Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et
nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur
SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin
de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau
réfrigérateur.
Toute personne utilisant l’appareil doit connaître son mode
d’utilisation et ses dispositifs de sécurité. Conservez la
présente notice d’utilisation avec le réfrigérateur si vous
déménagez ou si le réfrigérateur change de propriétaires
afin que tout utilisateur quel qu’il soit puisse se familiariser
avec les différentes fonctions et les règles de sécurité.
AVERTISSEMENT
1. Ce réfrigérateur est étanche à l’air. AFIN D’EVITER
TOUT ACCIDENT MORTEL POUR LES ENFANTS,
enlevez la porte avant de mettre l’appareil au rebut.
2. Les substances très volatiles et inflammables telles que
l’éther, l’essence, le propane, les agents adhésifs, l’alcool
pur, etc. sont susceptibles d’exploser. Ne pas stocker
ces substances dans le réfrigérateur.
3. Pour éviter tout dommage sur la carrosserie extérieure,
évitez le contact avec des substances très combustibles
telles que le vernis et la peinture.
Lorsque vous nettoyez votre réfrigérateur, ne l’aspergez pas
4.
directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l’intérieur, sous peine
de favoriser la corrosion et de détériorer l’isolation électrique.
5. Si vous devez nettoyer des zones voisines des
composants électriques, commencez par débrancher
l’appareil pour éviter toute électrocution, puis essuyez
avec un chiffon sec.
6. Si des composants électriques devaient être immergés
dans de l’eau par accident, débrancher le réfrigérateur,
sécher les pièces en question et contacter un agent de
service, agréé par SHARP.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 96/57/CE, 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Important:
• Ce réfrigérateur est destiné uniquement à une
utilisation domestique à une température ambiante
comprise entre +5°C et +38°C. On ne le soumettra
pas à une température inférieure à –10°C pendant
longtemps.
• Doit être alimenté sur le secteur 220-240 V.
7. L’appareil est conçu pour conserver uniquement des
aliments destinés à l’usage ordinaire des ménages
conformément aux présentes instructions. S’il est utilisé
pour d’autres usages, le réfrigérateur peut se révéler
dangereux pour les personnes et les biens.
Ce réfrigérateur n’est pas adapté au stockage de sub-
8.
stances nécessitant des températures de conservation
précises. L’altération de ces produits peut être dangereuse.
9. Ne pas laisser s’accumuler la poussière sur la prise
électrique. Ceci peut être à l’origine d’incendies.
L’essuyer soigneusement.
10. Avant de remplacer l’ampoule de la lampe, débranchez
l’appareil pour éviter toute électrocution.
N’effectuez aucune modification vous-même sur le
11.
réfrigérateur. Ceci peut être la cause d’électrocutions,
incendies ou blessures. Seuls des techniciens de réparation
qualifiés sont habilités à démonter ou réparer le réfrigérateur.
12.
Informations concernant la mise au rebut de l’appareil
Les gas soufflants à isolation inflammable doivent être jetés
convenablement. Porter l’armoire et les portes à un centre
de recyclage pour les gas soufflants à isolation inflammable.
ENGLISH
ENGLISHESPAÑOL
ENGLISH
ESPAÑOL
ATTENTION
1. Ne pas toucher le bloc compresseur lorsque le réfrigérateur
est en service, car il peut être extrêmement chaud.
2. Si l’alimentation électrique est accidentellement
déconnectée, attendez au moins 5 minutes avant de
reconnecter car l’effet de la contre-pression dans le
compresseur peut déclencher le relais de surcharge.
3. Evitez de sortir les aliments du congélateur à mains nues.
Lorsque l’on touche sans protection des produits
conservés à des températures inférieures à zéro degré,
ceci peut provoquer des gelures.
4. Afin d’éviter toute coupure de courant accidentelle,
branchez votre appareil directement à la source.
N’utilisez pas de double adaptateur car la déperdition
d’énergie pourrait altérer les aliments stockés.
5. Ne mettez pas de bouteilles dans le compartiment
congélateur car le froid risque de les faire éclater.
6. Maintenez la porte solidement fermée. Si la porte reste
entrebaillée, la température intérieure contrôlée va
monter, ce qui peut accélérer la dégradation des aliments
et augmenter les frais d’électricité.
7. Ne pas installer ce réfrigérateur dans un lieu humide
sous peine de rendre défectueux l’isolateur et de
provoquer une fuite. De plus, un risque de condensation à l’extérieur du réfrigérateur est possible.
8. Lorsque vous installez ou déplacez le réfrigérateur,
veillez à ne pas écraser ou coincer le cordon
d’alimentation car, endommagé, il pourrait provoquer une
électrocution ou un incendie.
9. N’utilisez pas le réfrigérateur si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés, ou encore si la prise
murale est lâche, sous peine d’électrocution ou
d’incendie.
10. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur sa
fiche et non sur le cordon proprement dit. Tirer
directement sur le cordon peut être cause d’électrocution
ou d’incendie.
11. Assurez-vous que l’espace de ventilation autour de
l’appareil est suffisant pour éviter la surchauffe et l’arrêt
du compresseur. Respectez les instructions
d’installation.
12. Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de
l’appareil renferme un produit réfrigérant. Le réfrigérateur
subirait de sérieux dégâts si ce système devait être
percé. Par conséquent, veillez à ce qu’aucun objet pointu
n’entre en contact avec le système de réfrigération.
13. Si le cordon d’alimentation flexible est endommagé, il
doit être remplacé par un agent de service, agréé par
SHARP, car un cordon spécial est nécessaire.
14. En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une
fenêtre etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise
de courant.
15. Ne posez pas d’objets lourds ou fragiles sur le
réfrigérateur. Les objets peuvent tomber lors de
l’ouverture ou de la fermeture du réfrigérateur, et
occasionner des blessures.
16. Ne posez pas d’objets contenant du liquide sur le
réfrigérateur. En renverser peut provoquer électrocution
ou incendie.
17. Ne pas jeter d’objets à l’intérieur du réfrigérateur ou
frapper la paroi intérieure sous peine de fissurer la surface intérieure.
18. Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le réfrigérateur.
ITALIANO
ITALIANO
FRANÇAIS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
EKKGMIJA
EKKGMIJA
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
15
Page 3
DESCRIPTION
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
18
19
20
4
5
6
7
5
21
22
8
23
9
24
25
26
20
21
1. Bouton de réglage de temp. de
congélation
2. Etagère congélateur
3. Fabrication des glaçons
4. Bac à glaçons
5. Zone désodorisante
6. Compartiment fraîcheur
Le couvercle du
Compartiment fraîcheur
s’ouvre lorsque vous tirez
sur le compartiment.
7. Bouton de réglage de temp. de
réfrigérateur
8. Eclairage
Remplacer la ampoule
Remplacer l’ampoule par une ampoule de même type :
base E12, MAX 15W, T-20. S’assurer que la tension et
la puissance en watts indiquées sur l’ampoule sont
correctes lors du remplacement. (Vérifier l’étiquette près
de l’ampoule.)
Avant de remplacer l’ampoule de la lampe, débranchez
l’appareil pour éviter toute électrocution.
9. Etagère réfrigérateur
Pour la retirer, la soulever légèrement, puis l’extraire.
10. Modérateur
L’afflux d’air dans le bac à
légumes se règle en déplaçant
le modérateur des trous
d’aération vers la droite ou vers
la gauche.
Modérateur
11. Etagère
12. Bac à légumes
13. Plaque de séparation
14. Bac d’évaporation (face arrière)
15. Roulettes
16. Grille de ventilation
17. Pieds réglables
18. Interrupteur du ventilateur
19. Interrupteur de ventilateur & éclairage
20. Balconnet fonctionnel
21. Joint de porte magnétique
22. Casier à œufs
23. Balconnet de rangement œufs
24. Mini balconnet
Il est possible d’y ranger de petits produits. De
grands produits tels qu’une bouteille de jus de fruit
risquent de tomber du balconnet à l’ouverture ou la
fermeture de la porte.
25. Sécurité bouteilles
26. Balconnet de rangement bouteilles
16
Page 4
INSTALLATION
1.Pour garantir une ventilation adéquate de votre réfrigérateur, il
est recommandé de prévoir un espace de 6 cm des deux côtés et
à l’arrière, et un espace de 9 cm au dessus du réfrigérateur. Un
espace insuffisant diminuera l’efficacité de refroidissement,
entraînant une consommation d’électricité inutile.
2.Utilisez les deux pieds réglables avant pour placer le réfrigérateur
de manière stable et horizontale sur le sol.
Grille de ventilation
Pied
NOTES:
• Installez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du soleil.
Ne l’installez pas à proximité immédiate d’une source de chaleur.
•
réglable
6cm6cm
Lors d’un déplacement
1.Avant tout déplacement, essuyer toute trace d’eau dans le bac d’évaporation situé à l’arrière.
2.Porter le réfrigérateur en tenant les poignées situées sur l’avant et l’arrière.
9cm
UTILISATION
6cm
132 cm
121 cm
REGLAGE DES TEMPERATURES
Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la
température comme suit.
Compartiment
congélateur
7(MAX)
7(MAX)
Fabrication rapide de glaçons ou congélation rapide.
For making ice rapidly or fast freezing.
4(MED)
4(MED)
Congélation normale.
For normal freezing.
1(MIN)
1(MIN)
When frozen food or ice cream is not stored.
Lorsque le compartiment congélateur ne contient ni
aliments congelés ni glaces.
• Si le réfrigérateur fonctionne pendant une longue
période avec FREEZER TEMP. CONTROL (le
régulateur de température de congélateur) en
position 7 (MAX), les aliments conservés dans le
compartiment réfrigérateur peuvent également
être congelés.
Pour préserver une saveur plus fraîche aux aliments.Lorsque le
For keeping foods fresher tasting.
réfrigérateur ne fournit pas suffisamment de froid.
When the refrigerator does not provide sufficient cooling.
4(MED)
4(MED)
Utilisation normale.
For normal operation.
1(MIN)
1(MIN)
Lorsque le réfrigérateur produit trop de froid.
When the refrigerator provides excessive cooling.
• Si le réfrigérateur fonctionne pendant une longue période
avec REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (le régulateur de
température de réfrigérateur) en position 7 (Coldest), les
aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur
peuvent également être congelés.
• Si la température ambiante est basse, il se peut que les
aliments conservés soient congelés, même si REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (le régulateur de température de
réfrigérateur) est en position 1 (MIN).
ENGLISH
ENGLISHESPAÑOL
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
ITALIANO
FRANÇAIS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
EKKGMIJA
EKKGMIJA
ASTUCES POUR LA FABRICATION DE GLAÇONS
1.Ne remplissez pas trop les boîtiers à glaçons, sinon les glaçons seront collés
les uns aux autres.
2.Lorsque les glaçons sont prêts, tournez le modérateur dans le sens des aigu-
illes d’une montre, pour vider les glaçons dans le bac à glaçons.
NOTE: Ne fabriquez pas de glaçons avec le bac à glaçons, et n’y versez pas
d’huile. Le bac à glaçons risque de se briser.
DEGIVRAGE
Le dégivrage est entièrement automatique grâce à un système d’économie d’énergie exceptionnel. Ainsi l’enclenchement
du cycle de dégivrage est proportionnel au temps de fonctionnement du compresseur de votre réfrigérateur, c’est-à-dire que
moins le compresseur travaille (durant l’hiver ou durant vos absences), plus les cycles de dégivrage sont espacés.
ZONE DESODORISANTE
Une structure intégrée qui ne nécessite aucune opération manuelle grâce à un déclenchement automatique lors de la mise
sous tension du réfrigérateur.
Modérateur
Bac à glaçons
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
17
Page 5
CONSERVATION DES ALIMENTS
La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des
aliments. Pour maximiser la durée de conservation
des produits alimentaires périssables, assurez-vous
que vos aliments sont le plus frais possible. Voici
quelques conseils généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus longtemps.
Fruits et légumes
Pour minimiser la déshydratation, les fruits et les
légumes doivent être enfermés sans serrer dans un
plastique, comme films ou sacs plastiques (ne pas
sceller) et placés dans le bac à légumes. Les fruits et
légumes avec des peaux épaisses commes les oranges n’ont pas besoin d’être emballés.
Produits laitiers et œufs
• La plupart des produits laitiers ont une date de
péremption sur l’emballage extérieur qui vous
renseigne sur la température de conservation
recommandée et la durée de conservation du produit.
• Conservez les œufs dans le casier à œufs.
Viande / Poisson / Volaille
• Posez-les sur une assiette ou un plat et recouvrezles de papier ou de film plastique.
• Pour les morceaux plus gros de viande, de poisson
ou de volaille, placez-les au fond des étagères.
•
Assurez-vous que toute nourriture cuisinée est fermement
emballée ou conservée dans un récipient hermétique.
NOTES:
• Disposez les aliments de façon uniforme sur les étagères pour
permettre une circulation efficace de l’air frais.
• Les aliments chauds doivent être refroidis avant d’être placés
dans le réfrigérateur. Lorsque l’on introduit des aliments chauds,
la température augmente dans le compartiment, augmentant
le risque d’altération des autres aliments.
• N’obturez pas l’arrivée et la sortie du circuit de
circulation d’air froid avec des aliments ou des
récipients. Ceci empêcherait de refroidir les aliments de manière régulière dans tout le
compartiment.
Ne placez pas vos aliments
directement devant la sortie
d’air froid. Ceci pourrait les
congeler.
ENTREE
ÉCHAPPEMENT
POUR UNE MEILLEURE CONGELATION
• Les aliments doivent être frais.
Congelez les aliments par petites quantités pour les congeler rapidement.
•
• Rangez ou couvrez correctement vos aliments et retirez l’air pour
sceller hermétiquement.
• Placez vos aliments de façon uniforme dans le congélateur.
• Etiquetez les sacs et les récipients pour faire un inventaire des
aliments congelés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Certains produits chimiques d’entretien risquent
d’endommager la cloison interne et les étagères
plastiques en provoquant des fissures.
En nettoyant toutes les pièces
plastiques à l’intérieur de ce
réfrigérateur, utilisez seulement
de l’eau additionnée de produit
vaisselle (eau savonneuse).
Assurezvous que toutes les
pièces plastiques sont bien
rincées à l’eau après nettoyage.
1.Démontez les étagères du réfrigérateur et les
balconnets de rangement des contre-portes. Lavezles dans une eau tiède additionnée de produit de
vaisselle. Rincez à l’eau claire et séchez.
2.Nettoyez l’intérieur avec un chiffon trempé dans une
eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Ensuite,
utilisez de l’eau froide pour enlever l’eau savonneuse.
3.Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux à chaque
fois que cela est nécessaire.
4.Nettoyez le joint de porte magnétique à l’aide d’une
brosse à dents mouillée dans une eau tiède
additionnée de produit de vaisselle.
5.A chaque fois que le réfrigérateur doit être déplacé
pour le nettoyer ou le réinstaller, enlever et nettoyer
le bac d’évaporation.
Bac d’évaporation;
Pour le retirer/l’installer
Retirer les deux vis pour
extraire le bac d’évaporation. Prendre garde
car le compresseur est très
chaud.
NOTES:
•
N’utilisez pas de poudre à nettoyer, de benzine, d’eau chaude, etc.
• Si un détergent non dilué est utilisé ou si l’eau savonneuse
n’est pas convenablement essuyée, les parties en plastique
risquent de se fissurer.
• Essuyez toutes les graisses alimentaires qui collent aux pièces
en plastique. Elles peuvent provoquer la fissuration de la surface en plastique.
Eteindre votre réfrigérateur
Si vous éteignez votre réfrigérateur pour une absence prolongée,
retirez tous les aliments et essuyez l’intérieur soigneusement.
Débranchez la prise d’alimentation et laissez les deux portes
ouvertes.
Compresseur
Bac
d’évaporation
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez
les points suivants.
IL EST NORMAL que le réfrigérateur produise les
bruits suivants.
• Bruit fort produit par le compresseur en début de
fonctionnement --- Le bruit diminue au bout de
quelque temps.
• Bruit fort produit par le compresseur une fois par jour
--- Bruit de fonctionnement produit immédiatement
après le dégivrage automatique.
• Bruit d’un flux de liquide (gargouillement, sifflement)
--- Bruit du réfrigérant circulant dans les tuyaux (le
18
bruit peut devenir plus fort de temps en temps)
• Craquement ou craquèlement --- Bruit produit par la contraction et le dilatement des parois intérieures et des pièces internes pendant le refroidissement.
• Grincement --- Bruit produit par la contraction et le dilatement
des pièces internes .
IL EST NORMAL que l’extérieur du réfrigérateur soit chaud
quand vous le touchez. Il y a un tube chaud dans le réfrigérateur
pour éviter la formation de gouttes de condensation.
SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE
Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus
proche.
Page 6
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
MADE IN THAILAND
FABRICADO EN THAILANDIA
FABBRICATO IN THAILANDIA
FABRIQUÉ EN THAILANDE
FABRICADO NA THAILÂNDIA
Baq*cesai rsai ?aHk*tdg
HERGESTELLT IN THAILAND
VERVAARDIGO IN THAILAND
TINS-A537CBRZ 02BK
1
Page 7
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,