеленчуциПодготовка
Зелен боб и зрял бобИзмийте, нарежете на ситно и сварете във вода10 - 13
Зрял бобМахнете дръжките, измийте и сварете във вода12
ЗелеИзмийте и сварете във вода6 - 8
Морков
Пипер
СпанакИзмийте и сварете във вода6 - 9
Карфиол
Почистете, нарежете на филийки и сварете във
вода
Отрежете дръжките, разполовете, отстранете
вътрешността и сварете във вода
Отстранете листата, нарежете сърцевината на
парчета и ги оставете във вода с малко лимонов
сок
Максимално време за
съхранение
(месеци)
12
8 - 10
10 - 12
БГ - 74
Page 77
Плодове и зеленчуциПодготовка
Патладжан
Царевица
Ябълки и крушиОбелете и нарежете на филийки8 - 10
Кайсии и прасковиНарежете на парчета и отстранете костилките4 - 6
Ягоди и боровинкиИзмийте и махнете дръжките8 - 12
Готвени плодовеДобавете 10% захар в контейнера12
Сливи, череши, вишниИзмийте и махнете дръжките8 - 12
Нарежете на кубчета от по 2 см след като сте го
измили
Почистете и опаковайте заедно с кочана, или на
зърна
Максимално време за
съхранение
(месеци)
10 - 12
12
Максимално време за
съхранение (месеци)
Хляб4 - 62 - 34-5 (220-225 °C)
Бисквити3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Тестени изделия 1 - 32 - 35-10 (200-225 °C)
Пай1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Тесто2 - 31 - 1,55-8 (190-200 °C)
Пица2 - 32 - 415-20 (200 °C)
Млечни продуктиПодготовка
Пакети
(хомогенизирано)
мляко
Сирена - без бяло
саламурено
Масло и маргарин
В собствената си
опаковка
На филийки6 - 8
В собствената си
опаковка
5 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Време за
размразяване на
стайна температура
(часове)
Максимално време за
съхранение (месеци)
2 - 3
6
Време за размразяване
във фурна (минути)
Условия за съхранение
Чисто мляко – в
собствената си опаковка
Оригиналната опаковка
може да се използва за
краткосрочно съхранение.
Съхранявайте увити
във фолио за по-дълги
периоди.
към електрическата мрежа със сухи
ръце.
Преди почистване, разкачете уреда
от захранването.
Не мийте вашия уред, като изливате
вода върху него.
Не използвайте абразивни продукти,
разтворители или сапуни, за да
почистите уреда. След измиване,
изплакнете с чиста вода и изсушете
внимателно. Когато приключите с
почистването, свържете отново щепсела
• Уверете се, че в корпуса на лампата и
в другите електрически компоненти не
влиза вода.
• Уредът трябва да бъде почистван
периодично с помощта на разтвор от
сода бикарбонат и хладка вода.
• Почиствайте аксесоарите отделно
на ръка със сапун и вода. Не мийте
аксесоарите в миялна машина.
• Почиствайте кондензатора с четка поне
БГ - 75
Page 78
два пъти годишно. Това ще ви помогне
да спестите от енергийни разходи и да
увеличите производителността.
По време на почистването
захранването трябва да бъде
изключено.
5.1 Размразяване
Размразяване на хладилното
отделение
• Размразяването се случва автоматично
в хладилното отделение по време
на работа. Водата се събира от
изпарителната тава и се изпарява
автоматично.
• Изпарителната тава и отворът за
изтичане на водата трябва да се
почистват периодично чрез пробката
на канала за размразяване, за да
се предотврати събиране на вода в
долната част на хладилника.
• Можете също да почистите канала за
източване, като излеете половин чаша
вода в него.
Процес на размразяване на фризера
• Във фризера е възможно да се
образува малко количество скреж, в
зависимост от продължителността
на времето, през което вратата е
била отворена или от влагата в него.
Особено важно е да се уверите, че
няма скреж и лед на местата в близост
до фитинга за затваряне на вратата
или нейното уплътнение. Това може
да доведе до проникване на въздух
в камерата и до по-продължителна
работа на компресора. Формираният
тънък скреж е доста мек и може да
се отстрани с четка или пластмасово
стъргало. Не използвайте метални или
остри стъргала, механични устройства
или други средства за ускоряване
на процеса на размразяване.
Отстранявайте от долната част
на кабината топящия се лед. За
отстраняването на финия скреж не е
необходимо да изключвате уреда.
• За отстраняването на големи ледени
формирования е необходимо да
изключите уреда от захранването,
да изпразните съдържанието в
кашони, които да увиете в дебели
одеяла или хартия, за да поддържате
температурата ниска. Размразяването
се извършва най-ефективно, когато
фризерът е почти празен и трябва
да се извърши възможно най-бързо,
за да се предотврати прекомерно
увеличаване на температурата на
продуктите.
• Не използвайте метални или остри
стъргала, механични устройства
или други средства за ускоряване
на процеса на размразяване.
Увеличаването на температурата
на замразената храна по време на
размразяване съкращава годността ù.
Съхранявайте съдържанието добре
увито и хладно, докато се извършва
размразяване.
• Подсушете вътрешността на
отделението с гъба и чиста кърпа.
• За да ускорите процеса на
размразяване, можете да поставите
един или повече съдове, пълни с топла
вода в отделението на фризера.
• Проверявайте замразените пакети,
когато ги връщате във фризера,
БГ - 76
Page 79
и ако някои от тях са омекнали,
е необходимо да ги консумирате
в рамките на 24 часа или да ги
приготвите и да ги замразите отново.
• След като размразяването е
приключило почистете вътрешността
на уреда с разтвор на топла вода с
малко сода бикарбонат и след това я
подсушете добре. Измийте подвижните
части по същия начин и ги върнете
на място. Свържете отново уреда към
захранването и го оставете 2 до 3
часа на настройка номер MAX (МАКС.)
преди да поставите храната в него.
Подмяна на LED осветление
За да подмените някой от LED
светодиодите, моля, свържете се с найблизкия оторизиран сервизен център.
Забележка: В зависимост от
модела, броят и местоположението
LED светодиодните ленти могат да бъдат
различни.
Ако продуктът е оборудван с LED
лампа
Този продукт съдържа източник
на светлина с клас на енергийна
ефективност <E>.
Ако продуктът е оборудван с LED
лента (и) или LED карта (и)
Този продукт съдържа източник
на светлина с клас на енергийна
ефективност <F>.
6 ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТВАНЕ
6.1 Транспорт и промяна на позицията
• Можете да запазите оригиналната
опаковка и пенопласта за случаи на
повторно транспортиране на уреда (по
желание).
• Опаковайте уреда си с дебела
опаковка, ленти или здрави въжета
и следвайте инструкциите за
транспортиране върху опаковката.
• Отстранете всички подвижни части или
ги фиксирайте в уреда срещу удари
с помощта на ленти при повторно
позициониране или транспортиране.
Винаги премествайте вашия уред в
изправено положение.
6.2 Смяна на посоката на отваряне на
вратата
• Възможно е да промените посоката
на отваряне на вратата на уреда,
ако дръжката му е монтирана върху
предната повърхност на вратата.
• Смяна на посоката на отваряне на
вратата е възможна само при модели
без външни дръжки.
• Ако посоката на отваряне на вратата
на вашия уред може да бъде
променена, свържете се с най-близкия
оторизиран сервизен център, за да
промените посоката на отваряне.
7 ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА
СЛЕД ПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ
Ако имате проблем с уреда си, моля,
проверете следното, преди да се
свържете със следпродажбената служба.
Вашият уред не работи
Проверете дали:
• Има захранване
• Щепселът е поставен правилно в
контакта
• Предпазителят на щепсела или
мрежовият предпазител е изгорял
• Контактът е дефектирал. За да
проверите това, включете друг
работещ уред в същото гнездо.
Уредът работи лошо
Проверете дали:
• Уредът е претоварен
• Вратата на уреда не е затворена добре
• В кондензатора има прах
• Има достатъчно място до задната и
БГ - 77
Page 80
страничните стени.
Вашият уред работи шумно
Нормални шумове
Появява се пукащ шум:
• По време на автоматично
размразяване
• Когато уредът се охлажда или
затопля (поради разширяване на
материала му).
Появява се кратък пукащ шум:
Когато термостатът включва или
изключва компресора.
Шумове на мотора: Показва, че
компресорът работи нормално.
Компресорът може да шуми за кратко
време при първото си активиране.
Появява се шум от бълбукане
и разпръскване: Поради потока
на хладилния агент в тръбите на
системата.
Появява се шум от течаща вода:
Поради течаща вода към контейнера
за изпаряване. Този шум е нормален
по време на размразяване.
Появява се шум на издухване: В
някои модели по време на нормална
работа на системата поради
циркулацията на въздуха.
Ръбовете на уреда в контакт с
шарнира на вратата са топли
Особено през лятото (топлите сезони),
повърхностите в контакт с шарнира
на вратата могат да се затоплят по
време на работа на компресора, това е
нормално.
В уреда има натрупване на влага
Проверете дали:
• Всичката храна е добре опакована.
Контейнерите трябва да са сухи, преди
да бъдат поставени в уреда.
• Вратата на уреда се отваря често.
Влажността от помещението влиза
в уреда, когато вратите се отворят.
Влажността се увеличава по-бързо,
когато вратите се отварят почесто, особено ако влажността в
помещението е висока.
Вратата не се отваря или затваря
правилно
Проверете дали:
• Има храна или опаковка, която
предотвратява затварянето на вратата
• Шарнирите на вратата не са счупени
или скъсани.
• Вашият уред е на равна повърхност.
Препоръки
• Ако уредът е изключен или не е
включен в контакта, изчакайте
поне 5 минути, преди да включите
уреда или да го рестартирате, за да
предотвратите повреда на компресора.
• Ако няма да използвате своя уред
дълго време (като при лятна ваканция),
моля изключете го. Почистете своя
уред съгласно раздела за почистване
и оставете вратата отворена, за да
предотвратите овлажняването и
образуването на миризми.
• Ако проблемът не бъде отстранен,
след като сте спазили горните
инструкции, моля посъветвайте се
с най-близкия оторизиран сервизен
център.
• Уредът, който сте закупили, е
предназначен само за домашна
употреба. Той не е подходящ за
търговска или обща употреба. Ако
потребителят използва уреда по
начин, който не съответства на това,
то производителят и търговският
представител няма да носят
отговорност за ремонти и повреди, а
гаранцията става невалидна.
8 СЪВЕТИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА
ЕНЕРГИЯ
1. Монтирайте уреда в хладно, добре
проветриво помещение, но не на пряка
слънчева светлина и в близост до
източник на топлина (като радиатор
или фурна), в противен случай трябва
да се използва изолация.
2. Оставете топлата храна и напитки
да се охладят, преди да ги поставите
БГ - 78
Page 81
вътре в уреда.
3. Поставете размразяващите се
храни в хладилното отделение, ако
има такива. Ниската температура
на храната във фризера ще запази
хладно хладилното отделение докато
трае размразяването на храната.
Това ще спести енергия. Замразените
храни, оставени да се разтопят извън
уреда, ще доведат до загуба на
енергия.
4. Напитките или другите течности
трябва да бъдат покрити, когато са
вътре в уреда. Ако останат непокрити,
влажността вътре в уреда ще се
увеличи, следователно уредът
използва повече енергия. Затварянето
на напитките и другите течности
запазва ароматите и вкуса им.
5. Избягвайте да държите вратите на
хладилника отворени за дълго време
или не ги отваряйте твърде често,
защото в уреда ще влезе горещ
въздух и това ще доведе до по-често
включване на компресора.
6. Дръжте капаците на различните
температурни отделения (като
отделение за плодове и зеленчуци и
охладител, ако има такива) затворени.
7. Уплътнението на вратата трябва да
бъде чисто и гъвкаво. В случай на
износване, сменете уплътнението.
9 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Техническата информация е отбелязана
на фирмената табелка от вътрешната
страна на уреда, както и на енергийния
етикет.
QR кодът на енергийния етикет,
предоставен с уреда, предоставя уеб
връзка до информацията, свързана с
ефективността на уреда, в базата данни
на EU EPREL.
Запазете енергийния етикет за справка
заедно с ръководството за потребителя и
всички други документи, предоставени с
този уред.
Можете да намерите същата
информация в EPREL чрез връзката
https://eprel.ec.europa.eu и името
на модела и номера на продукта,
отбелязани на фирмената табелка на
уреда.
Посетете връзката www.theenergylabel.
eu за подробна информация относно
енергийния етикет.
10 ИНФОРМАЦИЯ ЗА
ИЗПИТВАТЕЛНИ ИНСТИТУТИ
Монтажът и подготовката на уреда за
всяка верификация EcoDesign трябва да
съответства на EN 62552. Изискванията
за вентилация, размерите на процепите
и минималното пространство зад
уреда трябва да са като посочените в
РАЗДЕЛ 1 на настоящото ръководство
за потребителя. Моля, свържете се
с производителя за всякаква друга
информация, включително планове за
зареждане.
11 ГРИЖА ЗА КЛИЕНТИТЕ И
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
Винаги използвайте оригинални
резервни части.
Когато се свързвате с нашия
упълномощен сервизен център, ви
молим да предоставите следните данни:
модел, сериен номер.
Тази информация е налична на
фирмената табелка.
Фирменият етикет можете да намерите
на лявата долна страна вътре в зоната
на хладилника.
Оригиналните резервни части на някои
специфични компоненти са налични за
минимум 7 или 10 години от пускането
на пазара на последната бройка от
съответния модел, в зависимост от типа
компонент.
Посетете нашия уебсайт за:
www.sharphome.com
БГ - 79
Page 82
Mulțumim că ați ales acest produs.
Acest manual de utilizare conține informații importante legate de siguranță și instrucțiuni
menite să vă ajute cu funcționarea și întreținerea aparatului dvs.
Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a folosi dispozitivul și
păstrați-l pentru a-l consulta mai târziu.
PictogramăTipSemnicație
AVERTISMENTRisc de vătămare gravă sau de deces
RISC DE ELECTROCUTARERisc de tensiune periculoasă
FOCAvertisment; Risc de incendiu / materiale inamabile
ATENȚIERisc de vătămare corporală sau de daune materiale
IMPORTANTOperarea corectă a sistemului
RO - 80
Page 83
CUPRINS
1 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA ....................................................... 82
1.1 Avertismente generale privind siguranța ......................................................................82
1.2 Avertizări la inalare.....................................................................................................86
1.3 În timpul utilizării ...........................................................................................................86
7 ÎNAINTE DE APELAREA SERVICIILOR POST-VÂNZARE ....................... 96
8 SFATURI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI .......................................97
9 DATE TEHNICE ..............................................................................................97
10 INFORMAŢII PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE .............................. 98
11 RELAŢII ŞI SERVICII PENTRU CLIENŢI ..................................................98
RO - 81
Page 84
1 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
1.1 Avertismente generale privind siguranța
Citiți cu atenție acest Manual de utilizare.
Avertisment! Păstrați fantele de ventilație, din
carcasa aparatului sau din structura încorporabilă,
libere de orice blocaje.
AVERTISMENT: Nu utilizați dispozitive mecanice
sau alte mijloace pentru a accelera procesul de
dezghețare, cu excepția celor recomandate de către
producător.
AVERTISMENT: Nu utilizați aparate electrice în
interiorul compartimentelor de depozitare a
alimentelor, exceptând cazul în care acestea sunt de
tipul celor recomandate de către producător.
AVERTISMENT: Nu avariați circuitul agentului
frigoric.
AVERTISMENT: Când poziționați aparatul, vericați
cablul de alimentare să nu e comprimat sau
deteriorat.
AVERTISMENT: Nu plasați prize portabile multiple
sau surse de alimentare portabile la partea din spate a
aparatului.
AVERTISMENT: Pentru a evita riscurile ce survin în
urma instabilității aparatului, acesta trebuie xat
conform instrucțiunilor.
Dacă aparatul dumneavoastră utilizează agentul
frigoric R600a (această informație se aă pe eticheta
RO - 82
Page 85
frigiderului) trebuie să aveți grijă în timpul transportului
și al instalării pentru a împiedica deteriorarea
elemenților de răcire ai aparatului. R600a este un gaz
natural, care nu afectează mediul înconjurător, dar
care este exploziv. În cazul unei scurgeri provocate de
deteriorarea elemenților de răcire, mutați frigiderul la
distanță de ăcări deschise sau de surse de căldură și
aerisiți câteva minute încăperea în care se aă
aparatul.
• Nu deteriorați circuitul gazului de răcire în timpul
transportului și poziționării frigiderului.
• Nu depozitați în aparat substanțe explozive precum
doze de aerosoli cu gaz propulsor inamabil.
• Acest aparat este destinat a utilizat în gospodărie
și în aplicații similare, precum:
– bucătării ale personalului din magazine, birouri
sau alte medii de lucru.
– ferme, precum și de către clienții hotelurilor,
motelurilor și ai altor medii de tip rezidențial.
– medii de tip pensiune cu mic dejun inclus;
– catering și aplicații non-retail similare.
• Dacă ștecherul frigiderului nu se potrivește cu priza,
el trebuie înlocuit de către producător, de agentul
său de service sau de persoane cu o calicare
similară, pentru a evita pericolele.
• Cablul de alimentare al frigiderului este echipat cu
un ștecher special cu împământare. Acest ștecher
trebuie utilizat cu o priză specială cu împământare,
RO - 83
Page 86
de 16 amperi. Dacă nu aveți o astfel de priză în
locuința dumneavoastră, apelați la un electrician
autorizat pentru a o instala.
• Acest produs poate utilizat de către copii cu vârsta
minimă de 8 ani și de persoanele cu capacități
zice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă
de experiență și cunoștințe, dacă aceștia au fost
supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea
produsului într-un mod sigur și că înțeleg pericolele
implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu produsul.
Operațiunile de curățare și întreținere nu trebuie să
e efectuate de către copii fără supraveghere.
• Copiii cu vârste între 3 și 8 ani au voie să încarce
și să descarce aparatele de refrigerare. Copiii nu
trebuie să efectueze curățarea sau întreținerea
aparatului; copiii foarte mici (între 0-3 ani) nu trebuie
să utilizeze aparatul; copiii mici (între 3-8 ani)
trebuie să utilizeze aparatul în condiții de siguranță
doar dacă sunt supravegheați permanent; copiii
mai mari (între 8-14 ani) și persoanele vulnerabile
pot utiliza aparatul în condiții de siguranță după
ce au fost supravegheați sau instruiți în mod
corespunzător privind utilizarea aparatului.
Persoanele foarte vulnerabile trebuie să utilizeze
aparatul în condiții de siguranță doar dacă sunt
supravegheate permanent.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul
RO - 84
Page 87
său de service sau persoane cu o calicare similară,
pentru a evita pericolele.
• Acest produs nu este destinat a utilizat la altitudini
de peste 2000 de metri.
Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați
următoarele instrucțiuni:
• Deschiderea ușii pentru intervale lungi poate
provoca o creștere considerabilă a temperaturii din
compartimentele aparatului.
• Curățați cu regularitate suprafețele care vin în
contact cu alimentele și cu sistemele de scurgere
accesibile
• Depozitați carnea și peștele crude în recipiente
adecvate în frigider, astfel încât să nu vină în contact
cu alte alimente sau să nu picure pe acestea.
• Compartimentele cu două stele pentru alimente
congelate sunt adecvate pentru depozitarea
alimentelor pre-congelate, pentru depozitarea sau
prepararea înghețatei și pentru prepararea cuburilor
de gheață.
• Compartimentele cu una, două sau trei stele nu sunt
adecvate pentru congelarea alimentelor proaspete.
• Dacă frigiderul este lăsat gol pentru perioade mai
lungi, deconectați-l, dezghețați-l, curățați-l, uscați-l
și lăsați ușa deschisă pentru a preveni formarea
mucegaiului în interiorul aparatului.
RO - 85
Page 88
1.2 Avertizări la instalare
Înainte de a utiliza frigiderul cu congelator
pentru prima oară, acordați atenție
următoarelor puncte:
• Tensiunea de funcționare a frigiderului cu
congelatoreste de 220-240 V la 50 Hz.
• Ștecherul trebuie să e accesibil după
instalare.
• Atunci când este pus în funcțiune pentru
prima dată, frigiderul cu congelator poate
prezenta un miros. Acest lucru este
normal, iar mirosul se va atenua odată cu
răcirea frigiderului cu congelator.
• Înainte de a conecta frigiderul cu
congelator, asigurați-vă că informațiile
de pe plăcuța cu date tehnice (tensiunea
sau sarcina la conectare) se potrivesc
cu acelea ale rețelei de alimentare cu
energie. Dacă aveți îndoieli, consultați un
electrician calicat.
• Introduceți ștecherul într-o priză care
dispune de o împământare ecientă.
Dacă priza nu are împământare sau
ștecherul nu se potrivește cu priza, vă
recomandăm să cereți sprijinul unui
electrician autorizat.
• Aparatul trebuie conectat la o priză
corect instalată, cu protecție fuzibilă.
Alimentarea electrică (CA) și tensiunea la
punctul de funcționare trebuie să coincidă
cu detaliile de pe plăcuța de identicare a
aparatului (plăcuța de identicare se aă
în interiorul aparatului, în partea stângă).
• Nu ne asumăm răspunderea pentru
daunele survenite din cauza utilizării fără
împământare.
• Așezați frigiderul cu congelator într-un loc
ferit de lumina directă a soarelui.
• Frigiderul dumneavoastră cu congelator
nu trebuie utilizat niciodată în aer liber
sau lăsat în ploaie.
• Aparatul dumneavoastră ar trebui să se
ae la cel puțin 50 cm distanță de plite,
cuptoare cu gaz și de radiatoare și ar
trebui să se ae la cel puțin 5 cm distanță
față de cuptoarele electrice.
• Când frigiderul dumneavoastră cu
congelator este așezat lângă un
congelator, ar trebui să existe o distanță
de cel puțin 2 cm între acestea, pentru a
preveni umezirea suprafeței exterioare.
• Nu acoperiți corpul sau partea superioară
a frigiderului cu congelator cu dantelă.
Acestea afectează performanța
frigiderului dumneavoastră.
• Este necesar un spațiu liber de minimum
150 mm deasupra aparatului. Nu așezați
nimic pe aparat.
• Nu așezați obiecte grele pe aparat.
• Curățați foarte bine aparatul, în special
la interior, înainte de a-l utiliza (vezi
Curățarea și întreținerea).
• Înainte de a utiliza frigiderul cu
congelator, ștergeți toate componentele
cu apă caldă, în care ați dizolvat o
linguriță de bicarbonat de sodiu. Apoi,
clătiți cu apă curată și lăsați să se
usuce. După curățare, montați toate
componentele în frigiderul cu congelator.
• Picioarele frontale ajustabile ar trebui
ajustate în așa fel încât să vă asigurați
că aparatul dumneavoastră este stabil
și la nivel. Dumneavoastră puteți regla
picioarele rotindu-le în orice direcție.
Lucrul acesta ar trebui făcut înainte de a
așeza alimentele în frigider.
• Instalați distanțierul (ii) din plastic pe
condensator (paletele
negre din partea din
spate a aparatului)
rotindu-l (e) la 90° (după
cum este ilustrat în gură)
astfel încât condensatorul
să nu atingă peretele.
• Distanța dintre aparat și peretele din
spate trebuie să e de maximum 75 mm.
1.3 În timpul utilizării
• Nu conectați congelatorul frigiderului la
rețeaua de electricitate cu ajutorul unui
prelungitor.
• Nu conectați la prize defecte, surate sau
vechi.
• Nu trageți, nu îndoiți și nu deteriorați
cablul.
• Nu utilizați adaptoare de priză
RO - 86
Page 89
• Acest aparat este conceput pentru a
utilizat de adulți. Nu lăsați copiii să se
joace cu aparatul sau să se agațe de
ușă.
• Nu atingeți niciodată cablul de
alimentare/șa cu mâinile ude. Aceasta
poate cauza un scurtcircuit sau
electrocutarea.
• Nu introduceți recipiente din sticlă sau
doze în compartimentul de producere
a gheții, deoarece ar putea exploda în
urma congelării conținutului.
• Nu amplasați materiale explozive sau
inamabile în frigider. Amplasați băuturile
cu conținut ridicat de alcool în poziție
verticală și asigurați-vă că recipientele
sunt închise etanș.
• Atunci când scoateți gheața din
compartimentul de producere a gheții,
nu o atingeți. Gheața poate provoca
degerături și/sau poate tăia.
• Nu atingeți produsele congelate cu
mâinile ude! Nu mâncați înghețata sau
cuburile de gheață imediat după ce
au fost scoase din compartimentul de
produs gheață.
• Nu recongelați alimente care au fost
congelate și s-au dezghețat. Acest lucru
ar putea cauza probleme de sănătate
cum ar toxiinfecțiile alimentare.
Frigidere vechi și defecte
• Dacă vechiul dumneavoastră congelator
este prevăzut cu un sistem de blocare,
stricați-l sau demontați-l înainte de a-l
arunca, deoarece copiii s-ar putea bloca
în interiorul acestuia, ceea ce ar putea
cauza un accident.
• Frigiderele și congelatoarele vechi conțin
material de izolare și agent frigoric cu
CFC. Așadar, depozitați congelatorul
vechi la punctele de colectare pentru a
proteja mediul înconjurător.
Declarație de conformitate CE
Declarăm că produsul nostru îndeplinește
prevederile Directivelor Hotărârilor și
Regulamentelor Europene și cerințele
prezentate în standardele la care se face
referire.
Eliminarea aparatului vechi
Simbolul de pe produs sau de
pe ambalajul acestuia indică
faptul că este posibil ca acest
produs să nu poată tratat ca
deșeu menajer. În schimb, va
înmânat la punctul de colectare adecvat
pentru reciclarea echipamentelor electrice
și electronice. Asigurându-vă că acest
produs este eliminat corect, veți ajuta
la prevenirea potențialelor consecințe
negative pentru mediul înconjurător și
sănătatea umană, care r putea cauzate,
altfel, de manipularea necorespunzătoare
a deșeurilor provenite de la acest produs.
Pentru informații mai detaliate despre
reciclarea acestui produs, contactați biroul
local, serviciul pentru eliminarea deșeurilor
menajere sau magazinul de la care ați
achiziționat acest produs.
Ambalajul și Mediul înconjurător
Materialele de ambalare
protejează mașina dvs. de daune
care pot să se producă în timpul
transportului. Materialele de
ambalare sunt ecologice, întrucât sunt
reciclabile. Utilizarea de materiale reciclate
reduce consumul de materii prime și, prin
urmare, scade producția de deșeuri.
Note:
• Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni
înainte de a instala și utiliza aparatul
dumneavoastră. Nu suntem responsabili
pentru deteriorarea cauzată de utilizarea
necorespunzătoare.
• Urmați toate instrucțiunile de pe aparatul
dumneavoastră și din manualul de
instrucțiuni și păstrați acest manual la loc
sigur, pentru a rezolva problemele care
ar putea interveni în viitor.
• Acest aparat este destinat uzului casnic
și trebuie utilizat numai în scopurile
specicate. Nu este destinat pentru uz
comercial sau uz comun. O astfel de
utilizare va duce la anularea garanției
aparatului, iar compania noastră nu va
responsabilă pentru pierderile care vor
apărea.
• Acest aparat este produs pentru utilizarea
RO - 87
Page 90
casnică și este potrivit numai pentru
răcirea/depozitarea alimentelor. Nu este
potrivit utilizării comerciale sau în comun
și/sau pentru depozitarea substanțelor
nealimentare. Compania noastră nu
este răspunzătoare de pierderile create
în urma utilizării necorespunzătoare a
aparatului.
2 DESCRIEREA APARATULUI
Acest aparat nu este destinat utilizării ca
aparat încorporat.
1A
2
3
B
4
5
6
91011
Observații generale:
Compartimentul pentru alimente
proaspete (frigider): Cea mai ecientă
utilizare a energiei se obține în congurația
cu sertarele la partea inferioară a aparatului
și cu rafturile egal distribuite; poziția
casetelor de pe uși nu afectează consumul
de energie.
Compartimentul pentru alimente
congelate (congelator): Cea mai ecientă
utilizare a energiei se obține cu sertarele și
casetele în pozițiile din fabrică.
3 UTILIZAREA APARATULUI
Indicator „Ușă deschisă”;
Indicatorul „Ușă deschisă” de pe mâner
indică dacă ușa s-a închis corespunzător
8
sau dacă a rămas deschisă.
Dacă indicatorul este roșu, ușa este încă
deschisă.
Dacă indicatorul este alb, ușa este închisă
7
corespunzător.
(Imaginile sunt cu titlu de prezentare)
Indicator „Ușă deschisă”
Această prezentare are doar scopul
de a vă informa despre componentele
aparatului. Componentele pot varia, în
funcție de modelul aparatului.
A) Compartiment congelator
B) Compartiment frigider
1) Carcasă termostat
2) Indicator „Ușă deschisă”
3) Raft frigider
4) Capac cutie pentru fructe și legume
5) Compartiment legume
6) Piciorușe de reglare
7) Raft pentru sticle
8) Rafturi ușă
9) Racletă de plastic*
10) Tăviță pentru cuburi de gheață
11) Suport pentru ouă
* La anumite modele
Ușa congelatorului trebuie ținută
închisă întotdeauna. Aceasta va
preveni decongelarea alimentelor. Se vor
evita formarea oricărui strat gros de gheață
și acumularea de gheață în interiorul
congelatorului și o creștere inutilă a
consumului de energie.
3.1 Congurarea termostatului
Termostatul reglează automat temperatura
interioară a compartimentelor frigiderului
și congelatorului. Temperaturile din frigider
pot obținute rotind butonul la numere
mai mari; de la 1 la 3, de la 1 la 5 sau SF
(Numerele maxime de pe termostat depind
RO - 88
Page 91
de produsul dvs.).
Notă importantă: Nu încercați să rotiți
butonul în spatele poziției 1, aceasta
va opri funcționarea aparatului
dumneavoastră.
Supercomutator
(La anumite modele)
Capac lampă
Butonul rotativ al termostatului
(Imaginile sunt cu titlu de prezentare)
Congurări ale termostatului:
1 – 2 : Pentru depozitarea pe termen lung a
alimentelor
3 – 4 : Pentru depozitarea pe termen lung a
alimentelor
5 : Poziție de răcire maximă. Aparatul
va funcționa mai mult timp, dacă
este necesar, schimbați setarea de
temperatură.
Dacă dispozitivul este în poziția SF:
• Rotiți butonul la poziția SF pentru a
congela rapid alimente proaspete.
În această poziție compartimentul
congelator va funcționa la temperaturi
mai scăzute. După ce alimentele s-au
congelat, rotiți butonul termostatului la
poziția normală de utilizare. Dacă nu
modicați poziția SF, aparatul va reveni
automat la ultima poziție de termostat
utilizată, conform cu timpul indicat în
notă. Readuceți comutatorul termostatului
în poziția SF și repuneți-l în funcțiune
normală, conform timpului indicat în
notă. Dacă comutatorul termostatului
este în poziția SF atunci când aparatul
este pornit pentru prima dată, aparatul
va reveni automat la operarea în poziția
termostat-3, conform timpului indicat în
notă.
Modul de super răcire va anulat
automat după maxim 48 de ore.
3.2 Avertizări Setări de temperatură
• Aparatul dumneavoastră este proiectat
pentru a funcționa în intervalele de
temperatură ambientală menționate
în standarde, potrivit clasei de climă
menționate pe eticheta cu informații.
În ceea ce privește eciența de răcire
a frigiderului, nu este recomandată
utilizarea acestuia în medii care depășesc
intervalele prezentate de temperatură.
Aceasta va reduce eciența aparatului în
procesul de răcire.
• Temperatura trebuie reglată în funcție
de frecvența de deschidere a ușii, de
cantitatea de alimente din aparat și de
temperatura ambientală din locul în care
se aă aparatul.
• Atunci când aparatul este pornit pentru
prima oară, lăsați-l să funcționeze 24
de ore, pentru a atinge temperatura de
funcționare. În acest timp, nu deschideți
ușa prea des și nici nu așezați o cantitate
mare de alimente în interiorul aparatului.
• Pentru a preveni deteriorarea
compresorului aparatului dvs. la
conectarea acestuia la rețea sau la
deconectarea de la aceasta sau în
cazul unei pene de curent, aparatul este
prevăzut cu o funcție de decalare de 5
minute. Aparatul va începe să funcționeze
normal după 5 minute.
Clasa de climă și semnicația acesteia:
T (tropicală): Acest aparat de refrigerare
este destinat utilizării la temperaturi
ambiante între 16 °C și 43 °C.
ST (subtropicală): Acest aparat de
refrigerare este destinat utilizării la
temperaturi ambiante între 16 °C și 38 °C.
N (temperată): Acest aparat de refrigerare
este destinat utilizării la temperaturi
ambiante între 16 °C și 32 °C.
SN (temperată extinsă): Acest aparat
de refrigerare este destinat utilizării la
temperaturi ambiante între 10 °C și 32 °C.
3.3 Indicator de temperatură
Pentru a vă ajuta să setați mai bine
frigiderul, l-am echipat cu un
indicator de temperatură situat în
cea mai rece zonă.
Pentru a depozita mai bine
OK
RO - 89
Page 92
alimentele în frigider, în special în cea
mai rece zonă, asigurați-vă că mesajul
„OK” apare pe indicatorul de temperatură.
Dacă mesajul « OK » nu apare, aceasta
înseamnă că temperatura nu a fost setată
corespunzător.
Poate dicil să vedeți indicatorul,
asigurați-vă că este aprins corespunzător.
De ecare dată când este modicat
dispozitivul de setare a temperaturii,
așteptați să se stabilizeze temperatura din
interiorul aparatului, înainte de a continua,
dacă este necesar, cu o nouă setare a
temperaturii. Schimbați treptat poziția
dispozitivului de setare a temperaturii
și așteptați cel puțin 12 ore înainte de a
începe o vericare nouă și o potențială
schimbare.
NOTĂ: După deschideri repetate (sau
prelungite) ale ușii sau după ce ați pus
alimente proaspete în aparat, este normal
ca indicatorul „OK” să nu apară pe
indicatorul de setare a temperaturii. Dacă
există o acumulare anormală de cristale de
gheață (pe peretele inferior al aparatului) în
compartimentul frigiderului, evaporatorul
(aparat supraîncărcat, temperatură ridicată
a camerei, deschideri frecvente ale ușii),
amplasați dispozitivul de setare a
temperaturii într-o poziție mai joasă, până
când perioadele de pauză ale
compresorului apar din nou.
Depozitați alimentele în cea mai rece
zonă a frigiderului.
Alimentele dvs. vor mai bine
depozitate, dacă le puneți în
cea mai potrivită zonă de
răcire. Cea mai rece zonă este
exact deasupra cutiei pentru
fructe și legume.
Simbolul următor indică cea mai rece zonă
din frigider.
Pentru a sigur că
aveți temperatura
scăzută în această
zonă, asigurați-vă
că raftul se aă la
nivelul acestui
simbol, așa cum
este indicat în ilustrație.
Limita superioară a celei mai reci zone
este indicată în cea mai de jos parte a
autocolantului (capătul săgeții). Raftul
superior din cea mai rece zonă trebuie
să se situeze la același nivel cu capătul
săgeții. Cea mai rece zonă se aă sub
acest nivel.
Întrucât aceste rafturi sunt demontabile,
asigurați-vă că sunt întotdeauna la același
nivel cu aceste limite ale zonei descrise pe
autocolante, pentru a garanta temperaturile
din această zonă.
3.4 Accesorii
Aspectul şi descrierile din secțiunea
accesoriilor pot varia în funcție de
modelul aparatului.
3.4.1 Tava pentru gheață (La unele
modele)
• Umpleți tava cu apă și așezați-o în
compartimentul de congelare.
• După ce apa s-a transformat în întregime
în gheață, puteți răsuci tava, așa cum se
arată mai jos, pentru a scoate cuburile de
gheață.
3.4.2 Racleta din plastic (la
unele modele)
După o perioadă de timp, gheața se va
acumula în anumite zone ale
congelatorului. Gheața
acumulată în congelator, trebuie
să e eliminată în mod regulat.
Dacă este necesar, utilizați
racleta de plastic furnizată.
Pentru această operație nu folosiți obiecte
ascuțite din metal. Acestea ar putea perfora
circuitul de refrigerare și provoca stricăciuni
ireparabile ansamblului.
RO - 90
Page 93
4 DEPOZITAREA ALIMENTELOR
4.1 Compartimentul frigider
• Pentru a reduce umiditatea și a evita
formarea gheții, nu trebuie să așezați
niciodată în frigider lichide în recipiente
neînchise etanș. Înghețul are tendința
de a se concentra în cele mai reci părți
ale lichidului evaporat și, cu timpul, va
necesita o decongelare mai frecventă.
• Alimentele gătite trebuie să rămână
acoperite când sunt păstrate în frigider.Nu
puneți alimente calde în frigider. Punețile atunci când sunt reci, , în caz contrar
temperatura/umiditatea din interiorul
frigiderului vor crește, reducând eciența
frigiderului.
• Asigurați-vă că niciun element nu vine în
contact cu peretele anterior al aparatului,
întrucât se va forma gheață iar ambalajul
se va lipi de aceasta. Nu deschideți ușa
frigiderului prea frecvent.
• Vă recomandăm să împachetați mai
lejer carnea și peștele și să le depozitați
pe raftul din sticlă, chiar deasupra cutiei
pentru legume, unde aerul este mai rece,
întrucât aceasta oferă cele mai bune
condiții de depozitare.
• Depozitați fructele și legumele în mod
liber, în compartimentele din cutia ce le
este destinată.
• Păstrarea separată a fructelor și
legumelor protejează legumele sensibile
la etilen (verdețuri, broccoli, morcovi
etc.) de fructele care emit etilen (banane,
piersici, caise, smochine etc.).
• Nu amplasați legume ude în frigider.
• Durata de depozitare a tuturor alimentelor
depinde de calitatea inițială a acestora
și de refrigerarea neîntreruptă înainte de
depozitarea în frigider.
• Scurgerea apei din carne poate
contamina alte produse din frigider.
Ambalați produsele din carne și curățați
scurgerile de pe rafturi.
• Nu amplasați alimente în dreptul jetului
de aer.
• Consumați alimentele ambalate înainte
de data de expirare recomandată.
Nu lăsați alimentele să vină în contact cu
senzorul de temperatură, care se aă în
compartimentul frigider, pentru a păstra
temperatura optimă în compartimentul
frigider.
• Pentru condiții normale de funcționare
este sucient să reglați temperatura
frigiderului la +4 °C.
• Temperatura compartimentului frigider
trebuie să e în intervalul 0-8 °C;
alimentele proaspete sub 0 °C îngheață și
se alterează, iar peste 8 °C contaminarea
bacteriană crește și alimentele se
alterează.
• Nu introduceți alimente erbinți în frigider,
așteptați să se răcească la temperatura
ambiantă. Alimentele erbinți măresc
temperatura în frigider și cauzează
toxiinfecții alimentare și alterarea inutilă a
alimentelor.
• Carnea, peștele, etc. trebuie depozitate
în compartimentul răcitor pentru alimente,
iar compartimentul de legume este
de preferat pentru legume (dacă este
disponibil).
• Pentru a preveni contaminarea
încrucișată, produsele din cane nu
trebuie depozitate împreună cu fructele și
legumele.
• Alimentele trebuie introduse în frigider în
recipiente închise sau acoperite pentru a
preveni umezeala și mirosurile.
Tabelul de mai jos este un ghid rapid
care vă indică cel mai ecient mod de
depozitare a grupelor majore de alimente în
compartimentul frigiderului dvs.
Aliment
Legume și
fructe
Carne și
pește
Durată de
depozitare
maximă
1 săptămânăCutia pentru legume
2 - 3 zile
Cum și unde se
depozitează
Împachetați în folie,
pungi din plastic
sau într-un recipient
pentru carne și
depozitați pe raftul
din sticlă.
RO - 91
Page 94
Aliment
Brânză
proaspătă
Unt și
margarină
Produse
îmbuteliate,
de ex. lapte
și iaurt
Ouă1 lună
Alimente
gătite
Durată de
depozitare
maximă
3 - 4 zile
1 săptămână
Până la data
de expirare
specicată de
producător
2 zilePe orice raft
Cum și unde se
depozitează
Pe raftul alocat de
pe ușă
Pe raftul alocat de
pe ușă
Pe raftul alocat de
pe ușă
Pe raftul special
pentru ouă
NOTĂ:
Cartoi, ceapa și usturoiul nu se
depozitează în frigider.
4.2 Compartimentul congelator
• Congelatorul este folosit pentru
depozitarea alimentelor congelate,
congelarea alimentelor proaspete și
producerea cuburilor de gheață.
• Alimentele sub formă lichidă trebuie
congelate în vase de plastic, celelalte
alimente trebuie congelate în folii sau
pungi de plastic. Pentru a congela
alimente proaspete împachetați și
sigilați corect alimentele proaspete,
astfel încât ambalajul să e etanș și să
nu existe scurgeri. Ideal este să utilizați
pungile speciale pentru congelator, folia
de aluminiu, pungi din polietilenă și
recipiente din plastic.
• Nu depozitați alimente proaspete
împreună cu alimente congelate
deoarece acestea pot decongela
alimentele congelate.
• Înainte de a congela alimente proaspete,
împărțiți-le în porții care pot consumate
la o singură masă.
• Consumați alimentele dezghețate după
ce au fost congelate într-un interval scurt
de timp după decongelare.
• Respectați întotdeauna instrucțiunile
producătorului de pe ambalajul
alimentelor atunci când depozitați
alimente congelate. Dacă nu se oferă
informații alimentele nu trebuie depozitate
pe o perioadă mai lungă de 3 luni de la
data achiziționării.
• Când cumpărați alimente congelate,
asigurați-vă că au fost depozitate în
condiții adecvate și că ambalajul nu este
deteriorat.
• Alimentele congelate trebuie transportate
în recipiente adecvate și amplasate în
congelator cât mai curând posibil.
• Nu cumpărați alimente congelate dacă
ambalajul arată semne de umiditate și
umare anormală. Este probabil să fost
depozitate la o temperatură inadecvată
iar conținutul să se deteriorat.
• Perioada de depozitare a alimentelor
congelate depinde de temperatura
camerei, setarea termostatului, frecvența
de deschidere a ușii, tipul de alimente
și perioada de timp necesară pentru
transportul produsului de la magazin
la locuința dumneavoastră. Respectați
întotdeauna instrucțiunile de pe pachet și
nu depășiți niciodată durata maximă de
depozitare specicată.
• Dacă ușa congelatorului a fost lăsată
deschisă pentru mult timp sau nu a
fost închisă corect, se va forma gheață
și aceasta poate împiedica circulația
ecientă a aerului. Pentru a rezolva,
scoateți congelatorul din priză și așteptați
să se dezghețe. Curățați congelatorul
după ce s-a dezghețat complet.
• Volumul specicat pe etichetă al
congelatorului este volumul fără coșuri,
capace și așa mai departe.
• Nu recongelați alimentele dezghețate.
Acest lucru poate periculos pentru
sănătate, cu riscul de toxiinfecție
alimentară.
NOTĂ: Dacă încercați să deschideți ușa
congelatorului imediat după ce ați închis-o,
veți constata că nu se va deschide ușor.
Acest lucru este normal. Odată restabilit
echilibrul, ușa se va deschide ușor
Tabelul de mai jos este un ghid rapid
care vă indică cel mai ecient mod de
depozitare a grupelor majore de alimente în
compartimentul congelatorului dvs.
RO - 92
Page 95
Carne și peștePregătire
CotletAmbalați în folie6 - 8
Carne de mielAmbalați în folie6 - 8
Friptură de vițelAmbalați în folie6 - 8
Cubulețe de vițelBucăţele mici6 - 8
Cubulețe de mielBucăţi4 - 8
Carne tocatăÎn pachete fără condimente1 - 3
Măruntaie (bucăți)Bucăţi1 - 3
SalamTrebuie păstrat ambalat, chiar dacă are membrană
Pui și curcanAmbalați în folie4 - 6
Gâscă și rațăAmbalați în folie4 - 6
Căprioară, iepure,
mistreț
Pești de apă dulce
(somon, crap, somn)
Pește slab (biban,
calcan, plătică)
Pește gras (ton, macrou,
lufar, anșoa)
ScoiciCurate și într-o pungă4 - 6
Caviar
Melci
NOTĂ: Carnea congelată care s-a dezghețat trebuie gătită precum carnea proaspătă. În cazul în care
carnea nu este gătită după decongelare, nu trebuie recongelată.
În porții de 2,5 kg sau ca le6 - 8
După curățarea măruntaielor și a solzilor peștelui,
spălați-l și uscați-l. Dacă este cazul, tăiați-i coada și
capul.
În ambalajul său ori într-un recipient din aluminiu sau
din plastic
În apă sărată,sau într-un recipient din aluminiu sau
din plastic
Durată de depozitare
maximă
(luni)
2
4
2 - 4
2 - 3
3
Legume și fructePregătire
Fasole verde și fasole
boabe
FasoleSe desfac, se spală și se erb în apă12
VarzăSe curăță și se erbe în apă6 - 8
MorcovSe curăță, se taie felii și se erbe în apă12
Ardei
SpanacSe spală și se erbe în apă6 - 9
Conopidă
VineteSe taie în bucăți de 2 cm după spălare10 - 12
PorumbSpălați-l și ambalați-l cu cocean sau boabe12
Mere și pereSe decojesc și se feliază8 - 10
Caise și piersiciSe taie în două și se scoate sâmburele4 - 6
Se spală, se taie bucățele și se erbe în apă10 - 13
Se taie codița, se taie în două, se scoate miezul și se
erbe în apă
Se scot frunzele, se taie miezul bucăți și se lasă un
timp în apă cu puțin suc de lămâie
Durată de depozitare
maximă
(luni)
8 - 10
10 - 12
RO - 93
Page 96
Legume și fructePregătire
Căpșuni și mureSe spală și se curăță8 - 12
Fructe gătiteSe adaugă 10% zahăr în recipient12
Prune, cireșe, vișineSe spală și se scot codițele8 - 12
Durată de depozitare
maximă
(luni)
Durată de depozitare
maximă (luni)
Pâine4 - 62 - 34-5 (220-225 °C)
Biscuiți3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Produse de patiserie 1 - 32 - 35-10 (200-225 °C)
Plăcintă1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Foietaje2 - 31 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pizza2 - 32 - 415-20 (200 °C)
Produse lactatePregătire
Lapte ambalat
(omogenizat)
Brânză – cu excepția
brânzeturilor albe
Unt, margarinăÎn ambalaj propriu6
În ambalajul propriu2 - 3
Felii6 - 8
5 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Durată de decongelare
la temperatura camerei
(ore)
Durată de depozitare
maximă (luni)
Durată de decongelare în
cuptor (min.)
Condiții de depozitare
Lapte integral – în ambalajul
propriu
Pentru depozitarea pe
termen scurt se poate folosi
ambalajul original. Pentru
perioade mai lungi, înfășurați
în folie.
puțin două ori pe an. Aceasta va ajuta la
economisirea costurilor cu energia și la
Deconectați unitatea de la sursa de
alimentare, înainte de curățare.
Nu spălați aparatul turnând apă pe el.
Nu utilizați produse, detergenți
sau săpunuri abrazive pentru a curăța
aparatul. După spălare, clătiți cu apă și
uscați cu grijă. După terminarea curățării,
creșterea productivității.
Alimentarea cu energie trebuie
întreruptă pe durata curățării.
5.1 Dezghețarea
Dezghețarea compartimentului frigider
reconectați ștecherul la rețea cu mâinile
uscate.
• Asigurați-vă că apa nu intră în
compartimentul cu bec al frigiderului sau
în alte elemente electrice.
• Aparatul trebuie curățat periodic utilizând
o soluție de bicarbonat de sodiu și apă
călduță.
• Curățați accesoriile separat, manual, cu
apă și săpun. Nu spălați accesoriile într-o
mașină de spălat vase.
• Curățați condensatorul cu o perie de cel
• Dezghețarea are loc automat în
compartimentul frigiderului, în timpul
funcționării. Apa este colectată de tava de
evaporare și se evaporă automat.
RO - 94
Page 97
• Tava de evaporare și oriciul de evacuare
a apei trebuie curățate periodic cu
un curățător de țevi pentru a preveni
acumularea apei în partea de jos a
frigiderului, în loc să curgă afară.
• Puteți curăța oriciul de evacuare și
turnând o jumătate de pahar cu apă în
acesta.
Procesul de decongelare a
congelatorului
• Cantități mici de gheață se vor acumula
în interiorul congelatorului, în funcție de
perioada de timp în care ușa este lăsată
deschisă sau de cantitatea de umezeală
introdusă. Este esențial să vă asigurați că
nu este permisă formarea de gheață în
locuri unde acest lucru va afecta xarea
corectă a garniturii ușii. Acest lucru ar
putea permite aerului să penetreze
dulapul, încurajând funcționarea
continuă a compresorului. Formații de
gheață subțire sunt foarte moi și pot
eliminate utilizând o perie sau o racletă
din plastic. Nu utilizaţi raclete mecanice
sau tăioase, dispozitive mecanice sau
alte mijloace pentru a accelera procesul
de decongelare. Eliminați toată chiciura
deblocată de pe suprafața dulapului.
Pentru eliminarea stratului subțire
de gheață, nu este necesar să opriți
aparatul.
• Pentru eliminarea depunerilor groase
de gheață, deconectați aparatul de la
priză, goliți conținutul în cutii de carton
și înfășurați-l în pături groase sau în
straturi de hârtie, pentru a-l menține rece.
Decongelarea va mai ecientă dacă
este efectuată atunci când congelatorul
este aproape gol și cât mai repede cu
putință, pentru prevenirea unei creșteri
inutile a temperaturii conținutului.
• Nu utilizaţi raclete mecanice sau
tăioase, dispozitive mecanice sau alte
mijloace pentru a accelera procesul de
decongelare. O creștere a temperaturii
alimentelor congelate în timpul
decongelării va scurta perioada de
depozitare. Mențineți conținutul bine
împachetat și rece, cât timp are loc
decongelarea.
• Uscați interiorul compartimentului cu un
burete sau cu o lavetă curată.
• Pentru a accelera procesul de
decongelare, așezați unul sau mai multe
vase cu apă caldă în compartimentul
congelator.
• Examinați conținutul în momentul când îl
puneți la loc în congelator, iar dacă unele
pachete s-au dezghețat, acestea trebuie
consumate în decurs de 24 de ore sau
gătite și recongelate.
• După ce decongelarea s-a nalizat,
curățați interiorul aparatului cu o soluție
de apă caldă și puțin bicarbonat de sodiu,
iar apoi uscați-l foarte bine. Spălați toate
componentele detașabile în același mod
și reasamblați-le. Înainte de introducerea
alimentelor înapoi în congelator,
reconectați aparatul la priză și lăsați-l
timp de 2 - 3 ore la setarea MAX.
Înlocuirea lămpilor de tip LED
Pentru a înlocui oricare dintre LED-uri,
contactați cel mai apropiat Centru autorizat
de service.
Notă: Numărul și amplasarea benzilor
LED pot diferite în funcție de model.
Dacă produsul este echipat cu lampă
LED
Acest produs conține o sursă de lumină de
clasă de eciență energetică <E>.
RO - 95
Page 98
Dacă produsul este echipat cu benzi
LED sau carduri LED
Acest produs conține o sursă de lumină de
clasă de eciență energetică <F>.
6 TRANSPORTUL ȘI
REPOZIȚIONAREA
6.1 Transportul și schimbarea
poziționării
• Puteți păstra ambalajul și spuma originale
pentru a transporta ulterior aparatul
(opțional).
• Protejați frigiderul cu un ambalaj gros
legat cu benzi sau corzi rezistente și
urmați instrucțiunile privind transportul de
pe ambalaj.
• Demontați toate piesele mobile sau xați-
le în aparat pentru a le proteja de șocuri,
folosind benzi, atunci când le repoziționați
sau în timpul transportului.
Transportați întotdeauna aparatul în
poziție verticală.
6.2 Repoziționarea ușii
• Nu este posibil să schimbați direcția
de deschidere a ușii frigiderului
dumneavoastră dacă mânerul ușii
frigiderului este instalat pe partea frontală
a ușii.
• Este posibil să schimbați direcția de
deschidere a ușilor la modelele fără
mâner.
• Dacă direcția de deschidere a ușii
frigiderului poate schimbată, contactați
cel mai apropiat Centru de service
autorizat pentru a schimba direcția de
deschidere a ușii.
7 ÎNAINTE DE APELAREA
SERVICIILOR POST-VÂNZARE
Dacă întâmpinați probleme cu aparatul,
vericați următoarele, înainte de a contacta
serviciul post-vânzare.
Aparatul dvs. nu funcționează
Vericați dacă:
• Există alimentare cu energie
• Ștecherul este conectat corect la priză
• Siguranța ștecherului sau siguranța prizei
este arsă
• Priza este defectă. Pentru a verica,
conectați alt aparat funcțional în aceeași
priză.
Aparatul funcționează decitar
Vericați dacă:
• Aparatul este supraîncărcat
• Ușa aparatului este închisă
corespunzător.
• Nu există praf pe condensator,
• Există destul loc în partea din spate și
față de pereții laterali.
Aparatul dvs. funcționează zgomotos
Zgomote normale
Se produce un pârâit:
• În timpul dezghețării automate
• La răcirea sau încălzirea aparatului
(datorită dilatației materialelor
aparatului)
Se produce un pârâit scurt:
Când termostatul pornește/opreşte
compresorul.
Zgomot motorului: Indică faptul că
compresorul funcționează normal.
La prima pornire, compresorul poate
să genereze un zgomot mai puternic
pentru un interval de timp scurt.
Se produce zgomot de bule și stropi:
Din cauza curgerii agentului frigoric
prin tuburile sistemului.
Se produce zgomot de apă curgând:
Datorită apei care curge către
recipientul vaporizatorului. Acest zgomot
este normal în timpul dezghețării.
Se produce zgomot ca de aer care
suă: La unele modele, în timpul
funcționării normale a sistemului datorită
circulației aerului.
Marginile aparatului în contact cu
articulația ușii sunt calde
În special în timpul verii (sezonul cald),
suprafețele aate în contact cu articulația
ușii se pot încălzi în timpul funcționării
compresorului, ceea ce este normal.
RO - 96
Page 99
Se acumulează umiditate în aparat
Vericați dacă:
• Toate alimentele sunt ambalate corect.
Recipientele sunt uscate înainte de a
introduse în aparat.
• Ușa aparatului este deschisă frecvent.
Umiditatea din încăpere pătrunde în
aparat la deschiderea ușilor. Umiditatea
se acumulează mai rapid când deschideți
mai frecvent ușile, în special dacă
umiditatea din încăpere este ridicată.
Ușa nu se deschide sau închide
corespunzător
Vericați dacă:
• Există alimente sau ambalaje care
împiedică închiderea ușii.
• Balamalele ușii sunt rupte sau îndoite
• Aparatul dvs. este pe o suprafață
dreaptă.
Recomandări
• Dacă aparatul este oprit sau deconectat,
așteptați cel puțin 5 minute înainte de
a-l conecta sau reporni, pentru a preveni
deteriorarea compresorului.
• Dacă nu veţi folosi aparatul mai mult
timp (de exemplu în concediul de vară),
scoateţi-l din priză. Curăţaţi aparatul
conform capitolului referitor la curățare
şi lăsaţi uşa deschisă pentru a preveni
formarea umezelii şi mirosurilor
• Dacă problema persistă după ce ați urmat
toate instrucțiunile de mai sus, vă rugăm
să luați legătura cu cel mai apropiat
Centru autorizat de service.
• Aparatul pe care l-ați cumpărat este
destinat exclusiv utilizării de tip casnic.
Nu este destinat pentru uz comercial
sau uz comun. Dacă clientul utilizează
aparatul fără a respecta aceste indicații,
producătorul și distribuitorul nu își
asumă răspunderea pentru reparațiile și
defectele din perioada de garanție.
8 SFATURI PENTRU
ECONOMISIREA ENERGIEI
1. Instalați aparatul într-o cameră
răcoroasă, bine ventilată, dar nu în
lumina directă a soarelui și nici în
apropierea unei surse de căldură
(radiator, aragaz etc.), în caz contrar ind
necesară utilizare unei plăci izolatoare.
2. Lăsați alimentele și băuturile calde să se
răcească înainte de a le pune în aparat.
3. Amplasați alimentele care se
decongelează în compartimentul
frigider, dacă există. Temperatura joasă
a alimentelor congelate va contribui la
răcirea compartimentului frigiderului pe
măsură ce acestea se decongelează.
Aceasta va economisi energie.
Alimentele congelate lăsate să se
decongeleze în afara aparatului vor duce
la pierderi de energie.
4. Băuturile sau alte lichide trebuie
acoperite atunci când sunt în interiorul
aparatului. Dacă sunt lăsate neacoperite,
umiditatea din aparat va crește pentru
că aparatul folosește mai multă energie.
Acoperirea băuturilor și a altor lichide
va contribui la păstrarea mirosului și a
gustului.
5. Evitați să țineți ușile deschise pentru
mult timp și să deschideți ușile prea des,
deoarece aerul cald va intra în frigider și
va determina compresorul să pornească
prea des.
6. Păstrați închise capacele
compartimentelor cu temperaturi diferite
din aparat (cutie pentru fructe și legume,
răcitor, dacă există).
7. Garnitura ușii trebuie să e curată
și maleabilă. În cazul uzurii, înlocuiți
garnitura.
9 DATE TEHNICE
Informaţiile tehnice sunt înscrise pe plăcuţa
tehnică aşezată în interiorul aparatului şi pe
eticheta referitoare la energie.
Codul QR de pe eticheta referitoare la
energie, furnizată împreună cu aparatul,
oferă un link către informaţiile legate de
performanţele aparatului din baza de date
EU EPREL.
Păstraţi eticheta referitoare la energie
împreună cu manualul de utilizare şi toate
RO - 97
Page 100
documentele furnizate împreună cu acest
aparat.
De asemenea, puteţi găsi aceleaşi
informaţii în EPREL folosind linkul https://
eprel.ec.europa.eu şi denumirea modelului
şi numărul de produs înscrise pe plăcuţa
tehnică a aparatului.
Consultaţi linkul www.theenergylabel.eu
pentru informaţii detaliate despre eticheta
referitoare la energie.
10 INFORMAŢII PENTRU
INSTITUTELE DE TESTARE
Instalarea şi pregătirea aparatului pentru
vericarea EcoDesign trebuie să e
conformă cu EN 62552. Cerinţele de
ventilaţie, dimensiunile locaşului şi distanţa
minimă din spate trebuie să e conform
prezentului manual de utilizare în Partea 1.
Contactaţi producătorul pentru orice
informaţii suplimentare, inclusiv planurile de
încărcare.
11 RELAŢII ŞI SERVICII PENTRU
CLIENŢI
Folosiţi întotdeauna piese de schimb
originale.
Când luaţi legătura cu Centrul nostru
de service autorizat, vericaţi să aveţi la
îndemână următoarele date: Model, număr
de serie.
Informaţiile se găsesc pe plăcuţa tehnică.
Puteți găsi eticheta tehnică în interiorul
frigiderului, pe partea stângă inferioară.
Piesele de schimb originale pentru anumite
componente sunt disponibile timp de minim
7 sau 10 ani de la introducerea pe piață a
ultimei unități a modelului, depinzând de
tipul componentei.
Vizitaţi website-ul nostru pentru
următoarele:
www.sharphome.com
RO - 98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.