Sharp R-875, R-885 User Manual [sk]

SLOVENSKY
Dôležité
R-875/R-885
MIKROVLNNÁ RÚRA
S VRCHNÝM A SPODNÝM GRILOM
A S HORKOVZDUŠNÝM PRÚDENÍM
NÁVOD NA OBSLUHU A KUCHÁRSKA KNIHA
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie,
ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry prečítať.
DÔLEŽITÉ: V prípade nedodržania pokynov uvedených v tomto návode alebo ak je rúra upravená tak,
aby bolo možné ju prevádzkovať s otvorenými dvierkami, hrozí vážne riziko poškodenia zdravia.
900 W (IEC 60705)
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:39 Page A
Milý zákazník,
blahoželáme Vám k Vašej novej kombinovanej mikrovlnnej rúre s grilom a horkovzdušným prúdením, vďaka ktorej bude odteraz práca vo Vašej kuchyni oveľa jednoduchšia. Budete príjemne prekvapený, koľko vecí môžete urobiť pomocou mikrovlnnej rúry. Nielenže ju môžete využiť na rozmrazovanie alebo ohrievanie potravín, ale môžete v nej jedlá aj pripravovať. V testovacej kuchyni náš mikrovlnný tým zozbieral zbierku tých najdelikátnejších receptov, ktoré si nevyžadujú dlhú a zložitú prípravu. Nechajte sa nimi inšpirovať a pripravte si v mikrovlnnej rúre Vaše obľúbené jedlá. Mikrovlnná rúra má veľa výhod, ktoré si určite čoskoro obľúbite.
Jedlo môžete pripravovať priamo v riadoch, v ktorých je servírované, a tak Vám ich zostane menej na umývanie.
Kratšia príprava jedál a použitie menšieho množstva vody a tuku zaisťujú, že sa v jedle zachová veľa vitamínov, minerálov a charakteristických chutí.
Pozorne si prečítajte kuchársku knihu a návod na použitie. Potom ľahko pochopíte, ako používať Vašu rúru.
Prajeme Vám veľa radosti pri používaní Vašej mikrovlnnej rúry a pri skúšaní delikátnych receptov.
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:39 Page B
SLOVENSKY
1
OBSAH
RÚRA A PRÍSLUŠENSTVO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 6
INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRED SPUSTENÍM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
VOĽBA JAZYKA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ÚSPORNÝ REŽIM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
POUŽITIE TLAČIDLA STOP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
NASTAVENIE HODÍN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
NASTAVENIE STUPŇA VÝKONU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MIKROVLNNÝ OHREV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GRILOVANIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 – 11
OHREV BEZ POTRAVÍN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VARENIE HORKOVZDUŠNÝM PRÚDENÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – 13
KOMBINOVANÝ OHREV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 – 15
OSTATNÉ PRAKTICKÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 18
AUTOMATICKÝ REŽIM (EXPRESS PIZZA)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TABUĽKA EXPRESS PIZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
AUTOMATICKÝ REŽIM (PIZZA/FUN MENUS/AUTOMATICKÉ PEČENIE/
AUTOMATICKÉ
ROZMRAZOVANIE)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 21
TABUĽKA PIZZA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TABUĽKA FUN MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TABUĽKA AUTOMATICKÉ VARENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TABUĽKA AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RECEPTY NA FUN MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RECEPTY NA AUTOMATICKÉ
VARENIE
AC-3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ÚDRŽBA A ČISTENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ADRESY SEVISOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 – 34
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZADNÁ OBÁLKA
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:39 Page 1
2
RÚRA A PRÍSLUŠENSTVO
1 Ovládací panel 2 Osvetlenie rúry 3 Teleso ohrievača grilu (horný gril) 4 Kryt vlnovodu 5 Ohrevný priestor 6 Hriadeľ motora otočného taniera 7 Teleso ohrievača grilu (spodný gril) 8 Tesnenie dverí a povrch tesnenia
9 Rukoväť dvierok 10 Otvor ventilácie 11 Sieťová šnúra 12 Vonkajší kryt
PRÍSLUŠENSTVO:
Skontrolujte prítomnosť nasledovného príslušenstva:
13 Otočný tanier 14 Spodný rošt 15 Vrchný rošt
Položte otočný tanier na hriadeľ otáčania na dne vnútorného priestoru rúry. Pred prvým použitím umyte tanier a rošty jemným saponátovým roztokom. Nepoškriabte otočný tanier.
1 2
3
12
10
8 10 7 6 5 4
14
15
POZNÁMKA:
Pri objednávaní príslušenstva uveďte prosím predajcovi alebo autorizovanému opravárovi spoločnosti SHARP nasledovné dva údaje: názov časti a názov modelu.
9
11
UPOZORNENIE: Príslušenstvo (napr. tanier) sa počas grilovania, horkovzdušného prúdenia, kombinovaného ohrevu a automatického režimu (okrem režimu automatického rozmrazovania) zohreje na vysokú teplotu. Keď vyberáte jedlo alebo tanier z rúry, vždy používajte hrubé ochranné rukavice, aby ste predišli popáleninám.
13
7
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:39 Page 2
SLOVENSKY
OVLÁDACÍ PANEL
3
8
1
2
24
12 13
11
14 15
17
18
19
20
21
16
23
22
4
3
910 7 6 5
Digitálny displej a kontrolky:
1 Kontrolka SPODNÉHO GRILU 2 Kontrolka HORNÉHO GRILU 3 Kontrolka NASTAVENIA HODÍN 4 Kontrolka UBER/PRIDAJ 5 Kontrolka INFORMÁCIE
6 Kontrolka ČASOVAČA 7 Kontrolka PRÁVE V PREVÁDZKE
8 Kontrolka HMOTNOSTI (KG) 9 Kontrolka MIKROVLNNÉHO OHREVU
10 Kontrolka HORKOVZDUŠNÉHO PRÚDENIA
Ovládače: 11 Tlačidlo JAZYK
12 Tlačidlo EXPRESS PIZZA 13 Tlačidlo PIZZA 14 Tlačidlo FUN MENUS 15 Tlačidlo AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVANIE 16 Tlačidlo AUTOMATICKÉ VARENIE 17 Ovládač REŽIM VARENIA
Otočte ovládač tak, aby ukazovateľ smeroval na príslušný znak:
pre mikrovlnné varenie pre mikrovlnný ohrev s HORNÝM GRILOM pre mikrovlnný ohrev so SPODNÝM GRILOM pre mikrovlnný ohrev s HORKOVZDUŠNÝM PRÚDENÍM pre HORKOVZDUŠNÉ PRÚDENIE pre HORNÝ GRIL pre SPODNÝ GRIL pre HORNÝ I SPODNÝ GRIL
18
Tlačidlo HORKOVZDUŠNÉHO PRÚDENIA (°C) Stlačte ho, aby ste zmenili nastavenie horkovzdušného prúdenia.
19 Ovládač ČASU/HMOTNOSTI
Otočte ovládač, aby ste vložili buď čas varenia/odmrazovania alebo hmotnosť jedla.
20 Tlačidlo +1min/ŠTART 21 Tlačidlo INFORMÁCIE/HODINY 22 Tlačidlo STOP 23 Tlačidlo STUPEŇ VÝKONU
MIKROVLNNÉHO OHREVU
Stlačte ho, aby ste zmenili nastavenie teploty mikrovlnky.
24 Tlačidlá UBER/PRIDAJ
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:40 Page 3
4
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Vyhnite sa nebezpečenstvu požiaru
Mikrovlnnú rúru nenechávajte zapnutú bez dozoru. Príliš silný výkon alebo príliš dlhá príprava jedál môžu spôsobiť prehriatie pokrmov a požiar.
V prípade zabudovania rúry do kuchynskej linky musí byt použitý inštalačný obal EBR-5000 schválený firmou SHARP. Tento je dostupný u vášho predajcu. Správny spôsob inštalácie sa dozviete v návode na obsluhu alebo u predajcu. Len použitie tohoto ochranného rámu zaručí bezpečnosť a kvalitu výrobku. Elektrická zásuvka musí byt ľahko prístupná, aby naliehavom prípade mohol byť spotrebič ľahko odpojený. Striedavý prúd musí mať 230 V, 50 Hz s mini­málne 16 A poistkou vedenia alebo 16 A ističom. Doporučuje sa, aby el. okruh slúžil len tomuto spotrebiču. Rúru neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov, na príklad do blízkosti klasickej rúry. Neumiestňujte rúru na vlhké miesta alebo na miesta, kde sa môže zrážať vlhkosť. Neskladujte alebo nepoužívajte rúru vonku.
Keď sa počas ohrievania jedál začne dymiť, NEOTVÁRAJTE DVERE. Vypnite a odpojte rúru z elektriky a počkajte, pokiaľ sa z jedla nepre­stane dymiť. Otvorenie dverí, pokiaľ sa z jedla ešte dymí, môže spôsobiť požiar.
Používajte len bezpečnostné kontajnery a riad určený do mikrovlnnej rúry. Viď str. X.
Nenechávajte rúru bez dozoru pri použití jednorazových plastických, papierových alebo horľavých nádob na jedlo.
Po použití vlnovod a vnútro rúry očistite. Rúra nesmie zostať vlhká ani mastná. Nane­sená mastnota sa môže prehriať a začať dymiť alebo horieť.
Do blízkosti mikrovlnnej rúry alebo vetracích otvo­rov neumiestňujte horľavé materiály. Otvory ven­tilácie neupchávajte. Z jedál a ich obalov odstráňte všetky kovové nálepky, drôty a pod. El. oblúk na povrchu kovov môže spôsobiť požiar. Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na ohrievanie oleja určeného na praženie. Teplota oleja sa nedá kontrolovať a môže dôjsť k vznieteniu. Na prípravu pukancov používajte iba špeciálne balenie určené na ich prípravu. V rúre neskladujte potraviny ani žiadne iné pred­mety.
Po zapojení skontrolujte jej nastavenie, aby ste sa uistili či pracuje podľa vašich požiadaviek. Všimnite si príslušné upozornenia v časti s ku­chárskou knihou. Viď strany XX – XX.
Ako zabrániť zraneniam
UPOZORNENIE:
Nepoužívajte rúru, ak je poškodená alebo nefunkčná. Pred použitím skontrolujte nasle­dovné: a) Dvierka - uistite sa, či sú riadne uzavreté a či
nie sú porušené alebo skrivené.
b) Pánty a bezpečnostné západky - skontrolujte,
či nie sú poškodené, prípadne uvolnené.
c) Tesnenie dverí a jeho povrch - uistite sa, že
nie je poškodené.
d) Vnútorný priestor rúry a vnútorná strana dvie-
rok - uistite sa, že nie sú preliačené.
e) Sieťová šnúra a zástrčka - uistite sa, že nie sú
poškodené.
Nikdy sami rúru neupravujte a neopravujte. Vykonávanie akýchkoľvek opráv a servisu, ktoré si vyžaduje odstránenie krytu chránia­ceho pred vystavením sa mikrovlnnému žiare­niu, je pre nekompetentné osoby nebezpečné.
Neprevádzkujte rúru, ak sú dvierka otvorené alebo ak sú bezpečnostné západky akýmkoľvek spôsobom zmenené. Nezapínajte rúru, ak je medzi tesnením na dvierkach alebo na jeho povrchu nejaký predmet.
Nedovoľte, aby sa na tesnení dvierok alebo na priliehajúcich častiach usadzovala mastnota alebo nečistota. Dodržiavajte pokyny pre „Údržbu a čistenie“ str. 27.
Osoby s KARDIOSTIMULÁTOROM musia upo­zornenia týkajúce sa používania mikrovlnných rúr konzultovať s lekárom alebo výrobcom kardio­stimulátora.
Ako zabrániť poraneniam elektrickým prúdom
Za žiadnych okolností neodnímajte vonkajší kryt. Nikdy do dverovej zámky a otvorov ventilácie nič nelejte ani nevkladajte. V prípade vyliatia spo­trebič vypnite a odpojte z el. vedenia a zavolajte servisného pracovníka autorizovaného pre vý­robky SHARP. Nikdy sieťovú šnúru ani zástrčku neponárajte do vody ani žiadnej inej tekutiny. Nenechávajte sieťovú šnúru prevísať cez kraj stola alebo pracovnej plochy. Sieťovú šnúru udržujte z dosahu teplých povrchov, vrátane zadnej časti rúry.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: POZORNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVAJTE PRE ĎALŠIE POUŽITIE!
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:40 Page 4
SLOVENSKY
5
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Aby ste predišli popáleniu, vždy skontrolujte teplotu podávaného jedla a hlavne venujte pozornosť teplote jedál a nápojov podá­vaných deťom, alebo starším osobám.
Teplota nádoby nie je totožná s teplotou jedla či nápoja, vždy skontrolujte teplotu jedla. Pri otváraní dvierok stojte vždy stranou, aby ste zabránili popáleniu vychádzajúcou parou alebo teplom. Pripravené jedlo rozkúskujte, aby ste z neho uvolnili výpary a zabránili popáleniu. Dbajte na to, aby deti neboli v blízkosti dvierok a nepopálili sa. Počas GRILOVANIA, HORKOVZDUŠNÉHO
PRÚDENIA, KOMBINOVANÉHO a AUTOMA­TICKÉHO režimu (okrem AUTOMATICKÉHO ROZ-
MRAZOVANIA) sa nedotýkajte dvierok rúry, von­kajšieho krytu, zadnej strany krytu, vnútra rúry, otvorov ventilácie a riadov, pretože sú horúce. Pred ich umývaním sa presvedčte, či nie sú horúce.
Zabránenie nesprávnemu použitiu deťmi
UPOZORNENIE: Deťom dovoľte používať rúru bez dozoru iba ak boli poučené, tz. že vedia bezpečne používať rúru a chápu možné nebezpečenstvá pri jej nesprávnom používaní.
Neopierajte sa o dvierka rúry. S rúrou sa nehrajte a nepoužívajte ju ako hračku. Deti by mali byt poučené o všetkých dôležitých bezpečnostných opatreniach: používaní držiakov na hrnce, opatrnom odstraňovaní obalov z jedál, so zvláštnou pozornosťou na balenia (napr. horľa­vým materiálom) určeným na prípravu chrumka­vých jedál, ktoré môžu byť obzvlášť horúce.
Iné upozornenia
Rúru nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. Počas prevádzky ju nepremiestňujte. Táto rúra je určená výhradne na domácu prípravu jedál. Nie je vhodná na komerčné alebo laboratórne použitie.
Aby rúra pracovala bez problémov a nedošlo k jej poškodeniu
Nikdy nezapínajte rúru, keď je prázdna, okrem prípadov, odporúčaných v návode na použitie, viď. str. 11. Mohlo by to spôsobiť poškodenie rúry. Ak používate riad na zapekanie alebo riad určený na ohrievanie, vždy pod tento riad umiestnite tepelný izolátor ako napr. porcelánový tanier, aby ste predišli poškodeniu spôsobenému prudkým teplom. Neprekračujte čas na predhrievanie uvedený v návode na riad.
Nepokúšajte sa vymieňať žiarovku v rúre a nedo­voľte to žiadnej osobe neautorizovanej spoločnosťou SHARP. Ak sa svietidlo v rúre pokazí, konzultuje to prosím so svojím predajcom alebo servisným pracovníkom autorizovaným spol. SHARP. Ak je sieťová šnúra spotrebiča poškodená, musí ju vymeniť servisný pracovník autorizovaný spol. SHARP.
Ako predchádzať možnej explózii a náhlemu varu
UPOZORNENIE: Tekutiny a jedlá sa nesmú ohrievať v uzatvorených nádobách, pretože môže dôjsť k výbuchu.
Nikdy nepoužívajte uzavreté nádoby. Pred po­užitím odstráňte veko nádoby. Uzavretá nádoba môže explodovať vďaka hromadiacemu sa tlaku, dokonca i po vypnutí rúry. Tekutiny ohrievajte v mikrovlnnej rúre veľmi opatrne. Používajte nádoby so širokým hrdlom, aby ste umožnili unikanie bublín.
Nikdy neohrievajte tekutiny v nádobách s úzkym hrdlom ako sú fľaše, pretože by sa to mohlo viesť k výbuchu ohriatej tekutiny v nádobe.
Ako predchádzať náhlemu výbuchu pri ohrievaní tekutín:
1. Tekutiny pred ohrievaním/varením premiešajte.
2. Doporučujeme počas opätovného ohrievania
vložiť do tekutiny sklenenú tyč alebo príbor.
3. Po ukončení nechajte tekutinu v rúre stáť aspoň 20 sek.
V mikrovlnnej rúre nepripravujte vajíčka, ani nezohrievajte na tvrdo uvarené vajíčka v škrupine, pretože by pri príprave mohli explodovať. Pri príprave nepremiešaných vajíčok žĺtok a bielko prepichnite, aby ne­explodovali. Z na tvrdo uvarených vajíčok pred ich prípravou v mikrovlnnej rúre najskôr odstráňte škrupinu a pokrájajte ich.
Šupu takých potravín ako sú zemiaky, párky a ovocie pred prípravou prepichnite, inak môžu explodovať.
Ako predchádzať popáleninám
Keď vyberáte jedlo alebo tanier z rúry, vždy po­užívajte hrubé ochranné rukavice, aby ste predišli popáleninám. Nádoby, balenia na prípravu pukancov a iné balenia, určené na prípravu potravin v rúre a pod. otvárajte mimo dosahu tváre, aby ste predišli opareniu parou.
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:40 Page 5
19 cm
6
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
INŠTALÁCIA
POZNÁMKA:
Ak si nie ste istý, ako vašu rúru zapojiť, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca a ani predajca nenesú žiadnu zodpoved­nosť za poškodenia rúry alebo poranenia osôb spôsobené nesprávnym pripojením do elektrickej siete. Na stenách rúry alebo na tesnení dvierok a v jeho okolí sa môže občas usadzovať vodná para alebo kvapky. Toto je bežný jav a nesvedčí o netesnosti mikrovlnnej rúry, ani o jej poruche.
Nepožívajte kovové riady, ktoré odrážajú mikro­vlnné žiarenie a môžu spôsobiť el. výboj. Do rúry nevkladajte plechovky. Používajte len otočný tanier určený pre túto rúru. Počas prípravy jedál neklaďte nič na vonkajší kryt. Pre mikrovlnný ohrev nepoužívajte plastikové nádo­by, pretože rúra je pri GRILOVANÍ, HORKOVZDUŠ
­NOM PRÚDENÍ, KOMBINOVANOM a AUTO­MATICKOM režime (okrem AUTOMATICKÉHO
ROZMRAZOVANIA) horúca a mohli by sa roztaviť. Na horeuvedenú prípravu nesmú byť použité plastikové obaly, ak ich výrobca neuvádza, že sú na to vhodné.
Odstráňte fóliu
1.
Z vnútra rúry odstráňte všetky obaly. Odstráňte priloženú polyetylénovú vrstvu medzi dvierka­mi a vnútorným priestorom. Odstráňte nálepku z vonkajšej strany dvierok (ak je priložená).
2. Pozorne prekontrolujte rúru, či nie je poško-
dená.
3. Umiestnite ju na dostatočne pevnú rovnú
plochu tak, aby uniesla hmotnosť rúry, plus hmotnosť aj najťažšieho jedla, ktoré sa chystáte ohrievať.
4. Dvierka rúry môžu byť počas ohrievania horúce. Umiestnite ju tak, aby dno rúry bolo najmenej 85 cm nad podlahou. Dbajte na to, aby deti neboli v blízkosti dvierok a nepopálili sa.
5. Nedovoľte, aby sieťová šnúra prechádzala horúcim alebo ostrým povrchom ako sú horúce ventilačné otvory na zadnej hornej časti rúry.
6. Uistite sa, či je nad rúrou priestor minimálne
19 cm.
7. Bezpečne zapojte zástrčku rúry do štandardi­zovanej uzemnenej domácej elektrickej zá­suvky.
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:40 Page 6
SLOVENSKY
PRED SPUSTENÍM
7
VOĽBA JAZYKA
Pôvodné nastavenie vašej rúry je English/angličtina. Jazyk zvolíte podľa vášho priania postupom po ponúkaných možnostiach po stlačení tlačidla JAZYK, ako to ukazuje tabuľka oproti. Potom stlačte tlačidlo +1MIN/ŠTART .
Tlačidlo JAZYK stlačte
raz
dvakrát
trikrát štyrikrát päť krát
šesť krát
JAZYK
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANCAIS
ITALIAN
ESPANOL
Vaša rúra sa dodáva s predvoleným režimom šetriacim energiu, takže keď ju po prvý krát dáte do zásuvky, na digitálnom displeji sa nič nezobrazí.
Prevádzkovanie rúry v režime šetriacom energiu:
1. Zapojte rúru do zásuvky. Displej zostane prázdny.
2. Otvorte dvierka rúry. Na displeji sa zobrazí nápis „SELECT LANGUAGE“ (ZVOĽTE SI JAZYK) v 6 rôznych jazykoch.
3. Zatvorte dvierka rúry.
4. Zvoľte jazyk (viď. dole).
5. Zohrejte rúru bez jedla (viď. str. 11).
POZNÁMKA:
Ak chcete, môžete ho zmeniť na režim nastavovania hodín, pozrite si stranu 9 operačnej príručky. Ak sa rozhodnete nastaviť hodiny, režim šetriaci energiu nefunguje.
POMÔCKY PRI VARENÍ:
Vaša rúra má „Systém informačného displeja“ ktorý vám umožňuje využiť inštrukcie pre všetky možnosti/tlačidlá rúry krok za krokom. Inštrukcie sa objavia na digitálnom displeji po každom stlačení tlačidla, aby vás informovali o ďalšom kroku.
1. Zvoľte požadovaný jazyk.
2. Naštartujte nastavenie.
Skontrolujte displej:
x 5
x 1
POZNÁMKA: Predvolený jazyk zostane nastavený aj po prerušení dodávky el. prúdu.
Príklad:
Predstavte si, že chcete zvoliť Italian (taliančinu).
Ak v režime šetriacom energiu rúru nepoužívate 3 minúty alebo viac (t.j. zatvárate dvere, stláčate tlačidlo STOP alebo na konci varenia), nebudete môcť rúru používať, kým neotvoríte a nezavriete dvere rúry.
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:40 Page 7
8
ÚSPORNÝ REŽIM
Vaša rúra na pečenie má dva prevádzkové režimy, energiu šetriaci režim a režim nastavovania hodín. Rozdiel medzi nimi je ten, že ak rúru nepoužívate, v šetriacom režime sa na digitálnom displeji nezobrazí nič a v režime nastavovanie hodín sa zobrazí čas.
Ak v úspornom režime rúru nepoužívate dlhšie ako 3 minúty (t.j. nezatvárate dvierka, nestláčate tlačidlo STOP alebo na konci varenia), vypne sa. Aby ste ju znovu zapli, otvorte dvere.
Ak nastavíte hodiny, šetriaci režim sa zruší.
Pri manuálnom nastavení šetriaceho režimu postupujte podľa návodu dole.
Príklad:
Nastavenie šetriaceho režimu (momentálny čas je 23:35):
1. Uistite sa, že je na displeji zobrazený správny časový údaj.
3. Nastavte displej na 0 otočením ovládača ČASU/
HMOTNOSTI.
2. Dvakrát stlačte
tlačidlo
INFORMÁCIE/ HODINY.
x 1
4. Stlačte tlačidlo +1min/ŠTART .
Spotrebič sa vypne a displej nebude ukazovať nič.
Displej:
x 2
POUŽITIE TLAČIDLA STOP
Tlačidlo STOP použijete pri:
1. Mazaní chyby pri programovaní.
2. Dočasnom zastavení rúry pri varení.
3. Zrušení programu počas varenia, dvakrát stlačte tlačidlo STOP.
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:40 Page 8
9
NASTAVENIE HODÍN
SLOVENSKY
NASTAVENIE STUPŇA VÝKONU
270 WATT = 30 % výkonu
90 WATT = 10 % výkonu
Vaša rúra má 5 stupňov výkonu. Pri voľbe stupňa výkonu postupujte podľa návodu v receptovej časti.
900 WATT = 100 % výkonu 630 WATT = 70 % výkonu 450 WATT = 50 % výkonu
Pri voľbe mikrovlnného ohrevu otočte ovládačom REŽIMU VARENIA na pozíciu MIKROVLNNÝ OHREV
.
Nastavte požadovaný stupeň výkonu stlačením tlačidla STUPEŇ VÝKONU MIKROVLNNÉHO OHREVU.
Pri prvom stlačení tlačidla STUPEŇ VÝKONU MIKROVLNNÉHO OHREVU sa zobrazí hodnota (100%). Ak ste prešli požadovanú hodnotu výkonu, pokračujte v stláčaní tlačidla STUPEŇ VÝKONU MIKROVLNNÉHO OHREVU, pokiaľ nedosiahnete požadovaný stupeň znovu.
Ak nezvolíte žiadnu hodnotu, automaticky sa nastaví hodnota 900 W (100%).
zobrazí: „SELECT LANGUAGE“ (ZVOĽTE SI JAZYK) v 6 rôznych jazykoch. Ak sa to stane počas varenia, program bude vymazaný. Rovnako sa vymaže aj presný čas.
5. Ak chcete nastaviť presný čas, znova opakujte horeuvedený postup.
6.
Ak nenastavujete hodiny, stlačte tlačidlo STOP. Na displeji sa objaví „.0“. Keď ukončíte prácu s rúrou, na displeji sa namiesto presného času opäť objaví „.0“.
7. Ak nastavíte hodiny, šetriaci režim sa zruší.
K dispozícii sú dva režimy: 12-hodinový a 24-hodinový.
x 2
x 3
1. Zvoľte 24-hodinový režim
trojnásobným stlačením tlačidla INFORMÁCIE/
HODINY.
2. Nastavte hodiny. Otočte ovládačom ČASU/HMOTNOSTI v smere hodi-
nových ručičiek, pokiaľ sa nezobrazí správny časový údaj (hodina).
3. Prepnite z hodín na minúty stlačením tlačidla
INFORMÁCIE/HODINY.
Skontrolujte displej:
4. Nastavte minúty. Otočte ovládačom ČASU/HMOTNOSTI v smere hodino-
vých ručičiek, pokiaľ sa nezobrazí správny časový údaj (minúta).
5. Stlačením tlačidla INFORMÁCIE/HODINY
začnete nastavenie hodín.
POZNÁMKY:
1.
Ovládačom ČASU/HMOTNOSTI môžete otáčať v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
2. Ak ste počas nastavovania urobili chybu, stlačte tlačidlo STOP.
3. Ak je rúra v režime varenia a chcete vedieť koľko je hodín, stlačte tlačidlo INFORMÁCIE/ HODINY. Po dobu držania tlačidla sa na displeji zobrazí presný čas.
4. Ak sa preruší prívod el. energie do mikrovlnnej rúry, zapojte ju znovu do elektriky a potom otvorte a zatvorte dvierka. Na displeji sa
x 3
x 1
x 1
1. Na nastavenie 12-hodinového
režimu stlačte tlačidlo
INFORMÁCIE/HODINY dvakrát:
Príklad:
Nastavenie hodín na 23:35:
2. Na nastavenie 24-hodinového režimu stlačte tlačidlo INFORMÁCIE/HODINY trikrát:
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:40 Page 9
MIKROVLNNÝ OHREV
10
3. Dvakrát stlačte tlačidlo STUPEŇ
VÝKONU MIKRO­VLNNÉHO OHREVU
na hodnotu 630 W.
x 1
4. Stlačením tlačidla +1min/ŠTART
začnete ohrev.
x 2
Displej:
Vaša rúra obsahuje dve grilovacie ohrevné telesá a je možné využiť tri režimy grilovania. Otáčaním ovládača REŽIMU VARENIA zvoľte grilovací režim na požadovanú hodnotu.
POZNÁMKY:
1. Keď sa počas varenia otvoria dvierka, doba
varenia sa na displeji automaticky zastaví. Odpočítavanie doby varenia sa opäť spustí, keď budú dvierka zatvorené a stlačíte tlačidlo
+1min/ŠTART .
2. Ak chcete počas varenia vedieť nastavený stupeň výkonu, stlačte tlačidlo STUPEŇ VÝ­KONU MIKROVLNNÉHO OHREVU. Po dobu
stlačenia tlačidla STUPEŇ VÝKONU MIKROVLNNÉHO OHREVU sa na displeji
zobrazí stupeň výkonu.
3. Ovládačom ČASU/HMOTNOSTI môžete otá­čať v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek. Ak budete otáčať proti smeru hodino­vých ručičiek, doba ohrevu sa bude znižovať z 90 minút v závislosti od stupňa otočenia.
Príklad:
Predpokladajme, že chcete zohriať polievku po dobu dva a pol minúty na stupni výkonu 630 W.
2. Vložte želaný čas ohrevu otočením ovládača ČASU/ HMOTNOSTI v smere hodinových ručičiek.
OVLÁDAČ REŽIM VARENIA
POUŽITÉ GRILOVACIE TELESO
Horné a spodné grilovacie teleso
Horný gril
Spodný gril
DISPLEJ
TOP AND BOTTOM (HORNÝ I SPODNÝ
GRIL)
TOP GRILL
(HORNÝ GRIL)
BOTTOM GRILL (SPODNÝ GRIL)
1. Otočte ovládačom REŽIMU VARENIA
na pozíciu MIKROVLNNÝ OHREV.
Doba ohrevu: Rastúca hodnota:
0 – 5 minút 10 sekúnd 5 – 10 minút 30 sekúnd 10 – 30 minút 1 minúta 30 – 90 minút 5 minút
Vaša rúra môže byť naprogramovaná na dobu ohrevu až do 90 minút (90.00). Vložená hodnota ohrevu (rozmrazovania) sa líši od 10 sekúnd až do piatich minút. Závisí to od celkovej dĺžky ohrevu (rozmrazovania), tak ako to ukazuje tabuľka oproti:
GRILOVANIE
SVK_875_885.qxd 5/23/02 09:40 Page 10
Loading...
+ 25 hidden pages