Achtung
Advertencia
Importante
Avertissement
Importante
Belangrijk
Viktigt
Vigtigt
Viktig
Tärkeää
Important
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAISESPAÑOLITALIANO
R-842IN
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO MICROONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR E CONVECÇÃO - MANUAL DE OPERAÇÕES
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPERIORE E INFERIORE E FUNZIONE ARIA VENTILATA MANUALE D’ISTRUZIONI
COMBIMAGNETRON MET BOVEN EN ONDERGRILL EN CONVECTIE GEBRUIKSAANWIJZING
MIKROVÅGSUGN MED TOPP OCH BOTTENGRILL OCH KONVEKTION BRUKSANVISNING
MIKROBØLGEOVN MED TOP OG BUNDGRILL OG KONVEKTION BRUGSANVISNING
MIKROBØLGEOVN MED TOPP OG BUNNGRILL OG VARMLUFT BRUKSANVISNING
MIKROUUNI YLÄ JA ALAGRILLILLÄ JA KIERTOILMAUUNILLA KÄYTTÖOPAS
MICROWAVE OVEN WITH TOP AND BOTTOM GRILL AND CONVECTION OPERATION MANUAL
900 W (IEC 60705)
NEDERLANDS
SVENSKADANSK
NORSKSUOMIENGLISH
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des Gerätes in
geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
durchlesen sollten.
E
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem veri car-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou
se o forno for modi cado de modo a funcionar com a por ta aberta.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modi é de sor te qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modi cato
e funziona con lo sportello aperto.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden met de deur geopend.
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen modi eras så att den fungerar med
luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at den kører
med lågen åben.
NO
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modi seres slik at den kan brukes
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin, että se
toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
with the door open.
F
Attention:
votre produit
comporte ce
symbole.
Il signifie que
les produits
électriques et
électroniques
usagés ne doivent
pas être mélangés
avec les déchets
ménagers
généraux.
Un système de
collecte séparé
est prévu pour ces
produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans
une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de
récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener
gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites
de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre
ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à
assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets,
et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter
à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
FRANÇAIS
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que
vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions
de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être
repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
F-1
TABLE DES MATIERES
Mode d’emploi
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT .................................................................................................................................1
TABLE DES MATIERES ......................................................................................................................................................................2
FOUR ET ACCESSOIRES ...................................................................................................................................................................3
PANNEAU DE COMMANDE ...........................................................................................................................................................4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE .....................................................................................................................5-7
AVANT LA MISE EN SERVICE .........................................................................................................................................................8
REGLAGE DE L'HORLOGE ................................................................................................................................................................8
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES .................................................................................................................................8
FONCTIONNEMENT MANUEL ....................................................................................................................................................... 9
CUISSON AU MICRO-ONDES ........................................................................................................................................................9
CUISSON AU GRIL / CUISSON COMBINÉE ........................................................................................................................ 10-11
CUISSON PAR CONVECTION .................................................................................................................................................11-12
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES .............................................................................................................................................. 13
FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR POIDS ET PAR TEMPS ..................................................................14
FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO ......................................................................................................................................14
TABLE DU MENU AUTO .................................................................................................................................................................15
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ........................................................................................................................................................16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..........................................................................................................................................................17
ADRESSES D’ENTRETIEN .................................................................................................................................................................. I
FICHE TECHNIQUE
Nom du modèle :R-842
Tension d’alimentation: 230 V, 50 Hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protection: 16 A
Consommation électrique : Micro-ondes: 1450 W
Puissance : Micro-ondes: 900 W (IEC 60705)
Gril supérieur (Quartz / Infra-rouge): 1200 / 1100 W
Gril inférieur (Infra-rouge): 500 W
Convection: 2300 W
Mode Veille (Mode économie d'énergie) : moins de 1,0 W
Fréquence des micro-ondes: 2450 MHz* (Groupe 2/Classe B)
Dimensions extérieures (L) x (H) x (P) mm: 513,0 x 306,0 x 430,0 mm
Dimensions de la cavité (L) x (H) x (P)** mm: 330,0 x 208,0 x 368,0 mm
Capacité du four: 25 litres**
Plateau tournant (métal): ø 301 mm
Poids: approx. 15,8 kg
Éclairage du four: 25 W/240 V
* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signi e que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électro-
magnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signi e que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance
réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
F-2
FOUR ET ACCESSOIRES
4
10
11
13. Plateau
tournant
(métal)
14. Entraînement
15. Grille
1
2
3
FOUR
1. Elément de chauffage du gril (gril supérieur)
2. Éclairage du four
3. Panneau de commande
4. Poignée d'ouverture de la porte
5. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER)
6. Cavité du four
5
6
7
8
7. Arbre du moteur du plateau tournant
8. Elément de chauffage du gril (gril inférieur)
9. Ouvertures de ventilation
10. Joint de porte et surface de contact du joint
9
12
11. Cordon d'alimentation
12. Partie extérieure
ACCESSOIRES :
Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien
fournis avec le four :
(13) Plateau tournant (14) Entraînement (15) Grille
• Placez l'entraînement sur l'arbre moteur du plateau
tournant. Puis placez le plateau tournant sur l'arbre
FRANÇAIS
moteur du plateau tournant, en vous assurant qu'il
est bien positionné fermement.
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant,
assurez-vous que les plats ou les récipients ne touchent pas le bord du plateau lorsqu’ils sont retirés
du four.
• Pour l'utilisation de la grille, référez-vous aux sections grillades de la page F-11.
Ne touchez jamais la grille lorsqu'elle est chaude.
REMARQUE : Lorsque vous passez une commande
d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou
au service d’entretien agréé par SHARP le nom de la
pièce et du modèle.
REMARQUES :
• Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four à ne pas
l’endommager.
• Après la cuisson d'aliments gras sans couvercle, nettoyez toujours la cavité et particulièrement l'élément gril
de manière approfondie, ceux-ci devant être secs et exempts de graisse. La graisse accumulée peut chauffer
et commencer à fumer voir s'enflammer.
•
Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correctement installés. Ceci favo-
rise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise rotation et endommager le four.
• Tous les aliments et les récipients contenant de la nourriture doivent être placés sur le plateau tournant
durant la cuisson.
• Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de la rotation peut changer à chaque utilisation du four. Ceci n’affecte pas les performances de cuisson.
AVERTISSEMENT :
La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.
F-3
PANNEAU DE COMMANDE
8
9
10
1. AFFICHAGE NUMERIQUE et VOYANTS
INDICATEURS
1
2
2. Option du menu auto :
A1: Menu réchauffage
A2: Pommes de terre en robe des champs
l'heure, le niveau de puissance, le poids, la
portion et pour sélectionner le menu auto.
Bouton de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
du micro-ondes.
CUISINE
Index pour la température
GRIL INFERIEUR
SUPERIEUR QUARTZ & GRIL
INFERIEUR
& GRIL SUPERIEUR &
CONVECTION (27%)
& GRIL SUPERIEUR &
CONVECTION (48%)
F-4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
1. Ce four est conçu pour être uniquement utilisé
sur un plan de travail de cuisine. Il n'est pas conçu
pour être installé dans un élément de cuisine.
Veuillez ne pas placer le four dans un placard.
2. La porte du four peut chauffer durant la cuisson.
Placez ou montez le four afin que le bas du four
soit à 85 cm ou plus au-dessus du sol. Gardez les
enfants éloignés de la porte pour éviter qu'ils ne
se brûlent.
3. Assurez-vous de gardez un espace libre d'au
moins 30 cm au-dessus du four.
4. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf si ils sont supervisés ou si des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil
leur ont été données par une personne responsable de leur sécurité.
5. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
6.ATTENTION : Ne laissez un enfant utiliser le four
sans supervision que si vous lui avez donné des
instructions adéquates, afin que l'enfant soit
capable d'utiliser le four de manière sûre et comprenne les dangers d'une utilisation abusive.
7.ATTENTION : Lorsque l'appareil est en mode
GRIL/COMBINÉ et CONVECTION, les enfants ne
doivent utiliser le four que sous la supervision
d'un adulte, en raison des hautes températures
générées.
8. ATTENTION : Des pièces accessible peuvent
chauffer durant l'utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance du four.
9. ATTENTION : Si la porte ou les joints de porte
sont endommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à
ce qu’il soit réparé par une personne qualifiée.
10. ATTENTION : Vous ne devez rien réparer ou rem-
placer par vous-même dans le four. Faites appel à
du personnel qualifié. N’essayez pas de démonter
l’appareil ni d’enlever le dispositif de protection
contre l’énergie micro-ondes, vous risqueriez d’
endommager le four et de vous blesser.
11. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
spécifique. L'échange doit être opéré par un
agent d'entretien autorisé SHARP.
12. AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres ali-
ments ne doivent pas être réchauffés dans des
récipients fermés, ceux-ci étant susceptibles d'exploser.
13. Le fait de réchauffer des boissons au micro-ondes
peut entraîner une ébullition explosive différée; il
faut donc être prudent lors de la manipulation du
récipient.
14. Ne pas cuire les œufs dans leur coquille et ne pas
réchauffer les œufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d’exploser même après
la cuisson. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui
n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le
jaune et le blanc afin d’éviter qu’ils n’explosent.
Retirer la coquille des œufs durs et coupez les
œufs en tranches avant de les réchauffer dans un
four à micro-ondes.
15. Vous devez vérifier que les ustensiles utilisés sont
bien conçus pour un four à micro-ondes. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus
pour les fours à micro-ondes. Voir Page F-16.
16. Il faut remuer ou agiter le contenu des biberons
et pots pour bébé et vérifier leur température
avant leur consommation pour éviter toute brûlure.
17. La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et
les accessoires peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement.
18. Veuillez faire attention à ne pas toucher ces zo-
nes. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours
d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.
Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four
pour prévenir tout risque d'incendie.
19. Si vous observez la présence de fumée, éteignez
ou débranchez le four et laissez la porte fermée
afin d’étouffer les flammes.
20. Nettoyez le four à intervalles réguliers et retirez
tout dépôts de nourriture.
21. Le non-respect des consignes de nettoyage du
four entraînera une détérioration des surfaces
susceptible d'affecter le bon fonctionnement de
l'appareil et de présenter des risques.
22. N'utilisez pas de nettoyeur abrasif agressif ou de
grattoir métallique pour nettoyer la porte du four,
ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer
l'éclatement du verre.
23. Il n'est pas recommandé d'utiliser un nettoyeur
vapeur.
24. Référez-vous à la page F-17 pour plus d'instruc-
tions concernant le nettoyage des joints de porte,
des cavités et pièces adjacentes.
FRANÇAIS
F-5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Pour éviter tout danger d’incendie.
1. Vous devez surveiller le four durant son fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent
entraîner une augmentation de la température
des aliments conduisant à leur in ammation.
2. La prise secteur doit être facilement accessible,
a n que la che du cordon d’alimentation puisse
être aisément débranchée en cas d’urgence.
3. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V,
50 Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum.
4. Ce four doit être alimenté à partir d’un circuit
électrique indépendant.
5. Veuillez ne pas placer votre four à proximité
d'une zone génératrice de chaleur. Par exemple,
près d'un four à cuisson conventionnelle.
Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humi-
6.
dité élevée ou bien où l’humidité peut s'accumuler.
7. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
8. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la ca-
vité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces
doivent être toujours sèches et dépourvues de
graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’
échau er au point de fumer ou de s’en ammer.
9. Ne placez pas de produits susceptibles de s’en ammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
10. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
11. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc..., métalli-
ques qui peuvent se trouver sur l’emballage des
aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son
tour peut produire un incendie.
12. N’utilisez pas ce four micro-ondes pour faire de la
friture. La température de l’huile ne peut pas être
contrôlée et l’huile risquerait de s’en ammer.
13. Pour faire des popcorns, n’utilisez que des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
14. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four.
15.
Véri ez les réglages après la mise en service du four
et assurez-vous que le four fonctionne correctement.
16.
Pour éviter toute surchau e et incendie, faites attention lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats
ayant une forte proportion de sucre ou de graisse,
par exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux.
17. Référez-vous aux conseils correspondants dans
le mode d'emploi.
Pour éviter toute blessure
1. AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Vérifiez les points
suivants avant toute utilisation du four.
a) Porte : assurez-vous qu’elle ferme correcte-
ment, qu’elle ne présente pas de défaut d’
alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Charnières et loquets de sécurité : assurez-vous
qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Joints de porte et surfaces de contact : assurez-
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) Intérieur de la cavité et de la porte : assurez-
vous qu’il n'est pas cabossé.
e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurez-
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
2. Ne faites pas fonctionner le four avec la porte
ouverte et ne modi ez pas les loquets de sécurité
de la porte d'une quelconque manière.
3. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre
le joint de porte et la surface de contact du joint.
4. Évitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent
sur le joint de porte ou sur la surface des pièces
proches. Nettoyez le four à intervalles réguliers et
retirez tous les dépôts de nourriture. Respectez
les instructions du paragraphe "Entretien et Nettoyage" de la page F-17.
5. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,
consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur a n de vous renseigner sur les précautions à prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute décharge électrique
1. Ne retirez en aucun cas le boîtier externe.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouver-
2.
tures des verrous de la porte ou dans les ouvertures
d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la
fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous à
un technicien d’entretien agréé par SHARP.
3. Ne plongez pas la che du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
pende pas en dehors de la table ou du meuble
sur lequel est posé le four.
5. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit
éloigné des surfaces chauffées, y compris de l’
arrière du four.
6. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe
du four et ne laissez personne d’autre qu’un
électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la
lampe du four grille, adressez-vous au revendeur
ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine :
1.
N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’étanchéité et couvercle avant l'utilisation. La
surpression dans un récipient scellé peut provoquer
une explosion et ce, même une fois le four arrêté.
2.
Prenez des précautions lorsque vous employez
votre four à micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à ouverture large de
manière à ce que les bulles puissent s’échapper.
Ne chau ez pas de liquide dans un récipient à
col étroit tel qu’un biberon car le contenu du
récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout débordement de liquide bouillant
et brûlure éventuelle :
1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop long.
2.
Remuez le liquide avant le chau age/réchau age.
3.
Il est recommandé de placer une tige de verre
ou un objet similaire (non-métallique) dans le
liquide durant le réchau age.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20
secondes dans le four une fois le chauffage
terminé, de manière à éviter toute ébullition
soudaine di érée.
3.
Percez la peau des aliments tels que pommes de terre
et saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
F-6
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.