Sharp R-842IN User Manual

Achtung Advertencia Importante Avertissement Importante Belangrijk
Viktigt Vigtigt Viktig Tärkeää Important
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
R-842IN
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO MICROONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR E CONVECÇÃO - MANUAL DE OPERAÇÕES
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPERIORE E INFERIORE E FUNZIONE ARIA VENTILATA  MANUALE D’ISTRUZIONI
COMBIMAGNETRON MET BOVEN EN ONDERGRILL EN CONVECTIE  GEBRUIKSAANWIJZING
MIKROVÅGSUGN MED TOPP OCH BOTTENGRILL OCH KONVEKTION  BRUKSANVISNING
MIKROBØLGEOVN MED TOPP OG BUNNGRILL OG VARMLUFT  BRUKSANVISNING
MIKROUUNI YLÄ JA ALAGRILLILLÄ JA KIERTOILMAUUNILLA  KÄYTTÖOPAS
MICROWAVE OVEN WITH TOP AND BOTTOM GRILL AND CONVECTION  OPERATION MANUAL
900 W (IEC 60705)
NEDERLANDS
SVENSKADANSK
NORSKSUOMIENGLISH
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des Gerätes in
geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
durchlesen sollten.
E
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem veri car-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou
se o forno for modi cado de modo a funcionar com a por ta aberta.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modi é de sor te qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modi cato
e funziona con lo sportello aperto.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden met de deur geopend.
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen modi eras så att den fungerar med
luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at den kører
med lågen åben.
NO
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modi seres slik at den kan brukes
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin, että se
toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
with the door open.
DE
Achtung:
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol. Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungs­gemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
DEUTSCH
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun ent­sorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) kön­nen möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungs­gemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
DE-1
INHALT
Bedienungsanleitung
ENTSORGUNGSINFORMATIONEN ..............................................................................................................................................1
INHALT .................................................................................................................................................................................................2
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................................................................ 2
GERÄT UND ZUBEHÖR .................................................................................................................................................................... 3
BEDIENFELD .......................................................................................................................................................................................4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .........................................................................................................................................5-7
AUFSTELLANWEISUNGEN .............................................................................................................................................................7
VOR INBETRIEBNAHME ...................................................................................................................................................................8
EINSTELLEN DER UHR ......................................................................................................................................................................8
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN ........................................................................................................................................... 8
MANUELLER BETRIEB ......................................................................................................................................................................9
GAREN MIT DER MIKROWELLE ..................................................................................................................................................... 9
GAREN MIT DEM GRILL/KOMBI-BETRIEB .......................................................................................................................... 10-11
GAREN MIT HEISSLUFT ...........................................................................................................................................................11-12
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ..........................................................................................................................................13
GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN UND ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN ................................................................14
AUTO MENÜ BETRIEB ....................................................................................................................................................................14
AUTO MENÜ TABELLE ....................................................................................................................................................................15
GEEIGNETES GESCHIRR .................................................................................................................................................................16
REINIGUNG UND PFLEGE ..............................................................................................................................................................17
SERVICE ADRESSEN ........................................................................................................................................................................... I
TECHNISCHE DATEN
Modellname: R-842
Stromversorgung : 230 V, 50 Hz einphasig Sicherung/Sicherungsautomat : 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1450 W Leistungsabgabe: Mikrowelle : 900 W (IEC 60705) Grill oben (Quarz /Infrarot) : 1200 / 1100 W Grill unten (Infrarot) : 500 W Heißluft : 2300 W OFF-Modus (Energiespar-Modus) : weniger als 1,0 W Mikrowellenfrequenz : 2450 MHz* (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen (B) x (H) x (T) mm : 513,0 x 306,0 x 430,0 mm Garraumabmessungen (B) x (H) x (T)** mm : 330,0 x 208,0 x 368,0 mm Garrauminhalt : 25 Liter** Drehteller (Metall) : ø 301 mm Gewicht : ca. 15,8 kg Garraumlampe : 25 W/240 V
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011. Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen
zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt. Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist. ** Die interne Kapazität wird durch die Messung der maximale Breite, Tiefe und Höhe berechnet. Die tatsächliche
Kapazität zur Aufnahme von Lebensmitteln ist weniger.
TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM
TECHNISCHEN FORTSCHRITT GERECHT ZU WERDEN.
DE-2
GERÄT UND ZUBEHÖR
4
11
1
7
10
8
9
13. Drehteller (Metall)
14. Antriebswellenkupplung
15. Rost
2
3
GERÄT
1. Grill-Heizelement (Grill oben)
2. Garraumlampe
3. Bedienfeld
4. Türgriff
5. Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT
ENTFERNEN)
5
6
6. Garraum
7. Antriebswelle für den Drehteller
DEUTSCH
8. Grill-Heizelement (Grill unten)
9. Lüftungsöffnungen
10. Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
12
11. Netzkabel
12. Außenseite
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist: (13) Drehteller (14) Antriebswellenkupplung (15) Rost
• Platzieren Sie die Antriebswellenkupplung in die Antriebswelle auf dem Garraumboden. Danach platzieren Sie den Drehteller auf die Antriebswellenkupplung, sodass der Drehteller fest mit der Antriebswelle verbunden ist.
• Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist dar­auf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
• Anweisungen zur Verwendung des Rostes finden Sie in den entsprechenden Abschnitten auf der Seite DE-11.
Niemals den Grill berühren, wenn dieser heiß ist. HINWEIS: Wenn Sie Zubehör bestellen, bitte den
Namen des Teils und den Namen des Modells bei Ihrem Händler oder einem autorisierten SHARP Servicepartner angeben.
HINWEISE:
• Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet wer­den, dass er nicht beschädigt wird.
• Reinigen Sie den Garraum nach dem Garen von Lebensmitteln mit hohem Fettanteil und ohne Abdeckhaube immer sehr gründlich, besonders das Grill-Heizelement. Dieses muss trocken und frei von Fettrückständen sein. Akkumuliertes Fett kann sehr heiß werden und zu Rauch- oder Feuerentwicklung führen.
• Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller. Dies sorgt für ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät beschädigen.
• Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.
• Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes Mal, wenn Sie das Gerät starten. Dies hat keinen Einfluss auf die Garleistung.
WARNUNG: Die Tür, das Gehäuse, der Garraum, Zubehör und Geschirr werden beim Betrieb sehr heiß. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden.
DE-3
BEDIENFELD
8
9
10
1. DIGITALDISPLAY und Symbole
Symbol für HEISSLUFT
1
2
2. Auto Menü Optionen
A1: Tellergericht erwärmen A2: Pellkartoffel A3: Fleisch
3
A4: Frisches Gemüse A5: Fisch A6: Nudeln A7: Suppe
4
A8: Biskuitkuchen A9: Tiefkühlpizza A10: Hähnchen
5
3. EINGABE-REGLER Drehen, um Garzeit, Zeit, Leistung,
6
4. Taste für GRILL-BETRIEB/KOMBI-BETRIEB 1 DRÜCKEN (G-1) = QUARZ GRILL OBEN
2x DRÜCKEN (G-2) = QUARZ GRILL OBEN
7
3x DRÜCKEN (G-3) = GRILL UNTEN 4x DRÜCKEN (C-1) = MIKROWELLE & QUARZ
5x DRÜCKEN (C-2) =
6x DRÜCKEN (C-3) =
5. GEWICHTSABHÄNGIGE/ZEITGESTEUERTE
6. START/+1min/BESTÄTIGUNGS-Taste
7. STOP-Taste
8. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste:
Drücken, um die Leistungsstufe der
9. HEISSLUFT-Taste
10. UHREINSTELL/ZEITSCHALTUHR-Taste
Symbol für MIKROWELLEN
Symbol für den GRILL
Symbol für AUFTAUEN
Symbol für KINDERSICHERUNG
Symbol für AUTO MENÜ
Symbol für die TEMPERATUR
Symbol für das GEWICHT
Temperatur, Gewicht, Portion und Auto­Menü auszuwählen.
AUFTAUEN-Taste
Mikrowelle auszuwählen.
Index für die Temperatur
& GRILL UNTEN ZUSAMMEN
GRILL OBEN & GRILL UNTEN MIKROWELLE (73%) & GRILL OBEN & HEISSLUFT (27%) MIKROWELLE (52%) & GRILL OBEN & HEISSLUFT (48%)
DE-4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer
Arbeitsfläche vorgesehen. Es ist nicht für den
Einbau in einem Küchenschrank konzipiert. Gerät
nicht in einen Schrank stellen.
2. Gerätetür kann während des Garens heiß werden.
Platzieren Sie das Gerät so, dass die Unterseite
85 cm oder mehr vom Fußboden entfernt ist. Kin-
der von der Tür fern halten, um Verbrennungen
zu vermeiden.
3. Stellen Sie sicher, dass über dem Gerät ein Frei-
raum von mindestens 30 cm ist.
4. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und
Wissen bestimmt, sofern sie keine angemessene
Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benut-
zung des Geräts durch eine verantwortliche Per-
son für ihre Sicherheit erhalten haben.
5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
6. WARNUNG: Erlauben Sie Kindern die Nutzung
des Gerätes ohne Aufsicht nur, wenn ausrei-
chende Anweisungen gegeben wurden, so dass
das Kind in der Lage ist, das Gerät auf eine sichere
Weise zu bedienen und die Gefahren eines un-
sachgemäßen Gebrauchs versteht.
7. WARNUNG: Wenn das Gerät in den Modi GRILL/
KOMBI und HEISSLUFT betrieben wird, sollten
Kinder das Gerät wegen der hohen Temperaturen
nur unter Aufsicht von Erwachsenen betreiben.
8. WARNUNG: Zugängliche Teile werden während
des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder deshalb fern.
9. WARNUNG: Falls die Tür bzw. die Türdichtungen
beschädigt sind, darf das Gerät nicht weiter be-
trieben werden, bevor es durch eine kompetente
Person repariert wurde.
10. WARNUNG: Nehmen Sie unter keinen Umstän-
den Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mi-
krowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbeson-
dere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts
entfernt werden muss, dürfen ausschließlich von
entsprechend qualifizierten Technikern vorge-
nommen werden.
11. Bei beschädigtem Netzkabel muss dieses mit
einem speziellen Kabel ersetzt werden. Der Aus-
tausch darf nur durch einen qualifizierten SHARP
Servicepartner ausgeführt werden.
12. WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer
Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen er-
hitzt werden, da diese explodieren könnten.
13. Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen
kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der
Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht gebo-
ten.
14. Eier nicht mit der Schale kochen. Hartgekochte
Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung ex­plodieren können. Zum Kochen oder Aufwär­men von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mi­krowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
15. Utensilien sollten auf Mikrowellenfähigkeit über-
prüft werden. Beachten Sie hierzu Seite DE-16. Verwenden Sie ausschließlich Mikrowellen geeig­nete Behälter und Utensilien, wenn das Gerät in der Betriebsart Mikrowelle betrieben wird.
16. Der Inhalt von Saugflaschen und Baby-Nahrungs-
behältnissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur muss vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
17. Gerätetüre, Gehäuse, Garraum, Geschirr, Zubehör
und speziell die Heizelemente des Grills werden während des Betriebs extrem heiß.
18. Diese Bereiche sollten während des Betriebs
nicht berührt werden. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie bevor der Reinigung dar­auf, dass diese nicht heiß sind. Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen, da diese sich entzünden könnten.
19. Wird Rauch festgestellt, ist das Gerät sofort aus-
zuschalten oder der Netzstecker abzuziehen und die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle Flammen erstickt werden.
20. Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abstän-
den und entfernen Sie jegliche Essensreste.
21. Wird das Gerät nicht in einem sauberen Zustand
gehalten kann dies zu einer Beschädigung der Oberfläche führen, was die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig beeinflussen und möglicher­weise zu einer Gefahrensituation führen kann.
22. Verwenden Sie zur Reinigung der Glastüre keine
scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallscha­ber, da diese die Oberfläche verkratzen können, was zu einem Bruch des Glases führen kann.
23. Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
24. Für Hinweise zur Reinigung der Türdichtung, des
Garraums und angrenzenden Teilen beachten Sie bitte Seite DE-17.
DEUTSCH
DE-5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Feuer:
1.
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
2. Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so
dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezo­gen werden kann.
3. Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom,
50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 16 A oder einem Sicherungsau­tomaten von mindestens 16 A ausgestattet sein.
4. Ein getrennter, nur dem Betrieb dieses Geräts
dienender Stromkreis sollte vorgesehen werden.
5. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem Hitze generiert wird, z.B. neben einen kon­venzionellen Herd.
6. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen
hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann.
7. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
8.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach Ver­wendung reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
9. Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Ge-
rätes oder den Lüftungsö nungen lagern.
10. Niemals die Lüftungsö nungen blockieren.
11. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebens-
mitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbil­dung auf Metallober ächen kann zu Feuer führen.
12. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von
Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Tem­peraturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden.
13. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikro-
wellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden.
14. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im
Gerät lagern.
15. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes
überprüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet.
16.
Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Le­bensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt gegart oder aufgewärmt werden, wie z.B. Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen.
17. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung.
Zur Vermeidung von Verletzungen:
1. WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt
ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf
nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriege-
lungen dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen
oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen
nicht beschädigt sein.
2. Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf
irgendeine Weise veränderter Türsicherheitsver­riegelung betreiben.
3. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegen-
stände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Ober ächen be nden. Vermeiden Sie die Bildung von Schmutz oder Fett an
4.
Türdichtungen und angrenzenden Teilen. Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie Lebensmittelrückstände. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel “Reinigung und P ege” auf Seite DE-17.
5. Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten
ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittma­chers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen:
1. Unter keinen Umständen sollte das äußere Ge-
häuse entfernt werden.
2.
Niemals Flüssigkeiten in die Ö nungen der Türsicher­heitsveriegelung oder Lüftungsöffnungen eintreten lassen, ferner keine Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüt­tet werden, Gerät sofort ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst kontaktieren.
3. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in
Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
4. Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten eines
Tisches oder einer Arbeitsplatte führen.
5. Das Netzkabel von erwärmten Ober ächen fern-
halten, einschließlich der Geräterückseite.
6. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe
selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle!
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
1.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Ver­schlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
2.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen
Gefäßen (z.B. Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt heraus spritzen kann und zu Verbren­nungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überko-
chen (Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Stellen Sie keine extrem langen Garzeiten ein.
2. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3.
Es wird empfohlen, während des Erhitzens ei­nen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter zu stellen.
4.
Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindes­tens 20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspä­tetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
3. Die Schale von Lebensmitteln wie z.B. Karto eln,
Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
DE-6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Verbrennungen:
1. Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten
Top appen oder Ofenhandschuhe verwendet werden. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom
2.
Gesicht und den Händen abgewandt ö nen, um Verbren­nungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.
3.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebens­mitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kin­der oder ältere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis
auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen.
4. Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden
Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden.
5. Schneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach
dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Missbrauch durch Kinder:
1. Nicht an die Gerätetür lehnen oder hängen.
Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen ver-
2.
traut gemacht werden, wie z.B. Verwendung von Top appen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie beson­ders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), da diese besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
1. Niemals das Gerät in irgendeiner Weise modi zieren.
2. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
3. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen
und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädi­gungen dieses Gerätes:
1. Das Gerät niemals im leeren Zustand betreiben, es sei
denn, es ist ausdrücklich in der Bedienungsanleitung empfohlen. Dies kann zu einer Beschädigung des Ge­rätes führen.
2. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbst-
erwärmenden Materialien muss eine hitzebeständige Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Be­schädigungen des Drehtellers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr darf nicht überschritten werden.
3. Keine Metall-Utensilien verwenden, die Mikrowellen re-
 ektieren, da dies Funkenbildung zur Folge haben kann. Nur für das Gerät konzipierte Drehteller und Drehteller­Träger verwenden. Gerät nie ohne Drehteller betreiben.
4. Stellen Sie während des Betriebs keine anderen Gegen-
stände auf das Gehäuse.
HINWEIS:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann. Weder Hersteller noch Händler übernehmen die Haftung für Schäden am Gerät oder Verletzungen, die infolge von Nichtbeachten des korrekten elektrischen Anschlusses entstehen. An den Wän­den im Innenraum, bzw. an Türdichtungen und Dicht ächen können sich Wasserdampf und Tropfen bilden. Dies ist nor­mal und ist k ein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
Dieses Symbol zeigt an, dass die Ober ächen geeignet sind, um während der Verwendung heiß zu werden.
AUFSTELLANWEISUNGEN
DEUTSCH
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem
Inneren des Gerätes und jegliche Schutzfolien von der Gehäuseoberfläche des Gerätes. Überprüfen Sie das Ge­rät auf eventuelle Beschädigungen.
2. Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen Ober-
fläche, die stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen. Das Gerät nicht in einem Schrank aufstellen.
3. Wählen Sie eine ebene Fläche, die über genügend Frei-
raum für die Ein- und/oder Auslässe verfügt. Die Rück­seite des Gerätes sollte an einer Wand platziert werden.
Ein Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät
und allen angrenzenden Wänden ist erforderlich. Eine Seite muss offen sein.
Es ist ein Mindestabstand von 30 cm über dem Gerät
einzuhalten.
Nicht die Standfüße des Gerätes entfernen.
Ein Blockieren der Ein- und/ oder Auslassöffnungen
kann das Gerät beschädigen.
Platzieren Sie das Gerät so weit als möglich von Radios
und TV-Geräten entfernt. Der Mikrowellenbetrieb kann den Radio- oder TV-Empfang stören.
DE-7
30 cm
20 cm
20 cm
4. Gerätetür kann während des Garens heiß werden. Plat-
zieren Sie das Gerät so, dass die Unterseite 85 cm oder mehr vom Fußboden entfernt ist. Kinder von der Tür fern halten, um Verbrennungen zu vermeiden.
5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer nor-
malen, geerdeten Steckdose verbinden.
WARNUNG: Das Gerät nicht an Orten aufstellen an denen Hit­ze, Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe oder über einem konventionellen Backofen) auftreten kön­nen, oder in der Nähe brennbarer Materialien (z.B. Vorhänge). Lüftungsö nungen nicht blockieren oder behindern. Nichts auf die Oberseite des Gerätes stellen.
VOR INBETRIEBNAHME
Das Gerät an eine Steckdose anschließen. Im Display wird "0:00" angezeigt und ein akustisches Signal ertönt. Dieses Modell verfügt über eine Uhrzeitanzeige und verbraucht im Stand-by Betrieb weniger als 1,0 Watt. Siehe nachfolgende Anweisungen zum Einstellen der Uhr.
EINSTELLEN DER UHR
Sie können zwischen zwei Einstellungen wählen: 12 Stunden- oder 24 Stunden-Anzeige.
1. Um die 24 Stunden-Anzeige einzustellen, drücken Sie die UHREINSTELL/ZEITSCHALTUHR-Taste ( einmal und “24H” erscheint in der Anzeige. Um die 12 Stunden-Anzeige einzustellen, drücken Sie die UHREIN-
STELL/ZEITSCHALTUHR-Taste (
2. Drehen Sie den EINGABE-Regler, bis die korrekte Stunde angezeigt wird. Die Eingabezeit sollte innerhalb
0-23 (24 Stunden-Anzeige), oder 1-12 (12 Stunden-Anzeige) liegen. Drücken Sie auf die UHREINSTELL/ZEITSCHALTUHR-Taste ( ) und die Minuten-Anzeige beginnt zu blinken.
3.
4. Einstellen der Minuten. Drehen Sie den EINGABE-Regler bis die korrekten Minuten angezeigt werden, Die
Eingabezeit sollte zwischen 0-59 liegen.
5. Drücken Sie auf die UHREINSTELL/ZEITSCHALTUHR-Taste ( Symbol “:” der Digitalzeit beginnt in der Anzeige zu blinken.
HINWEISE:
Falls die Uhrzeit eingestellt ist, so zeigt das Display nach dem Garprozess die korrekte Tageszeit an. Wurde die
Uhr nicht eingestellt, zeigt das Display “0:00” an.
Um während des Garvorgangs die Tageszeit zu überprüfen, drücken Sie die UHREINSTELL/ZEITSCHALTUHR-Taste
) und die LED-Anzeige zeigt die Tageszeit für 2-3 Sekunden an. Dies hat keinen Ein uss auf den Garprozess.
(
Das Gerät kehrt zur vorherigen Einstellung zurück, wenn beim Prozess der Uhr-Einstellung die STOP-Taste gedrückt wird.
Wird die Stromzufuhr zu Ihrem Mikrowellengerät unterbrochen, zeigt das Display vorübergehend “0:00” an,
nachdem das Gerät wieder an die Stromquelle angeschlossen wird. Geschieht dies beim Garen, wird das Pro­gramm gelöscht. Auch die Tageszeit wird gelöscht.
) erneut und “12H” erscheint in der Anzeige.
) einmal, um die Uhr zu starten. Das
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
Leistungsstufe
HOCH x 1 P100
MITTELHOCH x 2 P80
MEDIUM x 3 P50
MEDIUM NIEDRIG (AUFTAUEN)
NIEDRIG x 5 P10
Generell gelten folgende Empfehlungen:
P100
- (HOCH = 900 W) wird für schnelles Garen oder Aufwär-
men für z.B. Au äufe, heiße Getränke, Gemüse usw. verwendet.
P80
- (MEDIUM HOCH = 720 W) wird zum Garen von kom-
pakteren Speisen wie Braten, Hackbraten oder Tellergerichten, als auch für emp ndliche Speisen wie Rührkuchen verwendet. Mit dieser niedrigeren Einstellung werden die Speisen gleich­mäßig gegart und ein Übergaren an den Seiten wird verhindert. P50 - (MEDIUM = 450 W) für feste Lebensmittel, die eine lange Garzeit erfordern, wenn sie konventionell gegart werden, z.B.
Drücken Sie die
MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-
Taste
x 4 P30
Anzeige
(Prozentual)
(100%)
(80%)
(50%)
(30%)
(10%)
Ihr Mikrowellengerät hat, wie dargestellt, 5 Leistungsstufen.
Um die Leistungsstufe für das Garen zu verändern drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-
Taste bis im Display die gewünschte Stufe angezeigt wird.
Drücken Sie die START/+1min/BESTÄTIGUNGS-Taste ( und drücken Sie die START/+1min/BESTÄTIGUNGS- Taste (
Wenn Sie während des Garens die Leistungsstufe einsehen möchten, drücken Sie auf die MIKROWEL-
LEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste Leistungsstufe wird für 2-3 Sekunden angezeigt. Die
Rückzählung der Garzeit läuft weiter, auch wenn im Display die Leistungsstufe angezeigt wird.
Rind eisch, sollte diese Leistungseinstellung verwendet wer­den, damit das Fleisch zart wird. P30 - (MEDIUM NIEDRIG = 270 W Auftaueinstellung) wird zum Auftauen verwendet, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Di­ese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Pasta und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding zuzubereiten. P10 - (NIEDRIG = 90 W) wird zum schonenden Auftauen für z.B. Sahnetorten oder Blätterteig verwendet.
, oder drehen Sie den EINGABE-Regler
) zum Bestätigen, geben Sie die Garzeit ein
), um das Gerät zu starten.
, Die aktuelle
DE-8
)
MANUELLER BETRIEB
Ö nen der Gerätetür:
Ziehen Sie am Türgri , um die Tür des Gerätes zu ö nen.
Starten des Gerätes:
Bereiten Sie Ihre Lebensmittel vor und platzieren Sie diese in einem geeigneten Behälter direkt auf dem Drehteller. Schließen Sie die Tür und drücken Sie auf die START/+1min/BESTÄTIGUNGS-Taste, nach­dem Sie die gewünschte Betriebsart ausgewählt haben. Wenn das Garprogramm ausgewählt wurde und die START/+1min/BESTÄTIGUNGS-Taste nicht inner­halb von 5 Minuten gedrückt wurde, wird die Einstellung abgebrochen. Wenn während des Garens die Tür geö net wird, muss die START/+1min/BESTÄTIGUNGS-Taste er­neut gedrückt werden, um den Garvorgang fortzusetzen. Nach e zientem Drücken der Taste ertönt ein akustisches Signal einmal, während bei ine zientem Drücken kein Signal ertönt.
Verwenden Sie die STOP-Taste, um:
1. Einen Fehler bei der Programmierung zu löschen.
2. Das Gerät während des Garens vorübergehend anzuhalten.
3. Um ein Programm während des Garvorgangs abzubrechen, drücken Sie die STOP-Taste zweimal.
4. Aktivieren und Deaktivieren der Kindersicherung (siehe Seite DE-13).
GAREN MIT DER MIKROWELLE
Ihr Gerät kann auf bis zu 95 Minuten (95.00) programmiert werden. Die Zeiteinheiten für die Garzeit (Auftauzeit) variieren von 5
Sekunden bis zu 5 Minuten. Dies ist abhängig von der gesamt­en Garzeit (Auftauzeit) wie in der Tabelle beschrieben.
MANUELLES GAREN/ MANUELLES AUFTAUEN
• Geben Sie die Garzeit ein und verwenden Sie zum Garen oder Auftauen die Leistungsstufen P100 bis P10 (sie­he nachfolgend).
• Rühren Sie die Lebensmittel möglichst während des Garens 2 - 3 Mal um oder wenden Sie sie gegebenenfalls.
• Decken Sie die Lebensmittel nach dem Garen ab und lassen Sie sie gegebenenfalls etwas stehen.
• Decken Sie die Lebensmittel nach dem Auftauen mit Folie ab oder lassen Sie sie stehen, bis sie vollständig aufgetaut sind.
Beispiel:
Zum Garen für 2 Minuten und 30 Sekunden bei 80% Mikrowellenleistung:
Geben Sie die
1.
Leistungsstufe ein, indem Sie die MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN­Taste zweimal für P80 drücken, oder drehen Sie den EINGABE-Regler, um die Mikrowellenleistung auf P80 einzustellen.
x2 oder
HINWEIS:
• Beim Start des Gerätes wird die Garraumlampe eingeschaltet und der Drehteller dreht sich mit- oder gegen den Uhrzeigersinn. Wird die Tür während des Garens/Auftauens zum Umrühren oder Wenden der Lebens­mittel geö net, stoppt die Garzeit im Display automatisch. Die Gar-/Auftauzeit wird weiter herunter gezählt,
wenn die Tür geschlossen und die START/+1min/BESTÄTIGUNGS-Taste (
• Ö nen Sie nach Abschluss des Garens/Auftauens die Tür oder drücken Sie die STOP-Taste. Wenn die Uhrzeit eingestellt wurde, erscheint im Display wieder die Tageszeit.
• Wenn Sie während des Garens die Leistungsstufe einsehen möchten, drücken Sie auf die MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-Taste
WICHTIG:
• Schließen Sie nach dem Garen/Auftauen die Türe. Beachten Sie, dass aus Sicherheitsgründen das Licht für 10 Minuten leuchtet, wenn die Türe geö net ist. Dies dient als Erinnerung, um die Türe zu schließen.
2.
Drücken Sie die START/ +1min/BESTÄTIGUNGS­Taste, um die ausgewähl­te Mikrowellenleistung zu bestätigen.
Gleichzeitig leuchtet das MIKROWELLEN-Symbol im Display auf.
. Die aktuelle Leistungsstufe wird für 2-3 Sekunden angezeigt.
3. Bestimmen Sie die
DE-9
Garzeit
0-1 Minute 1-5 Minuten 5-10 Minuten 10-30 Minuten 30-95 Minuten
gewünschte Garzeit durch Drehen des
EINGABE-Reglers.
Zeiteinheit
5 Sekunden 10 Sekunden 30 Sekunden 1 Minute 5 Minuten
4. Drücken Sie die START/+1min/ BESTÄTIGUNGS-Taste,
um den Timer zu starten.
Im Display wird die
Garzeit herunter gezählt. Das Heißluftsymbol blinkt.
)gedrückt wird.
DEUTSCH
GAREN MIT DEM GRILL/KOMBI-BETRIEB
1. GAREN NUR MIT DEM GRILL
Das Gerät verfügt über einen oberen und einen unteren Grill, die separat oder kombiniert verwendet werden können. Sie verfügen nur über eine Leistungseinstellung. Der Grill unterstützt den Drehteller, der sich für ein gleichmäßiges Bräunen der Lebensmittel gleichzeitig dreht. Geben Sie den gewünschten Grill-Betriebsart durch Drücken der Taste GRILL-BETRIEB/KOMBI-BETRIEB, wie nachfolgend angezeigt, ein.
Drücken Sie die Taste für GRILL-BETRIEB/ KOMBI-BETRIEB
Beispiel:
Sie möchten Lebensmittel für 20 Minuten mit dem GRILL OBEN garen.
1. Währen Sie die GRILL
OBEN-Funktion durch einmaliges Drücken der Taste GRILL-BETRIEB/ KOMBI-BETRIEB. G-1 und das Symbol für den Grill leuchten in der Anzeige auf.
HINWEIS:
Für eine gleichmäßige Bräunung werden Sie nach der Hälfte der Grillzeit durch ein akustisches Signal daran erinnert, das Lebensmittel zu wenden. Denken Sie daran, dass sich das Gerät während des Grillen nicht automatisch stoppt. Für ein besseres Grillergebnis sollten Lebensmittel nach der Hälfte der Grillzeit gewendet werden. Nach dem Wenden schließen Sie die Gerätetür und drücken die START/+1min/BESTÄTIGUNGS-Taste, um mit dem Grillen fortzufahren.
2. KOMBI-BETRIEB
Die KOMBI-BETRIEB-Funktion ermöglicht eine Kombination aus Mikrowelle mit Grill oder/und Heißluft-KOMBI, als auch die Kombination von Grill und Heißluft. Kombi bedeutet, dass die Betriebsarten für das Garen mit Mikrowellen, Grill und/ oder Heißluft wechselweise eingesetzt werden. Kombiniertes Garen reduziert die Garzeit und liefert eine knusprige Bräune mit einem appetitlichen Aussehen.
Sie haben 3 verschiedene Kombinationen zur Auswahl, wie die nachfolgende Tabelle zeigt:
Drücken Sie die Taste für GRILL-BETRIEB/KOMBI­BETRIEB
x 1 G-1 Nur der obere Quarz-Grill x 2 G-2 Quarz Grill oben und Grill unten zusammen x 3 G-3 Nur Grill unten
2. Drücken Sie die START/ +1min/BESTÄTIGUNGS-
Taste, um die ausgewählte Betriebsart zu bestätigen.
Anzeige Mikrowelle/
x 4 C-1 • / 24% • / 76% • / 76% - x 5 C-2 • / 73% • / 27% - • / 27% x 6 C-3 • / 52% • / 48% - • / 48%
Anzeige Grill-Heizelement wird verwendet
3. Verwenden Sie den EINGABE-Regler, um
die Grillzeit einzustellen.
Einschalt-
dauer
Grill oben/
Einschalt-
dauer
4. Drücken Sie die START/ +1min/BESTÄTIGUNGS-
Taste, um mit dem Grillen zu beginnen.
(Im Display wird die
eingestellte Grillzeit herunter gezählt.)
Grill unten/
Einschalt-
dauer
Heißluft/ Ein-
schaltdauer
Für mehr Informationen über den Betrieb der Kombi-Garen-Funktion sehen Sie das Beispiel auf der nächsten Seite.
WARNUNG: Die Tür, das Gehäuse und der Garraum werden beim Betrieb sehr heiß. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden.
DE-10
GAREN MIT DEM GRILL/KOMBI-BETRIEB
Beispiel für Mikrowelle und Heißluft:
Angenommen, Sie möchten 30 Minuten mit der Kombination Mikrowelle und Heißluft garen (C-2).
1. Drücken Sie die Taste GRILL-
BETRIEB/KOMBI­BETRIEB einmal.
G-1 und das Grillsymbol werden im Display angezeigt.
HINWEISE für das Garen mit GRILL und KOMBI:
• Der Grill muss vor dem Garen nicht vorgeheizt werden.
Zum Bräunen der Lebensmittel platzieren Sie diese entweder auf dem Rost oder in einem tiefen Behälter auf dem Drehteller. Verwenden Sie den Rost zum Grillen von kleinen Lebensmitteln wie Speck, Schinken oder Teacakes.
• Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und
kein Anzeichen dafür, dass das Gerät nicht funktionstüchtig ist. Um dieses Problem beim erstmaligen Ge­brauch zu vermeiden, betreiben Sie den Grill für 20 Minuten lang ohne Speisen.
WICHTIG: Um den Abzug von Rauch oder Gerüchen zu ermöglichen, ö nen Sie ein Fenster oder stellen Sie die Dunst­abzugshaube in Ihrer Küche an.
2.
Wählen Sie C-2, indem Sie mehrmals auf die Taste drücken (4x) oder drehen Sie den EINGABE-Regler, bis auf dem Display C-2 angezeigt wird. Gleichzeitig leuchtet das Mikrowellen- und Heißluft-Symbol im Display auf.
3. Drücken Sie die START/+1min/ BESTÄTIGUNGS-
Taste, um die ausgewählte Betriebsart zu bestätigen.
4. Verwenden
Sie den EINGABE­Regler, um die Grillzeit einzustellen.
5. Drücken Sie die START/ +1min/BESTÄTIGUNGS-
Taste, um den Vorgang zu starten. (Im Display wird die Garzeit herunter gezählt.)
GAREN MIT HEISSLUFT
Ihr Gerät kann mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturen wie ein konventioneller Herd benutzt werden. Für bessere Ergebnisse wird ein Vorheizen empfohlen. Die Temperatur kann in 10°C Schrit­ten von 140°C bis 230°C eingestellt werden.
Drücken Sie auf die HEISSLUFT-Taste 12345678910 Gerätetemperatur (°C) 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230
Für jede einstellbare Temperatur gibt es einen Index für die Temperatur im Display, z.B. 170°C = vierter Balken. Während des Vorheizens blinkt dieses Display und die Balken im Display erhöhen sich, um den Prozess des Vorheizens anzuzeigen.
Beispiel 1: Garen mit Vorheizen
Angenommen, Sie möchten auf 200°C Vorheizen, und dann für 25 Minuten bei 200°C garen.
1. Drücken Sie auf die HEISSLUFT-Taste einmal. Die
Temperaturanzeige beginnt im Display zu blinken und das Heißluftsymbol erscheint.
x 1
2. Geben Sie die gewünschte
Vorheiztemperatur durch Drücken der HEISSLUFT-Taste (6 mal) ein oder drehen Sie den EINGABE­Regler, bis im Display 200 erscheint.
3. Drücken Sie die START/+1min/ BESTÄTIGUNGS-Taste, um
die ausgewählte Betriebsart zu bestätigen.
DEUTSCH
4. Drücken Sie die START/+1min/ BESTÄTIGUNGS-Taste noch einmal,
um mit dem Vorheizen zu beginnen. Wenn die Vorheiztemperatur erreicht ist ertönt ein akustisches Signal, um Sie daran zu erinnern, Lebensmittel in das Gerät zu geben. Die aktuelle Temperatur blinkt im Display.
5. Die Tür ö nen, das Lebensmittel
in das Gerät platzieren und die Tür schließen. Den EINGABE­Regler betätigen, um die Garzeit einzustellen (
25 Minuten)
.
DE-11
6. Drücken Sie die START/+1min/ BESTÄTIGUNGS-Taste, um den
Vorgang zu starten. Im Display wird die Garzeit herunter gezählt. Das Heßluft-Symbol blinkt.
GAREN MIT HEISSLUFT
Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen
Angenommen, Sie möchten für 20 Minuten bei 230°C garen.
1. Die Tür ö nen, das
Lebensmittel in das Gerät platzieren und die Tür schließen. Die HEISSLUFT-Taste einmal drücken. Das Temperatursymbol blinkt im Display und das Heißluftsymbol erscheint.
x 1
HINWEISE:
1. Die Garzeit kann erst nach erreichen der Vorheiztemperatur eingestellt werden. Ist die Vorheiztemperatur er-
reicht, so muss die Gerätetür geö net werden, um die Garzeit einzustellen.
2. Der Heißluftbetrieb stoppt automatisch, wenn nach 5 Minuten keine Garzeit eingegeben wird. Ein akustisches
Signal ertönt fünf mal zur Erinnerung und das LED zeigt die Tageszeit an, wenn die Uhr eingestellt wurde. Wurde die Uhr nicht eingestellt, zeigt das Display “0:00” an.
3. Beim Vorheizen sollte sich der Drehteller im Gerät be nden. Während des Vorheizens und Heißluft-Garens
hören Sie, wie sich das Kühlgebläse ein- und ausschaltet. Dies ist ein normaler Vorgang und beeinträchtigt das Garen in keinster Weise.
4. Die Garzeiten der Lebensmittelhersteller sind nur eine Richtlinie. Es kann möglich sein, dass die Garzeiten an-
gepasst werden müssen.
5. Nachdem das Garen beendet ist wird das Kühlgebläse nachlaufen, um die Temperatur der elektronischen und
mechanischen Teile zu verringern.
6. Bei der ersten Benutzung der Heißluft kann es zu Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal
und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. Um dieses Problem beim erstmaligen Ge­brauch zu vermeiden, betreiben Sie d den Grill und die Heißluft 230
WICHTIG: Um den Abzug von Rauch oder Gerüchen zu ermöglichen, ö nen Sie ein Fenster oder stellen Sie die Dunstabzugshaube in Ihrer Küche an. Stellen Sie sicher, dass sich keine Lebensmittel im Gerät be nden.
WARNUNG: Die Tür, das Gehäuse und der Garraum werden beim Betrieb sehr heiß. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden.
2. Geben Sie die
gewünschte Temperatur durch Drücken der HEISSLUFT-Taste (9 mal) ein oder Drehen Sie den EINGABE-Regler, bis im Display 230 erscheint.
3. Drücken Sie die START/
+1min/BE­STÄTIGUNGS-
Taste, um die ausgewählte Betriebsart zu bestätigen.
4. Verwenden Sie den EINGABE­Regler, um die Garzeit einzustellen (20 Minuten).
°
C. 20 Minuten lang ohne Speisen.
5. Drücken Sie die START/+1min/ BESTÄTI­GUNGS-Taste,
um mit dem Garen zu begin­nen.
DE-12
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Diese Funktion erlaubt Ihnen mit bis zu 3 verschiedenen Stufen zu garen, welche manuelles Garen und/oder zeitgesteuertes Auftauen sowie gewichtsabhängiges Auftauen beinhalten können. Wenn diese Funktion ein­mal programmiert ist, muss der Garbetrieb nicht mehr unterbrochen werden, da das Gerät automatisch auf die nächste Stufe schaltet. Das akustische Signal ertönt einmal nach der ersten Stufe. Wenn eine Stufe Auftauen sein soll, sollte diese Stufe als Erste gewählt werden.
HINWEIS: Auto Menüs können nicht als eine der mehreren Sequenzen eingestellt werden. Beispiel: Wenn Sie Lebensmittel für 5 Minuten auftauen, und dann mit P80 Mikrowellenleistung für 7 Mi-
nuten garen möchten, führen Sie die folgenden Schritte durch:
- 1. Drücken Sie die GEWICHTSABHÄNGIGE/ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-Taste zweimal. Im LED-Display er-
scheint dEF2.
- 2. Geben Sie die Auftauzeit durch Drehen des EINGABE-Reglers ein, bis das Display “5:00” Minuten anzeigt.
- 3. Drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
- 4. Geben Sie die Leistungsstufe ein, indem Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste mal für P80 drücken, oder drehen Sie den EINGABE Regler, um die Mikrowellenleistung auf P80 einzustellen.
- 5. Drücken Sie die START/+1min/BESTÄTIGUNGS-Taste, (
- 6. Geben Sie die Garzeit durch drehen des EINGABE-Reglers ein, bis das Display “07:00” Minuten anzeigt.
- 7. Drücken Sie die START/+1min/BESTÄTIGUNGS-Taste, (
2. +1min FUNKTION (Auto-Minute)
Die START/+30sec./BESTÄTIGUNGS-Taste ( ) erlaubt Ihnen, die zwei folgenden Funktionen auszuwählen: a. Direkt Start
Sie können einen Garvorgang direkt mit P100 Mikrowellenleistung für 1 Sekunden starten, indem Sie die Taste START/+1min/BESTÄTIGUNGS drücken (
erneutes Drücken der Taste die Garzeit um 1 Sekunde erhöht.
b. Verlängerung der Garzeit
Sie können die Garzeit während des manuellen Garens, Grillen, Heißluft, Kombi-Garen und zeitgesteuerten Auf­tauen für jeweils 1 Minute erhöhen, wenn Sie die Taste START/+1min/BESTÄTIGUNGS (
halten, während das Gerät in Betrieb ist. Während des gewichtsabhängigen Auftauen, der Auto-Menü-Funktion und Garen mit verschiedenen Garfolgen kann die Garzeit durch Drücken der START/+1min/BESTÄTIGUNGS-
Taste (
HINWEIS: Die Garzeit kann bis auf ein Maximum von 95 Minuten erhöht werden.
3. ZEITSCHALTUHR-FUNKTION
Die Küchentimer wird für die Zeitnahme verwendet, wenn kein Garen involviert ist. Um z.B. Eier auf einem kon­ventionellen Herd zu kochen, oder die Standzeit für gekochte/aufgetaute Lebensmittel zu überwachen.
Beispiel:
Lebensmittel für 5 Minuten auftauen.
1. Drücken Sie die
UHREINSTELL/ ZEITSCHALTUHR-
Taste zeimal.
Nach erreichen der eingestellten Zeit ertönt ein Audiosignal 5 mal und das LED zeigt die Tageszeit an. Sie können eine beliebige Zeit bis zu 95 Minuten eingeben. Um den ZEITSCHALTUHR während des Herunter-
zählens zu stoppen drücken Sie einfach auf die STOP-Taste.
HINWIES: Die ZEITSCHALTUHR-Funktion kann während des Garens nicht verwendet werden.
4. KINDERSICHERUNG:
Vermeiden Sie den unbeaufsichtigten Betrieb des Gerätes durch kleine Kinder. a. Um die KINDERSICHERUNG einzustellen: Drücken und halten Sie die STOP-Taste für 3 Sekunden bis ein langer Signalton ertönt. Auf dem Display er­scheint das Schloss-Symbol:
) nicht erhöht werden.
x 2
Geben Sie die
2.
gewünschte Garzeit durch drehen des EINGABE-Reglers ein, bis die korrekten Minuten anzeigt werden.
). Der Garprozess wird sofort gestartet, wobei ein jeweilig
3. Drücken Sie die START/+1min/ BESTÄTIGUNGS-
Taste, um den Timer zu starten.
einmal.
) um die Einstellungen zu bestätigen.
) um mit dem Garen zu beginnen.
4. Überprüfen Sie die
Anzeige.
(Im Display wird die
eingestellte Zeit herunter gezählt.)
noch ein-
) gedrückt
DEUTSCH
b. Um die KINDERSICHERUNG abzuschalten: Drücken und halten Sie die STOP-Taste für 3 Sekunden, bis ein langer Signalton ertönt. Das Schloss-Symbol erlischt.
DE-13
GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN UND ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN
1. GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN
Das Mikrowellengerät ist vorprogrammiert mit einer Zeit und Leistung, so dass folgende Lebensmittel einfach aufgetaut werden können: Schweine eisch, Rind eisch und Ge ügel. Das Gewicht für diese Lebensmittel kann von 100 g - 2000 g in 100 g Schritten eingestellt werden. Gefrorene Lebensmittel werden von -18°C aufgetaut. Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktionen nutzen können.
Beispiel: Um 1,2 kg Braten eisch mit der GEWICHTSABHÄNGIGEM AUFGAUEN aufzutauen: Platzieren Sie das Fleisch auf einen  achen Teller oder einem mikrowellengeeigneten Auftaurost auf den Drehteller.
1. Wählen Sie das gewünschte
Menü durch einmaliges Drücken der GEWICHTSABHÄNGIGE/ ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-Taste.
im Display erscheint:
HINWEISE für GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN:
• Achten Sie vor dem Einfrieren darauf, dass die Lebensmittel frisch und von guter Qualität sind.
• Platzieren Sie Lebensmittel unter 200 g am Rand des Drehtellers. Bitte nicht in die Mitte des Drehtellers legen.
• Das Lebensmittelgewicht muss auf die nächsten 100 g aufgerundet werden, z.B. 650 g auf 700 g. Gegebenenfalls dünnere Teile des Fleisches oder Ge ügels vor dem Auftauen mit kleinen Aluminiumstreifen abdecken. Dies verhin-
• dert, dass dünnere Teile während des Auftauens zu warm werden. Achten Sie darauf, dass die Folie nicht die Garraumwände berührt.
2. ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN
Diese Funktion erlaubt Ihnen, je nach Lebensmittel-Typ, ein schnelles Auftauen indem Sie eine geeignete Auftauperiode wäh­len. Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können. Der einstellbare Zeitbereich ist 00:05 - 95:00.
Beispiel: Lebensmittel für 10 Minuten auftauen.
1.
Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimaliges Drücken der GEWICHTSABHÄN- GIGE/ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-Taste.
x2,
im Display erscheint:
x1,
2.
Geben Sie das gewünschte Ge­wicht durch Drehen des EINGABE­Reglers ein, bis das Display anzeigt:
Gleichzeitig leuchtet das "g"
Symbol im Display auf.
2. Geben Sie das gewünschte
Gewicht durch Drehen des EINGABE-Reglers ein, bis das Display 10:00 anzeigt.
3. Drücken Sie die START/+1min/ BESTÄTIGUNGS-Taste (
um den Auftauvorgang zu starten. Das Symbol für Mikrowelle und Auftauen erscheint und das Gewichtssymbol erlischt. (In der Anzeige wird die Auftauzeit herunter gezählt).
3. Drücken Sie die START/+1min/ BESTÄTIGUNGS-Taste (
um den Auftauvorgang zu starten. Das Symbol für Mikrowellen und Auftauen erscheint im Display.
)
)
HINWEISE für ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN:
• Nach dem Garen ertönt ein akustisches Signal 5 mal und das LED zeigt die Tageszeit an, wenn die Uhr eingestellt ist. Wur­de die Uhr nicht eingestellt, erscheint in der Anzeige "0:00
• Die voreingestellte Mikrowellen-Leistungsstufe beträgt P30 und kann nicht geändert werden.
, wenn die Garzeit abgelaufen ist.
AUTO MENÜ BETRIEB
Die AUTO MENÜ-Programme erkennen automatisch den richtigen Garmodus und garen die Lebensmittel (Details hierzu  nden Sie auf Seite DE-15). Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können.
Beispiel: Um 350 g Karotten mit Verwendung der AUTO-MENÜ Funktion für frisches Gemüse zu garen.
Drehen Sie den EINGABE-Regler zur
1.
Auswahl des gewünschten Auto-Menüs.
im Display erscheint:
HINWEISE:
• Das Gewicht oder die Menge der Lebensmittel kann durch drehen des EINGABE Reglers bestimmt werden, bis das ge- wünschte Gewicht/Menge angezeigt wird. Bitte geben Sie nur das Gewicht der Lebensmittel, ohne den Behälter, ein. Lebensmittel mit einem größeren oder geringeren Gewicht/Menge als in der AUTO MENÜ-Tabelle auf Seite DE-15 angegeben bitte
• manuell garen.
2. Drücken Sie die START/ +1min/BESTÄTIGUNGS-
Taste, ( um die Einstellungen zu
bestätigen.
)
DE-14
3. Geben Sie das
gewünschte Gewicht durch Drehen des EINGABE-Reglers ein, bis das Display anzeigt:
4. Drücken Sie die START/ +1min/BESTÄTIGUNGS-
Taste ( um den Garvorgang zu
starten. (Im Display wird die Auftauzeit herunter gezählt.)
)
AUTO MENÜ TABELLE
Auto Menu
Aufwärmen Tellergericht (vorgekochte Lebensmittel wie Fleisch, Gemüse und Beilagen)
Große Pellkarto el A2 100% Mikro 1, 2, 3 Karto eln (Stück)
Fleisch (Fleisch ohne Knochen wie z.B. Rind, Lamm, Schwein oder Pute)
Frisches Gemüse, wie z.B. Blumenkohl, Karotten, Brokkoli, Fenchel, Lauch, Pap­rika, Zucchini usw.
Fisch (Für dieses Pro­gramm ist nur Fisch­Filet empfohlen)
Pasta (getrocknete Pasta z.B. Fussili, Farfalle, Rigatoni)
Suppe A7 100% Mikro 200 g, 400 g, 600 g
Biskuitkuchen* Zutaten: 4 Eier 110 g Zucker 100 g Mehl 10 g Maisstärke 60 g Wasser 60 g P anzenöl
Tiefkühlpizza (Ofenpizza Æ vorgebacken)
Brathähnchen A10 C-1 500 g, 750 g, 1000 g, 1200 g
* Vorbereitung für Biskuitkuchen (A8):
1. Eier trennen.
2. Eigelb, Öl und Wasser mit einem Handrührgerät (niedrige Geschwindigkeit) schaumig rühren.
3. Mehl hinzufügen und mit der Masse vermengen.
4.
Eiweiß, Zucker und Speisestärke in einer separaten Schüssel mit einem Handrührgerät (hohe Geschwindigkeit) steif schlagen.
5. Die Mischung in eine gefettete Springform füllen und die Ober äche glattstreichen.
6. Nach dem Vorheizen die Springform auf dem Rost stellen. HINWEISE:
• Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen vollständig gegart sind. Falls nötig können Sie den Garvorgang manuell verlängern.
Die Ergebnisse des Garens mit der AUTO MENÜ-Funktion sind abhängig von der Form und Größe der Lebensmittel und Ihren persönlichen Vorlie­ben bezüglich des Garergebnisses. Falls Sie mit dem einprogrammierten Ergebnis nicht zufrieden sind, passen Sie die Garzeit an Ihre Bedürfnisse an.
Anzeige
Garmethode
A1 100% Mikro 150 g, 250 g, 350 g, 450 g, 600 g
A3 100% Mikro 150 g, 300 g, 450 g, 600 g
A4 100% Mikro 150 g, 350 g, 500 g
A5 80% Mikro 150 g, 250 g, 350 g, 450 g, 650 g
A6 80% Mikro Pasta Wasser
A8 Vorheizen
auf 160°C
A9 C-1 200 g, 300 g, 400 g
GEWICHT/ PORTION / UTENSILIEN
(Ausgangstemp. 5°C) Teller und perforierte Mikrowellenfolie oder passende Abdeckhaube
1 Karto el = ungefähr 230 g (Ausgangstemp. 20°C)
(Ausgangstemp. 5°C) Flache Au auform und perforierte Mi­krowellenfolie oder passenden Deckel
(Ausgangstemp. 20°C) Schüssel und Deckel
(Ausgangstemp. 20°C) Flache Au auform und perforierte Mi­krowellenfolie oder passenden Deckel
50 g 450 ml 100 g 800 ml 150 g 1200 ml (Ausgangstemperatur des Wassers: 20°C) Große Schüssel
(Ausgangstemp. 5°C) Tassen (200 g pro Tasse)
475 g (Ausgangstemp. 20°C) Springform (ca. 26 cm Durchmesser) Rost
(Ausgangstemp. -18°C) Rost
(Ausgangstemp. 20°C) Rost
Verfahren
Die vorgekochten Lebensmittel auf einen Teller geben und mit perforierter Mikrowellenfolie oder passenden Abdeckhaube abdecken. Den Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Nach dem Garen umrühren.
Bitte verwenden Sie Karto eln mit einer ähnlichen Größe von ungefähr 230 g. Stechen Sie jede Karto el mehrmals ein und legen Sie diese dann auf den Rand des Drehtellers. Wenden Sie die Karto eln nach der Hälfte der Garzeit. Lassen Sie die Karto eln vor dem Servieren 3-5 Minuten abkühlen.
Das Fleisch in kleine Streifen schneiden und in eine  ache Au au orm geben. Mit perforierten Mikrowellenfolie oder passenden Deckel abdecken und in die Mitte des Drehtellers stellen.
Das Gemüse in gleichgroße kleine Stücke, Würfel oder Scheiben schneiden und in eine geeignete Schüssel geben. Die erforderliche Menge Wasser (1 Esslö el pro 100 g) hinzufügen und abdecken. Nach dem Garen umrühren und für ca. 2 Minuten ruhen lassen.
Das Fisch let in einer Lage in der Au au orm anordnen und mit perforierter Mikrowellenfolie oder passenden Deckel abdecken.
Die Pasta in eine geeignet große Schüssel geben und das Wasser hinzufügen. Nicht abdecken. Nach dem Garen umrühren und 2 Minuten stehen lassen, dann abgießen.
Stellen Sie die Tasse(n) auf den Drehteller und rühren Sie die Suppe nach dem Garen um.
Das Gerät heizt auf 160°C vor. Wenn die Temperatur erreicht ist, Tür ö nen und die Form auf dem Rost stellen. Die START/+1min/BESTÄTIGUNGS
( zu beginnen
Die Verpackung entfernen und direkt auf den Rost legen.
Falls gewünscht mit Salz, Pfe er und Paprika würzen. Die Haut des Hähnchen mehrmals anstechen und mit der Brustseite nach oben auf den Rost legen.
)-Taste drücken, um mit dem Backen
DEUTSCH
DE-15
GEEIGNETES GESCHIRR
Beim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um auf die Lebensmittel wirken zu können. Daher ist es wichtig, geeignetes Geschirr zu wählen. Bevorzugen Sie runde/ovale Behälter, da Lebensmittel in den Ecken von quadratischen oder länglichen Behältern schnell übergaren. Wie im Folgenden beschrieben, können viele verschiedene Arten von Geschirr verwendet werden.
Geschirr
Aluminiumfolie Folienbehälter
Bräunungsgeschirr
Porzellan und Keramik
Glas z.B. Pyrex ®
Metall
Plastik/Polystyrol, z.B. Fastfood-Behälter
Klarsichtfolie
Gefrierbeutel/Bratfolie
Pappteller/-becher und Küchenpapier
Behälter aus Stroh und Holz
Recyclingpapier und Zeitungen
Rost
Mikrowel-
lengeeignet
/
✔✘✘✘
/
✔✔✔✔
✘✔✔✘
✔✘✔
✔✘✘✘
✔✘
✔✘✘✘
✔✘✘✘
✘✘✘✘
✔✔✔✔
Grill Heißluft Mix Garen Kommentare
✔✔
✘✔✔
/
/
Nur Mix
Heißluft
/
Kleine Stücke aus Aluminiumfolie können ver-
wendet werden, um die Lebensmittel vor Über­hitzung zu schützen. Halten Sie die Folie min­destens 2 cm von den Wänden des Innenraums entfernt, da Lichtbögen auftreten können. Folienbehälter werden generell nicht empfohlen, außer vom Hersteller anders angegeben, wie z.B. Microfoil®. Folgen Sie den Anweisungen sorgfältig.
Bitte immer die Anweisungen beachten. Überschreiten Sie nicht die angegebenen Erwärmzeiten. Seien Sie sehr vorsichtig, da dieses Geschirr sehr heiß wird.
Porzellan, Tonware, glasiertes Steingut und feines Porzellan sind grundsätzlich geeignet, sofern sie kein metallisches Dekor haben.
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von feinen Gläsern, diese können beim plötzlichen Erwärmen zerspringen.
Verwenden Sie kein Metallgeschirr, da sich Funken bilden könnten und somit ein Feu­er verursacht werden kann.
Bitte beachten Sie, dass sich einige Behäl-
ter bei hohen Temperaturen verformen, schmelzen oder ihre Farbe verändern.
Sollte die Lebensmittel nicht berühren und muss eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann.
Muss angestochen werden, um heißen Dampf entweichen zu lassen. Stellen Sie sicher, dass die Beutel Mikrowellen geeignet sind. Verwenden Sie keine Kunststo -oder Metall­Bindungen, da diese schmelzen können oder wegen "Lichtbögen" feuer fangen können.
Nur zum Aufwärmen benutzen, oder um Feuchtigkeit zu absorbieren. Überhitzung kann zu Feuer führen.
Überwachen Sie das Gerät immer, wenn Sie dieses Material verwenden, da eine Überhitzung zu Bränden führen kann.
Kann metallische Bestandteile enthalten, die zu Funkenbildung und Bränden führen können.
Das mitgelieferte Metallrost wurde speziell für alle Betriebsarten entwickelt und be­schädigt das Gerät nicht.
WARNUNG: Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwa­chen, da diese sich entzünden könnten.
DE-16
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINES­FALLS HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXIDENT­HALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUER­SCHWÄMME VERWENDET WERDEN: DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTES. Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass der Gar­raum, die Tür und das Zubehör vollkommen abge­kühlt sind. REINIGEN SIE DAS GERÄT IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE LEBENSMITTEL­RÜCKSTÄNDE - Das Gerät sauber halten, da sonst die Ober ächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig beeinflussen und möglicherweise zu einer Ge­fahrensituation führen.
Außenbereich des Gerätes
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifen­lauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Ö nen Sie vor der Reinigung die Tür, um das Bedien­feld zu deaktivieren. Bei der Reinigung des Bedien­feldes vorsichtig vorgehen. Nur mit einem feuchten Tuch sanft abwischen, bis das Bedienfeld sauber ist. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden.
Garraum
1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwi­schen, während das Gerät noch warm ist. Starke Verschmutzungen mit einer milden Seifenlauge beseitigen und mehrmals mit einem feuchten Tuch nachwischen, bis alle Rückstände entfernt sind. Ver­schmutzungsrückstände können sich überhitzen, Rauch oder Feuer und Funkenüberschlag verursa­chen. Die Hohlleiterabdeckung nicht entfernen.
2. Stellen Sie sicher, dass keine Seifenlauge oder Was­ser durch die kleinen Öffnungen in den Wänden gelangt. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
3. Keine Sprühreiniger im Garraum verwenden.
4. Heizen Sie das Gerät mit Heißluft und Grill in regel­mäßigen Abständen. Zurückgelassene Lebensmit­tel oder verspritztes Fett kann Rauch oder schlechte Gerüche verursachen.
5. Lebensmittel erzeugen während des Garens Dampf und können Feuchtigkeit im Inneren des Gerätes und an der Tür erzeugen. Es ist sehr wichtig, das Gerät zu trocknen. Zurückgelassene Feuchtigkeit kann zu Rostablagerungen im Inneren des Gerätes führen.
SPEZIELLER HINWEIS zur HOHLLEITERABDE­CKUNG: Die Hohlleiterabdeckung ist immer in einem
sauberen Zustand zu halten. Der Spritzschutz für den Hohlleiter besteht aus zerbrechlichem Material und sollte mit Sorgfalt gereinigt werden (folgen Sie den oben aufgeführten Reinigungsanweisungen). Übermäßige Durchnässung des Spritschutzes für den Hohlleiter kann zu dessen Au ösung führen. Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist ein Verschleißteil und muss ohne regelmäßige Reinigung irgendwann ausgetauscht werden.
Zubehör:
Zubehör wie Drehteller und Rost sollten mit einer mil­den Spülmittel-Lösung gewaschen und danach ge­trocknet werden. Das Zubehör ist spülmaschinenfest.
Gerätetür
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die Dichtungsober ächen des Öfteren mit einem feuch­ten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfer­nen. Verwenden Sie zur Reinigung der Glastüre keine scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallschaber, da diese die Oberfläche verkratzen können, was zu einem Bruch des Glases führen kann.
HINWEIS: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
DEUTSCH
Reinigungstipp - Zur leichteren Reinigung Ihres Gerätes:
Geben Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie diese für 10 - 12 Minuten bei 100 % Mikrowellenleistung.. Reiben Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch sauber.
WICHTIG:
• Wenn Sie die Speisen länger als in der Standardzeit (siehe Tabelle unten) in nur einer Betriebsart garen, wird die Leistung des Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden. Die Mikrowellenleistung wird vermindert oder das Grill-Heizelement wird ein- und ausgeschaltet.
Betriebsart Standardzeit
Mikrowelle P100 30 Minuten Grill/ Heißluft/ Kombi-Garen Modus Intermittierender Betrieb, temperatur- und
zeitgesteuert
DE-17
DE-18
ES
Atención:
Su producto está
marcado con este
símbolo.
Significa que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con
los residuos domésticos
generales.
Existe un sistema
de recogida
independiente
para estos
productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma, podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autori­dades locales, y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vende­dor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www. swico.ch o www.sens.ch.
ESPAÑOL
B. Información sobre Eliminación para empresas
usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará
sobre la recogida del producto. Es posible que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida esta­blecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autori­dades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
ES-1
ÍNDICE
Manual de instrucciones
INFORMACIÓN SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE .................................................................................................................1
ÍNDICE ................................................................................................................................................................................................... 2
ESPECIFICACIONES ..........................................................................................................................................................................2
HORNO Y ACCESORIOS ..................................................................................................................................................................3
PANEL DE CONTROL ........................................................................................................................................................................ 4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................................................................................................5-7
INSTALACIÓN .....................................................................................................................................................................................7
ANTES DE USAR .................................................................................................................................................................................8
AJUSTE DEL RELOJ ............................................................................................................................................................................8
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS ......................................................................................................................................8
FUNCIONAMIENTO MANUAL .......................................................................................................................................................9
COCINAR CON MICROONDAS ......................................................................................................................................................9
COCINAR EN GRILL/ COCINAR EN COMBI ........................................................................................................................10-11
COCINAR EN CONVECCIÓN ..................................................................................................................................................11-12
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS ................................................................................................................................................13
FUNCIONAMIENTO DEL DESCONGELADO POR TIEMPO Y EL DESCONGELADO POR PESO ................................14
FUNCIONAMIENTO DE AUTO MENÚ .......................................................................................................................................14
TABLA DE AUTO MENÚ .................................................................................................................................................................15
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO ..........................................................................................................................16
CUIDADO Y LIMPIEZA ....................................................................................................................................................................17
DIRECCIONES DE SERVICIO ............................................................................................................................................................ I
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo: R-842
Voltaje de línea de CA : 230 V, 50 Hz monofásico Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución : 16 A Potencia de CA requerida: Microondas : 1450 W Potencia de salida: Microondas : 900 W (IEC 60705) Parrilla Superior (Cuarzo / Infrarrojo) : 1200 / 1100 W Parrilla inferior (Infrarrojo) : 500 W Convención : 2300 W
Frecuencia de microondas : 2450 MHz* (Grupo 2/Clase B) Dimensiones exteriores (A) x (A) x (P) mm : 513,0 x 306,0 x 430,0 mm Dimensiones de la cavidad (A) x (A) x (P)** mm : 330,0 x 208,0 x 368,0 mm Capacidad del horno : 25 litros** Plato giratorio (metal) : ø 301 mm Peso : 15,8 kg aproximadamente Lámpara del horno : 25 W/240 V
* Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011. En conformidad con esta norma, este producto se clasi ca como equipo de grupo 2 clase B. El grupo 2 signi ca que el equipo genera energía de radio frecuencia intencionadamente en forma de radiación
electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos. El equipo de clase B signi ca que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos domésticos. ** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de alma-
cenaje de alimentos es inferior.
COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN
Modo apagado (Modo de ahorro de energía)
PREVIO AVISO.
: menos de 1,0 W
ES-2
HORNO Y ACCESORIOS
4
10
11
13. Plato
giratorio
(metal)
14. Acoplamiento
15. Parrilla
1
2
3
HORNO
1. Elemento que calienta la parrilla (parrilla
superior)
2. Lámpara del horno
3. Panel de control
4. Asa de la puerta
5. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
5
6
7
8
6. Cavidad del horno
7. Eje del motor del plato giratorio
8. Elemento que calienta parrilla (parrilla inferior)
9. Orificios de ventilación
9
12
10. Sellos de la puerta y superficies de sellado
11. Cable de alimentación
12. Mueble exterior
ESPAÑOL
ACCESSORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguientes acce­sorios: (13) Plato giratorio (14) Acoplamiento (15) Parrilla
• Coloque el acoplamiento en el eje del motor plato giratorio. A continuación, coloque el plato giratorio en el eje motor; compruebe que está colocado fir­memente.
• Para prevenir daños en el plato giratorio, asegúrese de levantar los platos y recipientes cuando los reti­re del plato giratorio del horno.
• Para utilizar la rejilla, consulte las secciones de coci­nar a la parrilla en las páginas ES-11.
Nunca toque la parrilla cuando esté caliente. NOTA: Cuando realice pedidos de accesorios, por
favor, mencione dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo a su distribuidor o agente de servicio autorizado SHARP.
NOTAS:
• La cubierta de la guía de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para no dañarla.
• Después de cocinar comidas grasas sin una tapa, limpie siempre la cavidad y especialmente el elemento calentador de la parrilla minuciosamente, esta debe estar seca y libre de grasas. La grasa acumulada puede recalentarse y provocar humo o incendiarse.
• Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacerse siem­pre, inclusive durante la cocción. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que no gire adecuadamente y podría averiar el horno.
• Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.
• El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción.
ADVERTENCIA: La puerta, el armario exterior, el interior del horno, los accesorios y los platos pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para prevenir quemaduras utilice siempre guantes gruesos para horno.
ES-3
PANEL DE CONTROL
8
9
10
1. PANTALLA DIGITAL e INDICADORES
Indicador de CONVECCIÓN
1
2
2. Opciones de Auto Menú:
A1: Menú de recalentar A2: Patata asada A3: Carne
3
A4: Verdura fresca A5: Pescado A6: Pasta A7: Sopa
4
A8: Bizcocho A9: Pizza congelada A10: Pollo
5
3. Dial de ENTRADA Gire para introducir el tiempo de cocción, la
6
4. Tecla GRILL MODE/ COMBI MODE PRESIONAR 1 VEZ (G-1) = PARRILLA DE CUARZO
7
PRESIONAR 2 VECES (G-2) = PARRILLA DE CUARZO
PRESIONAR 3 VECES (G-3) = PARRILLA INFERIOR PRESIONAR 4 VECES (C-1) = MICROONDAS Y
PRESIONAR 5 VECES (C-2) = MICROONDAS (73%) Y
PRESIONAR 6 VECES (C-3) = MICROONDAS (52%) Y
5. Tecla de WEIGHT/ TIME DEFROST
6. Tecla de START/+1min/ CONFIRM
7. Tecla de STOP
8. Tecla de MICROWAVE POWER LEVEL:
Presione para seleccionar el nivel de
9. Tecla de CONVECTION
10. Tecla de CLOCK SET/ KITCHEN TIMER
Indicador de MICROONDAS
Indicador de GRILL
Indicador de DESCONGELADO
Indicador de BLOQUEO PARA NIÑOS
Indicador de AUTO MENÚ
Indicador de TEMPERATURA
Indicador de PESO
hora, el nivel de potencia, la temperatura, el peso y seleccionar auto menú.
potencia del microondas.
Índice de la temperatura
SUPERIOR
SUPERIOR Y PARRILLA INFERIOR JUNTOS
PARRILLA DE CUARZO SUPERIOR Y PARRILLA INFERIOR
PARRILLA SUPERIOR Y CONVECCIÓN (27%)
PARRILLA SUPERIOR Y CONVECCIÓN (48%)
ES-4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Este horno está diseñado para utilizarse en una encimera solamente. No está diseñado para integrarse en una unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario.
2. El horno puede calentarse durante la cocción. Co-
locar o montar el horno para que la parte inferior del horno esté a 85 cm de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que se quemen.
3. Asegúrese de que hay un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno.
4. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapaci­dades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervi­se o instruya en el uso del aparato.
5. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
6. ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños utili­cen el horno sin supervisión cuando hayan recibi­do las instrucciones adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma segura y compren­dan los peligros de un uso inadecuado.
7. ADVERTENCIA: Cuando el aparato funcione en los modos GRILL/COMBI y CONVECCIÓN, los niños sólo deben utilizar el horno bajo la supervi­sión de un adulto debido a la temperatura que se genera.
8. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados.
9. ADVERTENCIA: Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, no debe utilizarse el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente.
10. ADVERTENCIA: No ajuste, repare o modifique nunca el horno. Es peligroso para cualquier perso­na que no este capacitada para llevar a cabo cual­quier operación de mantenimiento o reparación, que consista en retirar una cubierta que protege contra la exposición a la energía de microondas.
11. Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial. El intercambio lo debe realizar un agente de servi­cio autorizado SHARP.
12. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
13. El calentar bebidas en el microondas puede retar­dar la ebullición eruptiva, por lo que deberá tener cuidado al manejar el recipiente.
14. No cocine huevos con cáscara, ni caliente huevos
duros en el microondas ya que pueden explotar, incluso después de que el microondas haya ter­minado la cocción. Para cocinar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras o los huevos pue­den explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el horno microondas.
15. Se deben comprobar los utensilios para garanti-
zar que son adecuados para su uso en el horno. Vea la página ES-16. Utilice solamente recipientes y utensilios que sean aptos para microondas en los modos de microondas.
16. Se debe revolver y agitar el contenido de bibero-
nes y envases de comida para bebés y revisar la temperatura antes de su consumo, con el fin de evitar quemaduras.
17. La puerta, la carcasa exterior, la cavidad del horno,
la vajilla, los accesorios y sobre todo los elementos para calentar la parrilla se calientan mucho duran­te el funcionamiento.
18. Se debe tener cuidado de no tocar estas zonas.
Para evitar quemaduras, utilice siempre guantes gruesos de horno. Antes de limpiar compruebe que no están calientes. Cuando caliente comida en recipientes de plástico o de papel, no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de incen­dio.
19. Si se observa humo, apague o desconecte el
horno y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas.
20. Limpie el horno con regularidad y elimine cual-
quier resto de alimentos.
21. El no mantener el horno limpio podría dar lugar
a un deterioro de la superficie que podría afectar negativamente a la vida del aparato y originar una situación de peligro.
22. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores me-
tálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que puede dar lugar a la rotura del cristal.
23. No se debe utilizar un limpiador a vapor.
24. Vea las instrucciones para la limpieza de los sellos
de las puertas, las cavidades y las partes adyacen­tes en la página ES-17.
ESPAÑOL
ES-5
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para prevenir el peligro de fuego.
1. No debe dejarse sin vigilancia el horno micro­ondas durante el proceso de cocción. Niveles de potencia demasiado altos o periodos de cocción demasiado largos pueden calentar en exceso la comida y provocar un incendio.
2. La toma de corriente debe tener un fácil acceso
para que la unidad pueda desconectarse fácil­mente en caso de emergencia.
3. La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible de linea de distribu­ción de 16A como mínimo, o un interruptor de circuito de distribución de 16A como mínimo.
4. Se deberá suministrar un circuito eléctrico inde­pendiente sólo para este aparato.
5.
No coloque el horno en zonas donde se genere ca-
lor. Por ejemplo, cerca de un horno convencional.
6. No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad.
7. No guarde o use el horno en exteriores.
8.
Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar secos y no tener grasa. La grasa acumula­da puede recalentarse y provocar humo o incendiarse.
9. No coloque materiales in amables cerca del hor­no o de los ori cios de ventilación.
10. No bloquee los ori cios de ventilación.
11. Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas
con alambre, etc., de la comida y de las envoltu­ras de comida. Los arcos eléctricos en super cies metálicas pueden provocar incendios.
12. No use el horno de microondas para calentar aceite para freír. La temperatura no se puede controlar y el aceite puede incendiarse.
13.
Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fa­bricantes especializados en palomitas para microondas.
14. No almacene comida u otros artículos dentro del horno.
15. Compruebe la con guración después de encen­der el horno para garantizar que el horno funcio­na como se desea.
16.
Para evitar el recalentamiento y el fuego, se debe prestar atención especial al cocinar o recalentar ali­mentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudin de Navidad.
17. Ver las sugerencias correspondientes en el ma­nual de funcionamiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones
1. ADVERTENCIA:
No use el horno si esta dañado o no funciona co­rrectamente. Compruebe lo siguiente antes de usar:
a) La puerta; compruebe que la puerta esta cerra-
da correctamente y asegúrese de que no esté desalineada o deformada.
b) Las bisagras y cierres de puerta de seguridad;
asegúrese de que no estén rotos o sueltos.
c) Los sellos de las puertas y superficies de sella-
do; compruebe que no han sido dañados.
d) El interior de la cavidad del horno o puerta;
asegúrese de que no presenta abolladuras.
e) El cable de alimentación y enchufe; verifique
que no estén dañados.
2.
Bajo ninguna circunstancia use el horno con la puer­ta abierta o modi que las cerraduras de seguridad.
3. No utilice el horno si hay un objeto entre los se-
llos de las puertas y super cies de sellado.
4. No permita que la grasa o la suciedad se acumule
en los sellos de las puertas y las partes adyacen­tes. Limpie el horno con regularidad y elimine los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones para el ''Cuidado y limpieza'' en la página ES-17.
5. Las personas con MARCAPASOS deben consultar
a su médico o al fabricante del marcapasos para tomar las precauciones debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica
1. Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar
la carcasa exterior. Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aber-
2.
turas de la cerradura de la puerta u ori cio de ven­tilación. En caso de que se produzca un derrame, apagar y desenchufar inmediatamente el aparato, y llame a un agente autorizado de servicio SHARP.
3. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe
en agua u otros líquidos.
4. No deje que el cable de alimentación cuelgue so-
bre el borde de una mesa o super cie de trabajo.
5. Mantenga el cable de alimentación alejado de
superficies calientes, incluyendo la parte poste­rior del horno.
6. No trate de cambiar la lámpara del horno usted
mismo o permita que ninguna persona no auto­rizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se avería, por favor, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una repentina ebullición:
1. No utilice nunca recipientes herméticos. Retire
los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión, incluso una vez que el horno se haya apagado. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos.
2.
Use recipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
No caliente nunca líquidos en recipientes de
boca estrecha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando esté caliente y pueda causar quemaduras.
Para prevenir la salida repentina del líquido hir-
viendo y posibles quemaduras:
1. No utilice una cantidad excesiva de tiempo
2. Remueva el líquido antes de calentar/recalen­tar.
3.
Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un utensilio similar (no metálico) en el líquido mientras se calienta.
4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20 segundos en el horno al final del tiempo de cocción para evitar ebulliciones posteriores.
3. Perforar la piel de los alimentos como las patatas,
salchichas y frutas antes de cocinar, ya que pue­den explotar.
ES-6
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar la posibilidad de quemaduras
1. Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando saque
los alimentos del horno para evitar quemaduras.
2. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de
maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. Hágalo lejos de su cara y manos, para evitar quemaduras provocadas por el vapor y líquido hirviendo.
3. Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos y revuelva siempre antes de servir, preste especial atención a la temperatura de los ali­mentos y bebidas para bebés, niños o ancianos.
La temperatura de los recipientes no es un indicador
real de la temperatura de los alimentos o bebidas; veri ­que siempre la temperatura de los alimentos.
4. Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno cuando se abra para evitar quemaduras que podrían causar el vapor y el calor que se escapa.
5. Cortar los alimentos rellenos horneados después de calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras.
Para evitar el mal uso por los niños
1. No se apoye o balancee en la puerta del horno.
Los niños deben aprender todas las instrucciones impor-
2.
tantes de seguridad: el uso de las agarraderas, la extrac­ción cuidadosa de las tapas de los alimentos, prestando especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de calentamiento automático) diseñados para hacer los alimentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes.
Otras advertencias
1. Nunca modi que el horno bajo ninguna circunstancia.
2. No mueva el horno mientras este funcionando.
3. Este horno es para preparar alimentos en el hogar úni-
camente y sólo se puede utilizar para cocinar los alimen­tos. No es apto para uso comercial o de laboratorio.
Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños.
1. No utilice nunca el horno si está vacío, excepto cuando
se recomiende en el manual de funcionamiento. El ha­cerlo puede averiar el horno.
2. Cuando utilice un plato para dorar o material de auto-
calentamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de pre­calentamiento especificado en las instrucciones de los platos.
3. No utilice utensilios metálicos que re ejan las microon-
das y pueden causar arcos eléctricos. Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del plato diseñado para este hor­no. No ponga en funcionamiento el horno sin el plato giratorio.
4. No coloque nada en el compartimiento exterior durante
la operación.
NOTA:
Si no está seguro de cómo conectar el horno, por favor con­sulte a un electricista autorizado cuali cado. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daños al horno o daños personales derivados de una falta de observación del procedimiento correcto de conexión eléctrica. Se pueden formar en ocasiones vapor o gotas de agua en las paredes del horno o alrededor de los sellos de las puertas y super cies de sellado. Esto es normal y no una indicación de fugas de microondas o un mal funcionamiento.
Este símbolo significa que las superficies son
propensas a calentarse durante el uso.
INSTALACIÓN
1. Retire todos los materiales de embalaje de dentro del hor-
no y retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas. Compruebe el horno con cuidado para detectar cualquier signo de daño.
2. Coloque el horno en una superficie nivelada segura, lo
suficientemente fuerte como para soportar el peso del horno, sumándole el artículo más pesado posible para cocinar en el horno. No coloque el horno en un armario.
3. Seleccione una superficie plana que proporcione sufi-
ciente espacio abierto para las rejillas de ventilación de entrada y/o salida. La superficie posterior del aparato se debe colocar contra una pared.
Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno
y las paredes adyacentes. Uno de los lados debe estar abierto.
Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del hor-
no.
No quite las patas de la parte inferior del horno.
El bloquear los orificios de entrada y/o de salida puede
dañar el horno.
Sitúe el horno lo más alejado de la radio y la televisión
que sea posible. El funcionamiento del horno de micro­ondas puede causar interferencias en la recepción de radio o TV.
ES-7
30 cm
20 cm
20 cm
4.
El horno puede calentarse durante la cocción. Colocar o montar el horno para que la parte inferior del horno esté a 85 cm de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que se quemen.
5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a una
toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se genere calor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima de un horno convencional) o cerca de materiales combustibles (por ejemplo, cortinas). No bloquee ni obstruya los ori cios de ventilación de aire. No coloque objetos encima del horno.
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
Enchufe el horno. Aparecerá “0:00” en la pantalla del horno, sonará una señal audible una vez. Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para ajustar el reloj, ver a continuación.
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Existen dos modos de con guración: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas.
1. Para ajustar el reloj de 24 horas, pulse una vez la tecla CLOCK SET/ KITCHEN TIMER ( “24H” en la pantalla. Para ajustar el reloj de 12 horas, pulse una vez más la tecla CLOCK SET/ KITCHEN TI-
MER (
2. Gire el dial de ENTRADA hasta que aparezca la hora correcta, el tiempo de entrada debe estar entre 0-23 (re-
loj de 24 horas) o entre 1-12 (reloj de 12 horas).
3. Pulse la tecla CLOCK SET/ KITCHEN TIMER (
4. Establezca los minutos. Gire el dial de ENTRADA hasta que aparezcan los minutos correctos, el tiempo de
entrada debe de estar entre 0-59.
5. Pulse una vez la tecla CLOCK SET/ KITCHEN TIMER ( tiempo digital parpadeará en la pantalla.
NOTAS:
Si se ha ajustado el reloj, al terminar la cocción, aparecerá la hora correcta del día en la pantalla. Si no se ha
ajustado el reloj, aparecerá “0:00” en la pantalla.
Para comprobar la hora del día durante un proceso de cocción, pulse la tecla CLOCK SET/ KITCHEN TIMER ( )
y aparecerá la hora del día durante 2-3 segundos en la pantalla LED. Esto no afecta el proceso de cocción.
Si se pulsa la tecla STOP de durante el proceso de ajuste del reloj, el horno volverá a la con guración anterior.
Si se interrumpe la fuente de alimentación eléctrica del horno de microondas, aparecerá “0:00” en la pantalla de forma intermitente una vez que se haya restablecido la corriente. Si esto sucede durante la cocción, el programa se borrará. La hora del día también se borrará.
) y aparecerá “12H” en la pantalla.
), la cifra de los minutos parpadeará.
) para poner en marcha el reloj. El icono “:” del
) y aparecerá
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS
Nivel de potencia
ALTO x 1 P100
MEDIO ALTO x 2 P80
MEDIO x 3 P50
MEDIO BAJO (DESCONGELAR)
BAJO x 5 P10
Por lo general se aplican las recomendaciones siguientes: P100 - (Salida ALTO = 900 W) se utiliza para cocinar o
recalentar rápidamente por ejemplo, para guisos, bebi­das calientes, verduras, etc. P80 - (Salida MEDIO ALTO = 720 W) se utiliza para tiempos de cocción más largos de los alimentos den­sos, como asados , pasteles de carne y comidas platea­das, también para platos sensibles como bizcochos. En esta con guración reducida, la comida se cocina uni­formemente, sin que se cocine en exceso por los lados. P50 - (Salida MEDIO = 450 W) para alimentos densos los cuales requieren un periodo de cocción largo en la
Pulse la tecla
MICROWAVE POWER
LEVEL
x 4 P30
Pantalla
(Porcentaje)
(100%)
(80%)
(50%)
(30%)
(10%)
Su horno tiene 5 niveles de potencia, como se muestra.
Para cambiar el nivel de potencia para la cocción, pul-
se la tecla MICROWAVE POWER LEVEL dial de ENTRADA hasta que la pantalla indique el ni-
vel deseado. Pulse le tecla START/+1min/CONFIRM ( de cocción y a continuación pulse la tecla START/ +1min/CONFIRM ( en funcionamiento.
Para comprobar el nivel de potencia durante la coc­ción, pulse la tecla MICROWAVE POWER LEVEL
2-3 segundos. El horno continúa con la cuenta atrás aunque aparezca el nivel de potencia en la pantalla.
cocina convencional, por ejemplo, asado de carne, es recomendable utilizar esta con guración de potencia para garantizar que la carne quede tierna. P30 - (Salida MEDIO BAJO = 270 W con guración des­congelar) para descongelar, seleccione esta con gura­ción de potencia, para asegurar que el plato se descon­gela de manera uniforme. Esta con guración es ideal para cocinar a fuego lento, arroz, pasta, albóndigas y  an de huevo. P10 - (Salida BAJO = 90 W) Para un descongelado sua­ve, por ejemplo pasteles de crema u hojaldre.
) para confirmar, introduzca el tiempo
) para poner el horno
, aparecerá el nivel de potencia actual durante
o gire el
ES-8
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Abrir la puerta:
Para abrir la puerta del horno, tire de la manilla de la puerta.
Poner el horno en funcionamiento:
Preparar y colocar los alimentos en un recipiente adecuado en el plato giratorio o directamente en el plato. Cierre la puerta y pulse la tecla START/+1min/ CONFIRM después de seleccionar el modo de cocción deseado. Una vez establecido el programa de cocción y la tecla START/+1min/ CONFIRM no está pulsada en 5 minutos, se cancelará la con guración. Se debe pulsar la tecla START/+1min/ CONFIRM para continuar la cocción si se abre la puerta durante la cocción. La señal audible suena una vez por medio de una pulsación e ciente, una pulsación ine ­ciente no tendrá respuesta.
Use la tecla de STOP para:
1. Borrar un error durante la programación.
2. Detener el horno temporalmente durante la cocción.
3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsar la tecla de STOP dos veces.
4. Para establecer y para cancelar el bloqueo para niños (consulte la página ES-13).
COCINAR CON MICROONDAS
Su horno se puede programar hasta 95 minutos (95.00). La unidad de entrada de cocción (descongelado) varía de 5
segundos a 5 minutos. Dependiendo de la longitud total de la cocción (descongelado) como se muestra en la tabla.
COCCIÓN MANUAL/ DESCONGELADO MANUAL
• Introduzca el tiempo de cocción y utilice los niveles de potencia, P100 a P10 para cocinar o descongelar (ver el ejemplo a continuación).
• Remueva o dele la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, entre 2 y 3 veces durante la cocción.
• Después de cocinar, cubra la comida y déjela reposar, cuando se recomiende.
• Después de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y dejar reposar hasta que estén totalmente descongelados.
Ejemplo:
Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos con una potencia de microondas del P80.
1. Introduzca el nivel de
potencia pulsando dos veces la tecla
MICROWAVE POWER LEVEL para P80 o gire
el dial de ENTRADA para seleccionar la potencia de microondas a P80.
x2 o
NOTA:
• Cuando se enciende el horno, se iluminará la lámpara del horno y el plato girará a la derecha y a la izquierda. Si la puerta está abierta durante el proceso de cocción/descongelado para remover o dar la vuelta a la comida, el tiempo de cocción se detendrá automáticamente. El tiempo de cocción/descongelado empezara su cuenta
atrás nuevamente cuando se cierre la puerta y se pulse la tecla START/+1min/CONFIRM ( ) .
• Una vez completado el proceso de cocción/ descongelado, abra la puerta o presione la tecla STOP y aparece­rá la hora del día en la pantalla, si se ha ajustado el reloj.
• Si desea saber el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla MICROWAVE POWER LEVEL recerá el nivel de potencia actual durante 2-3 segundos.
IMPORTANTE:
• Cierre la puerta después de la cocción / descongelado. Tenga en cuenta que la luz permanecerá encendida durante 10 minutos cuando la puerta está abierta, esto se debe a razones de seguridad para recordarle que debe cerrar la puerta.
2. Pulse la tecla START/ +1min/CONFIRM para
con rmar el nivel de potencia seleccionado.
Al mismo se encenderá el tiempo el indicador de microondas en la pantalla.
3. Introduzca el tiempo
ES-9
Tiempo de cocción
0-1 minutos 1-5 minutos 5-10 minutos 10-30 minutos 30-95 minutos
de cocción deseado girando el dial de
ENTRADA.
Unidad creciente
5 segundos 10 segundos 30 segundos 1 minuto 5 minutos
4. Pulse la tecla START/ +1min/CONFIRM para
poner en marcha el reloj.
(La pantalla contará
hacia atrás durante el tiempo de asado establecido.)
. Apa-
ESPAÑOL
COCINAR EN GRILL/ COCINAR EN COMBI
1. COCINAR EN SÓLO GRILL
El horno tiene parrillas superior e inferior, las cuales se pueden utilizar por separado o en combinación. Estas disponen de una con guración de potencia solamente. La parrilla estará asistida por el plato giratorio que gira al mismo tiempo para garantizar un dorado uniforme. Introduzca el modo de grill deseado pulsando la tecla
GRILL MODE/COMBI MODE como se indica a continuación.
Pulse la tecla de GRILL MODE/ COMBI MODE Pantalla Elemento que calienta la parrilla en uso
Ejemplo:
Supongamos que desea cocinar durante 20 minutos utilizando la PARRILLA SUPERIOR solamente.
1. Elija la función PARRILLA
SUPERIOR pulsando una vez la tecla GRILL MODE/ COMBI MODE. G-1 y se iluminara el indicador de grill en la pantalla.
NOTA:
Una vez transcurrido la mitad de tiempo de asado, sonará dos veces una señal acústica para recordarle que tiene que dar vuelta a la comida para garantizar de que se dore uniformemente. Tenga en cuenta que el horno no se detendrá automá­ticamente durante el asado. Para un mejor efecto de grill, se debe dar la vuelta a la comida una vez transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Después de dar la vuelta a la comida, cierre la puerta y pulse la tecla START/ +1min / CONFIRM para continuar con el asado.
2. COCINAR EN COMBI
La función de COCINAR EN COMBI permite una combinación de potencia de microondas con grill y/o convección. COMBI signi ca cocinar con potencia de microondas, potencia de grill y/o potencia de convección alternativamente. La cocción combinada reduce el tiempo de cocción y proporciona un acabado crujiente, dorado que le proporciona la ventaja de una cocción rápida con una apariencia apetitosa tradicional.
Existen 3 opciones para combinar, como se muestra en la siguiente tabla:
Pulse la tecla de GRILL MODE/ COMBI MODE
x1 G-1 Parrilla de cuarzo superior solamente x2 G-2 Parrilla de cuarzo superior e inferior juntas x 3 G-3 Parrilla inferior solamente
2. Pulse la tecla START/ +1min/ CONFIRM para
con rmar el modo de cocción.
Pantalla Ciclo de tra-
x4 C-1 • / 24% • / 76% • / 76% ­ x5 C-2 • / 73% • / 27% - • / 27% x6 C-3 • / 52% • / 48% - • / 48%
3. Utilice el dial de ENTRADA para
introducir el tiempo de asado.
bajo/ micro-
ondas
Ciclo de tra-
bajo/ parrilla
superior
4. Pulse la tecla START/+1min/ CONFIRM para comenzar el
asado.
(La pantalla contará hacia
atrás durante el tiempo de asado establecido.)
Ciclo de tra-
bajo/ parrilla
inferior
Ciclo de tra-
bajo/ convec-
ción
Siga el ejemplo de la página siguiente para obtener más información sobre cómo utilizar la función de cocción combinada.
ADVERTENCIA: La puerta, la carcasa exterior, el interior del horno y los accesorios puede calentarse mucho durante el funcionamiento. Para prevenir quemaduras utilice siempre guantes gruesos para horno.
ES-10
Loading...
+ 174 hidden pages