Sharp SD-EX200H User Manual

MOD
EL
S
D-EX
INSTRUKCJA OBSŁUGI
200
H
POLSKI
Patrz strony od i do ii oraz od PL-1 d o PL-28.
SD-EX200H
WAŻNE INFORMACJE
Opisywane urządzenie spełnia wymagania norm określonych dyrektywami 89/336/EEC i 73/23/EEC z uwzględnieniem poprawki 93/68/EEC.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości, jego wew­nętrzne elementy są pod napięciem. Jeśli urządzenie znaj­duje się w trybie gotowości, może zostać włączone przy pomocy pilota lub automatycznie przy pomocy zegara.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wyma­gających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmo­wana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi nie można przegrywać bez zgody właściciela tych praw. Prosimy o postępowanie zgodne z obowiązującym prawem.
Ostrzeżenie:
Urządzenie należy chronić przed zalaniem i wilgocią.
Opisywany produkt jest urządzeniem laserowym 1 klasy.
Ostrzeżenie:
Korzystanie z przycisków lub regulatorów w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji oraz wykorzystywanie urzą­dzenia do innych zastosowań może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
i
Parametry diody laserowej:
Materiał GaAlAs Długośćæ fali: 780 nm Czas trwania emisji: emisja ciągła Maksymalna moc wyjściowa lasera: 0,6 mW
SD-EX200H
OSTRZEŻENIE:
Pod pokrywą znajduje się niewidzialne promieniowanie laserowe. Nie wolno patrzeć w wiązkę bezpośrednio, ani przy użyciu przyrządów optycznych.
ii
SD-EX200H
POLSKI
Wprowadzenie
POLSKI
Spis treści
z Dziękujemy za zakup urządzenia firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę
opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni Państwu wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
z W skład 1-bitowego zestawu audio SD-EX200H wchodzi urządzenie główne (SD-
EX200H) oraz system kolumn CP-EX200H.
Akcesoria
Prosimy o upewnienie się, czy wraz z zestawem zostały dostarczone następujące elementy.
Pilot zdalnego sterowania 1 Baterie typu „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-
- Akcesoria / Spis treści -
Informacje ogólne
Antena fal ultrakrótkich 1 Antena pętlowa fal średnich 1
7 lub podobne) 2
Strona
Informacje ogólne
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Elementy sterujące i wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Przygotowanie do pracy
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8
Ustawienia podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ustawienie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Słuchanie płyt kompaktowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
Funkcje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14
Odbiornik radiowy
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
System RDS
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 20
Funkcje zaawansowane
Operacje sterowane zegarem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
Podłączenie dodatkowych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dodatek
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 26
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
PL-1
Kable głośnikowe 2
Uwaga:
Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
Ostrzeżenia
Informacje ogólne
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu dobrze wentylow-
anym. Z góry, z boków i z tyłu urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej powi-
erzchni.
z Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych, silnych pól magnety­cznych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci. Należy za­chować pewną odległość od urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów, itp.), które są źródłem szumów elektrycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu. z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur wyższych niż 60°C ani
ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je od sieci, podłączyć
ponownie i włączyć zasilanie.
z W trakcie burzy należy odłączyć urządzenie od sieci
elektrycznej.
z Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzy-
mać za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może dopro­wadzić do jego uszkodzenia.
z Nie wolno demontować obudowy urządzenia, po-
nieważ może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia
poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami, itp.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia (np. świec). z Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska.
z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w klimacie umiarkowanym. z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C - 35°C.
Ostrzeżenia:
z Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych na
tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebezpieczne może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
z W odtwarzaczu płyt kompaktowych wykorzystywana jest wiązka laserowa,
która jest niebezpieczna dla wzroku. Nie wolno patrzeć bezpośrednio wwiązkę, ani dotykać głowicy laserowej.
Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków odużym natężeniu, czyli ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włączania urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
SD-EX200H
POLSKI
- Ostrzeżenia -
Informacje ogólne
PL-2
SD-EX200H
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki
1
56 8
10 11 13
Informacje ogólne
- Elementy sterujące i wskaźniki -
11 12 13
14 15 16
12
2
3
1. Pokrywa odtwarzacza płyt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2. Odbiornik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3. Wskaźnik TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4. Gniazdo słuchawkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5. Przycisk zatrzymania płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6. Przycisk odtwarzania/pauzy płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8. Przycisk AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
9. Przyciski VOLUME +/- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
10.Przycisk otwierania i zamykania pokrywy odtwarzacza . . . . .11, 12
11.Przycisk wyboru poprzedniego utworu, przewijania
4
97
14
do tyłu zawartości płyty lub strojenia radia w dół skali . . . . . .12, 15
12.Przycisk wyboru następnego utworu, przewijania do przodu zawartości płyty lub strojenia radia w górę skali . .12, 15
13.Przycisk BASS/TREBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
14.Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Patrz strona
Wyświetlacz
1. Wskaźnik SURROUND
Panel przedni
1 2 3 4
5
6 7
8 9
10
2. Wskaźnik systemu RDS
3. Wskaźnik serwisu tekstowego (RT)
4. Wskaźnik audycji z informacjami o ruchu drogowym (TA)
5. Wskaźnik trybu FM stereo
6. Wskaźnik odtwarzania sterowanego zegarem
7. Wskaźnik wyłącznika czasowego (SLEEP)
8. Wskaźnik PTYI
9. Wskaźnik stacji nadającej informacje o ruchu drogowym (TP)
10.Wskaźnik odbioru stacji FM stereo
11.Wskaźnik zaprogramowanej sekwencji utworów (MEMORY)
12.Wskaźnik tryby losowego odtwarzania (RANDOM)
13.Wskaźniki funkcji
14.Wskaźnik trybu odtwarzania ciągłego płyty CD
15.Wskaźnik odtwarzania płyty CD
16.Wskaźnik pauzy płyty CD
PL-3
SD-EX200H
POLSKI
Panel boczny
1 2 3
7 4 5 6
1. Gniazdo FM 75 OHMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
2. Gniazdo uziemienia anteny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
3. Gniazdo anteny fal średnich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
4. Gniazda AUX INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. Wyjście cyfrowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Kabel zasilający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Gniazda głośnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Pokrywa z lewej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
9. Pokrywa z prawej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Uwaga:
Szczegółowe informacje na temat zdejmowania bocznych pokryw można znaleźć na stronie 7.
Patrz strona
8
9
Kolumna głośnikowa
1. Głośnik wysokotonowy
2. Przedni panel ochronny
3. Głośnik niskotonowy
1
4
2
5
3
4. Kanał rezonansowy tonów niskich
5. Gniazda głośnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Przednie panele są zdejmowalne:
Po zdjęciu paneli należy upewnić się, że żadne przedmioty nie dotykają membran głośników.
Patrz strona
Informacje ogólne
- Elementy sterujące i wskaźniki -
PL-4
SD-EX200H
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy)
1
2
3 4
5 6
7 8
9
10
Informacje ogólne
- Elementy sterujące i wskaźniki -
11 12
13
14 15 16
17 18
19 20
21
22 23
Pilot zdalnego sterowania
Patrz strona
1. Nadajnik sygnału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2. Przycisk odtwarzania/pauzy płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3. Przycisk zatrzymania płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Przyciski CURSOR/TUNER PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 16
5. Przycisk DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6. Przycisk wyboru rodzaju programu RDS i wyszukiwania
informacji o ruchu drogowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7. Przycisk wyboru poprzedniego utworu, przewijania
do tyłu zawartości płyty lub strojenia radia w dół skali . . . . . . . . . .12, 15
8. Przycisk MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9. Przycisk CLEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
10.Przycisk SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
11.Przycisk TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 21
12.Przycisk ENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 21
13.Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
14.Przycisk AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
15.Przycisk PLAY MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
16.Przycisk BASS/TREBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
17.Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
18.Przycisk ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
19.Przycisk wyboru następnego utworu, przewijania do przodu zawartości
płyty lub strojenia radia w górę skali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15
20.Przyciski VOLUME +/- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
21.Przyciski bezpośredniego wyboru utworów i stacji . . . . . . . .13, 16
22.Przycisk TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
23.Przycisk DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Przyciski oznaczone na rysunku obok symbolem „ ” lub pogrubioną czcionką wpowyższym opisie nie mają swoich odpowiedników na urządzeniu głównym.
PL-5
Pilot zdalnego sterowania
Instalacja baterii 1
Zdejmij osłonę pojemnika na baterie.
2 Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków oznaczonych symbolem
.
3 Załóż z powrotem osłonę.
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego
baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Ostrzeżenia:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych, itp. z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie pilota.
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich podłączeń (patrz strony 7 - 8). Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie odległości pokaza­nym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone? Teraz m o żesz korzystać z Twojego zestawu audio do woli!
15˚
15˚
SD-EX200H
POLSKI
- Pilot zdalnego sterowania -
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu skróceniu, lub jeśli
pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie baterie „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik w urządzeniu
miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać prawidłowo. W takiej
sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia lub urządzenia.
z Pilota nie należy poddawać działaniu wilgoci, wstrząsów i wysokiej temperatury.
Przygotowanie do pracy
PL-6
SD-EX200H
POLSKI
Podłączenia
Podłączenie kolumn
z Pamiętaj, żeby odłączyć kabel zasilający przed przystąpieniem
do podłączania kolumn.
z Kable należy najpierw podłączyć do kolumn a następnie do urządzenia.
Pozwoli to zapobiec zwarciu biegunów i .
Kabel oznaczony czarną linią należy podłączyć do styku (-) a kabel przezroczy- sty do styku (+).
Zdejmowanie pokryw bocznych
Zdejmij boczne pokrywy w celu dokonania podłączeń.
- Podłączenia -
Przygotowanie do pracy
PL-7
1
2
3
Ostrzeżenia:
z Należy używać głośników o impedancji 4 omy lub większej. Głośniki o mniejszej im-
pedancji mogą uszkodzić urządzenie.
z Nie należy zamieniać biegunów ( i ) ani kabli lewej i prawej kolumny. (Prawa ko-
lumna powinna stać po prawej stronie, gdy patrzymy na nią przodem.)
z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane
końcówki przewodów głośnikowych nie stykały się.
z Nie wolno dopuścić, żeby jakiekolwiek przed-
mioty wpadły do wnętrza kolumny. Nie należy też wkładać żadnych przedmiotów do kanału rezonansowego tonów niskich.
z Nie siadaj ani nie stawaj na kolumnach.
Upadek mógłby spowodować obrażenia.
z Nie należy zwierać przewodów głośnikowych,
ponieważ mogłoby to spowodować uszkodze­nie urządzenia.
Uwaga:
Kształty obydwu kolumn są identyczne.
Lewa kolumna Prawa kolumna
Podłączenie anten
Dostarczona antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw ją w sposób zapewniający odbiór na­jsilniejszego sygnału.
Dostarczona w zestawie antena fal średnich:
Podłącz antenę do gniazd AM i GND. Ustaw antenę w sposób zapewniający optymalny odbiór. Antenę można umieścić na półce, itp., lub przymoco­wać ją wkrętami (niedostarczonymi) do podstawy lub ściany.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasilającego może powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
Instalacja pętlowej anteny fal średnich:
< Montaż > < Przymocowanie do ściany >
SD-EX200H
POLSKI
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich lub średnich:
W razie potrzeby można zainstalować zewnętrzną antenę fal ultrakrótkich (FM) lub średnich (AM). Porozum się z przedstawicielem firmy SHARP.
Uwaga:
Korzystając z zewnętrznej anteny fal średnich należy pozostawić również podłączoną dostarczoną w zestawie antenę pętlową.
Zakładanie pokryw bocznych
Po dokonaniu podłączeń należy zamknąć boczne należy założyć z powrotem boczne pokrywy (postępuj ostrożnie, żeby nie przyciąć kabli).
- Podłączenia -
Podłączenie kabla zasilającego
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego w ścianie.
Uwaga:
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane, należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
Przygotowanie do pracy
PL-8
SD-EX200H
POLSKI
Ustawienia podstawowe
Regulacja poziomu głośności
Naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności.
.....
21 39 400
Regulacja tonów niskich
1Naciśnij przycisk BASS/TREBLE, żeby wybrać „BASS”. 2W ciągu 3 sekund naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby wyregulować poziom
tonów niskich.
+5
-
5
Włączanie urządzenia
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Jeśli urządzenie się nie włączy, należy sprawdzić podłączenie kabla zasilającego.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
Uwaga:
Włączając ponownie zasilanie bezpośrednio po przełączeniu urządzenia do trybu
- Ustawienia podstawowe -
gotowości należy odczekać kilka sekund.
Przygotowanie do pracy
PL-9
Zmiana jasności wyświetlacza (2 poziomy)
Gdy włączone jest zasilanie, można zmieniać jasność wyświetlacza naciskając przy­cisk DISPLAY na pilocie.
Przykład (podczas odtwarzania płyty CD):
Przyciemnienie włączone Przyciemnienie wyłączone
Regulacja tonów wysokich
1Naciśnij przycisk BASS/TREBLE, żeby wybrać „TREBLE”. 2W ciągu 3 sekund naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby wyregulować poziom
tonów wysokich.
+5
-
5
Funkcja SURROUND
Naciśnij przycisk SURROUND, żeby włączyć funkcję nadającą dźwiękowi brzmienie przestrzenne. Pojawi się wskaźnik „SOURROUND”. Żeby wyłączyć funkcję SURROUND, naciśnij ponownie przycisk SURROUND.
Wskaźnik SURROUND Wskaźnik „SURROUND” zniknie.
Ustawienie zegara
Po ustawieniu prawidłowej godziny będzie można również używać funkcji odtwarza­nia sterowanego zegarem.
W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (0:00) format czasu.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk TIMER. 3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk CURSOR ( lub ), żeby wy-
brać „CLOCK”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Naciśnij przycisk CURSOR (
lub ), żeby 12- lub 24-godzin- ny format czasu, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
„0:00” Czas wyświetlany w formacie 24-godzinym. (0:00 - 23:59) „AM 12:00” Czas wyświetlany w formacie 12-godzinym. (AM 12:00 - PM 11:59) „AM 0:00” Czas wyświetlany w formacie 12-godzinym. (AM 0:00 - PM 11:59)
Format wyświetlania czasu może być ustawiony tylko podczas pierwszej insta­lacji lub po skasowaniu pamięci. [Patrz opis „Kasowanie zawartości pamięci” na stronie 26.]
5 Naciśnij przycisk CURSOR (
lub ), żeby ustawić godzinę, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
z Naciśnij jeden raz przycisk CURSOR ( lub ), żeby zmienić wskazanie
o jedną godzinę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie w sposób ciągły.
z Jeśli czas będzie wyświetlany w formacie 12-godzinnym, wskaźniki „AM”
i„PM” będą się zmieniały automatycznie.
6 Naciśnij przycisk CURSOR (
lub ), żeby ustawić minuty, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
z Naciśnij jeden raz przycisk CURSOR ( lub ), żeby zmienić wskazanie
o jedną minutę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie w sposób ciągły.
z Zmiana wskazania minut z „59” na „00” nie spowoduje zmiany wskazania
godzin.
z Zegar rozpocznie odliczanie od zera sekund (sekundy nie są wyświetlane).
Wskazanie zegara zniknie po kilku sekundach.
Sprawdzenie godziny:
[Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości] Naciśnij przycisk DISPLAY na pilocie. Wskazanie zegara będzie widoczne przez około 5
sekund. [Gdy zasilanie jest włączone]
Naciśnij przycisk TIMER. W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk CURSOR ( lub ), żeby wyświetlić wskazanie zegara. Wskazanie zegara będzie widoczne przez około 10 sekund.
Uwaga:
Jeśli urządzenie zostanie ponownie włączone po odłączeniu go od sieci lub po prz­erwie w dostawie prądu i naciśnięty zostanie przycisk DISPLAY, na wyświetlaczu pojawi się napis „CLOCK”. Ustaw ponownie zegar postępując według poniższego opisu.
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
Zmiana 24- lub 12-godzinnego formatu wyświetlania czasu:
1. Skasuj zawartość pamięci. [Patrz opis „Kasowanie zawartości pamięci” na stronie 26.]
2. Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
SD-EX200H
POLSKI
- Ustawienie zegara -
Przygotowanie do pracy
PL-10
SD-EX200H
POLSKI
Słuchanie płyt kompaktowych
Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty audio CD jak ipłyty CD-R i CD-RW, ale nie może ich nagrywać. Odtwarzanie niektórych uszkodzonych lub nagranych w nietypowy sposób płyt audio CD-R lub CD-RW może być niemożliwe.
- Słuchanie płyt kompaktowych -
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk . 3 Naciśnij przycisk , żeby otworzyć pokrywę odtwarzacza CD. 4 Umieść płytę na trzpieniu.
z Etykieta płyty powinna być skiero-
wana na zewnątrz.
z Płytę należy umieścić równo na
trzpieniu, żeby uniknąć zadrapań.
5 Naciśnij przycisk , żeby zamknąć pokrywę odtwarzacza CD. 6 Naciśnij przycisk , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu z płyty odtwarzacz zatrzyma się automatycznie.
Przerwanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk . Żeby kontynuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij ponownie przycisk
.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk .
Odtwarzacz płyt kompaktowych
PL-11
Całkowita liczba utworów Całkowity czas odtwarzania
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
Wyjmowanie płyty
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk . 2Naciśnij przycisk odblokowujący płytę i wyjmij ją. 3Naciśnij przycisk , żeby zamknąć pokrywę odtwarzacza.
Funkcje zaawansowane
Odnajdywanie początku utworu
Przejście na początek następnego utworu:
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk . z W ten sposób można przejść do dowolnego utworu, naciskając kilkakrotnie przy-
cisk , dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się numer żądanego utworu.
Powrót na początek bieżącego utworu:
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk . z W ten sposób można przejść do dowolnego utworu, naciskając kilkakrotnie przy-
cisk , dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się numer żądanego utworu.
Odnajdywanie fragmentu utworu
SD-EX200H
POLSKI
Przycisk odblokowujący płytę
Ostrzeżenia:
z Nie otwieraj ani nie zamykaj na siłę pokrywy odtwarzacza, ponieważ może to
spowodować jej uszkodzenie.
z Postępuj ostrożnie, żeby nie przyciąć sobie palców pokrywą odtwarzacza. z Nie należy odtwarzać płyt o nietypowych kształtach (np. serca lub ośmiokąta).
Mogłyby one spowodować uszkodzenie.
z Jeśli przy otwartej pokrywie odtwarzacza nastąpi przerwa w zasilaniu, należy
odczekać, aż zasilanie zostanie przywrócone.
z No napędu odtwarzacza nie wolno wkładać żadnych innych przedmiotów niż płyty. z Jeśli odtwarzacz ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy zamknąć
jego pokrywę, żeby zapobiec osiadaniu kurzu na soczewce lasera.
z Gdy urządzenie zostanie przełączone do trybu gotowości, otwarta porywa odtwa-
rzacza zamknie się automatycznie.
Uwagi:
z Wstrząsy i wibracje mogą powodować przerwy w trakcie odtwarzania. z Odtwarzanie niektórych płyt z bardzo dużym poziomem głośności może
powodować błędne wybieranie ścieżek. W takim przypadku należy obniżyć poziom głośności.
z Jeśli nagrana strona płyty CD zostanie zanieczyszczona, należy postępować
według opisu „Zasady postępowania z płytami CD”, żeby ją wyczyścić (strona 27).
z Jeśli płyta jest uszkodzona lub zanieczyszczona, dźwięk może przeskakiwać. z Jeśli w trakcie korzystania z odtwarzacza CD wyświetlony zostanie komunikat
obłędzie, patrz „Komunikaty o błędach” na stronie 27.
z Jeśli działający odtwarzacz zakłóca pracę telewizora lub odbiornika radiowego,
należy go ustawić w większej odległości od tych urządzeń.
Szybkie przewijanie do przodu na podsłuchu:
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Szybkie przewijanie do tyłu na podsłuchu:
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Uwagi:
z Normalny tryb odtwarzania zostanie przywrócony po zwolnieniu przycisku lub
.
z Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w przód odtwarzacz dotrze do końca ostat-
niego utworu, na wyświetlaczu pojawi się napis „END” i odtwarzacz się zatrzyma. Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w tył odtwarzacz dotrze do początku pier­wszego utworu, rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
Bardzo szybkie przewijanie:
Przewijanie odbywa się jeszcze szybciej, jeśli przycisk lub jest naciskany i przytrzymywany, gdy wcześniej włączona została pauza. z W tym trybie nie słychać dźwięków, dlatego należy kierować się wskazaniami
wyświetlacza.
z Po zwolnieniu przycisku urządzenie powróci do trybu pauzy.
Odtwarzacz płyt kompaktowych
- Słuchanie płyt kompaktowych / Funkcje zaawansowane -
PL-12
SD-EX200H
POLSKI
Funkcje zaawansowane (ciąg dalszy)
Odtwarzanie bezpośrednie
Naciskając przyciski wyboru bezpośredniego można odtwarzać żądane utwory.
Naciskaj przyciski wyboru bezpośredniego, żeby odtwarzać żądane utwory.
Przyciski wyboru bezpośredniego umożliwiają automatyczne odtwarzanie utworów od 1 do 10.
Wybieranie utworów od 11 do 99:
Naciśnij przycisk „ 10”, a następnie wprowadź żądany 2-cyfrowy numer.
Na przykład, żeby wybrać 28:
1Naciśnij przycisk „ 10”. 2Naciśnij przycisk „2”. 3Naciśnij przycisk „8”.
Uwagi:
z Po naciśnięciu przycisku „ 10” kolejne cyfry należy wprowadzać przed upływem
5 sekund.
z Nie ma możliwości wprowadzenia numeru większego niż całkowita liczba utworów
na płycie.
z Nie można wybierać utworów przy pomocy przycisków wyboru bezpośredniego,
gdy odtwarzana jest przypadkowa lub zaprogramowana sekwewncja utworów.
Przełączanie trybu wyświetlania czasu
Po każdym naciśnięciu w trakcie odtwarzania przycisku TIME na pilocie, zawartość wyświetlacza będzie się zmieniała w pokazanej poniżej sekwencji.
- Funkcje zaawansowane -
Czas odtwarzania bieżącego utworu
Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu
Odtwarzanie ciągłe lub losowe
Dostępne są trzy tryby odtwarzania utworów: normalny, ciągły lub losowy.
1 Gdy urządzenie będzie się znajdowało w trybie CD, naciśnij kilka-
krotnie przycisk PLAY MODE, żeby wybrać żądany tryb odtwarza­nia.
2 Naciśnij przycisk , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Powtarzanie zaprogramowanej sekwencji:
Wykonaj czynności 1 - 5 z opisu „Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji” ze strony następnej, a następnie ustaw tryb odtwarzania ciągłego.
Uwagi:
z Podczas odtwarzania zaprogramowanej sekwencji nie można włączyć trybu odt-
warzania w kolejności losowej.
z Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego należy nacisnąć przycisk .
W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało w nieskończoność.
z Odtwarzanie w losowej kolejności zostanie przerwane automatycznie po jednok-
rotnym odtworzeniu wszystkich utworów. (Ten sam utwór nie będzie odtworzony dwukrotnie.)
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz będzie wybierał
utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest niemożliwe.)
Wyłączenie trybu odtwarzania ciągłego lub losowego:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, żeby wybrać tryb „Normal”.
Odtwarzacz płyt kompaktowych
PL-13
Odtwarzanie zaprogramowane
Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się z maksymalnie 20 utworów w dowolnie zaprogramowanej kolejności
1 Naciśnij przycisk .
SD-EX200H
POLSKI
Dodawanie utworów do zaprogramowanej sekwencji:
Jeśli w pamięci urządzenia będzie się znajdowała zaprogramowana sekwencja, widoczny będzie wskaźnik „MEMORY”. W takim przypadku należy powtórzyć czynności od 1 do 5, żeby zapisać w pamięci kolejne utwory. Nowe utwory zostaną dołączone na końcu zaprogramowanej wcześniej sekwencji.
2 Naciśnij przycisk MEMORY, żeby przejść do trybu programowania
sekwencji utworów.
3 Wybierz utwór przy pomocy przycisków wyboru bezpośredniego.
Kolejność w sekwencji Czas odtwarzania
Utwory można również wybierać przy pomocy przycisku lub , a następnie zatwierdzać je naciskając przycisk MEMORY.
4 Powtórz czynności opisane w punkcie 3, żeby wybrać inne utwo-
ry. Maksymalnie można zaprogramować 20 utworów.
5 Naciśnij przycisk . 6 Naciśnij przycisk , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Skasowanie zaprogramowanej sekwencji:
Naciśnij przycisk CLEAR, gdy na wyświetlaczu pulsuje wskaźnik Każde naciśnięcie przycisku CLEAR będzie powodowało usunięcie ostatniego utworu z sekwencji.
„MEMORY”
.
Sprawdzenie zawartości zaprogramowanej sekwencji:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciskaj przycisk lub . Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało wyświetlenie kolejnego numeru utworu w sekwencji.
Uwagi:
z Otwarcie pokrywy odtwarzacza automatycznie kasuje zaprogramowaną sek-
wencję.
z Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY w celu przełączenia urządzenia do trybu
gotowości lub zmiana funkcji (włączenie radia lub wybór urządzenia dodat­kowego) nie powodują skasowania zaprogramowanej sekwencji.
z Zaprogramowanej sekwncji nie można odtwarzać w losowej kolejności. z Zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana, jeśli urządzenie zostanie
odłączone od sieci elektrycznej lub nastąpi przerwa w zasilaniu.
- Funkcje zaawansowane -
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Wyłączenie trybu odtwarzania sekwencji utworów:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, a na wyświetlaczu będzie świecił wskaźnik „MEMORY”, naciśnij przycisk CLEAR na pilocie. Wskaźnik „MEMORY” zgaśnie, a zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana.
PL-14
SD-EX200H
POLSKI
Słuchanie radia
- Słuchanie radia -
Odbiornik radiowy
Strojenie ręczne lub automatyczne
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać żądany
zakres częstotliwości: fale ultrakrótkie (FM) lub średnie (AM).
3 Naciśnij przycisk TUNING ( lub ), żeby dostroić odbiornik do
żądanej stacji.
Do strojenia można również używać przycisku lub na pilocie.
Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING tyle razy, ile to będzie konieczne, żeby dostroić od­biornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING zostanie naciśnięty i przytrzymany przez 0,5 sekundy lub dłużej, przeszukiwanie rozpocznie się automatycznmie odbiornik dostroi się do ppierwszej stacji na skali.
Uwagi:
z Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać przerwane. z Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są stacje o słabym sygnale. z Żeby przerwać automatyczne dostrajanie, należy ponownie nacisnąć przycisk
TUNING.
z Jeśli znaleziona zostanie stacja nadająca sygnał RDS, na wyświetlaczu najpi-
erw pojawi się jej częstotliwość, a następnie pojawi się wskaźnik RDS i nazwa stacji.
z Stacje nadające sygnał RDS mogą być zaprogramowane w pełni automatycz-
nie w systemie„ASPM, patrz strona 19.
PL-15
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby włączyć wskaźnik „ST”. z Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo, pojawi się wskaźnik „ ".
Wskaźnik trybu FM stereo
Wskaźnik odbioru stacji w systemie FM stereo
z Jeśli odbierany sygnał będzie słaby, naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby
wyłączyć wskaźnik „ST”. Włączony zostanie tryb mono i jakość dźwięku ulegnie poprawie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zachować 40 stacji na falach średnich (AM) i ultrakrótkich (FM), a następnie przywoływać je jednym naciśnięciem przycisku.
1 Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w części „Strojenie ręczne
lub automatyczne” na stronie 15.
2 Naciśnij przycisk ENTER, żeby przełączyć odbiornik do trybu za-
chowywania stacji w pamięci.
3 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk
TUNER PRESET ( lub ), żeby wy­brać żądany numer kanału.
Zachowuj stacje w pamięci przyporządkowując je kolejnym kanałom zaczynając od 1.
4 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk
ENTER, żeby zapisać tę stację wpamięci.
Jeśli kanału zniknie przed zachowaniem stacji w pamięci, należy powtórzyć pro­cedurę zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować nowe lub zmie-
nić inne zaprogramowane wcześniej stacje.
Zachowanie nowej stacji w pamięci, powoduje usunięcie poprzedniej stacji przy­porządkowanej danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w zasilaniu pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzy- mywana awaryjnie.
Przywoływanie stacji z pamięci
Poniższe czynności mogą być wykonane wyłącznie przy pomocy pilota zdalnego ste­rowania.
Wybór zaprogramowanej stacji przy pomocy przycisków TUNER PRESET:
Naciśnij przycisk TUNER PRESET ( lub ), żeby wybrać żądaną stację.
Wybór zaprogramowanej stacji przy pomocy przycisków wyboru bezpośredniego:
Stacje 1 - 10: naciśnij odpowiedni przycisk („1” - „10/0”). Stacje 11 - 40: naciśnij przycisk „ 10”, a następnie wprowadź żądany 2-cyfrowy
numer.
Na przykład, żeby wybrać 28:
1Naciśnij przycisk „ 10”. 2Naciśnij przycisk „2”. 3Naciśnij przycisk „8”.
Zaprogramowany kanał Częstotliwość i zakres
SD-EX200H
POLSKI
- Słuchanie radia -
Odbiornik radiowy
PL-16
SD-EX200H
POLSKI
Korzystanie z systemu RDS
System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym sy­gnałem radiowym wysyłane są dodatkowe informacje w postaci tekstowej. Są to, między innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu, itp.
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „RDS” oraz nazwa stacji. Wskaźnik „TP” („Traffic Programme” - stacja z wiadomościami o ruchu drogowym) będzie widoczny, jeśli wybrana stacja dostarcza informacje o ruchu drogowym, natomiast wskaźnik „TA” („Traffic Announcement” - wiadomości o ruchu drogowym) pojawi się w momencie nadawania takich informacji. Wskaźnik „PTYI” pojawi się, gdy będą odbierane zmieniające się na bieżąco informacje o ofercie programowej innych stacji. Wskaźnik „RT” pojawi się, gdy będzie odbierany tekstowy serwis informacyjny.
Ustawień funkcji RDS można dokonywać wyłącznie przy pomocy przycisków na pilocie.
Informacje dostarczane przez system RDS
Każde naciśnięcie przycisku RDS DISPLAY będzie powodowało zmi­anę wyświetlanych informacji w następującej sekwencji:
Nazwa stacji (PS) Rodzaj programu (PTY)
Częstotliwość Serwis tekstowy (RT)
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie nadaje sygnału RDS lub nadaje słaby sygnał, na wyświetlaczu będą się kolejno pojawiały następujące infor­macje:
NO PS NO PTY
System RDS
- Korzystanie z systemu RDS -
PL-17
FM 98.80 MHz
NO RT
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji nie oznacza, że urządzenie jest uszkodzone:
z Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”, „NO PS” i nazwa stacji, a
urządzenie nie działa prawidłowo.
z Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje sygnał testowy, funkcja
RDS może nie działać poprawnie.
z Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może się zdarzyć, że infor-
macje typu nazwa stacji, itp., nie będą wyświetlane.
z Na wyświetlaczu pulsuje przez około 5 sekund napis „NO PS”, „NO PTY” lub „NO
RT”, a następnie wyświetlana jest częstotliwość.
Informacje dotyczące serwisu tekstowego:
z Na wyświetlaczu widocznych jest najpierw przez 4 sekundy 8 pierwszych znaków
informacji, a następnie treść informacji jest przewijana.
z Jeśli odbiornik będzie dostrojony do stacji RDS, która nie nadaje serwisu tek-
stowego, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO RT“ po przełączeniu urządzenia do trybu wyświetlania serwisu.
z Gdy zostanie odebrany serwis tekstowy lub jego zawartość ulegnie zmianie,
pojawi się napis „RT“.
SD-EX200H
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”) i stacji nadających informacje o ruchu drogowym („TP”) i („TA”).
Dostępne są następujące kody PTY, TP i TA:
NEWS Krótkie informacje o faktach, wydarzeniach i publicznie wyrażanych
AFFAIRS Audycje tematyczne dotyczące aktualnych wiadomości. Zazwyczaj
INFO Audycje informacyjne w najszerszym tego słowa znaczeniu. SPORT Audycje poświęcone różnym aspektom sportu. EDUCATE Audycje o przeznaczeniu przede wszystkim edukacyjnym. DRAMA Wszelkiego rodzaju słuchowiska radiowe. CULTURE Audycje poświęcone różnym aspektom kultury regionalnej lub naro-
SCIENCE Audycje poświęcone nauce i technice. VARIED Audycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe, nie należące do żadnej
POP M Muzyka rozrywkowa, aktualnie popularna i często notowana na pier-
ROCK M Muzyka współczesna, zazwyczaj tworzona i wykonywana przez
EASY M Współczesna muzyka, często określana jako „łatwa w słuchaniu”,
LIGHT M Muzyka poważna dla zwykłych słuchaczy a nie dla specjalistów. Na
CLASSICS Wykonania najważniejszych dzieł orkiestrowych, symfonii, muzyki
OTHER M Muzyka nie należąca do żadnej z opisanych powyżej kategorii. Kod
WEATHER FINANCE Informacje giełdowe, ekonomiczne, handlowe, itp. CHILDREN Audycje adresowane do młodych odbiorców, częściej o tematyce
poglądach, reportaże i aktualności.
żnorodne pod względem stylu prezentacji, włączając w to dyskusje i analizy.
dowej, w tym m.in. zagadnieniom języka i teatru.
z powyższych kategorii. Na przykład: quizy, gry, wywiady.
wszych miejscach list przebojów.
młodych muzyków.
wprzeciwieństwie do popu, rocka, muzyki poważnej, jazzu lub coun- try. Muzyka należąca do tej kategorii to zazwyczaj, choć nie zawsze, piosenki krótkie.
przykład muzyka instrumentalna, dzieła wokalne lub chóralne.
kameralnej, a także największych dzieł muzyki operowej.
ten używany jest przede wszystkim dla programów poświęconych muzyce specjalistycznej, np. typu rythm & blues lub reggae.
Prognozy pogody i informacje meteorologiczne.
rozrywkowej niż edukacyjnej.
SOCIAL Audycje o ludziach oraz o zjawiskach, które mają wpływ na jednostkę
RELIGION Audycje dotyczące wszelkich aspektów wiary, religii, Boga lub
PHONE IN Audycje, w których mogą brać udział słuchacze, wyrażając swoje
TRAVEL Audycje związane z podróżami do miejsc położonych bliżej lub dalej,
LEISURE Audycje o różnych sposobach spędzania wolnego czasu. Np.: ogrod-
JAZZ Muzyka polifoniczna, z charakterystyczną pulsacją, bardzo często
COUNTRY Muzyka wyrastająca z tradycji muzycznych południowych stanów
NATION M Popularne obecnie piosenki wykonywane w języku danego kraju,
OLDIES Utwory popularne zaliczane do tzw. „złotych przebojów”. FOLK M Muzyka mająca swoje korzenie w kulturze pewnej nacji, zazwyczaj
DOCUMENT Audycje dokumentalne. TEST Nadawany jest sygnał testujący odbiorniki informacji
ALARM Informacje o niebezpieczeństwach przekazywane w sytuacjach
NONE Brak informacji o rodzaju audycji. TP Program przekazujący informacje o sytuacji na drogach. TA Przekazywane są informacje o sytuacji na drogach.
lub większe zbiorowości. Np.: programy socjologiczne, historyczne, geograficzne, psychologiczne i o tematyce społecznej.
Bogów, problemów natury egzystencjalnej i etycznej.
poglądy przez telefon lub bezpośrednio na forum publicznym.
informacje o wycieczkach, propozycje i wskazówki dotyczące po­dróży. Nie obejmują natomiast informacji o problemach i opóźnieni­ach w ruchu drogowym, dla których powinien być używany kod TP/ TA.
nictwo, wędkarstwo, wszelkiego rodzaju kolekcjonerstwo, przepisy kulinarne.
improwizowana.
Ameryki, charakteryzująca się prostą linią melodyczną i stroną narra­cyjną.
wprzeciwieństwie do muzyki pop, która zazwyczaj ma swoje korze- nie w kulturze anglosaskiej.
grana na instrumentach akustycznych. Treść piosenek może być związana z historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
o niebezpieczeństwach.
wyjątkowych, gdy pojawiło się bezpośrednio bezpośrednie za­grożenie.
POLSKI
System RDS
- Korzystanie z systemu RDS -
PL-18
SD-EX200H
POLSKI
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Korzystanie z funkcji automatycznego
programowania stacji radiowych (ASPM)
Jeśli włączona zostanie funkcja ASPM, od­biornik automatycznie wyszuka nowe stacje RDS. Maksymalnie można zapro­gramować 40 stacji. Jeśli w pamięci zostały już wcześniej zaprogramowane jakieś stacje, liczba now­ych stacji będzie odpowiednio mniejsza.
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres „FM”. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ASPM przez co najmniej 3 sekundy.
1Na wyświetlaczu będzie pulsował przez 4 sekundy napis „ASPM”, a następ-
RDS Radio
- Korzystanie z systemu RDS -
2 Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się na krótko wskaźnik „RDS”
3Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu wyświetlona zostanie na 4
nie rozpocznie się skanowanie (od 87,50 do 108,00 MHz).
a stacja zostanie zachowana w pamięci.
sekundy liczba znalezionych stacji, a następnie przez 4 kolejne sekundy widoczny będzie napis „END”.
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:
Naciśnij przycisk ASPM w trakcie przeszukiwania skali. Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci pozostaną zachowane.
Uwagi:
z Jeśli ta sama stacja jest nadawana na różnych częstotliwościach, zaprogramow-
ana zostanie najsilniejsza częstotliwość.
z Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana w pamięci, nie zostanie
zapisana po raz drugi.
z Jeśli w pamięci zostanie zapisanych 40 stacji, wyszukiwanie zostanie przerwane.
Jeśli chcesz ponowić wyszukiwanie w trybie ASPM, skasuj stacje zapisane wpamięci.
z Jeśli sygnał RDS będzie słaby, nazwy stacji mogą nie zostać zapisane w pamięci
Usuwanie wszystkich stacji z pamięci:
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości. 2Naciskając przyciski TUNER (BAND) i VOLUME(-) naciśnij przycisk ON/STAND-
BY, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się „TUNER CL” i „COMPLETE”.
Ponowne zachowanie w pamięci nazwy stacji w przypadku, gdy wcześniej została zachowana nieprawidłowa nazwa:
Może się zdarzyć, że zapisanie nazwy stacji w pamięci będzie niemożliwe z powodu zakłóceń lub słabego sygnału. W takiej sytuacji wykonaj następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk TUNER PRESET ( lub ), żeby sprawdzić, czy zachowane w
pamięci nazwy stacji są prawidłowe.
2Jeśli podczas odbioru sygnału danej stacji wyświetlana będzie nieprawidłowa
nazwa, odczekaj, aż pojawi się prawidłowa nazwa i naciśnij przycisk ENTER.
3W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk TUNER PRESET ( lub ), żeby ponownie
wyświetlić numer kanału, który ma zostać poprawiony.
4W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk ENTER.
z Nowa nazwa zostanie prawidłowo zapisana w pamięci.
Uwagi:
z Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku kanałom. z W miarę upływu czasu nazwy odbieranych stacji radiowych mogą ulegać zmia-
nom.
PL-19
SD-EX200H
POLSKI
Przywoływanie stacji z pamięci
Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji (kody PTY):
Istnieje możliwość odnajdywania stacji ra­diowych zapisanych w pamięci na pod­stawie rodzaju nadawanej audycji (wiadomości, muzyka, itp. Patrz strona
18.).
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać FM. 2 Naciśnij przycisk PTY-TI.
Na wyświetlaczu przez 6 sekund będą się pojawiały na zmianę napisy „SELECT” i „PTY TI”.
3 W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk TUNER PRESET ( lub ),
żeby wybrać rodzaj audycji.
4 Gdy nazwa wybranego rodzaju audycji będzie pulsowała (w ciągu
4 sekund), naciśnij przycisk ENTER.
Wybrana nazwa rodzaju audycji będzie widoczna na wyświetlaczu przez 2 sekundy, a następnie wyświetlony zostanie napis „SEARCH” i wyszukiwanie się rozpocznie.
Notes:
z Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować, rozpocznij ustawienia ponownie od
punktu 2. Gdy żądana stacja zostanie znaleziona, na wyświetlaczu przez 10 sekundy będzie pulsowała nazwa stacji, po czym wyświetlacz się ustali.
z Jeśli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję tego samego rodzaju, naciśnij
przycisk PTY-TI w momencie, w którym numer kanału lub nazwa stacji pulsują. Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.
z Jeśli żadna stacja nie została znaleziona, na wyświetlaczu widoczny będzie przez
4 sekundy napis „NOTFOUND”.
Jeśli wybierasz stację nadającą programy nadające informacje o ruchu drogowym:
Jeśli w punkcie 4 wybierzesz kod „TP” (stacja nadająca informacje o ruchu drogowym), na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik TP (nie oznacza to, że w danym momencie informacje o ruchu drogowym będą nadawane). W momencie, w którym nadawane są informacje o ruchu drogowym, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „TA”.
Ręczne wybieranie stacji poprzez ich nazwy:
Istnieje możliwość wybierania stacji radiowych z pamięci na podstawie ich nazw (np. TRÓJKA, RADIO POGODA, RADIO ZET, itp.). Przed wykonaniem tej procedury należy zapisać przynajmniej jedną nazwę stacji radiowej w pamięci.
1Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres „FM”. 2Naciśnij przycisk TUNER PRESET ( lub ), żeby wybrać żądaną stację.
RDS Radio
- Korzystanie z ystemu RDS -
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu będzie się pojawiała inna nazwa rodzaju audycji. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, nazwy rodzajów audycji będą przewijane w sposób ciągły.
3 Nazwa stacji będzie wyświetlana przez 3 sekundy, a następnie informacje na
wyświetlaczu będą się zmieniały według poniższej sekwencji.
PL-20
SD-EX200H
POLSKI
Operacje sterowane zegarem
Poniższe czynności mogą być wykonane wyłącznie przy pomocy pilota zdalnego ste­rowania.
Odtwarzanie sterowane zegarem:
O określonej godzinie urządzenie włączy się i rozpocznie odtwarzanie dźwięku z wybranego źródła (radia lub odtwarzacza CD).
Odtwarzanie sterowane zegarem
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk TIMER.
Automatyczne wyłączanie:
Radio lub odtwarzacz CD mogą być automatycznie wyłączane z określonym opóźnieniem.
Przed zaprogramowaniem operacji:
1 Ustaw odpowiednią godzinę (patrz strona 10).
Jeśli zegar nie zostanie ustawiony, nie będzie można zaprogramować odtwarza-
nia sterowanego zegarem. 2 Przygotuj źródło dźwięku. 3 Zaprogramuj stacje radiowe (patrz strona 16).
- Operacje sterowane zegarem -
Funkcje zaawansowane
3 W ciągu 10 sekund naciśnij przy-
cisk CURSOR ( lub ), żeby wy­brać „TIMER”.
4 W ciągu 10 sekund naciśnij przy-
cisk ENTER.
5 Naciśnij przycisk CURSOR ( lub
), żeby określić godzinę rozpo­częcia, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciśnij przycisk CURSOR ( lub
), żeby określić minuty, a nas­tępnie naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli czas rozpoczęcia nie zostanie zmieniony, automatycznie zostanie ustawiony o godzinęźniejszy czas zakończenia.
7 Naciśnij przycisk CURSOR ( lub
), żeby określić godzinę za­kończenia, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
8 Naciśnij przycisk CURSOR ( lub
), żeby określić minuty, a nas­tępnie naciśnij przycisk ENTER.
PL-21
9 Naciśnij przycisk CURSOR ( lub ), żeby wybrać żądaną funkcję
(CD, TUNER lub AUX).
10Naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli wybrałeś TUNER, wybierz żądaną stację naciskając przycisk CURSOR ( lub ), a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli stacja radiowa nie została zaprogramowana, pojawi się komunikat „NO P-SET”.
11Naciśnij przycisk CURSOR ( lub ), żeby wyregulować poziom
głośności.
Zwróć uwagę, żeby nie ustawić zbyt wysokiego poziomu głośności.
12Naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlone zostaną kolejno infor­macje o poszczególnych ustawieniach, a następnie urządzenie przełączy się do trybu gotowości.
Sprawdzenie zaprogramowanej operacji:
1 Gdy zaprogramowane urządzenie będzie się znajdowało w trybie gotowości,
naciśnij przycisk TIMER.
2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk
CURSOR ( lub ), żeby wybrać „CALL”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Urządzenie powróci do trybu gotowości po wyświetleniu informacji o zapro­gramowanych ustawieniach.
O ustawionej godzinie rozpoczęcia:
Odtwarzanie rozpocznie się automatyc­znie, a poziom głośności będzie stopniowo narastał.
Wskaźnik odtwarzania sterowanego zega­rem będzie pulsował.
Wskaźnik odtwarzania sterowanego zegarem
Ponowne wykorzystanie zaprogramowanej operacji:
Po zaprogramowaniu poszczególne ustawienia operacji pozostają zapisane w pa­mięci. Żeby ponownie wykorzystać te same ustawienia, postępuj według poniższego opisu:
1Włącz zasilanie i naciśnij przycisk TIMER.
Jeśli nie pojawi się komunikat „STANDBY”, ustaw prawidłową godzinę na ze­garze.
2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlone zostaną kolejno informacje o poszczególnych ustawieniach, a następnie urządzenie przełączy się do trybu gotowości.
Zmiana zaprogramowanej operacji:
Włącz zasilanie, a następnie wykonaj czynności od punktu 2 z opisu „Odtwarzanie sterowane zegarem“ (strony 21 - 22).
Anulowanie zaprogramowanej operacji:
Zaprogramowaną operację można anulować włączając zasilanie, gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Tę samą operację można przeprowadzić postępując według poniższego opisu.
1Naciśnij przycisk TIMER.
Pojawi się komunikat „CANCEL”.
2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Zaprogramowana operacja zostanie anulowana (poszczególne ustawienia oper­acji nie zostaną usunięte z pamięci).
Ostrzeżenie:
Zaprogramowane ustawienie zostanie skasowane, jeśli urządzenie zostanie odłączone od sieci lub nastąpi przerwa w dostawie prądu. W takim przypadku należy ponownie zaprogramować żądaną operację.
Uwagi:
z Zaprogramowane odtwarzanie CD jest możliwe, nawet jeśli włączone są tryby odt-
warzania ciągłego, losowego lub zaprogramowanej sekwencji.
z Jeśli zaprogramowana operacja wykorzystuje urządzenie dodatkowe, podłączone
do gniazd AUX IN (w punkcie 9 powyższego opisu wybrane zostało ustawienie „AUX”), należy pamiętać, że o ustawionym czasie włączone lub wyłączone zost­anie tylko opisywane urządzenie, a nie urządzenie dodatkowe.
SD-EX200H
POLSKI
- Operacje sterowane zegarem -
Funkcje zaawansowane
O ustawionej godzinie zakończenia:
Urządzenie przełączy się automatycznie do trybu gotowości.
PL-22
SD-EX200H
POLSKI
Operacje sterowane zegarem (ciąg dalszy)
Automatyczne wyłączenie
Radio lub odtwarzacz CD mogą być automatycznie wyłączane z określonym opóźnieniem.
1 Rozpocznij odtwarzanie sygnału z wybranego źródła. 2 Naciśnij przycisk TIMER. 3 W ciągu 10 sekund naciśnij przy-
cisk CURSOR ( lub ), żeby wy­brać „SLEEP”.
4 W ciągu 10 sekund naciśnij przy-
cisk ENTER.
5 Naciśnij przycisk CURSOR ( lub
), żeby określić czas, po którym urządzenie ma zostać wyłączo­ne.
6 Naciśnij przycisk ENTER.
7 Po upływie zaprogramowanego czasu urządzenie automatycznie
przełączy się do trybu gotowości.
- TOperacje sterowane zegarem -
Na minutę przed wyłączeniem urządzenia poziom głośności zacznie się obniżać.
(Maks.: 2 godziny - min.: 1 minuta)
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia:
1Naciśnij przycisk TIMER, gdy będzie zaprogramowany wyłącznik czasowy. 2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk CUR-
SOR ( lub ), żeby wybrać „SLEEP”.
Czas pozostały do wyłączenia
z Czas pozostały do wyłączenia będzie widoczny przez około 10 sekund. z Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny czas pozostały do wyłączenia, będzie można
go zmienić, naciskając przycisk ENTER, a następnie wykonując czynności 5 i 6.
Anulowanie wyłącznika:
Wyłącznik czasowy zostanie anulowany po przełączeniu urządzenia do trybu goto­wości. Żeby anulować wyłącznik bez przełączania urządzenia do trybu gotowości, postępuj według poniższego opisu.
1Naciśnij przycisk TIMER, gdy będzie zaprogramowany wyłącznik czasowy. 2W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk CURSOR
( lub ), żeby wybrać „SLEEPOFF”.
3W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER.
Równoczesne wykorzystywanie włącznika
i wyłącznika czasowego
Przykład: idąc spać możesz słuchać radia, a następnie możesz zostać obudzony muzyką z płyty CD.
1 Zaprogramuj wyłącznik czasowy
(punkty 1 - 6, strona 23).
2 Zaprogramuj odtwarzanie sterowane ze-
garem (punkty 1 - 12, strony 21 - 22).
Funkcje zaawansowane
PL-23
Podłączenie dodatkowych urządzeń
z Kable podłączeniowe nie są dostarczone w zestawie. Należy kupić odpowiedni
kabel pokazany na rysunku poniżej.
z Przed przystąpieniem do podłączania należy wyłączyć zasilanie wszystkich
podłączanych urządzeń.
Słuchanie dźwięków z magnetowidu, DVD,
itp.
1Podłącz magnetowid lub odtwarzacz DVD przy pomocy odpowiedniego kabla do
gniazd AUX INPUT. Jeśli podłączasz sprzęt audio-wideo, kabel fonii podłącz do opisywanego urządze-
nia, a kabel wizji do telewizora. 2Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 3Naciśnij przycisk AUX. 4 Uruchom odtwarzanie w podłączonym
urządzeniu.
Uwaga:
Żeby zapobiec zakłóceniom, ustaw opisywane urządzenie z daleka od telewizora.
Nagrywanie sygnałów z płyty CD na MD
Cyfrowy sygnał z odtwarzacza CD może być nagrywany na minidysku. 1 Zdejmij lewą pokrywę i zdejmij osłonę gniazda DIGITAL OUT.
2Załóż lewą pokrywę (patrz strona 8). 3Podłącz urządzenie poprzez kabel do nagrywania cyfrowego do gniazda OPTICAL
IN w napędzie minidysków. 4Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 5 Uruchom nagrywanie w napędzie minidysków. 6 Rozpocznij odtwarzanie płyty CD w opisywanym urządzeniu.
Uwagi:
z Przed dokonaniem podłączenia do gniazda DIGITAL OUT należy zdjąć osłonę. Po
zakończeniu korzystania z gniazda należy założyć osłonę z powrotem.
z Wyprowadzany jest wyłącznie sygnał z odtwarzacza CD.
SD-EX200H
POLSKI
Słuchawki
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy obniżyć poziom
głośności.
z Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy 3,5 mm oraz impedancję
od 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to 32 omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie głośników. Wyreguluj
poziom głośności przy pomocy przycisków VOLUME.
Słuchawki
- Podłączenie dodatkowych urządzeń -
Funkcje zaawansowane
PL-24
SD-EX200H
POLSKI
Dodatek
- Rozwiązywanie problemów -
Rozwiązywanie problemów
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie bez konieczności wzywania serwisu. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela autoryzowanego ser­wisu firmy SHARP.
Problemy ogólne
Objaw Możliwa przyczyna
z Podczas sprawdzania godziny po-
jawia się komunikat „CLOCK”.
z Urządzenie nie reaguje na nacis-
kane przyciski.
z Nie słychać dźwięku. z Czy nie został ustawiony minimalny poziom
z Obraz na ekranie telewizora jest
zakłócany.
Odbiornik radiowy
Objaw Możliwa przyczyna
z W trakcie odbioru słyszalne są
szumy.
z Nie można przywołać zapro-
gramowanej stacji.
z Czy nie było przerwy w dostawie prądu?
Ustaw ponownie zegar (patrz strona 10).
z Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie. z Jeśli problem się powtarza, postępuj według
opisu ze strony 26.
głośności?
z Czy nie zostały podłączone słuchawki? z Czy nie zostały odłączone kable głośni-
kowe?
z Jeśli odbiornik radiowy lub telewizyjny
ustawiony w pobliżu opisywanego urządzenia wykorzystuje antenę poko­jową, mogą się pojawić zakłócenia.
z Zalecane jest używanie anteny zew-
nętrznej.
z Czy urządzenie nie zostało ustawione
w pobliżu telewizora lub komputera?
z Czy anteny zostały ustawione
prawidłowo? W razie potrzeby odsuń antenę od kabla zasilającego.
z Czy nie było przerwy w dostawie prądu?
Zaprogramuj stację ponownie.
Odtwarzacz CD
Objaw Możliwa przyczyna
z Chociaż płyta została włożona do
odtwarzacza, pojawia się komuni­kat „NO DISC”.
z Odtwarzanie nie rozpoczyna się. z Czy płyta nie została włożona do góry
z Odtwarzanie jest przerywane
w trakcie i jest zakłócane.
z W trakcie odtwarzania niektóre
dźwięki są pomijane.
z Czy płyta nie jest zanieczyszczona? z Czy urządzenie nie jest narażone na
wstrząsy?
z Czy wewnątrz urządzenia nie doszło do
skroplenia pary wodnej?
nogami?
z Czy płyta jest zgodna ze standardem? z Czy płyta nie jest porysowana? z Czy urządzenie nie jest narażone na
wstrząsy?
z Czy płyta nie jest zanieczyszczona? z Czy wewnątrz urządzenia nie doszło do
skroplenia pary wodnej?
Pilot zdalnego sterowania
Objaw Możliwa przyczyna
z Pilot nie działa. z
Czy kabel zasilający jest podłączony do sieci elektrycznej?
z Czy baterie są włożone prawidłowo? z Czy baterie nie są zużyte? z Czy pilot nie znajduje się zbyt daleko
lub pod złym kątem w stosunku do urządzenia głównego?
z Czy na nadajnik lub odbiornik sygnału nie
pada intensywne światło?
PL-25
Jeśli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasi­lające będące skutkiem burzy, itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało pra­widłowo.
W takim przypadku należy:
1Przełączyć urządzenie do trybu gotowości i włączyć je ponownie. 2Jeśli pomimo to urządzenie nie działa prawidłowo, należy je odłączyć od sieci
elektrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
Uwaga:
Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu, należy skasować pamięć urządzenia.
Kasowanie zawartości pamięci
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości. 2 Naciskając przyciski i VOLUME(-) naciśnij przycisk ON/STAND-BY, dopóki na
wyświetlaczu nie pojawi się „RESET”.
Ostrzeżenie:
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych zapisanych w pam­ięci urządzenia, czyli ustawień zegara, zaprogramowanych stacji radiowych oraz sekwencji utworów na płycie CD.
Przed transportem urządzenia
Przenoszenie urządzenia z płytą CD w odt­warzaczu może spowodować uszkodzenie urządzenia lub odtwarzacza.
Przed przystąpieniem do transportu urządzenia należy otworzyć pokrywę odtwa­rzacza i upewnić się, że nie ma w nim płyty (patrz strona 12).
Skraplanie pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz obudowy lub na okienku nadajnika pilota. Para wodna może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie i odczekać do momentu, w którym możliwa będzie normalna praca (czyli ok. 1 godziny). Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie, należy je wytrzeć miękką ściereczką.
SD-EX200H
POLSKI
Dodatek
PL-26
- Rozwiązywanie problemów -
SD-EX200H
POLSKI
Dodatek
- Konserwacja / Komunikaty o błędach -
Konserwacja
Czyszczenie głowicy laserowej
Nie wolno dotykać głowicy lasera. Jeśli na głowicy widoczne są odciski palców lub zanieczyszczenia, należy je wyczyścić suchym tamponem z waty.
Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką ściereczką zwilżoną w wodzie z mydłem, a następnie wycierać suchą ściereczką.
Ostrzeżenia:
z Nie wolno używać żrących środków czyszczących (np. benzyny, rozcieńczalnika,
itp.), ponieważ mogą spowodować zmatowienie obudowy.
z Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą, ponieważ
mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
Zasady korzystania z płyt kompaktowych
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud odkładający się na ich powierzchni może powodować nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez odtwarzacz. Postępuj zgodnie z poniższymi zasadami, żeby jak najdłużej bezprob­lemowo korzystać z płyt kompaktowych: z Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez etykiety, na której zapisane
są utwory.
z Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego,
ciepłem i wilgocią.
z Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Jeśli zajdzie konieczność wyc-
zyszczenia płyty, należy użyć miękkiej, suchej ściereczki i wycierać płytę od środka wzdłuż promienia.
Komunikaty o błędach
Komunikaty Znaczenie Rozwiązanie
NO DISC z Płyta jest uszkodzona. z Należy użyć innej płyty.
z Upewnij się, że płyta jest pra-
widłowo włożona etykietą na zewnątrz.
z Płyta nie została włożona. z Włóż płytę. z Dane z płyty nie mogą zostać
odczytane.
FAN LOCK z Wewnętrzny wentylator
urządzenia nie działa, po­nieważ jest zablokowany przez przedmioty znajdujące się w jego pobliżu.
z Włóż ponownie płytę.
z Urządzenie należy
przełączyć do trybu gotowoś- ci i wyjąć przedmioty blokujące wentylator.
PL-27
Dane techniczne
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zas­trzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Parametry ogólne
Zasilanie Napięcie zmienne 230 V, 50 Hz Pobór energii Zasilanie włączone: 68 W
Tryb gotowości: 0,9 W
Wymiary Szerokość: 380 mm
Ciężar 3,4 kg Gniazda wyjściowe Głośnikowe: 4 omy
Gniazda wejściowe AUX INPUT: 500 mV/47 kiloomów
Wzmacniacz
System wzmacniający 1-bitowe przełączanie 64fs (uwaga: fs=44,1 kHz)
Znamionowa moc wyjściowa
Korekcja szumów w przetworniku A/D
Wysokość: 200 mm Głębokość: 120 mm
Słuchawkowe: 16 - 50 omów (zalecane: 32 omy) Optyczne wyjście cyfrowe
RMS: 200 W (100 W + 100 W) (DIN 45 500)
7-rzędu modulacja (delta - sigma)
Odtwarzacz CD
Typ 1-płytowy pionowy odtwarzacz płyt CD Odczyt sygnału Bezstykowy, 3-wiązkowy laser
Przetwornik D/A 24-bitów/96 k
Odpowiedź częstotliwościowa
Zakres dynamiczny 101 dB (1 kHz)
łprzewodnikowy
20 - 20.000 Hz
Odbiornik radiowy
Zakres częstotliwości FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1.620 kHz
Kolumna głośnikowa
Typ 2-drożny system głośników
Głośnik wysokotonowy: 5 cm Głośnik niskotonowy 15 cm
Maksymalna moc wejściowa
Znamionowa moc wejściowa
Impedancja 4 omy Wymiary Szerokość: 190mm
Ciężar 3,8 kg (jedna kolumna)
200 W
100 W
Wysokość: 290mm Głębokość: 235mm
SD-EX200H
POLSKI
Dodatek
- Dane techniczne -
PL-28
S
HARP CORPORA
TIO
N
TINSZ0910AWZZ
03B R AO 1
Loading...