Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation
manual to ensure that you gain the maximum benefit from it.
WARNING
■ Highly volatile and flammable materials such as ether,
petrol, propane gas, adhesive agents and pure alcohol
etc. are liable to explode. Do not store these materials in
the refrigerator.
■ Dust deposited on the power plug may cause fire. Wipe
it off carefully.
■ Do not attempt to change or modify this refrigerator. This
may result in fire, electric shock or injury.
■ Ensure that the refrigerator presents no danger to
children while being stored for disposal. (e.g. remove the
door to prevent child entrapment.)
■ This refrigerator should be disposed appropriately. Take
the refrigerator to a recycling plant for flammable
insulation blowing gases.
CAUTION
■ Do not touch the compressor unit or its peripheral parts,
as they become extremely hot during operation and the
metal edges may cause injury.
■ Do not touch foods or metal containers in the freezer
compartment with your wet hands. This may cause
frostbite.
■ Do not use an extension cord or adapter plug.
■ Do not place bottled and canned drinks in the freezer as
they may crack when frozen.
■ Make sure that the power cord has not been damaged
during installation or moving. If the power plug or cord is
loose, do not insert the power plug. There is a risk of
electric shock or fire.
■ Disconnect from the mains electricity supply by
removing the mains plug from the electricity supply
socket. Do not remove by pulling the mains lead. This
may cause electric shock or fire.
■ The refrigeration system behind and inside the
refrigerator contains refrigerant. Do not allow any sharp
objects to come into contact with the refrigeration
system.
■ Should the flexible supply cord be damaged, it must be
replaced by service agent approved by SHARP as a
special cord is required.
■ In case of gas leak, ventilate the area by opening a
window, etc. Do not touch the refrigerator or the power
outlet.
■ Do not place objects containing liquid or unsteady
objects on top of refrigerator.
■ This refrigerator is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the refrigerator by a person
responsible for their safety. Young children should be
supervised to ensure that they do not play with the
refrigerator.
INSTALLATION
WARNING
■ Do not install the refrigerator in a damp or wet
location as this may cause damage to the
insulation and a leak. Condensation may also
build on the outer cabinet and cause rust.
Keep adequate ventilation space around the
1
refrigerator.
•
The figure shows the minimum required space for
installing the refrigerator. It differs from the space in
the measurement condition of the amount of power
consumption.
•
It is possible to use the refrigerator with a less amount
of power consumption by keeping greater space.
•
If using the refrigerator in the space below dimension
of the figure, it may cause the temperatures in the unit
to rise, loud noise, and failure.
60 mm
or more
Using the two front adjustable feet, ensure that the
2
refrigerator is positioned firmly and level on the floor.
Remove the 2 screws of the cabinet lower part, and
3
use these to fit the foot covers. (supplied inside the
refrigerator compartment)
NOTE
• Position your refrigerator so that the plug is accessible.
• Keep your refrigerator out of direct sunlight.
• Do not place next to heat generating appliance.
• Do not place directly on the ground.
Provide suitable stand.
When transporting
• Using the casters, it is possible to move back and forth.
• Carry the refrigerator by holding the handles located on
the rear and bottom.
rear
Casters
Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water.
If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water.
90 mm or more
Adjustable foot
bottom
60 mm
or more
1500 mm
1400 mm
Foot cover
ENGLISH
3
DESCRIPTION
r
• 2 star section for storing frozen food only.
1. Freezer shelf
2. Ice cube maker
3. Ice cube box
4. Fresh case & door
5. Refrigerator light
6. Freezer temp. control knob
7. Refrigerator temp. control knob
8. Refrigerator shelf
9. Hybrid cooling panel (Aluminum panel)
10. Fruit and vegetable shelf
11. Fruit and vegetable crisper
12. Adjustable feet & cover
13. Magnetic door seal
14. Flexible pocket
15. Door pocket
16. Refrigerator pocket
17. Utility pocket
18. Egg holder
19. Utility pocket (large)
(Only for SJ-T69R)
20. Bottle pocket
SJ-T64R
21. Tube stand
NOTE (Only for SJ-T69R)
Do not replace the right and left position of the utility
pocket and the utility pocket (large).
17
18
Controlling temperature
Adjustable by turning each knob.
less
cold
colder
less
cold
Hints when making ice
Do not over fill the Ice cube trays;
1
otherwise the ice cubes will be
joined together when frozen.
When the ice cubes are made, turn
2
the lever clockwise to empty the
ice into the Ice cube box.
NOTE
To prevent damage to the Ice cube box, do not make ice in
the Ice cube box or pour oil into it.
Ice cube box
STORING FOOD
Refrigeration reduces the rate of food spoilage.
To maximize the shelf life of perishable food products, ensure
that the food is the freshest possible quality. The following is a
general guide to help promote longer food storage.
• Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in
an airtight container.
• To minimize moisture loss, fruit and vegetables should
be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags
(do not seal) and place in the fruit and vegetable crisper.
• Eggs should be stored in the Egg holder.
• Evenly place the food on the shelves to allow the cooling
air to circulate efficiently.
• Hot foods should be cooled before storing. Storing hot
foods increases the temperature in the unit and
increases the risk of food spoilage.
• Do not block the outlet and inlet of the cool air circulating
circuit with foods or containers; otherwise the foods will
not be evenly cooled throughout the refrigerator.
• Keep the door securely closed.
4
Lever
colde
Hybrid cooling panel (Aluminum panel)
The panel is cooled from the rear, thus indirectly cooling
the refrigerator compartment. In this way, food is
refrigerated gently, without exposing it to cold air flow.
Tube stand
Prevents bottles etc. from falling.
Stick-type food products can also be
stored inside.
Deodorizing unit
Deodorizing catalyst is installed on the routes of cold air.
No operation and cleaning are required.
Flexible pocket
Tall food items (e.g. pizza box)
can be stored by lifting the partition
from the bottom of the pocket.
IN
OUT
For best freezing
• Quality of foods should be fresh.
• Freeze small quantities of food at a
time to freeze them quickly.
• Food should be properly stored or
covered and the air should be
removed to seal tightly.
• Evenly place the food in the freezer.
• Label bags or containers to keep an
inventory of freezing food.
CARE AND CLEANING
WARNING
■ Unplug the refrigerator first to prevent electric
shock.
■ Do not splash water directly on the outer cabinet
or the interior. This may lead to rusting and
deterioration of the electrical insulation.
IMPORTANT
To prevent cracking on inside surfaces and plastic
components, follow these tips.
• Wipe any food oils adhered to plastic components.
• Some household chemicals may cause damage, so use
only diluted washing-up liquid (soapy water).
• If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped
off thoroughly, cracking of plastic parts can result.
Remove the shelves and pockets from the cabinet and
1
door. Wash them in warm soapy dishwashing water;
rinse in clean water and dry. (Only fruit and vegetable
shelf is not removable.)
Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy
2
dishwashing water. Then, use cold water to wipe off
soapy water.
Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled.
3
Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and
4
warm soapy dishwashing water.
NOTE
• To prevent damage to your refrigerator, do not use heavy
• If the power supply is disconnected, please wait for at least
5 minutes before re-connecting power.
• The glass shelves weigh approximately 3 kg each. Hold
firmly when removing from the cabinet or carrying.
• Do not drop objects inside the refrigerator or strike the inner
wall. This may cause the inner surface to crack.
Defrosting
Defrosting is fully automatic due to a unique energy saving
system.
When the compartment light is blown
Contact the service agent approved by SHARP to request
a replacement compartment light. The compartment light
is not to be removed other than by qualified service
personnel.
Switching off your refrigerator
If you switch your refrigerator off when you are going away
for an extended period, remove all food, clean the interior
thoroughly. Remove the power cord plug from the power
socket and leave all doors open.
ENGLISH
THE SUGGESTIONS FOR MORE EFFICIENT
USAGE
For more efficient usage of refrigerator please follow these suggestions.
• Keeping adequate ventilation space around the refrigerator makes it to operate with a lower energy consumption.
• To minimize energy consumption, the foods should not be kept while they are too hot.
• Keeping the doors open for long time causes the inner temperature get increase. To minimize energy consumption do not
keep the doors open for long time.
WHAT TO DO BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Before you call for service, check the following points.
ProblemSolution
The outside of a cabinet is hot when
touched.
When there is refrigerator noise.It is normal for the refrigerator to produce the following sounds.
Frosting or dew generation occurs
inside or outside the refrigerator.
The foods in the refrigerator
compartment freeze.
It smells in the compartment.• Wrapping is required for the foods with strong smell.
It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation.
• Loud noise produced by the compressor when operation starts
--- Sound becomes quieter after a while.
• Loud noise produced once a day by the compressor
--- Operating sound produced immediately after automatic defrost operation.
• Sound of flowing fluid (gurgling sound, fizzing sound)
--- Sound of refrigerant flowing in pipes (sound may become louder from
time to time).
• Cracking or crunching sound, squeaking sound
--- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal
parts during cooling.
This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost
and a dry cloth for wiping dew.
• When the ambient humidity is high.
• When the door is frequently opened and closed.
• When foods containing plenty of moisture are stored. (Wrapping is required.)
• Is the refrigerator operated for a long time with temp. control set at MAX?
• Low ambient temperature may cause placed foods to freeze even if
refrigerator temp. control is set to MIN.
• Deodorizing unit cannot remove all of smell.
IF YOU STILL REQUIRE SERVICE
Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
5
6
SHARP'ı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. SHARP buzdolabınızı kullanmadan önce, en yüksek faydayı elde edebilmek
için lütfen bu kullanma kılavuzunu iyice okuyunuz ve verilen talimatlara uyunuz.
UYARILAR
■ Eter, benzin, propan gazı, yapışkanlar ve saf alkol gibi
uçucu ve parlayıcı maddeler patlayabilir. Bu tip
maddeleri buzdolabında saklamayınız.
■ Elektrik kablosu üzerinde biriken toz yangına sebep
olabilir. Kabloyu iyice siliniz.
■ Bu buzdolabının modelini değiştirecek değişiklikler
yapmayınız. Ayrıca buzdolabını söküp tamir etmeye
kalkışmayınız. Yangın, elektrik çarpması ya da
yaralanmalar meydana gelebilir. Bu işler, yetkili
teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
■ Soğutucunun, imha için saklandığında çocuklar için
hiçbir tehlike teşkil etmediğinden emin olunuz. (örneğin
çocukların içinde kapalı kalmasını önlemek için kapısını
sökünüz.)
■
Bu soğutucunun düzgün bir biçimde imha edilmesi gerekir.
Soğutucuyu, yanıcı nitelikteki yalıtım ve püskürtücü gaz
içermesi nedeniyle geri dönüşüm tesislerine götürünüz.
DİKKAT EDİLMESİ
GEREKEN HUSUSLAR
MONTAJ
UYARILAR
■ Bu buzdolabını, kaçaklara sebebiyet verecek
bozukluklara neden olacağı için, rutubetli ve ıslak
yerlere yerleştirmeyiniz. Ayrıca, buzdolabının dış
yüzeyinde buğu oluşabilir.
Soğutucunun etrafında yeterli havalandırma alanı
1
bırakınız.
Şekil, soğutucuyu kurmak için gerekli asgari alanı
•
gösterir. Güç tüketimi miktarının ölçüm durumundaki
alandan farklıdır.
Daha büyük alan sağlayarak, soğutucuyu daha düşük
•
bir güç tüketimi miktarıyla kullanmak mümkündür.
Soğutucunun, şekilde belirtilen boyutlardan küçük bir
•
alanda kullanılması ünitedeki sıcaklıkların artmasına,
yüksek gürültüye ve arızalara neden olabilir.
90 mm veya daha
fazla
60 mm
veya daha fazla
60 mm
veya daha fazla
1500 mm
1400 mm
■ Çalışma sırasında aşırıısınabileceğinden ve metal
kenarların yaralanmanıza neden olabileceğinden dolayı,
kompresör ünitesine veya çevresel parçalarına
dokunmayınız.
■ Dipfrizdeki yiyeceklere ve metal kaplara ıslak elle
dokunmayınız. Bu, soğuk yanığına neden olabilir.
■ Uzatma kablosu veya adaptör fişi kullanmayınız.
■ Dondurucuya şişede ve kutuda içecek koymayınız,
çünkü dondukları zaman çatlayabilirler.
■ Kurulum veya taşıma sırasında elektrik kablosunun
zarar görmediğinden emin olunuz. Elektrik fişi veya
kablosu gevşemişse, elektrik fişini takmayınız. Elektrik
çarpması veya yangın tehlikesi vardır.
■ Fişten çekerken kablodan değil fişten tutunuz. Kablodan
çekerseniz elektrik kaçağı veya tutuşmaya sebep
olabilirsiniz.
■ Soğutucunun arkasındaki ve içindeki soğutma sistemi,
soğutucu gaz içerir. Hiçbir sivri nesnenin soğutma
sistemine dokunmasına izin vermeyiniz.
■ Elektrik kablosu hasar görürse, özel bir kabloya gerek
duyulacağından yetkili SHARP servisi tarafından
değiştirilmelidir.
■ Gaz kaçağında pencere vs açarak odayı havalandırınız.
Buzdolabına veya prize dokunmayınız.
■ Soğutucunun üstüne, içinde sıvı veya dengesiz nesne
bulunan eşyalar koymayınız.
■ Bu soğutucu, güvenliklerinden sorumlu bir kişi
tarafından soğutucunun kullanımıyla ilgili denetim veya
talimatlar sunulmadığı sürece, (çocuklar da dahil)
fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan ya
da deneyim ve bilgileri bulunmayan kişiler tarafından
kullanılmaya uygun değildir. Soğutucuyla
oynamadıklarından emin olmak için, çocukların denetim
altında bulundurulması gerekir.
Öndeki iki adet ayarlanabilir ayağı kullanarak,
2
buzdolabının zemine düz oturmasını ve
oynamamasını sağlayınız.
Kabinin alt kısmındaki 2 vidayı sökünüz ve bu vidaları,
3
tekmelikleri takmak için kullanınız. (soğutucu
bölmesinin içinde bulunur)
Ayarlanabilen ayak
Tekmelik
NOT
• Buzdolabınızı yerleştirirken prize ulaşmaya engel
olmayacak mesafede yerleştiriniz.
• Buzdolabınızı direkt güneş ışığına maruz bırakmayınız.
• Isı üreten cihazların yanına yerleştirmeyiniz.
• Yerl eştirdiğiniz zeminin düzgün olmasına dikkat ediniz.
Taşınma sırasında
• Tekerlekler sayesinde ileri geri hareket ettirmek
mümkündür.
• Buzdolabını, arka ve alt kısımda bulunan tutacaklar
yardımıyla taşıyınız.
alt arka
Tekerlekler
Buzdolabınızı kullanmadan önce
İç kısımları, ılık suyla ıslatılmış bir bezle temizleyiniz.
Sabunlu su kullanıyorsanız, suyla iyice siliniz.
TÜRKÇE
7
TANITIM
• 2 yıldızlı bölüm donmuş gıdaları saklamak içindir.
Sıcaklık kumandası
Her düğme çevrilerek ayarlanabilir.
1. Dondurucu rafı
2. Buzmatik
3. Buz kutusu
4. Taze muhafaza kabı ve kapısı
5. Soğutucu lambası
6. Dondurucu sıcaklık kumanda düğmesi
7. Buzdolabı sıcaklık kumanda düğmesi
8. Soğutucu rafı
9. Hibrit soğutma paneli (Alüminyum panel)
10. Meyve ve sebze rafı
11. Meyve ve sebze saklama bölümü
12. Ayarlanabilir ayaklar ve kapak
13. Manyetik kapı contası
14. Esnek bölme
15. Kapı rafı
16. Soğutucu bölmesi
17
18
17. Kullanım bölmesi
18. Yumurta kabı
SJ-T64R
19. Kullanım bölmesi (büyük)
(Sadece SJ-T69R)
20. Şişe gözü
21. Şişe bölmesi
NOT (Sadece SJ-T69R)
Kullanışlı bölmenin sağ ve sol konumunu ve kullanışlı
bölmeyi (büyük) değiştirmeyiniz.
Hibrit soğutma paneli (Alüminyum panel)
Panel arkadan soğutulur ve böylece soğutucu bölümü de
dolaylı olarak soğutulur. Bu sayede yiyecekler, soğuk hava
akımına maruz kalmadan, yumuşak bir şekilde soğutulur.
daha az
soğuk
(soğutucu için)(dondurucu için)
daha
soğuk
daha az
soğuk
Buz yaparken dikkat edilecek hususlar
Buz tepsilerini fazla doldurmayınız.
1
Aksi halde, donduklarında buzlar
birbirine yapışır.
Buz oluştuktan sonra, kolu saat
2
yönünde çevirip, buzları, buz
kabına boşaltınız.
NOT
Buz kutusunda, buz yapmayınız ve yağ
koymayınız. Buz kabı çatlayabilir.
Buz kutusu
BUZDOLABINDA YİYECEKLERİN SAKLANMASI
Soğutma, yiyeceklerin bozulma hızını azaltır. Çabuk bozulan
yiyeceklerin raf ömrünü arttırmak için, saklanacak yiyeceğin
mümkün olduğu kadar taze olmasına dikkat ediniz.
Yiyeceklerin daha uzun süre saklanabilmesi için aşağıda bazı
genel kurallar verilmiştir.
• Pişmiş yiyeceklerin sıkıca paketlenmiş veya hava
geçirmez kaplara konmuş olmasına dikkat ediniz.
• Nem kaybını en alt düzeye indirmek için, meyve ve
sebzelerin, örneğin torba, poşet (ağzını kapatmayın) gibi
plastik bir malzemeye sarılması ve meyve ve sebze
saklama bölümü içine konulması gerekir.
• Yumurtalar yumurtalıkta saklanmalıdır.
• Soğuk havanın etkin bir şekilde dolaşması için,
yiyecekleri rafların üzerine dağıtarak yerleştiriniz.
• Sıcak yiyecekler dolaba konmadan önce, dışarıda oda
sıcaklığına kadar soğutulmalıdır. Sıcak yiyeceklerin
saklanması buzdolabın
bozulma riskini yükseltir.
• Soğuk hava dolaşım devresinin giriş ve çıkışını yiyecek
veya kaplarla kapatmayınız. Aksi halde buzdolabı
içindeki yiyecekler yeterince soğumayacaktır.
• Kapıyı güvenli bir şekilde kapalı tutunuz.
8
ın içindeki sıcaklığı arttırır ve
Kol
daha
soğuk
Şişe bölmesi
Şişe ve benzeri şeylerin düşmesini
önler. Küçük yiyecek maddeleri de,
bunun içinde saklanabilir.
Koku giderici ünite
Soğuk hava yollarına koku giderici katalizör takılmıştır.
Hiçbir işlem ve temizleme gerekmez.
Esnek bölme
Bölmenin alt kısmındaki ayırma
duvarı kaldırıldığında, büyük gıda öğeleri
(örneğin pizza kutusu) saklanabilir.
En iyi şekilde dondurma işlemi için
• Yiyecekler taze olmalıdır.
• Yiyecekleri hızlı dondurmak için,
buzluğa her seferinde az miktarda
gıda koyunuz.
• Yiyecek maddeleri uygun bir şekilde
paketlenmeli veya örtülmelidir, ve
içinde hava kalmamalıdır.
• Yiyecekleri derin dondurucuya eşit
şekilde dağıtarak yerleştiriniz.
• Dondurulan yiyecek maddesinin bir
envanterini tutmak için poşet veya
kaplara etiket takınız.
TEMİZLİK VE BAKIM
UYARILAR
■ Elektrik çarpmasını önlemek için önce
buzdolabının fişini çekiniz.
■
Suyu doğrudan kabinin dışına veya iç kısmına
sıçratmayınız. Aksi takdirde paslanmaya ve elektrik
yalıtımının bozulmasına neden olabilirsiniz.
ÖNEMLİ
İç yüzeylerde ve plastik bileşenlerde çatlak oluşmasını
önlemek için, aşağıdaki hususlara uyunuz.
• Plastik bileşenlere yapışan her türlü yemek yağını siliniz.
• Bazı ev kimyasalları, arızaya neden olabilir; dolayısıyla
sadece seyreltilmiş yıkama sıvısı (sabunlu su) kullanınız.
•
Eğer saf deterjan kullanılmış veya sabunlu su tam olarak
silinmemiş ise plastik kısımlarda çatlama meydana gelebilir.
Kabin ve kapıdaki raf ve bölmeleri çıkartınız. Bunları
1
ılık, sabunlu bulaşık suyunda yıkayınız, temiz suda
durulayınız ve kurulayınız. (Sadece meyve ve sebze
rafı sökülemez.)
İç kısmı sabunlu suya batırılmış ve sıkılmış bir bezle
2
temizleyiniz. Daha sonra sabunlu suyu gidermek için
soğuk su kullanınız.
Buzdolabının dış kısmını, kirlendiği zaman, yumuşak
3
bir bezle siliniz.
Manyetik kapı contasını bir diş fırçası ile ve sıcak
4
sabunlu su ile temizleyiniz.
NOT
• Soğutucunuzun arızalanmasını önlemek için, güçlü
temizleyici veya çözücüler (vernik, boya, cila tozu, benzin,
kaynamış su, vs.) kullanmayınız.
• Elektrik kablosu çıkartılmışsa, yeniden takmadan önce
lütfen en az 5 dakika bekleyiniz.
• Her bir cam raf, yaklaşık 3kg ağırlığındadır. Kabinden
ayırırken veya taşıma esnasında dikkatli olarak tutunuz.
• Buzdolabının içinde, cisimleri düşürmeyiniz ve yan duvarlara
çarpmayınız. Bu, iç yüzeyde çatlaklara neden olabilir.
Buz çözme işlemi
Benzersiz bir enerji tasarrufu sistemi sayesinde buz
çözme, tam otomatik olarak yapılır.
Bölme lambası patladığında
Yedek bir bölme lambası talep etmek için, SHARP
tarafından onaylı yetkili servisle irtibata geçin. Bölme
lambası sadece yetkili personel tarafından sökülebilir.
Buzdolabının Kapatılması
Uzun süre seyahate çıkarken buzdolabını kapatmak
isterseniz fişi prizden çekiniz, içindeki tüm yiyecekleri
çıkartınız, iç kısmını iyice temizleyiniz ve her iki kapağı
açık bırakınız.
VERİMLİ KULLANIMA YÖNELİK ÖNERİLER
Buzdolabınızın enerji tüketimi açısından verimli kullanılması için aşağıda bazı öneriler verilmiştir.
• Montaj sırasında soğutucunun etrafında daha geniş bir alan bırakılması, soğutucunun daha düşük bir güç miktarı ile
çalışmasını sağlar.
• Yiyeceklerin sıcak bir şekilde buzdolabında muhafaza edilmesi enerji tüketimini arttıracağından yiyecekler sıcak olarak
buzdolabında muhafaza edilmemelidir.
• Buzdolabı ve dondurucunun kapılarının açık bırakılması iç sıcaklığın ve dolayısıyla enerji tüketiminin artmasına sebep
olur. Daha verimli bir kullanım için kapıların uzun süre açık bırakılmaması önerilir.
SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE NE YAPILMALIDIR
Servis çağırmadan önce aşağıdaki hususları kontrol ediniz.
Sorun Çözüm
Kabinin dış kısmı, dokunulduğunda
sıcaktır.
Soğutucu gürültüsü varsa. Buzdolabı için aşağıdaki seslerin olması normaldir.
Buzlanma veya çiğ oluşumu,
soğutucunun içinde veya dışında
meydana gelir.
Soğutucu bölmesindeki gıdalar donar.• Soğutucu uzun bir süre boyunca sıcaklık kontrolü MAX ayarındayken mi
Bölmede koku var. • Kokacak gıdaların sarılması gerekir.
Bu normaldir. Çiğ oluşumunu önlemek için kabinde sıcak boru bulunur.
• Çalışmaya başladığında, kompresörün yüksek ses çıkarması
--- Ses, zamanla azalacaktır.
• Kompresör tarafından, günde bir defa yüksek ses oluşturulması
--- Otomatik defrost işleminden sonra, hemen oluşan çalışma sesi.
• Sıvı akış sesi (lıkır lıkır akış sesi, fışırdama sesi)
--- Borularda dolaşan soğutma maddesinin sesi (Zaman zaman ses daha
yüksek olabilir).
• Çatlama veya gı
--- Ses, soğutma sırasında, iç duvarların ve içteki parçaların genleşme ve
kasılması ile oluşur.
Bu, aşağıdaki durumlardan birinde olabilir. Buzu silmek için ıslak bir bez, çiği
silmek içinse kuru bir bez kullanın.
• Ortamdaki nem yüksek olduğunda.
• Kapı çok sık açılıp kapandığında.
• Nem oranı yüksek gıdalar saklandığında. (Sarılması gerekir.)
tırıldı?
çalış
• Soğutucu bölme sıcaklık kumandası MIN konumunda olsa bile, düşük oda
sıcaklığı yiyeceklerin donmasına sebep olabilir.
• Koku giderme ünitesi, kokuların tamamını gideremez.
cırdama sesi, çatırdama sesi
TÜRKÇE
HALA SERVİSE İHTİYACINIZ VARSA
En yakın SHARP Yetkili Servisi'ni arayınız.
9
SPECIFICATION (according to EN ISO 15502 & EN153)
TEKNİK ÖZELLİKLER (EN ISO 15502 & EN153’e göre)
MODELS
RATED VOLTAGE
RATED FREQUENCY
DEFROSTING CURRENT
RATED TOTAL GROSS VOLUME
RATED TOTAL STORAGE VOLUME
RATED SHELF AREA
ELECTRIC POWER CONSUMPTION
PERCENTAGE RUNNING TIME
QUANTITY OF ICE PRODUCED
CLIMATE CLASS
TEMPERATURE RISE TIME
(from -18 C to -9 C)
RATED FREEZING CAPACITY
SOUND NOISE LEVEL
MODELLER
Inatallation / Tesis alanı
SJ-T64RSJ-T69R
V~
Hz
A
L
L
2
cm
kWh/24h
%
kg/24h
220-240
50
0.65-0.710.65-0.71
555596
514555
1685017210
1.351.38
3737
2.52.5
T
h
kg
dB(A)
1212
5.55.5
4040
At ambient temperature: 25°C
Vasıl çevredeki sıcaklık derecesi: 25°C
220-240
50
T
MODELS
MODELLER
Outside Dimensions
(mm)
Installation Space
(mm)
SJ-T64RSJ-T69R
W
H
D
a
b
c
d
e
800
1670
720
1760
780
920
1500
1340
800
1770
720
1860
780
920
1500
1340
(Birim:mm)
10
WIRING DIAGRAM / BAĞLANTI ŞEMASI
(SOURCE CORD)
(G/Y)
(BR)
AC/DC
(BL)
(BR)
FUSE
(W)
DEF-HEATER
(BK)
(V)
L
LAMP
Lamb a
(SB)
R-DOOR
SWITCH
(SB)
MAIN PWB
(Y)
(P)
(O)
(R)
(BK)
PWB
(GR)
(Y)
(BR)
ELECTRICAL DAMPER
(P)
(BL)
(GR)
F-DOOR
SWITCH
RUNNING CAPACITOR
(R)
FM
FAN MOTOR
(BK)
(BR)
(W)
CONTROL
(P)
(O)
(SB)
(BL)
(F-THERMISTOR)
(DEF-THERMISTOR)
(W)
(GY)
(R-THERMISTOR)
STARTING RELAY
(GY)
PROTECTOR
COMPRESSOR
(G/Y)
TÜRKÇE
11
İmalatçı Firma / Producer:
SHARP CORPORATION
22-22 Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka 545-8522, Japan
Telefon:06 6621 1221
Faks:06 6628 1653
CE onayı veren kuruluş / CE declaration of conformity:
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Telefon: 49 40 2376 0
Faks: 49 40 2376 2660
İthalatçı Firma:
TEKNOSA İÇ VE DIŞ TİCARET A.Ş.
Gülsuyu – Ankara Asfaltı E-5 Karayolu Üzeri
Maltepe – İSTANBUL
http://www.teknosa.com
Telefon: 0216 458 36 36
Faks: 0216 370 09 72
Müşteri Danışma Hattı: 444 55 46
Kullanım ömrü: 10 YIL
Life time of the product, we declared it 10 years
Printed in Thailand / Matbu içinde Thailand
TINS-A847CBRZ 08AK TH 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.