Sharp R-875, R-885 User Manual [hu]

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page A

Fontos

R-875/R-885

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ

FELSŐ ÉS ALSÓ GRILLEZÉSSEL

ÉS LÉGKEVERÉSSEL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SZAKÁCSKÖNYVVEL

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz, amelyeket érdemes alaposan elolvasnia a mikrohullámú sütő használata előtt.

FONTOS: Komoly következményei lehetnek az egészségére nézve, ha nem tartja be a kezelési útmutató utasításait,

vagy ha a sütő átalakításával az nyitott ajtó mellett is működik.

MAGYAR

900 W (IEC 60705)

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page B

Tisztelt vásárlónk!

Gratulálunk ahhoz, hogy beszerezte az új kombi mikrohullámú sütőt grillező és légkeverő funkcióval, amely mostantól számottevően megkönnyíti konyhai feladatait.

Kellemes meglepetésként fogja érzékelni, hogy mennyi mindent lehet egy mikrohullámúval elvégezni. Nem csak az étel gyors kiolvasztására vagy felhevítésére használhatja, hanem teljes ételeket is készíthet vele.

Tesztkonyhákban mikrohullámú specialistáink összegyűjtötték a nemzetközi konyha legízletesebb receptjeit, amelyek elkészítése gyors és egyszerű.

A mellékelt receptek alapján saját kedvenc ételeit is elkészítheti a mikrohullámú sütőben. Sok izgalmas előnye van a mikrohullámú sütőnek:

Az étel közvetlenül a tálalóedényben készíthető el, így kevesebbet kell mosogatni.

A rövidebb elkészítési idő, valamint a kevés víz és olaj felhasználása biztosítja, hogy a sok vitamin, ásványi anyag és jellegzetes ízek megmaradnak.

Javasoljuk, hogy olvassa el körültekintően a szakácskönyvet és a kezelési útmutatót. Így könnyen elsajátíthatja a sütő használatát.

Lelje örömét a mikrohullámú sütő használatában és a különböző ízletes receptek kipróbálásában.

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page 1

TARTALOM

A SÜTŐ ÉS TARTOZÉKAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 KEZÉLŐLAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 6 ÜZEMBEHELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A NYELV KIVÁLASZTÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A STOP GOMB HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINTEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MIKROHULLÁMÚ ÉTELKÉSZÍTÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ÉTELKÉSZÍTÉS GRILLEZÉSSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 – 11 MELEGÍTÉS ÉTEL NÉLKÜL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 LÉGKEVERÉSES ÉTELKÉSZÍTÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – 13 KOMBINÁLT ÉTELKÉSZÍTÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 – 15 EGYÉB HASZNOS FUNKCIÓK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 18 GYORS ÜZEMELTETÉS (EXPRESSZ PIZZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 EXPRESSZ PIZZA TÁBLÁZAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 GYORS ÜZEMELTETÉS (PIZZA/VIDÁM MENÜ/GYORS ÉTELKÉSZÍTÉS/GYORS KIOLVASZTÁS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 21 PIZZA TÁBLÁZAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

VIDÁM MENÜ TÁBLÁZAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 GYORS ÉTELKÉSZÍTÉS TÁBLÁZAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GYORS KIOLVASZTÁS TÁBLÁZAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 VIDÁM MENÜ RECEPTEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 GYORS ÉTELKÉSZÍTÉSI RECEPTEK, AC-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 A SZERVIZ HÍVÁSA ELŐTTI ELLENŐRZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

SZERVIZCÍMEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 – 34 MŰSZAKI ADATOK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HÁTSÓ BORÍTÓ

MAGYAR

1

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page 2

A SÜTŐ ÉS TARTOZÉKAI

1

2

3

9

8 10 7 6 5 4

10

1Kezelőlap

2Sütőtér világítása

3Grill fűtőszál (felső grillezés)

4Freccsenésvédő

5

Sütőtér

11

6

Forgótányér meghajtó tengelye

 

7Grill fűtőszál (alsó grillezés)

8 Ajtótömítések és felfekvő felületeik

9 Ajtónyitó fogantyú

10Szellőző nyílás

11Tápkábel

12Külső burkolat

TARTOZÉKOK:

Győződjön meg arról, hogy a következő

tartozékok megvannak-e:

 

13

Forgótányér

14 Alacsony rostély

15

Magas rostély

 

Helyezze a forgótányért a sütőtér aljára, a forgótányér meghajtó tengelyére.

A forgótányér és a rostélyok első használata előtt tisztítsa le azokat enyhén szappanos vízzel.

A forgótányért ne vágja meg és né karcolja meg.

VIGYÁZAT:

A tartozékok (pl. forgótányér) nagyon felforrósodhatnak a grillezés, a légkeverés, a kombinált és a gyors működtetés során (kivéve a gyors kiolvasztást). A megégés elkerülése érdekében mindig használjon vastag konyhai kesztyűt, amikor az ételt vagy a forgótányért kiveszi a sütőből.

12

13

7

14

15

MEGJEGYZÉS:

Tartozékok rendelésekor a forgalmazónak vagy a SHARP által felhatalmazott szakszerviznek az

alkatrész és a modell megnevezését említse meg.

2

Sharp R-875, R-885 User Manual

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page 3

 

 

 

 

 

3

2

 

 

 

 

4

1

 

 

 

 

 

10

9

8

7

6

5

11

24

12

13

14

15

16

17

23

18

19

22

20

21

KEZÉLŐLAP

Digitális kijelző és kijelzések: 1 ALSÓ GRILLEZÉS kijelzés

2 FELSŐ GRILLEZÉS kijelzés

3 ÓRA BEÁLLÍTÁSA kijelzés

4 KEVESEBB/TÖBB kijelzés

5 INFORMÁCIÓ kijelzés

6 IDŐMÉRŐ kijelzés

7 ÉTELKÉSZÍTÉS FOLYAMATBAN kijelzés

8 TÖMEG (KG) kijelzés

9 MIKROHULLÁM kijelzés

10 LÉGKEVERÉS kijelzés

Működtető gombok:

11NYELV gomb

12EXPRESSZ PIZZA gomb

13PIZZA gomb

14VIDÁM MENÜ gomb

15GYORS KIOLVASZTÁS gomb

16GYORS ÉTELKÉSZÍTÉS gomb

17ELKÉSZÍTÉSI MÓD tárcsa

Forgassa úgy a tárcsát, hogy a mutató a megfelelő jelzésre mutat:

 

mikrohullámú ételkészítés

 

 

mikrohullámú ételkészítés FELSŐ GRILLEZÉSSEL

 

 

mikrohullámú ételkészítés ALSÓ GRILLEZÉSSEL

 

 

mikrohullámú ételkészítés LÉGKEVERÉSSEL

 

 

LÉGKEVERÉS

 

 

FELSŐ GRILLEZÉS

 

 

ALSÓ GRILLEZÉS

 

 

FELSŐ ÉS ALSÓ GRILLEZÉS

 

18

LÉGKEVERÉS (°C) gomb

 

 

Ezt megnyomva módosítható

 

 

a légkeverési beállítás.

 

19

IDŐ/TÖMEG tárcsa

 

 

A tárcsa forgatásával adja meg az

 

 

ételkészítés/kiolvasztás időtartamát

 

20

vagy az étel tömegét.

 

 

+1 perc/INDÍT gomb

MAGYAR

21

INFO/ÓRA gomb

 

22

STOP gomb

 

23

MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gomb

 

 

Ezt megnyomva módosíthatja a

 

 

mikrohullámú teljesítmény beállítását.

 

24

KEVESEBB/TÖBB gombok

 

 

3

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page 4

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: OLVASSA EL ALAPOSAN ÉS TARTSA MEG KÉSŐBBI SEGÉDANYAGKÉNT

Tűzveszély megelőzése

A mikrohullámú sütőt működés alatt ne hagyja őrizetlenül. Túl magas teljesítményszint vagy a túl hosszú elkészítési idő túlfűtheti az ételt, és ez tűzhöz vezethet.

Ha a sütő a konyhaszekrénybe van beépítve, akkor a SHARP licence szerinti EBR-5000 szerelési keretet kell alkalmazni. Ez a forgalmazónál kapható. A megfelelő szerelési eljáráshoz olvassa el a keret szerelési utasításaitvagy kérjen tanácsot a forgalmazótól. A termék biztonsága és minősége csak ilyen keret alkalmazása mellett garantálható.

A hálózati csatlakozóaljzat legyen könnyen hozzáférhető, hogy veszély esetén a készüléket könnyen ki lehessen húzni.

Az előírt hálózati feszültség 230 V, 50 Hz, legalább 16 A elosztó biztosítékkal, vagy egy legalább 16 A elosztó áramköri megszakítóval.

Javasolt, hogy egy különálló áramkör legyen elkülönítve kifejezetten ennek a készüléknek.

Ne helyezze a sütőt olyan területre, ahol hő fejlődhet. Például szokványos sütő közelébe.

Ne helyezze a sütőt olyan helyre, ahol magas a páratartalom vagy ahol nedvesség gyűlhet össze. Ne tárolja és használja a sütőt épületen kívül.

Ha a melegített étel füstölni kezd, TILOS AZ AJTÓT KINYITNI. Kapcsolja ki és húzza ki a sütőt, és várjon, amíg az étel füstölése abbamarad. Ha az ajtót kinyitja, miközben az étel füstöl, ez tűzhöz vezethet.

Csak mikrohullámú-biztos dobozokat és edényeket használjon. Lásd az X oldalt.

Ne hagyja a sütőt őrizetlenül, ha eldobható műanyagból, papírból vagy egyéb éghető anyagból készült edényt használ.

Használat után tisztítsa le a freccsenésvédőt, a sütőteret és a forgótányért. Ezeknek száraznak és zsírmentesnek kell lenniük. A felgyülemlett zsír túlforrósodhat, füstölhet és lángra kaphat.

Tartsa távol a gyúlékony anyagokat sütőtől és a szellőzőnyílástól. Tartsa szabadon a szellőzőnyílást.

Távolítsa el az összes fém zárófóliát, drótot, stb. az ételről és az étel csomagolásáról. A fémes felületeken képződő szikra tüzet okozhat.

Ne használja a mikrohullámú sütőt olaj melegítésére vagy olajos sütésre. A hőmérsékletet nem lehet féken tartani és az olaj lángra lobbanhat.

Pattogatott kukorica készítéséhez kizárólag mikrohullámú sütőhöz való pattogatott kukorica készítő eszközt használjon.

Ne tároljon ételt vagy bármely más dolgot a sütő belsejében.

A sütő beindítása után ellenőrizze annak beállításait, hogy a sütő az elvárások szerint működik-e.

Lásd a kapcsolódó tippeket a szakácskönyv fejezetben. Lásd a XX - XX oldalon.

Sérülés lehetőségének elkerülése

VIGYÁZAT:

Ne használja a sütőt, ha az meghibásodott vagy hibásan működik. Használat előtt ellenőrizze az alábbiakat:

a)Az ajtó: az ajtó jól záródjon, ne akadjon ki a helyéről és ne legyen meggörbülve.

b)A zsanérok és biztonsági reteszek: ne legyenek eltörve vagy kilazulva.

c)Az ajtótömítések és felfekvő felületeik: ne legyenek sérültek.

d)A sütőtér belsejében vagy az ajtón: ne legyenek repedések.

e)A hálózati kábel és a dugasz: ne legyenek sérültek.

Tilos a sütőt saját magának módosítani, átállítani és javítani. Hozzáértő személyen kívül bárki másnak veszélyes bármely olyan szervizelés vagy javítás, ami a mikrohullámú energiának való kitettség ellen védő fedél levételével jár.

Ne működtesse a sütőt nyitott ajtóval, és ne végezzen semmilyen szerelést az ajtó biztonság reteszein.

Ne működtesse a sütőt, ha az ajtótömítések és felfekvő felületeik közé bármilyen tárgy került.

Ne engedje, hogy az ajtótömítéseken és az azokhoz csatlakozó részeken zsír vagy egyéb szennyeződés halmozódjon fel. Járjon el a 27. oldalon található „Ápolás és tisztítás“ c. fejezet utasításai szerint.

Szívritmus-szabályozóval élő személyek kérjék ki orvosuk vagy a készülék gyártójának tanácsát a mikrohullámú sütővel kapcsolatos óvintézkedésekről.

Áramütés lehetőségének elkerülése

Tilos a készülék külső burkolatát bármilyen körülmények között is eltávolítani.

Ne öntsön semmit, illetve ne helyezzen semmilyen tárgyat az ajtózár nyílásába vagy a szellőzőnyílásba. Ha bármi kiömlik, azonnal kapcsolja ki és húzza ki a sütőt és hívja a SHARP által felhatalmazott szakszervizt.

Ne engedje a hálózati kábelt és a dugaszt vízbe vagy bármely más folyadékba.

Kerülje el, hogy a hálózati kábel az asztal vagy a konyhapult széléről lelógjon.

4

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page 5

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Tartsa távolt a hálózati kábelt forró felületektől, pl. a sütő hátlapjától.

Ne kísérelje meg a sütőtér világítását saját maga kicserélni. Erre hívja a SHARP általfelhatalmazott villanyszerelőt. Ha a sütőtér világítása elromlik, értesítse a forgalmazót vagy a SHARP által felhatalmazott szakszervizt.

Ha a készülék hálózati kábele megsérül, akkor azt kizárólag a SHARP által felhatalmazott szakszerviz cserélheti ki.

Durranás és hirtelen felforrás lehetőségének elkerülése

VIGYÁZAT: Folyadékokat és más ételeket tilos zárt dobozban melegíteni, mert így fennáll a durranás lehetősége.

Soha ne használjon lezárt dobozt. Használat előtt nyissa fel a dobozt és vegye le a fedelét. A felfokozott nyomás hatására a lezárt edények eldurranhatnak, még a sütő lekapcsolása után is. Legyen óvatos, amikor folyadékot melegít a mikrohullámú sütőben. A buborékok könnyű eltávozásához használjon széles nyílású edényt.

Soha ne melegítsen folyadékot szűknyakú edényben, pl. cumisüvegben, mivel így a felforrósított edény tartalma felrobbanhat és égési sérülések keletkezhetnek.

A forrásban lévő folyadék hirtelen robbanása és az esetleges leforrázás elkerülése érdekében:

1.Melegítés előtt keverje meg a folyadékot.

2.Javasolt, hogy a melegítés során a folyadékban legyen egy üvegrúd vagy ehhez hasonló evőeszköz.

3.A melegítés után tartsa a folyadékot legalább 20 másodpercig a sütőben, a késleltetett robbanékony felforrás elkerülése érdekében.

Tojást soha főzzön héjában, és egész főtt tojást tilos mikrohullámú sütőben melegíteni, mivel ez akár a melegítést követően is eldurranhat. Ha nem rántottát vagy bekevert tojást főz vagy melegít, akkor a tojás eldurranásának megelőzésére szúrja át a sárgáját és a fehérjét. Ha főtt tojást melegít fel mikrohullámú sütőben, akkor azt hámozza meg és szeletelje fel.

Burgonya, kolbász és gyümölcs héját mindig szúrja át főzés előtt, különben szétdurranhatnak.

Égések lehetőségének elkerülése

Az égések elkerülése érdekében használjon edényfogót vagy konyhai kesztyűt, amikor az ételt kiveszi a sütőből.

A forró gőz okozta égések elkerülése érdekében mindig tartsa távol arcától és kezétől az edényt, a pattogatott kukorica készítő eszközt, főzőtasakot, stb.

Az égések elkerülése érdekében tálalás előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét és keverje meg az ételt, és külön ügyeljen a csecsemőknek, gyermekeknek és időseknek adott ételek és italok hőmérsékletére.

Az edény hőmérséklete nem jelzi pontosan az étel vagy ital hőmérsékletét; mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét.

A sütő ajtajának nyitásakor mindig álljon hátrébb, hogy védekezzen a kicsapó gőz és forróság ellen. A gőz kiengedése és az égések elkerülése érdekében a töltött sütött ételeket szeletelje fel.

Tartsa a gyermekeket távol a sütő ajtajától, nehogy megégessék magukat.

Ne érjen a sütő ajtajához, a külső burkolathoz, a hátsó burkolathoz, a sütőtérbe, a szellőzőnyíláshoz, a tartozékokhoz és az edényekhez a

GRILLEZÉS, a LÉGKEVERÉS, KOMBINÁLT

és a GYORS műveletek (kivéve: GYORS KIOLVASZTÁS) során, mivel azok nagyon felforrósodhatnak. Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy ezek nem forrók.

Gyermekek általi helytelen használat elkerülése

VIGYÁZAT: Csak olyan esetben engedélyezze a gyermeknek a sütő használatát, ha előtte kellően elmagyarázta neki a sütő biztonságos használatát, és a gyermek megértette a helytelen használatban rejlő veszélyeket.

Tilos az ajtóra függeszkedni és azon hintázni. Tilos a sütővel úgy játszani, mintha az egy játékszer volna.

A gyermekeknek meg kell tanítani az összes fontos biztonsági előírást: az edényfogók használatát, az ételek fedelének óvatos levételét; valamint azt, hogy különleges figyelmet kell fordítani az olyan csomagolásokra (pl. önmelegedő anyagokra), amelyek az étel ropogósságát biztosítják, mivel ezek nagyon forrók is lehetnek.

Egyéb figyelmeztetések

Tilos a sütő bármilyen módon történő átalakítása. Tilos a sütőt működés közben más helyre tenni. A sütő kizárólag otthoni ételkészítésre szolgál és csak étel melegítésére használható. Nem alkalmas éttermi vagy laboratóriumi használatra.

A sütő problémamentes használata és a sérülések elkerülése

Tilos a sütőt üres állapotban működtetni, kivéve a kezelési útmutatóban javasolt eseteket, lásd 11. oldal. Ez károsíthatja a sütőt.

MAGYAR

5

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page 6

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Pirító edény vagy önmelegedő anyag használata esetén ez alá mindig helyezzen egy hőálló szigetelőt - pl. porcelántálat -, hogy ezzel védje a forgótányért a fokozott hőhatástól. Az edényhez járó leírásban álló előmelegítési időtartamot tilos túllépni.

Tilos fémből készült edények és evőeszközök használata: ezek visszaverik a mikrohullámokat és ettől elektromos szikra keletkezhet. Tilos konzervdobozt a sütőbe tenni.

Csak az ehhez a sütőhöz tartozó forgótányért használja.

Működés közben ne helyezzen semmit a külső burkolatra.

Tilos műanyag edényt mikrohullámú sütéshez használni, ha a sütő még forró a GRILLEZÉS, a KOMBINÁLT és a GYORS műveletek (kivéve:

GYORS KIOLVASZTÁS) miatt, mivel ezek megolvadhatnak. Műanyag edényt a fenti műveletekhez kizárólag abban az esetben használat, ha azt az edény gyártója erre alkalmasnak mondja ki.

MEGJEGYZÉS:

Ha nem tudja biztosan, hogyan kell a sütőt üzembe helyezni, akkor kérjen segítséget egy erre felhatalmazott, képzett villanyszerelőtől.

Sem a gyártó, sem a forgalmazó nem vállal felelősséget a sütő meghibásodása vagy személyes sérülés esetén, amennyiben nem tartja be a fentiekben közölt üzembe helyezési eljárás villamosságra vonatkozó pontos utasításait.

A sütő belső falain, az ajtótömítések és felfekvő felületeik körül előfordulhat pára és vízcseppek képződése. Ez normális jelenség és nem a mikrohullámú sütő szivárgásának vagy meghibásodásának jele.

ÜZEMBEHELYEZÉS

1. Vegye ki az összes csomagolóanyagot a

4. Ételkészítés alatt a sütő ajtaja

sütőtér belsejéből. Húzza ki a kilógó

felforrósodhat. A sütő elhelyezésénél

műanyagfóliát az ajtó és a sütőtér közül. Fejtse

ügyeljen arra, hogy az legalább 85 cm-re

le az ajtó külsejéről az öntapadós matricát, ha

legyen a padló felett. Tartsa a gyermekeket

van rajta.

távol a sütő ajtajától, nehogy megégessék

 

magukat.

 

5. A hálózati kábelt ne engedje semmilyen

 

forró vagy éles felülethez, mint pl. a forró

 

levegő szellőzőnyílása vagy a sütő hátlapja.

 

6. A sütő felett hagyjon legalább 19 cm-es szabad

Húzza le ezt a fóliát

területet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19 cm

2. Ellenőrizze a sütőt alaposan, hogy van-e rajta

 

 

 

 

 

valamilyen sérülés.

 

 

 

 

 

3. Helyezze a sütőt egy sima, vízszintes felületre,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

amely elbírja a készülék és az abba teendő

7. A sütő dugaszát dugja szorosan egy normál

legnehezebb étel együttes súlyát.

háztartási földelt hálózati csatlakozóaljzatba.

6

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page 7

HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT

A sütő gyári beállítása az energiatakarékos üzemmód, tehát az első bekapcsoláskor semmi nem jelenik meg a digitális kijelzőn.

A sütő működtetése energiatakarékos üzemmódban:

1.Csatlakoztassa a sütőt az aljzathoz. Egyelőre semmi nem jelenik meg a kijelzőn.

2.Nyissa ki az ajtót. A sütő kijelzőjén a „SELECT LANGUAGE“ (NYELV KIVÁLASLZTÁSA) felirat jelenik meg hat különböző nyelven.

3.Zárja be az ajtót.

4.Válassza ki valamelyik nyelvet (lásd alább).

5.Forrósítsa fel a sütőt étel nélkül (lásd 11. oldal).

MEGJEGYZÉS:

Tetszés szerint átválthat órabeállítási üzemmódra: lásd a kézikönyv 9. oldalát. Ha az órát kívánja beállítani, akkor az energiatakarékos üzemmód nem működik.

ÉTELKÉSZÍTÉSI TIPPEK:

A sütő „Információkijelző rendszere“ segítségével a sütő minden egyes funkciójához és gombjához részletes leírást olvashat. A gomb minden egyes lenyomására a következő műveleti lépésről kaphat tájékoztatást a digitális kijelzőn.

Energiatakarékos üzemmódban, ha a sütőt nem működteti legalább 3 percig, (pl. ajtó bezárása,

a STOP gomb megnyomása vagy az ételkészítés befejezése után), a sütő újbóli működtetéséhez ki kell nyitni, majd újra be kell zárni a sütő ajtaját.

A NYELV KIVÁLASZTÁSA

A NYELV gomb megnyomva

NYELV

 

 

egyszer

ENGLISH

kétszer

DEUTSCH

háromszor

NEDERLANDS

négyszer

FRANCAIS

ötször

ITALIAN

hatszor

ESPANOL

Példa:

Tegyük fel, hogy kívánt nyelv az Italian (olasz).

A sütő gyárilag angol nyelvűre van beállítva. A nyelv módosításához léptessen végig a lehetséges nyelveken a NYELV gomb segítségével a szemközti táblázat szerint.

Ezután nyomja meg a +1 perc/INDÍT gombot.

1. Válassza ki a kívánt

2. Kezdje a beállítást.

Ellenőrizze a kijelzőt:

nyelvet.

 

 

x 5

x 1

MEGJEGYZÉS: A kiválasztott nyelvet a készülék a memóriában tárolja, még az áramellátás megszakítása idején is.

MAGYAR

7

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page 8

ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD

A sütő két üzemmódban működik: energiatakarékos üzemmódban és órabeállítási üzemmódban. A kettő között az a különbség, hogy amikor nem használja a sütőt, akkor energiatakarékos üzemmódban nem jelenik meg semmi a digitális kijelzőn, míg órabeállítási üzemmódban a pontos idő látható.

Energiatakarékos üzemmódban, ha a sütőt nem működteti legalább 3 percig, (pl. ajtó bezárása, a STOP gomb megnyomása vagy az ételkészítés befejezése után), nem lehet a sütőt működtetni. Az áramellátás visszaállításához nyissa ki az ajtót.

Az óra beállítása esetén az energiatakarékos üzemmód kikapcsol.

Az energiatakarékos üzemmód manuális indításához az alábbiak szerint járjon el.

Példa:

Az energiatakarékos üzemmód indításához (a pontos idő 23:35):

1. Ügyeljen arra,

2. Nyomja meg

hogy a

az INFO/ÓRA

kijelzőn a

gombot

pontos idő

kétszer.

szerepeljen.

 

 

x 2

Kijelző:

 

3. Állítsa be a kijelző

4. Nyomja be az +1 perc/

értékét 0-ra az

INDÍT gombot. Az

IDŐ/TÖMEG tárcsa

áramellátás kikapcsol

elforgatásával.

és a kijelző üres.

x 1

A STOP GOMB HASZNÁLATA

A STOP gomb segítségével:

1.Kitörölheti a programozás során vétett hibát.

2.Ideiglenesen leállíthatja a sütőt ételkészítés közben.

3. Leállíthatja a programot ételkészítés közben: ehhez nyomja le a STOP gombot kétszer.

8

270 Watt = 30% teljesítmény
90 Watt = 10% teljesítmény

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page 9

AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA

Kétféle beállítási mód létezik: 12 órás és 24 órás.

1.A 12 órás beállításhoz nyomja meg az INFO/ÓRA gombot kétszer, az ábra szerint:

x 2

Példa:

2. A 24 órás beállításhoz

 

nyomja meg az INFO/ÓRA

 

gombot háromszor, az ábra

x 3

szerint:

 

A 24 órás változatban a 23:35 időpont beállítása:

1. Válassza ki a 24 órás

2. Az óra beállítása. Forgassa az

kijelzést az INFO/ÓRA

IDŐ/TÖMEG tárcsát az óramutató

gomb háromszori

járásával megegyező irányban, amíg

megnyomásával.

meg nem jelenik a helyes óra.

3.Az óráról percre válthat, ha megnyomja egyszer az INFO/ÓRA gombot.

x 3

4.A perc beállítása. Forgassa az IDŐ/TÖMEG tárcsát az óramutató járásával megegyező irányban, amíg meg nem jelenik a helyes perc.

 

x 1

5. Nyomja meg az INFO/ÓRA

Ellenőrizze a kijelzőt:

gombot egyszer az óra

 

elindításához.

 

x 1

MEGJEGYZÉS:

1.Az IDŐ/TÖMEG tárcsát az óramutató járásával megegyező vagy ellenkező irányban is lehet forgatni.

2.Nyomja meg a STOP gombot, ha hibát vétett a programozás során.

3.Ha a sütő éppen ételkészítési üzemmódban, és szeretné megtudni a pontos időt, akkor nyomja meg az INFO/ÓRA gombot. Amíg a gombot nyomva tartja, látható lesz a pontos idő.

4.Ha a mikrohullámú sütő áramellátása megszakad, akkor dugja vissza a készüléket a hálózati aljzatba, nyissa ki az ajtót, majd zárja be újra. A kijelzőn megjelenik a „SELECT

LANGUAGE“ (NYELV KIVÁLASZTÁSA) felirat hat különböző nyelven.

Ha ez ételkészítés közben jelenik meg, akkor a programozás törlődik. A pontos idő is törlődik.

5.Ha újra be akarja állítani a pontos időt, járjon el újra a fenti példa szerint.

6.Ha nem állítja be az órát, akkor nyomja meg a STOP gombot egyszer. A kijelzőn a „.0“ felirat jelenik meg. A sütő működtetését követően a kijelzőn a „.0“ jelenik meg újra a pontos idő helyett.

7.Az óra beállítása esetén az energiatakarékos üzemmód nem működik.

MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINTEK

A sütő öt teljesítményszinten működik. A teljesítményszint kiválasztásához, olvassa el a szakácskönyv fejezetben leírt tanácsokat.

900 Watt = 100% teljesítmény

630 Watt = 70% teljesítmény

450 Watt = 50% teljesítmény

A mikrohullámú sütéshez forgassa az ELKÉSZÍTÉSI MÓD tárcsát a MIKROHULLÁMÚ beállításhoz.

A kívánt mikrohullámú teljesítményszint beállításához nyomja meg a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot.

Ha a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot egyszer nyomja meg, akkor

a

(100%) felirat jelenik meg. Ha eltéveszti a kívánt szintet, akkor addig nyomogassa

a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot, amíg megint a kívánt szint lesz látható.

Ha Ön nem választ ki teljesítményszintet, akkor az automatikus beállítás 900 W (100%) lesz.

MAGYAR

9

MEGJEGYZÉS:
x 1
x 2
+1 perc/INDÍT gombot egyszer az ételkészítés elindításához.
1. Forgassa az
ÉTELKÉSZÍTÉSI MÓD tárcsát a MIKROHULLÁMÚ beállításhoz.
4. Nyomja meg a
3. Nyomja meg a
MIKROHULLÁMÚ
TELJESÍTMÉNYSZINT gombot kétszer a 630 W teljesítményszinthez.

HUN_875_885.qxd 5/23/02 14:27 Page 10

MIKROHULLÁMÚ ÉTELKÉSZÍTÉS

A sütő legfeljebb 90 percre programozható be (90.00). Az ételkészítési (kiolvasztási) időtartam 10 másodpercestől 5 percesig tartó lépésekben vihető be. A lépésközök az ételkészítési (kiolvasztási) időtartam hosszától függnek,

a szemközti táblázat szerint:

Példa:

Elkészítési idő:

Lépésköz:

0

– 5 perc

10 mp

5

– 10 perc

30 mp

10 – 30 perc

1 perc

30 – 90 perc

5 perc

 

 

 

Tegyük fel, hogy egy levest két és fél percig szeretne melegíteni 630 W mikrohullámú teljesítményszinten.

2. A kívánt elkészítési idő beállításához forgassa az IDŐ/TÖMEG tárcsát az óramutató járásával megegyező irányban.

Kijelző:

1.

Ha az ajtót kinyitja az ételkészítés folyamat

gombot. Amíg nyomva tartja a MIKRO-

 

 

 

közben, akkor a digitális kijelzőn látható

HULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot,

 

 

 

elkészítési idő automatikusan megáll. Az

a teljesítményszint látható a kijelzőn.

 

 

 

elkészítési idő visszaszámlálása folytatódik,

3. Az IDŐ/TÖMEG tárcsát az óramutató járásával

 

 

 

amikor visszazárja az ajtót és megnyomja az

megegyező vagy ellenkező irányban is lehet

 

 

 

+1 perc/INDÍT gombot.

forgatni. Ha a tárcsát az óramutató járásával

2.

Ha ételkészítés közben szeretné megtudni

ellenkező irányban forgatja, az elkészítési idő

 

 

 

a teljesítményszintet, akkor nyomja meg

90 percről kezdve egyperces lépésekben

 

 

 

a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT

csökken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉTELKÉSZÍTÉS GRILLEZÉSSEL

A sütőnek két grillező fűtőszála van, és összesen három grillező üzemmódja. A kívánt grillezési mód kiválasztásához forgassa az ELKÉSZÍTÉSI MÓD tárcsát a kívánt beállításhoz.

ELKÉSZÍTÉSI MÓD TÁRCSA HASZNÁLATBAN LÉVŐ GRILL FÚTŐSZÁL

KIJELZŐ

Felső és alsó grillezés együtt

TOP AND BOTTOM

 

(FELSŐ ÉS ALSÓ GRILLEZÉS)

Felső grillezés

TOP GRILL

(FELSŐ GRILLEZÉS)

 

Alsó grillezés

BOTTOM GRILL

 

(ALSÓ GRILLEZÉS)

10

Loading...
+ 25 hidden pages