MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
F
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
DEUTSCHESPAÑOLNEDERLANDSITALIANOFRANÇAIS
I
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
900 W (IEC 705)
NL
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe
magnetronoven met boven- en ondergrill, die u goed van
dienst zal zijn in de keuken.
U zult verbaasd staan over hoeveel verschillende
dingen deze magnetronoven voor u kan doen. Niet
alleen kunt u met de oven snel etenswaren ontdooien of
opwarmen, u kunt er ook complete maaltijden mee
bereiden.
In onze testkeuken heeft ons magnetronteam een aantal
van de lekkerste internationale recepten verzameld, die
snel en gemakkelijk te bereiden zijn.
Laat u zich inspireren door de recepten die we hebben
bijgesloten, zodat u uw eigen favoriete maaltijden in de
magnetronoven kunt bereiden.
Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven
verbonden:
• Etenswaren kunnen direkt in de serveerschalen
worden bereid, zodat er minder afwas is.
• Kortere kooktijden en het gebruik van weinig water
en vetten zorgen er voor dat vele vitaminen,
mineralen en unieke smaakjes bewaard blijven.
U wordt aangeraden om eerst de kookboekgids en de
gebruiksaanwijzing goed door te lezen.
Zodoende zult u gemakkelijk kunnen begrijpen wat
deze oven voor u kan betekenen.
Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.
Uw Magnetron-team
Gentile Cliente,
I
...complimenti per aver scelto questo forno a microonde
con grill superiore e inferiore, che si rivelerà un
prezioso strumento che faciliterà il lavoro in cucina.
Si stupirà scoprendo cosa si può preparare con un
forno a microonde, che non si limita a scongelare e
scaldare i cibi, ma può cucinare pasti completi.
Per dimostrare quale valido aiuto possa offrire il nostro
forno a microonde abbiamo selezionato alcune
deliziose ricette internazionali veloci e facili da
preparare.
Speriamo che gli esempi illustrati siano una guida utile
per consentirle di cucinare i suoi piatti preferiti con
questo forno a microonde.
Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi
che certamente Lei apprezzerà:
• il cibo si può cucinare direttamente nei piatti di
portata: questo significa avere un minor numero di
stoviglie da lavare.
• tempi di cottura brevi ed uso limitato di acqua e
grassi: questi fattori consentono di non perdere le
proprietà di molte vitamine, minerali e di
mantenere i sapori.
Consigliamo di leggere con attenzione il ricettario e le
istruzioni sull'uso che permetteranno di comprendere
come utilizzare al meglio il suo forno.
Cucinare con questo forno sarà semplice e piacevole al tempo stesso, e Le consentirà di preparare piatti
prelibati in breve tempo e con poca fatica.
E
Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno de
microondas con grill superior e inferior, que a partir de
ahora le hará bastante más fáciles los quehaceres de la
cocina.
Le sorprenderá agradablemente la cantidad de cosas
que pueden hacerse con un microondas. No sólo
puede usarse para descongelar o calentar rápidamente
alimentos, sino también para preparar comidas
completas.
En nuestra cocina de pruebas, nuestros colaboradores
especializados en el uso de los microondas ha reunido
una selección de las más deliciosas recetas
internacionales, que se preparan rápida y
sencillamente.
Esperamos que las recetas aquí incluídas le sirvan de
Estimado cliente:
inspiración y le ayuden a preparar sus propios platos
favoritos en su horno de microondas.
El poseer un horno de microondas ofrece muchísimas
ventajas que estamos seguros que hallará interesantes:
• Los alimentos pueden prepararse directamente en
los mismos platos en que se sirven, por lo que hay
menos que lavar después.
• Debido a que se tarda menos en hacer las comidas
y se usa poca agua y grasa se preserva mucho del
contenido de vitaminas y minerales, así como los
sabores característicos.
Le aconejamos que lea con atención la guía culinaria y
las instrucciones.
Así comprenderá fácilmente cómo se usa el horno.
Esperamos que disfrute con su horno de microondas y que le guste ensayar las recetas deliciosas.
10. Ouvertures de ventilation11. Cordon d’alimentation12. Partie extérieure
NL
10. Ventilatie-openingen11. Snoer12. Behuizing
I
10. Prese d’aria11. Cavo di alimentazione12. Mobile esterno
E
10. Orificios de ventilación11. Cable de alimentación12. Caja exterior
10.
11.
12.
XXXXXXXXXXXXXZUBEHÖR
ZUBEHÖR
D
Überprüfen, daß die Zubehörteile vorhanden sind:
13. Drehteller15. Hoher Rost
14. Niedriger Rost
Drehteller auf die Antriebswelle für den Drehteller
am Boden des Gerätes setzen.
Den Drehteller nicht zerschneiden oder zerkratzen.
Vor der ersten Benutzung mit milder Seifenlauge
reinigen.
Warnung:
Das Zubehör (z.B. der Drehteller) wird im Grill-, Kombiund Automatikbetrieb (außer bei der Auftau-Automatik)
sehr heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, tragen Sie
stets dicke Ofenhandschuhe, wenn Sie die Speisen
oder den Drehteller aus dem Gerät entnehmen.
Hinweis:
Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie
dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst
immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und
Modellnamen.
13.
8.
14.
15.
6
13.
XXXXXXXXXXXXXXXXACCESSOIRES/TOEBEHOREN
8.
ACCESSOIRES:
F
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
13. Plateau tournant15.Trépied haut
14. Trépied bas
Placez le plateau tournant sur son entraînement, au
bas du four.
Avant d’utiliser le plateau tournant et les trépieds pour
la première fois, les nettoyer à l’eau légèrement
savonneuse.
Ne pas couper ou gratter le plateau tournant.
Avertissement:
Les accessoires (plateau tournant par exemple)
deviennent très chauds lors du fonctionnement en
mode Gril, Combiné et Automatique (sauf
Décongélation Auto). Il faut toujours utiliser des gants
lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant
du four pour éviter les brûlures.
14.
15.
TOEBEHOREN:
NL
Controleer of de volgende accessoires zijn geleverd:
13. Draaitafel15. Hoog rek
14. Laag rek
Plaats de draaitafel op de verbindingsstuk op de
ondergrond van de opening.
Maak de draaitafel en de rekken met een milde
water en zeep-oplossing schoon, voordat u ze voor
het eerst gebruikt.
Bekras of beschadig de draaitafel niet.
Waarschuwing:
De accessoires (zoals de draaitafel) worden
gedurende de grill-, de dubbele- en de automatische
kookstand erg heet (behalve tijdens een automatisch
ontdooiprogramma). Altijd dikke overhandschoenen
gebruiken om de etenswaren of de draaitafel uit de
oven te halen, om verbrandingen te voorkomen.
Remarques:
Lorsque vous passez une commande d’accessories,
veuillez mentionner au revendeur ou au service
d’entretien agréé par SHARP ces deux types
d’information: nom des pieces et nom du modele.
Opmerking:
Stel uw handelaar of erkend SHARP
onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires
op de hoogte van: de naam en de modelnaam.
7
R-772
SNACK
AUTO
COOK
E
I
NL
GB
D
F
WATT+1 min
STOP
KG
/KG
4.
3.
2.
1.
12.
13.
18.
21.
22.
BEDIENFELD
D
BEDIENFELD
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
14.
15.
16.
17.
19.
20.
23.
24.
Anzeigen und Symbole
1.Symbol für GEWICHT (kg)
2.Symbol für GRILL UNTEN
3.Symbol für GRILL OBEN
4.Symbol für MIKROWELLEN
5.Symbol für UHR EINSTELLEN
6.Symbol für KÜRZER/LÄNGER
7.Symbol für INFORMATION
8.Symbol für ZEIT
9.Symbol für GARVORGANG
Bedienungstasten
10. INFORMATIONS-Taste
11. SPRACHEN-Taste
12. KÜRZER/LÄNGER-Tasten
13. SNACK-Taste
14. PIZZA-Taste
15. AUFTAU-AUTOMATIK-Taste
16. GAR-AUTOMATIK-Taste
17. Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART
Drehen Sie den Knopf so, daß er auf das
entsprechende Symbol zeigt:
für Mikrowelle - Garen
für Mikrowelle - Garen mit GRILL OBEN
für Mikrowelle - Garen mit GRILL UNTEN
für GRILL OBEN
für GRILL UNTEN
für GRILL OBEN & UNTEN
18. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
Zum Ändern der Mikrowellenleistung
19. +1 min-Taste
20. ZEIT/GEWICHTS-Knopf
Geben Sie mit diesem Knopf entweder die Garoder Auftauzeit bzw. das Gewicht der Speise
ein
21. UHREINSTELL-Taste
22. STOP-Taste
23. START -Taste
24. TÜRÖFFNER-Taste
9
TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL
F
Affichage numérique et témoins
1. Témoin POIDS (kg)
2. Témoin GRIL BAS
3. Témoin GRIL HAUT
4. Témoin MICRO-ONDES
5. Témoin NIVEAU DE PUISSANCE
6. Témoins MOINS/PLUS
7. Témoin INFORMATION
8. Témoin DUREE
9. Témoin CUISSON EN COURS
Touches de fonctionnement
10. Touche INFORMATION
11. Touche LANGUE
12. Touches MOINS/PLUS
13. Touche SNACK
14. Touche PIZZA
15. Touche DECONGELATION AUTO
16. Touche CUISSON AUTO
17. Touche MODE CUISSON
Tourner le bouton pour que le témoin désigne le
symbole approprié :
pour une cuisson micro-ondes
pour une cuisson micro-ondes avec GRIL
DU HAUT
pour une cuisson micro-ondes avec GRIL
DU BAS
GRIL DU HAUT
GRIL DU BAS
GRILLES DU BAS & DU HAUT
18. Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Appuyer pour changer les réglages de
puissance du four micro-ondes
19. Touche +1 min
20. Bouton rotatif DUREE/POIDS
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le
temps de cuisson/décongélation ou le poids des
aliments
21. Touche REGLAGE DE L’HORLOGE
22. Touche STOP (ARRET)
23. Touche DEPART
24. Touche d’ouverture de la porte
NL
Digitaal display en lichtjes
1. GEWICHT-lichtje (kg)
2. BOVENSTE GRILL-lichtje
3. ONDERSTE GRILL-lichtje
4. MAGNETRON--lichtje
5. ENERGIENIVEAU-lichtje
6. MINDER/MEER-lichtje
7. INFORMATIE-lichtje
8. TIJD-lichtje
9. KOKEN-lichtje
Bedieningstoetsen
10. INFORMATIE-toets
11. TAAL-toets
12. MINDER/MEER-toetsen
13. SNACK-toets
14. PIZZA-toets
15. AUTOMATISCH
ONTDOOIPROGRAMMA-toets
16. AUTOMATISCH KOOKPROGRAMMA-
toets
17. KOOKSTAND-toets
Draai de knop tot de gewenste kookstand op het
display verschijnt:
voor koken met de magnetron
voor koken met de magnetron in combinatie
met BOVENSTE GRILL
voor koken met de magnetron in combinatie
met ONDERSTE GRILL
voor BOVENSTE GRILL
voor ONDERSTE GRILL
voor BOVENSTE en ONDERSTE GILL
18. MAGNETRON-VERMOGENNIVEAU-toets
Hiermee stelt u het vermogen van uw magnetron in
19. +1 min-toets
20. TIJD/GEWICHT-draaiknop
Draai de knop voor het instellen van de
kooktijd/ontdooitijd of het gewicht van het voedsel
21. KLOKINSTELLING-toets
22. STOP-toets
23. START-toets
24. DEUR OPEN-toets
10
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Voorkomen van brand
Laat de magnetronoven tijdens gebruik
niet onbeheerd achter. Te hoge niveau’s
of te lange kooktijden kunnen het
voedsel mogelijk oververhitten met
brand tot gevolg.
Wanneer de oven in een keukenkast moet worden
geïnstalleerd, moet het installatieframe EBR-4600
(B)/(W)/(IN) worden gebruikt dat door SHARP is
gepatenteerd. Dit frame is van uw dealer verkrijgbaar.
Raadpleeg de instructies over hoe het frame wordt
geïnstalleerd of vraag uw dealer naar de juiste
installatiemethode. Alleen wanneer dit frame wordt
gebruikt, kan de veiligheid en de kwaliteit van uw
magnetronoven worden gegarandeerd.
Steek de stekker van het netsnoer in een
gemakkelijk toegangbaar stopkontakt zodat u de
stekker in een noodgeval snel uit het stopkontakt
kunt trekken.
Sluit de oven alleen aan op een stopkontakt met
230 V, 50Hz wisselstroom met een minimale 16 A
zekering of een minimale 16 A circuitonderbreker.
Het wordt aanbevolen om een apart circuit voor
deze oven te gebruiken.
Plaats de oven niet in de buurt van
verwarmingselementen, zoals bijvoorbeeld naast
een kachel of dichtbij een gasfornuis.
Plaats de oven niet in een zeer vochtige of natte ruimte.
Plaats of gebruik de oven niet buitenshuis.
OPEN NOOIT DE OVENDEUR indien er
rook van verwarmd voedsel in de oven
komt. Schakel de oven uit, trek de
stekker uit het stopkontakt en wacht
todat er geen rook meer van het voedsel
komt. Openen van de ovendeur terwijl er
rook van het voedsel komt kan brand
veroorzaken.
Gebruik alleen bakjes, schalen en
dergelijke die geschikt zijn voor
magnetronovens. Zie het kookboek voor
bruikbare materialen.
Blijf in de buurt van de oven indien u
wegwerp-plastik, papier of andere
brandbare materialen gebruikt.
Reinig het afdekplaatje voor de
golfgeleider, de ovenruimte en draaitafel
na gebruik. Deze onderdelen dienen
droog en vetvrij te zijn. Vet kan mogelijk
oververhitten, gaan roken en vlam
vatten.
Plaats geen ontvlambare materialen in de buurt van
de oven of de ventilatie-openingen.
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
Verwijder alle metalen draadjes, verzegelingen,
enz. van het voedsel en de verpakking.
Vonken van metalen voorwerpen kunnen mogelijk
brand veroorzaken. Gebruik de magnetronoven
niet voor bakken met olie of het verwarmen van
frituurvet. De temperatuur kan namelijk niet worden
geregeld en de olie kan mogelijk vlam vatten.
Gebruik alleen popcorn dat in een voor
magnetronovens geschikt materiaal is verpakt.
Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in de
magnetronoven. Kontroleer dat de instellingen van
de magnetronoven juist zijn nadat u de oven heeft
gestart. Volg de aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing en het kookboek op.
Voorkomen van persoonlijk letsel
WAARSCHUWING
Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd
of niet normaal funktioneert. Kontroleer alvorens
gebruik het volgende:
a) Kontroleer dat de deur goed sluit en niet krom
is of anderzijds beschadigd.
b) Kontroleer dat de scharnieren en veiligheids-
deurgrendels niet gebroken zijn of los zitten.
c) Kontroleer dat de deurafdichtingen en
pasvlakken; niet zijn beschadigd.
d) Kontroleer dat er geen deuken in de ovenruimte
of in de dew zijn.
e) Kontroleer dat het netsnoer en de stekker niet
zijn beschadigd.
De oven nooit zelf repareren en geen
onderdelen van de oven aanpassen of
vervangen. Niemand, behalve een
gekwalificeerde technicus, dient
onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uit te voeren
waarbij een afdekking die bescherming
biedt tegen blootstelling aan
microgolven, wordt verwijderd. Dit kan
gevaarlijk zijn.
Gebruik de oven niet met de deur geopend. Breng
geen veranderingen in de veiligheidsdeurgrendels
aan.
Gebruik de oven niet indien er een voorwerp tussen
de deurafdichtingen en pasvlakken is.
Zorg dat er geen vet of vuil is op de
aangrenzende oppervlakken. Volg de
aanwijzingen bij “ONDERHOUD EN
REINIGEN” op blz. 135 goed op.
116
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Personen met een PACEMAKER dienen een dokter
of de fabrikant van de pacemaker te raadplegen
aangaande speciale voorzorgsmaatregelen bij
gebruik van een magnetronoven.
Voorkomen van een elektrische schok
De behuizing mag nooit worden geopend of
verwijderd.
Zorg dat er geen vloeistoffen of andere voorwerpen
in de openingen van de deurvergrendelingen of
ventilatie-openingen komen. Schakel de oven
onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopkontakt
en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel
indien er iets in deze openingen terecht is
gekomen.
Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of
andere vloeistoffen onder.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of
buffet hangen. Houd het netsnoer uit de buurt van
warme oppervlakken, zoals ook de achterkant van
de oven.
Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet
door ondeskundige, niet door SHARP erkende
elektriciens uitvoeren.
Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP
onderhoudspersoneel indien de ovenlamp niet meer
funktioneert.
Indien het netsnoer van dit toestel is beschadigd,
dient het door een speciaal snoer, te worden
vervangen. Laat het vervangen van het snoer aan
erkend SHARP onderhoudspersoneel over.
WAARSCHUWING: Voorkomen van een
explosie en spatten van kokend voedsel
Vloeistoffen en andere etenswaren
moeten niet in afgesloten bakjes worden
opgewarmd, aangezien ze kunnen
ontploffen.
Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes.
Verwijder zegels en deksels alvorens gebruik.
Verzegelde bakjes en dergelijke kunnen zelfs nadat
de oven is uitgeschakeld namelijk ontploffen indien
de druk in het bakje te hoog is opgelopen.
Let op bij het bereiden van vloeistoffen met de
magnetron. Gebruik altijd flessen of containers met
een wijde hals zodat bellen kunnen ontsnappen.
Kook nooit in flessen met een dunne
hals, zoals baby-zuigflessen, daar de
vloeistof plotseling uit de fles zou kunnen
spuiten met brandwonden mogelijk tot
gevolg.
Voorkom dat kokende vloeistof uit de fles spat:
1 Roer de vloeistof alvorens het
verwarmen/opwarmen door.
2 Steek voor het opwarmen een glazen staaf of
dergelijk voorwerp in de vloeistof.
3 Laat de vloeistof na het koken even in de oven
staan zodat wordt voorkomen dat de vloeistof
later uit de fles spuit.
Kook nooit hele eieren in hun schaal in
de magnetron. Ook hardgekookte eieren
moeten niet in magnetronovens worden
opgewarmd, aangezien ze kunnen
ontploffen, zelfs nadat de
magnetronoven is uitgezet. Opwarmen
van eieren die niet zijn geslagen of op
een andere manier zijn verwerkt, dient u
ter voorkomen van het ontploffen van
het ei het eigeel en het eiwit door te
prikken. Pel eieren en snijd hard
gekookte eieren in plakjes alvorens deze
in de magnetronoven te verwarmen.
Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedsel
de schil of het vel van aardappelen, worstjes, fruit
en dergelijke door alvorens deze te koken.
Voorkomen van brandwonden
Voorkom brandwonden en gebruik
ovenhandschoenen of aanzetbare stelen voor pannen
indien u het voedsel uit de oven haalt.
Voorkom brandwonden door hete stoom en houd
open bakjes, popcornschalen, kookzakken en
dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen.
Voorkom brandwonden en test de
temperatuur van het voedsel en roer even
door alvorens het voedsel te serveren. Let
vooral op alvorens het voedsel aan babies,
kinderen of ouderen te geven.
De temperatuur van de container komt niet overeen
met de temperatuur van het voedsel of de vloeistof.
Kontroleer aitijd de temperatuur van het voedsel of de
vloeistof.
Blijf altijd op veilige afstand van de ovendeur staan
wanneer u hem open doet, om verbranding door
ontsnappende stoom of hitte te voorkomen.
Snijd gevulde gebakken etenswaren na het koken
even open om de stoom te laten ontsnappen en
verbrandingen te vermijden.
Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zij
zich niet aan een hete oven kunnen branden.
Raak de ovendeur, de behuizing aan de
buitenkant, de behuizing aan de achterkant, de
ovenruimte, de ventilatiegaten, de onderste grill, de
accessoires en de schalen tijdens de GRILL,
DUBBELE FUNCTIE of AUTOMATISCHE
KOOKPROGRAMMA’S niet aan, aangezien
deze heet worden. Laat ze afkoelen voordat u ze
schoonmaakt.
NEDERLANDS
117
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
0
2
3
1
4
5
8
9
10
11
12
13
14
15
20
25
30
7
6
20 cm
Let op kleine kinderen
WAARSCHUWING: Laat kinderen de oven
alleen zonder toezicht gebruiken als ze
voldoende instructies hebben gekregen,
zodat ze weten hoe de oven veilig gebruikt
dient te worden en de gevaren begrijpen
die gepaard gaan met het oneigenlijk
gebruik ervan.
Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van
een volwassene te gebruiken.
Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaan
hangen. De oven is geen speelgoed.
Zorg dat uw kinderen ook van de
veiligheidsmaatregelen op de hoogte zijn. Vertel wat
wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijk is.
Benadruk dat verpakking van bepaalde gerechten
(bijvoorbeeld voor het knapperig maken van voedsel)
zeer heet kan worden.
Ovenge waarschuwingen
Breng op geen enkele manier een verandering in de
oven aan. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt.
Deze oven dient voor het bereiden van voedsel bij u
thuis en dient derhalve alleen voor het koken van
voedsel te worden gebruikt. Gebruik de oven niet voor
commerciële doeleinden of in een laboratorium.
Voorkomen van problemen of beschadiging.
Zet de oven nooit leeg aan, behalve wanneer dat in
de gebruiksaanwijzing staat vermeld, zie pagina 123.
U kunt daardoor de oven beschadigen.
Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafel
door oververhitting dient u bij gebruik van
bruineringsschalen of zelf-verwarmende materialen
altijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoals een
porseleinen bord, onder de schaal of het materiaal te
plaatsen. Stel nooit een langere tijd in dan de voor het
gerecht voorgeschreven kooktijd.
Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven
reflekteren hier namelijk op waardoor vonken worden
opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven.
Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen
draaitafel.
Gebruik geen plastic schalen en dergelijke met de
magnetron indien de oven nog heet is na gebruik van
de GRILL, DUBBELE FUNCTIE of AUTOMATISCHEKOOKPROGRAMMA’S, bediening. Het plastic
smelt anders. Gebruik tevens geen plastic tijdens een
van de bovenstaande funkties, tenzij de fabrikant
vermeldt dat het plastic produkt hittebestendig is en met
de magnetron kan worden gebruikt.
Plaats tijdens gebruik geen enkel voorwerp op de
behuizing van de oven.
OPMERKING:
Raadpleeg een erkend electriciën indien u twijfels
aangaande het aansluiten van de oven heeft.
Noch de fabrikant noch de handelaar zijn
aansprakelijk voor schade aan de oven of persoonlijk
letsel indien de oven niet op de voorgeschreven, juiste
manier is aangesloten.
Kondens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden of
rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden
gevormd. Dit is normaal en duidt niet op een defekt of
het lekken van mikrogolven.
INSTALLATIE
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de
binnenkant van de oven. Verwijder het losse vel
polytheen dat zich tussen de deur en de ovenholte
bevindt. Verwijder alle plakkers van de buitenkant
van de deur.
Verwijder
2. Controleer of de oven beschadigd is,
3. Plaats de oven op een vlak en waterpas oppervlak
dat sterk genoeg is voor het gewicht van de oven
plus zware etenswaren.
4. Tijdens het koken kan de oven heet worden.
Plaats de oven zodanig, dat deze tenminste 85
cm van het vloeroppervlak verwijderd is. Houd
kinderen op een veilige afstand van de oven,
zodat ze zich niet kunnen branden.
5. Zorg voor een vrije ruimte van tenminste 20 cm
boven de oven.
6. Steek de stekker van de oven in een standaard
geaard stopcontact.
118
VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET
E
I
NL
GB
D
F
Uw oven beschikt over een spaarfunctie.
1. Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. Er
verschijnt nu niets op het display.
2. Open de deur. Op het ovendisplay knippert
“ENERGY SAVE MODE TO GO OUT OF ENERGY
SAVE MODE SET LANGUAGE” in 6 talen.
3. Sluit de deur.
4. Druk op de STOP-toets. Op het ovendisplay
knippert “ .0”. OPMERKING: Op dit moment
wordt eerst Engels geselecteerd. Indien u de
energiespaarstand wilt blijven gebruiken,
verdergaan met stap 7. Druk op de TAAL-toets
indien u de taal wilt wijzigen: in dit geval wordt
de energiespaarstand uitgeschakeld.
5. Kies een taal (zie onder).
6. Instellen van de klok (zie pagina 121).
Druk op de TAAL-toets
eenmaal
tweemaal
driemaal
viermaal
vijfmaal
zesmaal
TAAL
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANCAI
ITALIAN
ESPANOL
7. Verwarm de oven zonder voedsel (zie pagina
123).
KOOKTIPS:
De oven heelt een ‘Informatie displaysysteem’ dat u
stap voor stap instructies geeft over het gebruik van
elke functie. U kunt deze informatie krijgen in een
door u gewenste taal. De oven heeft een
INFORMATIE-toets voor instructies voor elke toets.
Nadat u een toets heeft ingedrukt zullen er lichtijes
op het display verschijnen ter informatie over de
volgende stap.
OPMERKING:
In de energiespaarstand werkt de oven alleen in de
taal Engels.
KEIS EEN TAAL
De oven werd geprogrammeerd in het Engels. U kunt
deze taal veranderen door op de TAAL-toets te
drukken totdat de door u gewenste taal verschijnt.
Druk daarna op de START-toets
Bijvoorbeeld:
U wilt Italiaans kiezen.
NEDERLANDS
Kies de gewenste taal.
x5
Start de instelling.
Controleer het display.
x1
OPMERKING:
Indien u de taal instelt, werkt de energiespaarstand niet.
119
GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS
STOP
Gebruik de STOP-toets om:
1. Een fout tijdens het programmeren ongedaan te
maken.
2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen.
3. Wilt u een programma tijdens het koken
annuleren, dan dient u de toets tweemaal in te
drukken.
ENERGIESPAARSTAND
De oven wordt geleverd met ingestelde energiespaarstand waarbij de taal Engels
wordt gebruikt. Indien er gedurende 2 minuten na de laatste werking geen handelingen worden
uitgevoerd, b.v. de stekker aansluiten of aan het eind van de bereidingstijd, wordt de stroom automatisch
uitgeschakeld. Open en sluit de deur om de stroom weer in te schakelen.
Indien u de taal selecteert via de TAAL-toets of de klok instelt, werkt de
energiespaarstand niet.
Volg de instructies hieronder om de energiespaarstand te starten:
Bijvoorbeeld:
Om de energiespaarstand te starten (de huidige tijd is 23.35):
Controleer of de
correcte tijd op de
display wordt
weergegeven.
Display:
Druk op de toets
KLOKINSTEL.
x1
Zet de display op 0
door de draaiknop
TIJD/GEWICHT te
draaien.
/KG
Druk op de toets START .
De stroom wordt
uitgeschakeld en de display
is leeg.
x1
120
DE KLOK INSTELLEN
/KG
/KG
Er zijn twee instellingsstanden; de 12-uursklok en de 24-uursklok.
1. Om de 12-uursklok in te stellen, drukt u eenmaal op de
KLOK INSTELLING-toets, zaals bij Stap 1 hiemaast.
2. Om de 24-uursklok in te stellen, drukt u tweemaal op de
KLOK INSTELLING-toets, zaals bij Stap 2 hiemaast.
Bijvoorbeeld:
De 24-uursklok instellen op 23:35:
Kies de 24-uursklok door
tweemaal op de KLOKINSTELLIN-toets te drukken.
Stel de uren in. Draai de
TIJD/GEWICHT-knop met de klok mee
totdat het juiste uur wordt weergegeven.
Stap 1
.
Stap 2
.
x1
Verander van uren naar minuten
door eenmaal op de KLOK
INSTELLING-toets te drukken.
x2
x2
Stel de minuten in
Start de klok
Controleer het display.
x1
OPMERKING:
1. U kunt de TIJD/GEWICHT-knop zowel met de klok
mee als tegen de klok in draaien.
2. Druk op de STOP-toets als u tijdens het
programmeren een fout maakt.
3. Als de oven op de kook- of op de minuutklokstand
staat en u wilt weten hoe laat het is, dan drukt u op
de KLOK INSTELLING-toels. Zolang u de toets
ingedrukt houdt, ziet u hoe laat het is.
4. Indien de stroomtoevoer naar de oven wordt onderbroken
wanneer de stekker opnieuw in het stopcontact wordt
gestoken, de deur openen en sluiten; de display vertoont
“ENERGY SAVE MODE TO GO OUT OF ENERGY SAVE
MODE SET LANGUAGE”.
Indien dit gebeurt wanneer de oven in werking is, gaat de
programmering verloren. De tijdinstelling verdwijnt ook.
5. Als u de klok opnieuw wilt instellen, volgt u nogmaals
het bovenstaande voorbeeld.
6. Als u de klok niet instelt, drukt u eenmaal op de
STOP-toets. verschijnt op het display.
Wanneer de oven klaar is met koken, zal
opnieuw op het display verschijnen, in plaats van het
uur van de dag.
7. Indien u de klok instelt, werkt de energiespaarstand niet.
ENERGIENVEAU VAN DE MAGNETRON
Uw magnetron heeft 5 energieniveaus. Voor het kiezen van het magnetronvermogen dient u zich aan de
gegevens in dit kookboek te houden. In het algemeen gelden de volgende adviezen:
• Draai voor het koken met de magnetron de KOOKSTAND-draaiknop tot de juiste kookstand op het
display verschijnt.
• Kies het gewenste vermogen door op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets te drukken.
• Als u de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets eenmaal indrukt, verschijnt op het display.
Als u voorbij de gewenste instelling bent, blijft u op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets
drukken tot de gewenste instelling opnieuw verschijnt.
• 900 W wordt automatish ingesteld indien er geen bepaald vermogen wordt gekozen.
270 WATT = 30 % vermogen
90 WATT = 10 % vermogen
121
x1
NEDERLANDS
KOKEN MET DE MAGNETRON
/KG
WATT
Uw oven kan voor maximaal 90 minuten worden
geprogrammeerd (90 00). De intervallen van de
kook- of ontdooitijd variëren van 10 seconden tot vijf
minuten. Dit hangt af van de totale kookijd, zoals in
de tabel staat aangegeven.
Bijvoorbeeld:
Stel dat u soep wilt opwarmen voor 2 minuten en 30 seconden op 630 W.
Kies de gewenste kookstand
door de draaiknop op
(Magnetron) in te stellen.
Begin met koken.
x1
OPMERKINGEN:
1. Als de deur tijdens het kookproces wordt geopend,
zal automatisch de kooktijd op het digitale display
stoppen. De kooktijd begint weer af te tellen zodra
de deur gesloten en de START-toets ingedrukt
wordt.
2.Als u wilt weten wat de kookstand is, drukt u op de
MAGNETRON VERMOGENNIVEAU toets.
Stel de gewenste kooktijd in door de
TIJD/ GEWICHT-knop met de klok
mee te draaien. (2 min. & 30 sec.)
Controleer het display.
KooktijdNeemt toe met elke
0-5 minuten10 seconden
5-10
minuten30 seconden
10-30 minuten1 minuut
30-90 minuten5 minuten
Zolang u de MAGNETRONVERMOGENNIVEAU toets ingedrukt houdt, zal
de kookstand weergegeven worden.
3.U kunt de TIJD/GEWICHT-knop zowel met de
klok mee als tegen de klok in draaien. Als u de
toets tegen de klok in draait, zal de Dooktijd vanaf
90 minuten geleidelijk afnemen.
Stel het vermogen in door op de
MAGNETRON
VERMOGENNIVEAU-toets te
drukken.
x2
KOKEN MET DE GRILL
Uw oven heeft 2 grill verwarmingselementen, en een combinatie van 3 grill kookstanden.
KOOKSTAND-toets
GRILL VERWARMINGSELEMENT IN
GEBRUIK
Boven-met ondergrill samen
Bovengrill
Onderste grill
122
DISPLAY
BOVEN-MET ONDER
GRILL
BOVENGRILL
ONDERSTE GRILL
KOKEN MET DE GRILL
/KG
Bijvoorbeeld: Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de BOVENSTE GRILL.
Stel de KOOKSTAND-draaiknop in
op BOVENSTE GRILL.
1. U wordt aangeraden om tijdens het grilleren de hoge of lage rekken te gebruiken (zie de automatische
kookprogramma’s op pagina 132 en 133)
2. Het kan zijn dat u, wanneer u voor het eerst de grill gebruikt, een beetje rook en een brandlucht waarneemt.
Dit is normaal en betekent niet dat uw oven defect is. (Lees het hoofdstuk ‘De oven leeg opwarmen’ hieronder.)
3. Na het koken met de BOVENSTE & ONDERSTE GRILL kan het display “NU KOKEN” weergeven.
WAARSCHUWING:
De ovenruimte, de deur, de behuizing de draaitafel, de roosters, de schotels en vooral de
onderste grill worden heel erg heet. Gebruik daar
het eten of de draaitafel uit de oven haalt, zodat u zich niet verbrandt.
Stel de gewenste kooltijd in
door de TIJD/GEWICHT-knop
met de klok mee te draaien.
/KG
om dikke ovenhandschoenen wanneer u
Druk op de START -toets
om met koken te beginnen.
x1
DE OVEN LEEG OPWARMEN
Het kan zijn dat u aan het begin van de Grill- of Dubbele-stand een beetje rook en een brandlucht waarneemt, maar dit
betekent niet dat de oven defect is.
Laat de oven 20 minuten lang leeg aan staan, met de bovenste en onderste grill aan, voordat u de oven
voor het eerst met etenswaren gebruikt.
BELANGRIJK:Gedurende deze werking zult u rook en geur waarnemen. Doe daarom de ramen open
of zorg ervoor dat de kamer geventileerd is.
Stel de KOOKSTANDdraaiknop in op de
BOVENSTE & ONDERSTE
GRILL.
Display:
Zorg ervoor dat er geen eten
in de oven zit. Stel de
opwarmtijd in.
De oven begint af te tellen.
Wanneer de oven klaar is met
koken, doet u de deur open om
de ovenruimte af te laten koelen.
Druk op de START
-toets om met koken te
beginnen.
x1
WAARSCHUWING:
De deur, de buitenkant
en de binnenkant van
de oven zullen heel
warm worden, zorg
ervoor dat u zich niet
verbrandt wanneer de
oven staat af te koelen.
123
NEDERLANDS
DUBBELE-KOKEN
/KG
WATT
Uw oven heeft 2 DUBBELE kookfuncties waarbij de hitte van de bovenste en/of onderste grill met de
magnetronenergie wordt gecombineerd.
Draai voor het kiezen van de DUBBELE kookfunctie de KOOKSTAND-draaiknop tot de gewenste kookstand
op het display verschijnt, en stel dan eerst de gewenste kooktijd in. Over het algemeen verkort de dubbele
kooktijd de totale kooktijd.
Instelling
DUBBELE 1
DUBBELE 2
*Als u het energieniveau wilt veranderen, drukt u op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets.
U kunt maximaal 900 W vermogen kiezen.
Voorbeeld :
Stel dat u 20 minuten lang met de 90 W magnetronenergie en de BOVENSTE GRILL.
Kies de gewenste kookstand
door de draaiknop
KOOKSTAND op in
te stellen.
KOOKSTAND-toets
Vermogenniveau
verwarmingselement
270 W
270 W
Voer de gewenste
kooktijd in (20 min.).
Grill
Bovengrill
Onderste grill
Druk de MAGNETRONVERMOGENNIVEAUtoets tweemaal in (90 W).
Display
x2
Begin met koken.
x1
OPMERKING: Na het koken kan het display “NU KOKEN” weergeven.
WAARSCHUWING:
De ovenruimte, de deur, de behuizing de draaitafel, de roosters, de schotels en vooral de
onderste grill worden heel erg heet. Gebruik daar
het eten of de draaitafel uit de oven haalt, zodat u zich niet verbrandt.
Controleer het display.
om dikke ovenhandschoenen wanneer u
124
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
AUTO
COOK
/KG
KGKGKG
1. MINDER / MEER-toets.
De MINDRE ( ) en MEER ( ) toetsen stellen u in staat om gemakkelijk de tijden van de kookprogrammas te
verlengen of te verkorten (voor voedsel dat meer of minder gaar moet worden); zowel de kooktijd van
automatische kookprogramma’s als de kooktijd tijdens het koken kunnen worden gewijzigd.
a) De ingestelde tijd veranderen.
Kook 0,9 kg Gegrilde kip met de AUTOMATISCH KOKEN-toets en de MEER ( ) -toets
Kies AUTOMATISCH
KOKEN (gegrilleerde kip)
door eenmaal op de
AUTOMATISCH KOKENtoets te drukken.
x1
Voer de hoeveelheid in
door de
TIJD/GEWICHT-knop
met de klok mee te
draaien.
Kies het gewenste
resultaat (goed gaar) door
eenmaal op de MEERtoets te drukken
x1
Druk op de START
om met koken te
beginnen.
Display:
OPMERKINGEN:
Raak dezelfde knop nogmaals aan om de stand van de MEER of MINDER-toets te annuleren.;
Om van MEER naar MINDER te veranderen, gewoon op de MINDER ( ) -toets drukken.
Om van MINDER naar MEER te veranderen, gewoon op de MEER ( ) -toets drukken.
b) De kooktijd tijdens het koken veranderen.
Door iedere druk op de MEER ( ) of MINDER ( ) -toets wordt de kooktijd respectievelijk 1 minuut
langer of korter.
x1
NEDERLANDS
125
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
WATT
+1 min
2. Functie ‘MINUUT EXTRA’
Met de knop +1min /START kunt u de volgende twee functies bedienen:
a) Eén minuut bereiden
U kunt de magnetron één minuut in de gewenste bereidingsfunctie laten werken zonder de
bereidingsduur in te voeren.
Voorbeeld:
Stel dat u de magnetron één minuut wilt laten werken bij een vermogen van 450 watt.
Kies de gewenste kookstand
door de draaiknop
KOOKSTAND op in te
stellen.
OPMERKING:
1. U kunt deze functie uitsluitend bij handmatig bereiden gebruiken.
2. Wanneer de keuzeknop KOOKMODE op magnetron staat ( ) en u drukt op de +1min-toets, is
het vermogen van de magnetron altijd 900 watt. Wanneer de keuzeknop KOOKMODE op de
draaischijf staat ( of ) en u drukt op de +1min-toets, is het vermogen van de
magnetron altijd 270 watt.
3. Om misbruik door kinderen te voorkomen, kan de +1 min-toets uitsluitend binnen twee minuten na de
voorafgaande handeling worden gebruikt, dat wil zeggen na het sluiten van de deur of het indrukken
van de STOP-toets.
Druk de MAGNETRONVERMOGENNIVEAUtoets tweemaal in (630 W).
x2
Druk de +1 min-toets eenmaal
in om de functie in te
schakelen.
x1
Display:
b) De bereidingstijd verlengen
U kunt de bereidingstijd met veelvouden van één minuut verlengen als u op de knop drukt terwijl de
oven werkt.
126
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
AUTO
COOK
WATT
3. HET ENERGIENIVEAU CONTROLEREN
Als u het energieniveau tijdens het koken wilt controleren, drukt u op de MAGNETRON
VERMOGENNIVEAU-toets.
Zolang u de toets ingedrukt
houdt, zal de kookstand
weergegeven worden.
4. INFORMATIE-toets
Elke toets verschaft bruikbare informatie. Wilt u deze
informatie lezen, druk dan op de INFORMATIE-toets
voordat u de gewenste toets indrukt.
Bijvoorbeeld:
Stel u wilt informatie krijgen over AUTOMATISCH
KOKEN menunummer 1, gegrilleerde kip:
OPMERKING:
1. De informatie zal tweemaal worden herhaald,
en daarna geeft het display aan hoe laat het is.
2. Wilt u de informatie annuleren, dan drukt u op de
STOP-toets.
De oven blijft aftellen, ook
al staat het energieniveau
op het display
weergegeven.
x1
x2
Controleer het
display.
Kies de INFORMATIEtoetsfunctie.
Druk op de gewenste toets
(bijvoorbeeld, voor NO-1,
drukt u 2 op de toets).
NEDERLANDS
127
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.