Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred uvedením
zariadenia do prevádzky bezpodmienečne prečítať.
UPOZORNENIE: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie, ako aj aký-
koľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie zariadenia v otvorenom stave (napr. otvorený
kryt), môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
Vážený zákazník,
blahoželáme vám k získaniu novej mikrovlnnej rúry s dvojitým grilom, ktorá vám
bude od tejto chvíle podstatne uľahčovať
prácu v domácnosti.
Budete príjemne prekvapený/á, čo všetko
je možné s mikrovlnnou rúrou robiť. Nielenže môžete pokrmy rýchlo rozmrazovať a
ohrievať, ale aj pripravovať celé menu.
V našej skúšobnej kuchyni zostavil tím pre
mikrovlnné rúry výber chutných medzinárodných receptov, podľa ktorých môžete
variť rýchlo a jednoducho.
Nechajte sa pripojenými receptami inšpirovať a pripravte si svoje obľúbené pokrmy v
mikrovlnnej rúre.
Prajeme vám príjemnú zábavu pri práci s vašou novou mikrovlnnou
rúrou s dvojitým grilom a pri skúšaní chutných receptov.
800 W (IEC 60705)
Určite budete nadšení mnohými výhodami
mikrovlnnej rúry:
● Pokrmy sa môžu pripravovať priamo na
tanieroch, takže sa nezašpiní toľko riadu.
● Vďaka kratšej dobe varenia a použitiu
menšieho množstva vody a tuku zostane
zachovaných viac vitamínov, minerálov a
príchutí.
Odporúčame vám, aby ste si pozorne prečítali návod na obsluhu i kuchársku knihu s
radami.
Potom bude pre vás obsluha zariadenia
veľmi jednoduchá.
SK-1
SLOVENSKY
Page 2
Upozornenie:
Váš produkt je
označený týmto
symbolom. Uvá-
dza, že elektric-
ké a elektronické
zariadenia sa
nemôžu vhadzo-
vať do domové-
ho odpadu, ale
musia sa vrátiť v
súlade so systé-
mom oddelené-
ho zberu.
A. Informácie o likvidácii pre používateľov zo
súkromných domácností
1. V Európskej únii
Upozornenie: Pri likvidácii nevhadzujte toto zariadenie do bežného
domového odpadu!
Nová smernica EÚ o odpadových elektrických a elektronických
zariadeniach nariaďuje oddelený zber starých zariadení, ich spracovanie, opätovné využitie a recykláciu.
Po zavedení smernice v členských štátoch EÚ môžu teraz súkromné
domácnosti vracať svoje použité elektrické a elektronické zariadenia
zadarmo v zberných miestach na to určených*.
V niektorých krajinách* môžete staré spotrebiče za určitých okolností zdarma vrátiť taktiež u špecializovaného predajcu, keď si kúpite
porovnateľné nové zariadenie.
*) O ďalších podrobnostiach sa informujte na vašom obecnom úrade.
Ak vaše použité elektrické a elektronické zariadenia obsahujú
batérie alebo akumulátory, mali by byť vopred vybraté a likvidované
oddelene podľa miestne platných nariadení.
Riadnou likvidáciou prispejete k náležitému zberu, spracovaniu,
opätovnému využitiu a recyklácii odpadových zariadení. Zabraňuje
sa tak možným škodlivým vplyvom na životné prostredie a zdravie v
dôsledku nevhodnej likvidácie.
2. V iných krajinách mimo EÚ
Informujte sa prosím u vašej obecnej správy na riadny postup pri
likvidácii tohto zariadenia.
Pre Švajčiarsko: Použité elektrické a elektronické zariadenia môžu
byť zadarmo vrátené u obchodníka, i keď nekupujete nový produkt.
Popis ďalších systémov zberu nájdete na internetových stránkach
www.swico.ch alebo www.sens.ch.
B. Informácie o likvidácii pre živnostníkov
1. V Európskej únii
Ak ste tento produkt používali na podnikateľské účely a teraz ho
chcete zlikvidovať:
Obráťte sa na svojho špecializovaného predajcu produktov SHARP, ktorý vás môže informovať o vrátení produktu. Možno budete musieť niesť
náklady za vrátenie a recykláciu. Malé produkty (v malom množstve)
môžu byť možno odovzdané vo vašom miestnom zbernom mieste.
Pre Španielsko: Informujte sa na zavedený systém zberu u svojej obecnej správy, ak máte otázky o vrátení svojich odpadových zariadení.
2. V iných krajinách mimo EÚ
Informujte sa u svojej obecnej správy na riadny postup pri likvidácii
tohto zariadenia.
SK-2
Page 3
OBSAH
Návod na prevádzku
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII ................................................................SK-2
ZARIADENIE A PRÍSLUŠENSTVO ......................................................SK-4
POLIEVKY A PREDJEDLÁ ...................................................................SK-35-37
HLAVNÉ JEDLÁ ...................................................................................SK-37-40
JEDLO MEDZI HLAVNÝMI CHODMI ...................................................SK-41-43
ZELENINA, ZEMIAKY A JEDLÁ VARENÉ V PANVICI, RYŽA A KNEDLE
NÁPOJE, DEZERTY A KOLÁČE ..........................................................SK-45-47
TECHNICKÉ ÚDAJE ............................................................................SK-48
......SK-44-45
SLOVENSKY
SK-3
Page 4
ZARIADENIE
ZARIADENIE A PRÍSLUŠENSTVO
1 Žiarovka vo vnútornom priestore
2 Ovládací panel
3 Ochrana proti postriekaniu vlnovodu
4 Hnací hriadeľ
5 Vnútorný priestor
6 Tesnenie dvierok a tesniace plochy
7 Bezpečnostné blokovanie dvierok
8 Držadlo dvierok
9 Ohrevné teleso grilu (horný gril)
10 Ohrevné teleso grilu (dolný gril)
11 Sieťový kábel
12 Vetracie otvory
13 Vonkajšia strana
SK-4
Page 5
PRÍSLUŠENSTVO:
Skontrolujte, či sú k dispozícii tieto
diely príslušenstva:
14 otočný tanier
15 nosič otočného taniera (výška 8,5 cm)
Položte nosič otočného taniera na
utesnený hnací hriadeľ na dno vnútorného priestoru.
Pred prvým použitím otočného taniera a jeho nosiča ich vyčistite slabým
mydlovým roztokom.
Zabráňte poškriabaniu otočného
taniera.
VÝSTRAHA:
Počas prevádzky sa dvierka, vonkajšok a vnútro rúry, ako aj príslušenstvo a riad veľmi zahrievajú.
Aby ste sa nepopálili, používajte
vždy hrubé rukavice na pečenie.
PRÍSLUŠENSTVO
POZNÁMKA: Pri objednávaní dielov
príslušenstva musíte predajcovi, príp.
zákazníckemu servisu SHARP vždy
oznámiť označenie dielu a názov
modelu.
SLOVENSKY
SK-5
Page 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
OVLÁDACÍ PANEL
OVLÁDACÍ PANEL
1 Displej
2 Symboly
Príslušné zobrazenie nad symbolom bliká
alebo svieti. Keď zobrazenie bliká, stlačte
zodpovedajúce tlačidlo (s rovnakým symbolom), alebo vykonajte potrebný krok obsluhy.
Keď svieti nápis „Check“ (Kontrola), musíte niečo
urobiť (napríklad obrátiť alebo zamiešať jedlo).
Stlačte toto tlačidlo pre výber jedného z 12-tich
automatických programov.
5 Tlačidlo STOP
6 Tlačidlo ŠTART /+1 min.
7 Tlačidlo REŽIM GRIL
1 STLAČENIE = HORNÝ GRIL
2 STLAČENIA = DOLNÝ GRIL
3 STLAČENIA = HORNÝ A DOLNÝ
GRIL
8 Tlačidlo DUÁLNY REŽIM
1 STLAČENIE =
A HORNÝ GRIL
2 STLAČENIA =
A DOLNÝ GRIL
9
Tlačidlo STUPNE MIKROVLNNÉHO VÝKONU
Stlačte na zmenu nastavenia výkonu mikrovlnnej rúry.
10 Gombík ČASOVAČ/HMOTNOSŤ
MIKROVLNNÁ RÚRA
MIKROVLNNÁ RÚRA
SK-6
Page 7
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POZORNENIA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: POZORNE SI ICH
PREČÍTAJTE A USCHOVEJTE SI ICH.
Na vyvarovanie sa požiaru
Mikrovlnné rúry by nemali byť počas prevádzky ponechané bez dohľadu. Príliš vysoké
stupne výkonu alebo príliš dlhá doba úpravy
môžu zapríčiniť prehriatie potravín a požiar.
Táto mikrovlnná rúra je navrhnutá len na použitie na pracovnej doske kuchynskej linky. Nie
je určená na zabudovanie do kuchynskej linky.
Mikrovlnnú rúru neumiestňujte do skrinky.
Zásuvka musí byť neustále prístupná, aby mohla
byť sieťová zástrčka v prípade núdze ľahko vytiahnutá. Sieťové napätie musí byť 230 V striedavého
prúdu s frekvenciou 50 Hz a malo by byť vybavené
poistkou s nominálnou hodnotou aspoň 16 A alebo
ističom s nominálnou hodnotou aspoň 16 A.
Mal by byť naplánovaný samostatný elektrický obvod, slúžiaci len na prevádzku tohto zariadenia.
Zariadenie neinštalujte na miestach, kde sa vytvára teplo, napr. v blízkosti klasického sporáka.
Zariadenie neinštalujte na miestach, kde je vysoká vlhkosť vzduchu alebo kde sa môže tvoriť
kondenzačná voda.
Zariadenie neskladujte ani neinštalujte vonku.
Ak spozorujete dym, je nutné vypnúť zariadenie alebo vytiahnuť sieťovú zástrčku
a dvierka ponechať zatvorené, aby sa prípadné plamene uhasili.
Používajte len riad vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach. Pozrite sa na príslušné pokyny
v nasledujúcej kuchárke s radami (strana SK24-25). Je potrebné skontrolovať, či je použitý
kuchynský riad vhodný pre mikrovlnné rúry.
Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru,
keď sa používajú plastové alebo papierové
nádoby pri varení alebo ohreve potravín.
Môžu sa prehriať a vznietiť.
Ochranu proti postriekaniu vlnovodu, vnútorný
priestor a otočný tanier po použití zariadenia
vyčistite. Tieto diely by mali byť suché a
né mastnoty. Usadené kvapky tuku by sa
prehriať, začať dymiť alebo sa vznietiť.
V blízkosti zariadenia a pri jeho vetracích otvoroch neuchovávajte žiadne horľavé materiály.
Vetracie otvory nikdy neprekrývajte.
Z potravín a balení odstráňte všetky kovové
uzávery, drôtiky a pod. Iskrenie na kovových
častiach môže viesť k požiaru.
zbave-
mohli
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na fritovanie potravín v oleji alebo tuku. Teploty nemôžu byť
sledované a tuk by sa mohol vznietiť.
Na výrobu popcornu by sa mal v mikrovlnných
rúrach používať len špeciálne balený popcorn.
V zariadení neuchovávajte žiadne potraviny
ani iné predmety.
Po spustení zariadenia skontrolujte nastavenia a
uistite sa, že zariadenie pracuje tak, ako si želáte.
Aby ste sa vyvarovali prehriatiu a požiaru, mali
by ste postupovať veľmi obozretne najmä vtedy, keď sa varia alebo ohrievajú potraviny s
obzvlášť vysokým obsahom cukru alebo tuku,
napr. párky, koláče alebo vianočné pečivo.
Tento návod na obsluhu a kuchársku knihu
s radami používajte spoločne.
Na vyvarovanie sa zranení
VAROVANIE:
Zariadenie neprevádzkujte, ak je poškodené
alebo nefunguje správne. Pred prevádzkou
skontrolujte nasledujúce body:
a) Dvierka sa musia dokonale zatvárať, mu-
sia byť presne vyrovnané a nesmú byť
zdeformované.
b) Bezpečnostné blokovanie dvierok a záve-
sy nesmú byť zlomené ani uvoľnené.
c) Tesnenie dvierok a tesniace plochy nesmú
byť poškodené.
d) Vo vnútornom priestore a na dvierkach sa
nesmú vyskytovať žiadne deformácie, ako
jamky alebo výstupky, či iné poškodenia.
e) Sieťový kábel a sieťová zástrčka nesmú
byť poškodené.
Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené, nesmie sa zariadenie prevádzkovať,
kým ho neopraví kompetentná osoba.
Za žiadnych okolností nevykonávajte
opravy ani zmeny mikrovlnnej rúry sami.
Opravy, najmä také, pri ktorých sa musí
odstrániť kryt zariadenia, smú vykonávať výhradne technici s príslušnou kvalikáciou.
Zariadenie neprevádzkujte, ak sú otvorené
dvierka alebo ak je akýmkoľvek spôsobom
zmenené bezpečnostné blokovanie dvierok.
Zariadenie nikdy neprevádzkujte, keď sa nachádzajú predmety medzi tesnením dvierok
a tesniacimi plochami.
SLOVENSKY
SK-7
Page 8
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POZORNENIA
Vyvarujte sa nahromadeniu tuku a nečistôt na
tesnení dvierok a susedných dieloch. Čistite
mikrovlnnú rúru v pravidelných intervaloch a
odstraňujte všetky zvyšky jedál. Dodržujte pokyny v kapitole „Čistenie a údržba“ na strane
SK-23. Ak nie je zariadenie udržiavané čisté,
môže sa v dôsledku negatívneho pôsobenia
poškodiť povrch a skrátiť doba
riadenia. V najhoršom prípade sa
bezpečnosť zariadenia.
Osoby s KARDIOSTIMULÁTORMI by sa mali
informovať na bezpečnostné opatrenia pri
zaobchádzaní s mikrovlnnými rúrami u svojho
lekára alebo výrobcu kardiostimulátorov.
Na vyvarovanie sa úrazu elektrickým prúdom
Za žiadnych okolností by sa nemal odstraňovať
vonkajší kryt.
Nikdy nenechajte natiecť tekutiny do otvorov
bezpečnostného blokovania dvierok alebo vetracích otvorov a nikdy do týchto otvorov nezasúvajte žiadne predmety. Keď sa vyleje väčšie
množstvo tekutín, musíte zariadenie ihneď vypnúť, vytiahnuť sieťovú zástrčku a vyžiadať si
zákaznícky servis SHARP.
Nikdy neklaďte sieťový kábel alebo sieťovú zástrčku do vody alebo iných tekutín.
Sieťový kábel nesmie byť vedený cez ostré hrany stola alebo pracovnej dosky.
Udržujte sieťový kábel mimo dosah zahriatych
plôch vrátane zadnej strany zariadenia.
V žiadnom prípade neskúšajte sami vymeniť žiarovku vo vnútornom priestore, nechajte ju vždy vymeniť autorizovaným elektrikárom produktov SHARP!
Ak by žiarovka vo vnútornom priestore prestala
svietiť, obráťte sa na predajcu elektrospotrebičov
alebo autorizovaný zákaznícky servis SHARP.
Ak je poškodený sieťový kábel, musí sa nahradiť novým špeciálnym káblom.
Nechajte výmenu vykonať autorizovaný zákaznícky servis SHARP.
Na vyvarovanie sa výbuchu a náhleho varu:
VÝSTRAHA: Pokrmy v tekutej ani inej podobe sa nesmú ohrievať v uzavretých nádobách, pretože by mohli explodovať.
Ohrievanie nápojov mikrovlnami môže zapríčiniť oneskorené vzkypenie. Zaobchádzanie s nádobami preto vyžaduje zvláštnu
opatrnosť.
životnosti za-
môže narušiť
Nikdy nepoužívajte uzavreté nádoby. Odstráňte uzávery a viečka či kryty. Uzavreté nádoby
môžu v dôsledku nárastu tlaku explodovať dokonca ešte i po vypnutí zariadenia.
Pri ohrievaní tekutín buďte opatrní. Používajte
nádoby s veľkým otvorom, aby mohli unikať
vznikajúce bubliny.
Nikdy neohrievajte tekutiny v úzkych,
vysokých nádobách (napr. detských fľašiach), pretože by obsah mohol vystreknúť a spôsobiť popáleniny.
Aby ste sa vyvarovali popálenín v dôsledku
náhleho prekypenia (tzv. utajeného varu):
1. Nenastavujte žiadne extrémne dlhé časy
(pozri strana SK-35).
2.
Tekutiny pred varením/ohrievaním zamiešajte.
3. Odporúča sa vložiť počas ohrievania do ná-
doby sklenenú tyčinku alebo podobný predmet (žiadny kov).
4. Po ohreve ponechajte tekutiny ešte aspoň
20 sekúnd stáť v zariadení, aby ste sa vyvarovali oneskoreného vzkypenia v dôsledku
tzv. utajeného varu.
Nevarte vajcia v škrupine. Celé vajcia
natvrdo sa v mikrovlnných rúrach nesmú
ohrievať, pretože môžu explodovať dokonca až po ohreve. Pred varením alebo
ohrievaním vajec, ktoré neboli ušľahané
alebo zamiešané, žĺtky a bielky poprepichujte, aby neexplodovali. Z uvarených
vajec pred ohrevom v mikrovlnnej rúre
odstráňte škrupinu a nakrájajte ich na
plátky.
Pred tepelnou úpravou potravín so šupkou,
napr. zemiakov, párkov alebo ovocia, ich poprepichujte, aby mohla unikať para.
Na vyvarovanie sa popálenín
VÝSTRAHA: Obsah sacích iaš a nádob
s detskou výživou sa musí pred použitím
zamiešať, príp. pretrepať, aby ste sa vyvarovali popálenín.
Pri vyberaní upravovaných potravín z vnútorného priestoru by ste mali používať chňapky
(rukavice odolné voči teplu).
Nádoby, vrecúška s popcornom, varné vrecúška a pod. otvárajte vždy odvrátene od rúk
a tváre, aby ste sa vyvarovali popálenín parou
alebo utajeným varom.
SK-8
Page 9
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POZORNENIA
Aby ste sa vyvarovali popálenín, vždy skontrolujte teplotu potraviny a pred podávaním
zamiešajte. Zvláštnu opatrnosť vyžaduje
podávanie pokrmov alebo nápojov malým
deťom, deťom alebo starším osobám. Niektoré časti sa počas používania môžu zahrievať. Udržujte z dosahu detí.
Teplota nádoby nie je tým pravým ukazovateľom teploty potraviny alebo nápoja; teplotu vždy skontrolujte.
Pri otváraní dvierok zariadenia udržujte dostatočný odstup, aby ste sa vyvarovali popálenín
vplyvom vystupujúceho tepla alebo pary.
Nakrájajte plnené pokrmy po tepelnej úprave
na plátky, aby mohla unikať para a aby sa zabránilo popáleninám.
Toto zariadenie nie je určené na použitie s externým
časovačom ani systémom diaľkového ovládania.
Na vyvarovanie sa nesprávnej obsluhy deťmi
VÝSTRAHA: Deti smú zariadenie používať len
pod dohľadom, alebo keď dostali dostatočné
pokyny na bezpečné použitie, a keď rozumejú nebezpečenstvám vznikajúcim
nesprávneho použitia. Keď zaria
vate v režime GRIL, PRÚDENIE,
REŽIME a AUTOMATICKOM REŽI
AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA), môžu
deti rúru používať kvôli vytváranej teplote len
pod dohľadom dospelých.
Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
senzorickými, alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom skúseností
a vedomostí, pokiaľ na ne niekto nedohliada
alebo ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosť nepoučí ohľadom používania zariadenia.
Kvôli istote, že sa deti so zariadením nehrajú, je potrebné, aby na ne pri používaní niekto dohliadal.
Neopierajte sa o dvierka zariadenia ani sa za
ne nevešajte. Mikrovlnná rúra nie je hračka!
Deti by mali byť oboznámené so všetkými dôležitými bezpečnostnými pokynmi: napr. používanie
chňapiek a opatrné snímanie prikrývok jedál. Dávajte pozor najmä na obaly, ktoré zaisťujú chrumkavosť potravín (napr. špeciálne materiály na
zhnednutie pokrmu), pretože sa veľmi zahrievajú.
Iné upozornenia
Nikdy zariadenie žiadnym spôsobom nemeňte.
Nepohybujte zariadením počas prevádzky.
Toto zariadenie je určené na použitie len v do-
v dôsledku
denie použí-
DUÁLNOM
ME (okrem
mácnostiach a smie sa používať len na úpravu potravín. Nie je vhodné na živnostenské
účely ani na používanie v laboratóriu.
Na vyvarovanie sa nesprávneho fungovania a poškodenia tohto zariadenia
Nikdy neuvádzajte do prevádzky prázdne zariadenie (okrem prípadov odporúčaných v návode
na používanie rúry, pozrite si stranu SK-14).
Inak by ste mohli rúru poškodiť.
Pri používaní špeciálneho riadu na zhnednutie
alebo samoohrievacích materiálov musí byť medzi tento riad a otočný tanier umiestnená teplovzdorná izolácia (napr. porcelánový tanier). Tým
sa zabráni poškodeniu otočného taniera. Nemala
by sa prekročiť uvedená doba ohrevu pre riad.
Nepoužívajte kovový riad, pretože mikrovlny
sa potom odrážajú a dochádza k iskreniu. Do
zariadenia nedávajte žiadne konzervy.
Používajte len otočný tanier, ktorý je určený
pre toto zariadenie.
Na vonkajšok zariadenia počas jeho prevádzky nič nepokladajte.
Nepoužívajte umelohmotné nádoby na použitie
v mikrovlnných rúrach, ak je rúra ešte stále horúca
z používania GRILU, DUÁLNEHO GRILU, alebo
AUTOMATICKÉHO REŽIMU (okrem AUTOMA-
TICKÉHO ROZMRAZENIA), pretože by sa mohli
roztaviť. Pri vyššie uvedených režimoch nesmiete
používať umelohmotné nádoby, pokiaľ výrobca nádoby neuvádza, že je na také účely vhodná.
Nepoužívajte riad, ktorý sa počas varenia dotýka vnútra rúry alebo dvierok. Používajte riad,
ktorý sa počas varenia v mikrovlnnej rúre v rúre
pohybuje bez problémov. Používajte riad, ktorý
je menší ako otočný tanier (priemer 275 mm).
POZNÁMKY:
Ak máte otázky k pripojeniu zariadenia, obráťte sa na autorizovaného elektrikára.
Ani výrobca ani predajca nemôžu prevziať
žiadnu zodpovednosť za poškodenia zariadenia alebo zranenia osôb, ktoré vzniknú v dôsledku nesprávneho elektrického pripojenia.
Na stenách vo vnútornom priestore, príp. okolo tesnenia dvierok a tesniacich plôch sa môže
tvoriť vodná para a kvapky. To je normálne a
nie je to žiadnym príznakom výstupu mikrovĺn
alebo inej chybnej funkcie.
Tento symbol znamená, že sa povrchy
môžu počas používania zahrievať.
SLOVENSKY
SK-9
Page 10
Odstráňte túto fóliu
18 cm
POKYNY NA INŠTALÁCIU
1. Z vnútorného priestoru zariadenia vyberte
všetky obalové materiály. Odstráňte polyetylénovú vrstvu medzi dvierkami a vnútorným priestorom. Stiahnite nálepku (ak je
nalepená) z vonkajšej strany dvierok.
2. Zariadenie neprevádzkujte, keď je poško-
dené.
3. Mikrovlnnú rúru nainštalujte na rovnú plo-
chu, ktorá je dostatočne pevná, aby uniesla
hmotnosť zariadenia vrátane pripravovaných potravín. Mikrovlnnú rúru neumiestňujte do skrinky.
4. Počas varenia sa rúra môže zahrievať.
Rúru umiestnite alebo upevnite tak,
aby bol spodok rúry aspoň 85 cm nad
podlahou. Udržujte zariadenie z dosa-
hu detí, aby sa nemohli popáliť.
5. Napájací kábel nesmie viesť cez horúce alebo ostré povrchy, ako napríklad
oblasť vyfukovania teplého vzduchu
v zadnej hornej časti rúry.
6. Uistite sa, že je nad zariadením voľný
priestor aspoň 18 cm.
7. Zasuňte sieťovú zástrčku mikrovlnnej rúry
do normálnej, uzemnenej zásuvky.
SK-10
Page 11
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
Zapojte zariadenie do zásuvky.
Displej začne blikať.
1.
2.
Stlačte tlačidlo STOP. Na displeji sa zobrazí toto:
x1
3. Nastavte čas podľa nižšie uvedeného návodu.
Ohrejte rúru bez jedla (pozrite si stranu SK-14,
4.
poznámku b).
Použitie tlačidla STOP
Tlačidlo STOP použite na:
1.
Zmazanie chybného zadania pri programovaní.
2. Dočasné prerušenie bežiacej prevádzky.
3. Zmazanie programu počas bežiacej prevádzky
dvojitým stlačením.
NASTAVENIE PRESNÉHO ČASU
Čas beží v 12-hodinovom alebo v 24-hodinovom formáte.
1.
Na nastavenie času v 12-hodinovom formáte pridržte stlačené tlačidlo pre STUPNE MIKROVLNNÉHO VÝKONU po dobu 3 sekúnd. Na displeji sa zobrazí nápis „12 H“.
2.
Na nastavenie času v 24-hodinovom formáte stlačte ešte raz tlačidlo pre STUPNE
MIKROVLNNÉHO VÝKONU po vykonaní kroku 1, na displeji sa zobrazí nápis „24 H“.
Pre nastavenie hodín postupujte podľa nižšie uvedeného postupu.
Príklad:
Nastavenie času 23:35 hodín v 24-hodinovom formáte:
1. Zvoľte funkciu času
(12-hodinový formát).
Zvoľte 24-hodinový
formát.
2.
Nastavte hodiny. Otáčajte gombíkom ČASOVAČ/
HMOTNOSŤ, kým sa nenastaví správna hodina (23).
1x pridržte po
dobu 3 sekúnd
1x pridržte po dobu 3 sekúnd
3. Stlačte tlačidlo STUPNE MIKROVLNNÉHO
VÝKONU, aby ste prešli z hodín na minúty.
x1
POZNÁMKA:
1. Gombíkom ČASOVAČ/HMOTNOSŤ môžete
otáčať v smere alebo proti smeru hodinových
ručičiek.
2. Stlačte tlačidlo STOP, keď ste pri programovaní
urobili chybu.
3. Ak bola prerušená dodávka prúdu k vašej
4. Nastavte minúty. Otáčajte
gombíkom ČASOVAČ/HMOTNOSŤ, kým sa nenastavia správne minúty (35).
x1
SK-11
5. Stlačte tlačidlo STUPNE MIKROVLNNÉHO VÝKONU na
spustenie času. x1x1
SLOVENSKY
x1
mikrovlnnej rúre, displej zobrazí v intervaloch
potom, čo bola dodávka prúdu obnovená, nápis „88:88“. Ak k tomu dôjde počas prevádzky,
program sa vymaže. Čas sa tiež vymaže.
4. Ak chcete znova nastaviť čas, postupujte podľa
vyššie uvedeného príkladu.
Page 12
MIKROVLNNÝ VÝKON
Na manuálnu prevádzku máte na výber 5 rôznych stupňov výkonu. Pri výbere mikrovlnného
výkonu by ste sa mali orientovať podľa údajov
v ďalej uvedenej kuchárskej knihe s radami.
Všeobecne platia nasledujúce odporučenia:
100 p (800 W)
Pre rýchlu tepelnú úpravu alebo ohrev, napr.
pre polievky, husté polievky, konzervované
pokrmy, teplé nápoje, zeleninu, ryby atď.
70 p (560 W)
Pre dlhšiu tepelnú úpravu kompaktnejších pokrmov, ako sú pečené mäso, fašírka a hotové jedlá, tiež pre citlivé pokrmy, ako napríklad syrové
omáčky alebo koláče z treného cesta. S týmto
nižším nastavením omáčky pri tepelnej úprave
neprekypujú a pokrmy sa varia rovnomerne bez
toho, aby na okrajoch tvrdli alebo pretekali.
Nastavenie výkonu mikrovlnnej rúry:
Otáčajte gombíkom ČASOVAČ/HMOTNOSŤ v smere hodinových ručičiek na nastavenie času
varenia. Stlačte raz tlačidlo STUPNE MIKROVLNNÉHO VÝKONU, nastavíte tak výkon na 100
percent (100 p). Stláčajte opakovane tlačidlo pre STUPNE MIKROVLNNÉHO VÝKONU, kým
sa nezobrazí požadovaný stupeň.
Stlačte tlačidlo ŠTART /+1 min.
50 p (400 W)
Tento stupeň výkonu sa odporúča pre
kompaktnejšie pokrmy, ktoré pri obvyklých
metódach vyžadujú dlhú tepelnú úpravu,
napr. pokrmy z hovädzieho mäsa, aby mäso
zostalo mäkké.
30 p (240 W nastavenie pre rozmrazovanie)
Zvoľte tento stupeň pre rozmrazovanie, aby sa
pokrmy rozmrazovali rovnomerne. Tento stupeň je tiež veľmi vhodný na varenie ryže, cestovín, knedlí a opekaného vaječného pudingu.
10 p (80 W)
Na mierne rozmrazovanie, napr. pre smotanové torty alebo listové cesto.
P = PERCENTÁ
POZNÁMKA: Keď nezvolíte výkon, pracuje zariadenie automaticky na plný výkon (100 percent).
SK-12
Page 13
VARENIE S MIKROVLNNOU RÚROU
Manuálna prevádzka umožňuje nastavenie doby
úpravy do 90 minút. (90.00) Časové jednotky pre
tepelnú úpravu (rozmrazovanie) sa pohybujú od
10 sekúnd do 5 minút, v závislosti na celkovej
dobe tepelnej úpravy alebo rozmrazovania, ako je
uvedené v tabuľke.
Doba úpravy Časové jednotky
0 - 5 minút 10 sekúnd
5 - 10 minút 30 sekúnd
10 - 30 minút 1 minúta
30 - 90 minút 5 minút
Príklad:
Ohrev polievky po dobu 2 minút a 30 sekúnd so 70 percentným mikrovlnným výkonom.
1. Zadajte otáčaním
gombíka ČASOVAČ/HMOTNOSŤ v smere
hodinových ručičiek požadovanú dobu úpravy.
2. Nastavte požadovaný
výkon dvojitým stlačením
tlačidla STUPNE MIK-
ROVLNNÉHO VÝKONU.
x2
3. Spusťte ohrev jedným
stlačením tlačidla
ŠTART /+1 min.
x1
Skontrolujte zobrazenie
na displeji.
POZNÁMKY:
1. Ak sa počas prevádzky otvoria dvierka zariadenia, na displeji zostane automaticky zachovaná doba
úpravy. Doba úpravy sa bude opäť odpočítavať, keď dvierka zavriete a stlačíte tlačidlo ŠTART /+1 min.
2. Ak chcete počas prevádzky skontrolovať stupeň výkonu, stlačte tlačidlo STUPNE MIKROVLNNÉHO
VÝKONU. Kým váš prst stláča toto tlačidlo, zobrazuje sa stupeň výkonu.
3. Gombíkom ČASOVAČ/HMOTNOSŤ môžete otáčať v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
Ak gombíkom otáčate proti smeru hodinových ručičiek, doba úpravy 90 minút sa postupne skracuje.
POZNÁMKA PRE OPÄTOVNÝ OHREV HOTOVÝCH JEDÁL:
Položte hotové jedlo v tepluvzdornom riade na otočný tanier.
SK-13
SLOVENSKY
Page 14
VARENIE S GRILOM
Vaša rúra má 2 ohrevné telesá na grilovanie a kombináciu 3 režimov grilovania. Stlačením tlačidla
REŽIM GRILOVANIA zvoľte požadovaný režim grilovania, a to nižšie opísaným spôsobom.
a) Na grilovanie plochých kúskov jedla sa odporúča použiť dosku.
b) OHREV BEZ JEDLA:
Pri prvom používaní grilu môžete spozorovať dym alebo pach spáleniny. To je normálne a nezname
ná to, že je rúra pokazená.
Aby ste tomuto problému zabránili, ohrejte rúru pri jej prvom používaní pomocou horného a dolného
grilu bez jedla, a to na dobu 20 minút.
Po dokončené ohrevu otvorte dvierka rúry a nechajte vnútro rúry vychladnúť.
x1
VÝSTRAHA: Počas prevádzky sa dvierka, vonkajšok a vnútro rúry, ako aj príslu-
šenstvo a riad veľmi zahrievajú (najmä telesá na grilovanie). Aby ste
sa nepopálili, používajte vždy hrubé rukavice na pečenie.
-
SK-14
Page 15
DUÁLNE VARENIE
Vaša rúra má 2 režimy duálneho varenia, ktoré kombinujú teplo z horného alebo dolného grilu
s energiou mikrovĺn. Na výber režimu duálneho varenia stlačte nasledujúcim spôsobom tlačidlo
DUÁLNY REŽIM. Režim duálneho varenia vo všeobecnosti skracuje celkovú dobu varenia.
Nastavenie
DUÁLNE 1
DUÁLNE 2
POZNÁMKA: Dostupné nastavenia výkonu:
Výkon mikrovlnnej rúry môžete meniť v rozmedzí 10 p – 70 p v štyroch úrovniach.
Príklad:
Varenie po dobu 4 minúty len pomocou horného grilu.
1.
Zadajte otáčaním
gombíka ČASOVAČ/HMOTNOSŤ v smere
hodinových ručičiek požadovanú dobu úpravy.
Stlačte tlačidlo DUÁLNEHO
REŽIMU
x1
x2
2. Nastavte požadovaný
režim varenia jedným stlačením tlačidla DUÁLNY REŽIM.
Počiatočný
mikrovlnný výkon
30 phorný gril
30 pdolný gril
3. Stlačte raz tlačidlo
STUPNE MIKROVLNNÉHO VÝKONU pre
výkon mikrovĺn 10 p.
Metóda varenia
Spusťte
4.
varenie jedným stlačením tlačidla
ŠTART
/+1 min.
x1x1
Skontrolujte zobrazenie
na displeji.
VÝSTRAHA: Počas prevádzky sa dvierka, vonkajšok a vnútro rúry, ako aj príslu-
šenstvo a riad veľmi zahrievajú (najmä telesá na grilovanie). Aby ste
sa nepopálili, používajte vždy hrubé rukavice na pečenie.
SK-15
x1
SLOVENSKY
Page 16
INÉ UŽITOČNÉ FUNKCIE
1. TEPELNÁ ÚPRAVA S RÔZNYMI POSTUPMI
Je možné naprogramovať sled (maximálne) 3 postupov pomocou kombinácií režimov MIKROVLNNÁ
RÚRA, GRIL a DUÁLNY REŽIM.
Príklad:
Tepelná úprava: 2 minúty a 30 sekúnd pri 70 p výkone (postup 1)
5 minút len horný gril (postup 2)
POSTUP 1
1. Zadajte otáčaním gombíka
ČASOVAČ/HMOTNOSŤ v
smere hodinových ručičiek
požadovanú dobu tepelnej
úpravy.
POSTUP 2
3. Zadajte otáčaním gombíka
ČASOVAČ/HMOTNOSŤ
v smere hodinových ru
čičiek požadovanú dobu
úpravy.
-
4. Zvoľte požadovaný režim
Zvoľte požadovaný výkon dvojitým
2.
stlačením tlačidla STUPNE MIKROVLNNÉHO VÝKONU (mikro-
vlnný výkon 70 p).
x2
varenia jedným stlačením
tlačidla
REŽIM GRILOVANIA
(len horný gril).
5. Stlačte tlačidlo
/+1 min.
cesu tepelnej úpravy.
na spustenie pro-
ŠTART
x1
Skontrolujte zobrazenie
na displeji.
(Zariadenie teraz bude pracovať 2 minúty a 30 sekúnd pri výkone 70 p a potom 5 minút len pri zapnutom
hornom grile.)
x1
SK-16
Page 17
INÉ UŽITOČNÉ FUNKCIE
2. FUNKCIA +1 min.
Pomocou tlačidla ŠTART /+1 min. môžete ovládať nasledujúce funkcie:
a. Priame spustenie
Stlačením tlačidla ŠTART /+1 min. môžete priamo spustiť proces tepelnej úpravy po dobu 1
minúta so 100 p mikrovlnným výkonom.
POZNÁMKA:
Na zabránenie zneužitia deťmi sa môže tlačidlo ŠTART /+1 min. stlačiť len 3 minúty po predchádzajúcom kroku, tzn. po zavretí dvierok alebo po stlačení tlačidla STOP.
b. Predĺženie doby tepelnej úpravy
Pri manuálnej prevádzke môže byť doba úpravy predĺžená o násobok 1 minúty prostredníctvom
stlačenia tlačidla počas prevádzky zariadenia.
3. KONTROLA STUPŇA VÝKONU
Na kontrolu stupňa mikrovlnného výkonu počas procesu tepelnej úpravy stlačte tlačidlo STUPNE
MIKROVLNNÉHO VÝKONU.
x1
Kým stláčate prstom tlačidlo STUPNE MIKROVLNNÉHO VÝKONU, na displeji sa zobrazuje stu-
peň výkonu.
Odpočítavanie doby tepelnej úpravy pokračuje ďalej, i keď je na displeji zobrazený stupeň výkonu.
SLOVENSKY
SK-17
Page 18
AUTOMATICKÁ PREVÁDZKA
Tieto automatické funkcie sú navrhnuté na zvolenie
správneho režimu a doby varenia, aby ste dosiahli
čo najlepšie výsledky. Môžete si vybrať so 4
režimov PIZZA a 12 AUTOMATICKÝCH režimov.
Z 12 AUTOMATICKÝCH režimov je 8 režimov
AUTOMATICKÉ VARENIE a 4 režimy
AUTOMATICKÉ ROZMRAZENIE.
Nasledujúce kroky poskytujú doplnkové informácie
o používaní tejto funkcie:
1. Požadovaný režim môžete zvoliť stláčaním
tlačidla PIZZA alebo AUTOMATIC (AUTOMATICKY), až kým sa nezobrazí
požadovaný režim.
Na výber režimu rozmrazenia stlačte tlačidlo
AUTOMATIC (AUTOMATICKY) aspoň 9 krát. Na
displeji sa zobrazí nápis „Ad-1“.
Režim sa mení automaticky podržaním tlačidla
PIZZA alebo AUTOMATIC (AUTOMATICKY).
2. Hmotnosť jedla môžete zadať otáčaním gombíka
ČASOVAČ/HMOTNOSŤ, až kým sa nezobrazí
požadovaná hmotnosť.
• Zadajte len hmotnosť jedla. Nepričítajte
hmotnosť nádoby.
• Pri jedlách vážiacich viac alebo menej ako je
uvedené v tabuľkách varenia varte pomocou
manuálneho ovládania.
3. Stlačte tlačidlo ŠTART/+1 min. na spustenie
procesu tepelnej úpravy.
V prípade potreby zásahu (napríklad prevrátenie
jedla) sa rúra zastaví, zaznejú zvukové signály
a na displeji začne blikať indikátor „CHECK“
(KONTROLA). Na pokračovanie vo varení stlačte
tlačidlo ŠTART/+1 min.
1.
tlačidlo PIZZAtlačidlo AUTOMATIC
(AUTOMATICKY)
2.
gombík ČASOVAČ/HMOTNOSŤ
3.
tlačidlo ŠTART /+1 min.
VÝSTRAHA: pre všetky režimy okrem
AUTOMATICKÉHO ROZMRAZENIA:
Počas prevádzky sa dvierka, vonkajšok
a vnútro rúry, ako aj príslušenstvo a riad
veľmi zahrievajú (najmä telesá na grilovanie).
Aby ste sa nepopálili, používajte vždy hrubé
rukavice na pečenie.
Koncová teplota sa líši v závislosti od počiatočnej
teploty jedla. Skontrolujte, či sa z jedla po varení
parí. V prípade potreby predĺžte varenie manuálne.
Príklad:
Grilovanie ražňa vážiaceho 0,2 kg pomocou režimu AUTOMATICKÉ VARENIE AC-8.
1. Vyberte potrebný režim, tak
že 8 krát stlačíte tlačidlo
AUTOMATIC (AUTOMATICKY).
x8
2. Zadajte otáčaním gombíka
ČASOVAČ/HMOTNOSŤ požadovanú hmotnosť.
3.
SK-18
Stlačte tlačidlo ŠTART/+1 min. na spustenie
procesu tepelnej úpravy.
x1
Check the display.
Page 19
TABUĽKA PRE PRÍPRAVU PIZZE
TLAČIDLOREŽIMHMOTNOSŤ (jednotka
zvyšovania)/RIAD
P-1 Pizza
x1
mrazená pizza, pizza z
kamennej pece (tenké
cesto, predpečená)
P-2 Pizza
x2
mrazená pizza, pizza
amerického štýlu (hrubé
cesto, predpečená)
P-3 Pizza
x3
chladená pizza
P-4 Pizza
x4
čerstvá pizza, napr. doma
urobená
RECEPT NA PRÍPRAVU PIZZE
Prísady:
pribl. 300 g cesta (vymiešaného a rozvaľ-
kaného)
pribl. 200 g konzervovaných paradajok
150 g prísad na vrch podľa chuti
a soľ
250 g mrazenej brokolice
100 g nastrúhaného syra Gouda
(s obsahom tuku 45 %)
POZNÁMKA:
Tieto údaje sú pre 1,2 kg (1,1 kg) jedla. Ak chcete uvariť inú hmotnosť, musíte tomu prispôsobiť
množstvo prísad.
Postup:
• Umyte a osušte rybu. Potrite citrónovou šťavou
a soľou a namažte sardelovou pastou.
• Položte do okrúhleho pekáča (25 cm).
• Posypte rybu syrom Gouda.
• Umyte paradajky a odstráňte stopky. Nakrájajte
na plátky a umiestnite na vrch syra.
•
Posypte soľou, čiernym korením a zmesou byliniek.
• Vysušte mozzarellu, nakrájajte na plátky a položte na paradajky. Posypte bazalkou.
•
Položte na otočný tanier a varte v režime AUTOMATIC (AUTOMATICKY) AC-6 „Pečená ryba“ (1,2 kg).
Tip: Po uvarení vyberte rybu z pekáča a dajte do
nejakého prášku na zahustenie omáčky. Povarte ešte 1 – 2 minúty pri výkone 100 p.
Postup:
• Umyte pór a rozdeľte na 2 časti smerom od hora
dole. Nakrájajte na tenké plátky.
•
Ošúpte cibuľu a mrkvu a nakrájajte na tenké plátky.
• Dajte zeleninu, maslo a koreniny na panvičku
a dobre pomiešajte. Varte asi 5 – 6 minút pri
výkone 100 p. Počas varenia raz zamiešajte.
• Popri tom umyte rybie lety, vysušte ich a natrite
citrónovou šťavou a soľou.
• Pomiešajte krém Crčme fraîche pod zeleninou
a opäť ochuťte.
•
Dajte polovicu zeleniny na okrúhly pekáč (25 cm).
Položte rybu na vrch a prikryte zvyšnou zeleninou.
• Posypte syrom Gouda a položte na otočný
tanier. Varte v režime
TICKY) AC-6 „Pečená ryba“ (1,2 kg).
Postup:
• Umyte a osušte rybie lety. Natrite citrónovou
šťavou a soľou.
• Ohrejte maslo a múku na panvičke bez pokrývky po dobu 1 – 1,5 minúty pri výkone 100 p.
• Pridajte mlieko a dobre premiešajte. Varte opäť
bez prikrývky po dobu 3 –4 minúty pri výkone 100 p. Po uverení premiešajte a posypte
kôprom, soľou a čiernym korením.
• Rozmrazte na panvici brokolicu (4 – 6 minút) pri
výkone 100 p. Po rozmrazení dajte brokolicu na
okrúhly pekáč (25 cm), dajte na ňu rybu a ochuťte.
• Polejte omáčkou a posypte syrom.
•
Položte na otočný tanier a varte v režime AUTOMATIC (AUTOMATICKY) AC-6 „Pečená ryba“ (1,1 kg).
AUTOMATIC (AUTOMA-
SK-22
Page 23
ČISTENIE A ÚDRŽBA
POZOR: NA ČISTENIE SA NESMÚ V ŽIADNOM
PRÍPADE POUŽÍVAŤ BEŽNÉ ČISTIČE NA RÚRY,
PARNÉ ČISTIČE, ABRAZÍVNE PROSTRIEDKY, OSTRÉ ČISTIACE PROSTRIEDKY, ČISTIACE PROSTRIEDKY S OBSAHOM HYDROXIDU SODNÉHO
ALEBO ABRAZÍVNE ŠPONGIE. TO PLATÍ PRE
VŠETKY DIELY ZARIADENIA.
Pred čistením sa uistite, či je vnútro a vonkajšok
rúry, dvierka a príslušenstvo chladné.
ZARIADENIE ČISTITE V PRAVIDELNÝCH INTERVALOCH A ODSTRAŇUJTE VŠETKY ZVYŠKY JEDÁL.
– Udržujte zariadenie čisté, pretože inak by sa mohli
povrchy poškodiť. Mohla by tým byť negatívne
ovplyvnená doba použiteľnosti zariadenia a mohlo
by dôjsť k nebezpečným situáciám.
Vonkajšok zariadenia
Vonkajšiu stranu zariadenia čistite slabým mydlovým
roztokom. Mydlový roztok riadne osušte navlhčenou
handričkou a dosušte uterákom.
Ovládací panel
Pred čistením otvorte dvierka, aby sa ovládací panel
deaktivoval. Ovládací panel opatrne očistite navlhčenou handričkou. Nikdy nepoužívajte príliš veľa vody a
žiadne chemické alebo abrazívne čističe, pretože by
sa ovládací panel mohol poškodiť.
Vnútorný priestor zariadenia
1.
Očistite po každom použití ešte teplé zariadenie
mäkkou, navlhčenou handričkou alebo špongiou, aby
sa odstránili mierne nečistoty. Pri silnom znečistení
použite slabý mydlový roztok a niekoľkokrát zariadenie poriadne otrite mäkkou, navlhčenou textíliou
alebo špongiou, kým sa všetky zvyšky úplne neodstránia. Nahromadené zvyšky by sa mohli prehriať,
začať dymiť, spôsobiť požiar, alebo začať iskriť.
Neodstraňujte ochranu proti postriekaniu vlnovodu.
2.
Uistite sa, že do malých otvorov v stene zariadenia nevniká ani mydlový roztok ani voda, pretože to by mohlo
zariadenie poškodiť. Na čistenie nepoužívajte žieraviny.
3. Nepoužívajte vo vnútornom priestore žiadne rozstrekovacie čističe.
4.
Ohrejte rúru pravidelne pomocou grilu, pozrite si poznámku b „Ohrev bez jedla“ na strane SK-14. Zvyšky jedla a tuku môžu spôsobiť dym a môžu smrdieť.
Príslušenstvo
Omyte príslušenstvo slabým mydlovým roztokom a osušte
mäkkou textíliou. Môžete ho umývať v umývačke riadu.
Dvierka zariadenia
Dvierka na oboch stranách, tesnenie dvierok a tesniace
plochy často otierajte navlhčenou textíliou, aby sa odstránili nečistoty. Na čistenie skla na dvierkach rúry nepoužívajte
žiadne abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové
škrabky, mohli by sklo poškriabať a spôsobiť jeho rozbitie.
POZNÁMKA: Udržujte kryt vlnovodu a príslušenstvo vždy
čisté. Ak vo vnútri rúry alebo na príslušenstve necháte
mastnotu alebo tuk, môžu sa pri ďalšom použití rúry
prehriať, spôsobiť iskrenie, dym, alebo dokonca požiar.
SKÚŠKA FUNKCIÍ
Skontrolujte prosím nasledujúce body, kým zavoláte zákaznícky servis.
1.
Napájanie:
Skontrolujte prosím, či je sieťová zástrčka správne zapojená do sieťovej zásuvky pod napätím.
Uistite sa, že je v poriadku poistka/istič elektrickej siete.
2.
Rozsvieti sa po otvorení dvierok svetlo? ÁNO ______ NIE ________
3.
Postavte do zariadenia odmernú nádobu so 150 ml vody a zatvorte dvierka.
Naprogramujte zariadenie na 1 minútu pri výkone 100 p a spusťte program.
Svieti žiarovka? ÁNO ______
Otáča sa otočný tanier? POZNÁMKA: Otočný tanier sa otáča oboma smermi.
Funguje odvetrávanie? (Budete počuť zvuk ventilátora.) ÁNO ______
Zaznel po jednej minúte zvukový signál? ÁNO ______
Zhaslo zobrazenie „Varenie“? ÁNO ______
Je voda v odmernej nádobe po práve vykonanom programe horúca? ÁNO ______
4.
Vyberte nádobu s vodou z rúry a zatvorte dvierka.
Naprogramujte grilovanie pomocou horného a dolného grilu po dobu 3 minúty a spustite zariadenie.
Sú po 3 minútach obidve ohrevné telesá červené? ÁNO ______
Ak ste na niektorú z vyššie uvedených otázok odpovedali „NIE“, obráťte sa prosím na svojho špecializovaného predajcu alebo zákaznícky servis SHARP a
oznámte im výsledky svojej skúšky.
POZNÁMKA: Ak pokrmy varíte v štandardnej dobe
tepelnej úpravy a len v jednom prevádzkovom režime,
výkon zariadenia sa automaticky zníži, aby sa predišlo prehriatiu. (Mikrovlnný výkon sa zníži alebo sa
ohrevné teleso na grilovanie rozsvieti a zhasne.)
Prevádzkový režimŠtandardná doba
Mikrovlnný výkon 100 p20 minút
Gril
Horný gril
Dolný gril
Horný a dolný gril
Duálny 1Mikrovlny (70 p): 10 minút
Duálny 2Mikrovlny (70 p): 10 minút
ÁNO ______ NIE ________
10 minút
10 minút
Horný gril: 5 minút
Dolný gril: 5 minút
Horný gril: 10 minút
Dolný gril: 10 minút
SK-23
NIE ________
NIE ________
NIE ________
NIE ________
NIE ________
NIE ________
SLOVENSKY
Page 24
ČO SÚ MIKROVLNY?
Mikrovlny sú elektromagnetické vlny podobne ako
vlny rádiového a televízneho vysielania. Mikrovlny,
ktoré v mikrovlnnej rúre vytvára magnetron, rozkmitávajú molekuly vody v potravinách. Zvýšeným
pohybom molekúl vzniká teplo, ktoré zaisťuje, aby
sa pokrmy rozmrazili, zohriali alebo uvarili. Tajomstvom krátkych časov prípravy je v tom, že mikro
vlny pôsobia na varené jedlo priamo zo všetkých
strán. Energia sa využíva optimálne. Keď pre po
rovnanie varíte na elektrickom variči, prenáša sa
energia prostredníctvom varnej platne na panvicu
a až potom na jedlo. Kvôli tomu sa nevyužije veľké
množstvo energie.
CHARAKTERISTIKA MIKROVĹN
Mikrovlny prechádzajú cez všetky nekovové predmety vyhotovené zo skla, porcelánu, keramiky,
plastu, dreva a papiera. Preto sa tieto materiály
v mikrovlnnej rúre nezohrievajú. Riad sa zohrieva
len nepriamo jedlom. Jedlo absorbuje mikrovlny
-
a tak sa zahrieva. Cez kovové materiály mikrovlny neprechádzajú, ale sa odrážajú. Preto kovové
-
predmety zo zásady nie sú vhodné do mikrovlnnej rúry. Existujú však výnimky, pri ktorých sú
tieto vlastnosti užitočné. Preto je vhodné jedlo na
určitých miestach počas rozmrazovania alebo varenia prekryť alobalom. Tak zabránite celkovému
prehriatiu alebo nadmernému prehriatiu a prevareniu oblastí v nepravidelných štruktúrach. Prečítajte si, prosím, príslušné nasledujúce pokyny.
VHODNÝ RIAD
VHODNÝ RIAD NA POUŽITIE V MIKROVLNNEJ RÚRE
SKLO A SKLOKERAMIKA
Žiaruvzdorný sklenený riad je
veľmi vhodný. Proces tepelnej
úpravy sa môže sledovať zo
všetkých strán. Riad však nesmie obsahovať kov (olovnaté
sklo), ani nesmie byť potiahnutý
kovom (napr. zlatý okraj, kobaltová modrá).
PLASTOVÝ RIAD
Žiaruvzdorný plastový riad pre
mikrovlnné rúry je vhodný na
rozmrazovanie, ohrev a varenie.
Dodržujte prosím údaje výrobcu.
PAPIEROVÝ RIAD
Žiaruvzdorný papierový riad pre mikrovlnné rúry
je taktiež vhodný. Dodržujte prosím údaje výrobcu.
KERAMIKA
je všeobecne veľmi vhodná.
Keramika musí byť glazovaná, pretože u neglazovanej keramiky môže do materiálu vnikať vlhkosť.
Zahrievaním vlhkosti v materiáli môže dôjsť k
prasknutiu. Ak si nie ste istí, či je váš riad vhodný do mikrovlnnej rúry, vykonajte test vhodnosti
riadu.
PORCELÁN
je veľmi vhodný. Dajte pozor na to, aby porcelán
nebol vybavený zlatými alebo striebornými okrajmi a pod., príp. aby neobsahoval kov.
SK-24
KUCHYNSKÝ PAPIER
môžete použiť na absorpciu vlhkosti vytváranej počas
krátkeho procesu zahrievania,
napr. z chleba a strúhanky. Po
ložte papier medzi jedlo a otoč
ný tanier. Takto zostane
jedla chrumkavý a suchý.
a žiaruvzdorná fólia sú veľmi vhodné na prikrytie
alebo ovinutie potravín. Dodržujte prosím údaje
výrobcu.
VRECÚŠKA NA PEČENIE
sa môžu používať v mikrovlnnej rúre. Kovové
svorky sú však na uzavieranie nevhodné, pretože
fólia vrecúška na pečenie by sa mohla roztaviť.
Na uzavretie použite povrázok a vrecúško na
pečenie niekoľkokrát prepichnite vidličkou. Fóliu,
ktorá nie je žiaruvzdorná, ako napr. potravinovú
fóliu, nie je možné na použitie v mikrovlnnej rúre
odporučiť.
RIAD VHODNÝ NA KOMBINOVANÉ POUŽITIE
Na kombinované použitie (mikrovlnná rúra + gril)
a grilovanie môžete použiť ľubovoľný typ žiaruvzdor
ného riadu (napr. porcelán, keramiku alebo sklo). Pri
grilovaní a pri používaní dolného ohrevného telesa
nepoužívajte žiadny kuchynský papier ani papier na
pečenie. Mohli by sa prehriať a spôsobiť požiar.
KOV
by sa spravidla nemal používať,
pretože mikrovlny kovom neprestupujú a nemôžu sa teda dostať k potravinám. Existujú však
výnimky: Je možné použiť úzke
pásiky alobalu na prikrytie častí
potravín, aby nerozmrzli alebo sa nevarili príliš
rýchlo (napr. krídla u hydiny).
Odporúča sa premiestniť pokrm do riadu vhodného pre mikrovlnné rúry. Pri použití hliníkových
misiek alebo iného kovového riadu sa musí dodržať minimálna vzdialenosť asi 2,0 cm od stien
vnútorného priestoru, pretože inak by sa povrch
stien mohol poškodiť prostredníctvom prípadného
iskrenia.
Malé kovové ražne a hliníkové misky (napr. pri hotových pokrmoch)
sa môžu použiť. Musia byť ale v
pomere k potravinám malé, napr.
hliníkové misky musia byť aspoň z
2/3 - 3/4 naplnené pokrmom.
ŽIADNY RIAD POTIAHNUTÝ KOVOM
Nepoužívajte žiadny riad potiahnutý kovom, s
kovovými časťami alebo s prímesou kovu, ako
napr. so skrutkami, páskami alebo držadlami.
-
TEST VHODNOSTI RIADU
Uveďte zariadenie do prevádzky na 1 až 2 minúty
s výkonom 100 p (800 W, 100 % výkon). Ak zostane riad studený alebo ak je len mierne teplý,
je vhodný. Tento test nevykonávajte s plastovým
riadom. Mohol by sa roztaviť.
Ak si nie ste istí, či je váš riad
vhodný do mikrovlnnej rúry, vykonajte nasledujúci test: Postavte
riad do zariadenia. Na tento riad
alebo vedľa neho postavte nádobu s vodou s objemom asi 150 ml.
SK-25
SLOVENSKY
Page 26
TIPY A TECHNIKY
SKÔR AKO ZAČNETE...
Aby sme pre vás čo najviac zjednodušili prácu
s mikrovlnnou rúrou, nazbierali sme najdôležitejšie pokyny a tipy, ktoré sú uvedené nižšie: zariadenie zapnite len ak je v priestore na varenie
nejaké jedlo.
NASTAVENIE DOBY ÚPRAVY
Doby rozmrazovania, ohrevu a varenia sú všeobecne podstatne kratšie než v bežnej rúre.
Držte sa preto časových údajov odporúčaných v
tejto kuchárskej knihe. Dobu úpravy nastavujte
radšej kratšiu ako dlhšiu. Po varení skontrolujte,
či je pokrm dostatočne uvarený. Je lepšie pokrm
prípadne krátko dovariť, než aby ste ho rozvarili.
POČIATOČNÁ TEPLOTA
Doby rozmrazovania, ohrevu a varenia sú závislé
od počiatočnej teploty potravín. Mrazené a chladené potraviny vyžadujú dlhšiu dobu úpravy ako
potraviny s izbovou teplotou. Na ohrev a varenie
potravín sa predpokladajú normálne skladovacie
teploty (teplota v chladničke približne 5 °C, izbová teplota približne 20 °C). Pri rozmrazovaní
travín sa vychádza z teploty v mrazničke -18 °C.
Popcorn (pukance) pripravujte v špeciálnych
vrecúškach na pukance vhodné na varenie
v mikrovlnnej rúre. Postupujte presne podľa pokynov výrobcu. Nepoužívajte bežné papierové
vrecúško ani sklenený riad.
Nevarte vajcia v škrupine.
V škrupine sa môže nahromadiť tlak, ktorý môže spôsobiť
výbuch vajca. Pred varením
prepichnite žĺtok.
V mikrovlnnej rúre neohrievajte
olej ani tuk na vyprážanie.
Teplotu oleja nie je možné kontrolovať. Olej môže z nádoby
náhle vyprsknúť. Neohrievajte žiadne uzatvorené nádoby, ako
napríklad sklo alebo plechovky. Nádoby môžu
vplyvom vytvoreného tlaku prasknúť (výnimka:
odparovanie).
po-
SOĽ, KORENIE A BYLINKY
Pokrmy varené v mikrovlnnej rúre získajú svoju vlastnú chuť lepšie než pri bežnom spôsobe
prípravy. Soľ preto používajte veľmi málo a soľte
spravidla až po varení. Soľ viaže vlhkosť a vysušuje povrch. Koreniny a bylinky sa môžu používať
ako obvykle.
VOĽBY, KTORÉ MÔŽETE POUŽIŤ
Použitie mikrovĺn: pomocou tejto metódy môžete
rozmraziť, znovu ohriať a uvariť jedlo tým najrýchlejším spôsobom.
Kombinované použitie: pomocou kombinovania
mikrovĺn a grilu môžete jedlo súčasne uvariť
a opiecť. To znamená, že sa výhody týchto zariadení navzájom spájajú. Teplo grilu rýchlo uzatvorí
póry na povrchu jedla a mikrovlny zaistia krátku
dobu prípravy jedla. Jedlo zostane vo vnútri šťavnaté a pritom je na povrchu chrumkavé. Použitie
grilu: vaše zariadenie má dolný gril, pomocou
ktorého môžete jedlo opiecť (napr. pizzu) tak, aby
bolo chrumkavé aj na spodku.
TESTY UVARENIA
Môžete otestovať časy varení jedla, podobne ako
pri bežnej príprave:
● Teplomer na jedlo: každé jedlo má na konci
opätovného prihrievania alebo varení špecickú
vnútornú teplotu. Pomocou teplomera na jedlo
môžete zistiť, či je jedlo dosť horúce alebo uvarené.
● Vidlička: rybu môžete otestovať pomocou vidličky. Ak mäso z ryby už nie je sklovité a jedno
ducho sa oddeľuje od kostí, je uvarené. Ak je
prevarené, bude nepoddajné a suché.
● Špajľa: koláče a chlieb môžete otestovať pomocou drevenej špajle. Ak špajľa ostane čistá
a suchá, jedlo je uvarené.
-
VŠETKY ČASOVÉ ÚDAJE . . .
uvedené v tejto kuchárskej knihe sú orientačnými
hodnotami, ktoré sa môžu líšiť podľa počiatočnej
teploty, hmotnosti a povahy potravín (obsahu
vody, tuku atď.).
SK-26
Page 27
TIPY A TECHNIKY
NASTAVENIE DOBY VARENIA POMOCOU TEPLOMERA NA JEDLO
Každý nápoj a každé jedlo má na konci procesu
varenia špecickú vnútornú teplotu, pri ktorej je
možné proces ukončiť a výsledok bude dobrý.
Vnútornú teplotu môžete určiť pomocou teplomera na varenie. Najdôležitejšie teploty sú uvedené
v tabuľke nižšie.
TABUĽKY NA NASTAVENIE DOBY
VARENIA POMOCOU TEPLOMERA
NA VARENIE
Nápoje/jedloVnútorná teplota
na konci doby
varenia
Zohriatie nápojov
(káva, voda, čaj a pod.)
Zohriatie mlieka60-65° C
Zohriatie polievok75-80° C
Zohriatie duseného mäsa75-80° C
Hydina80-85° C85-90° C
Jahnacie mäso
mierne uvarené
dobre uvarené
Hovädzie mäso
mierne prepečené
stredne prepečené
dobre prepečené
Bravčové mäso, teľacie mäso
65-75° C
70° C
75-80° C
50-55° C
60-65° C
75-80° C
80-85° C80-85° C
Vnútorná teplota
10 – 15 minút po
odstavení
70-75° C
80-85° C
55-60° C
65-70° C
80-85° C
PRIDÁVANIE VODY
Zelenina a iné potraviny s veľkým obsahom vody
sa môžu variť vo vlastnej šťave alebo s pridaním
malého množstva vody. Tým zostane v potravinách
zachovaných mnoho vitamínov a minerálnych látok.
POTRAVINY S KOŽOU ALEBO ŠUPKOU,
ako párky, hydina, kuracie stehná, zemiaky v šupke, paradajky, jablká, žĺtky a pod., prepichnite vidličkou alebo špáradlom. Vďaka tomu potom môže
unikať vytvorená para bez toho, aby koža alebo
šupka praskli.
TUČNÉ JEDLÁ
Tukom prerastené mäso a tukové vrstvy sa varia
rýchlejšie než chudé časti. Prikryte preto tieto časti
pri varení kúskom alobalu, alebo potraviny položte
tučnou stranou nadol.
BLANŠÍROVANIE ZELENINY
Zeleninu by ste pred zmrazením mali blanšírovať
(predhriať). Tak najlepšie zachováte kvalitu a chute. Proces: umyte a nakrájajte zeleninu. Položte
25O g zeleniny spolu s 275 ml vody na riad a prikryté zohrejte asi na 3 – 5 minút. Po blanšírovaní
zeleninu ihneď ponorte do studenej vody, aby ste
zabránili ďalšiemu vareniu a potom vysušte. Zabaľte blanšírovanú zeleninu tak, aby k nej nemal
prístup vzduch a dajte zmraziť.
ZAVÁRANIE OVOCIA A ZELENINY
Výrobca spolu s nimi poskytne presné pokyny
k používaniu.
Zaváranie je v mikrovlnnej rúre rých-
l
e a jednoduché. V obchodoch
sú
dostupné nádoby na zaváranie,
gumené krúžky a umelohmotné
uzá
very vhodné pre mikrovlnnú rúru.
MALÉ A VEĽKÉ MNOŽSTVÁ
Časové údaje pre mikrovlnnú rúru sú priamo závislé od množstva potraviny, ktorú chcete rozmraziť, ohriať alebo uvariť. To znamená, že malé
porcie sa varia rýchlejšie ako veľké.
Ako základné pravidlo platí:
DVOJNÁSOBNÉ MNOŽSTVO
= TAKMER DVOJNÁSOBNÝ
ČAS,
POLOVIČNÉ MNOŽSTVO =
POLOVIČNÝ ČAS.
VYSOKÉ A PLYTKÉ NÁDOBY
Obe nádoby majú rovnaký objem, ale vo vysokých je doba tepelnej úpravy dlhšia ako v
plytkých. Uprednostňujte preto, pokiaľ možno,
plytké nádoby s väčšou plochou. Vysoké nádoby
používajte len na pokrmy, u ktorých hrozí nebezpečenstvo prekypenia, napr. pre cestoviny, ryžu,
mlieko atď.
GUĽATÉ A OVÁLNE NÁDOBY
V guľatých a oválnych nádobách sa pokrmy varia
rovnomernejšie ako v hranatých, kde sa hromadí
energia vytvorená mikrovlnami v rohoch a hrozí,
že sa pokrm v týchto miestach prevarí.
SLOVENSKY
SK-27
Page 28
TIPY A TECHNIKY
PRIKRYTIE
Vďaka prikrytiu zostáva v po-
travinách zachovaná vlhkosť a
doba tepelnej úpravy sa skracuje. Na prikrytie používajte pokrievky, fóliu pre mikrovlnné rúry
alebo kryt. Neprikrývajte pokrmy,
na ktorých sa má vytvoriť chrumkavá kôrka, napr.
pečené mäso alebo hydina. Platí pravidlo, že čo
sa v bežnej rúre prikrýva, malo by byť prikryté i v
mikrovlnnej rúre. Čo sa v bežnej rúre pečie bez
prikrytia, nemusí byť prikryté ani v mikrovlnnej rúre.
NEPRAVIDELNÉ TVARY
Potraviny nepravidelných tva-
rov umiestnite silnejšou, príp.
kompaktnejšou stranou smerom
von. Zeleninu (napr. brokolicu)
položte ružičkami doprostred.
Silnejšie časti potrebujú dlhšiu
dobu varenia a na okrajoch získajú viac mikrovlnnej
energie, takže sa potraviny budú variť rovnomerne.
MIEŠANIE
Pokrmy je nutné miešať, preto-
že mikrovlny ohrievajú najskôr
vonkajšie oblasti. Zamiešaním
sa teplota vyrovná a pokrmy sa
ohrievajú rovnomerne.
USPORIADANIE
Viac jednotlivých porcií, napr. pudingové formičky,
šálky alebo zemiaky v šupke, usporiadajte na otočnom tanieri do kruhu. Medzi porciami ponechajte
miesto, aby sa
k nim mohla mikrovlnná energia dostať zo všetkých strán.
OBRÁTENIE
Stredne veľké potraviny, ako hamburgery alebo
steaky, počas tepelnej úpravy raz obráťte, aby sa
doba varenia skrátila. Veľké potraviny, ako napríklad pečené mäso alebo hydina, sa musia obrátiť,
pretože strana, ktorá smeruje nahor, získava viac
mikrovlnnej energie a mohla by sa vysušiť, ak by
sa neobrátila.
DOBA ODSTÁTIA
Dodržanie doby odstátia je
jedným z najdôležitejších pravidiel pre varenie s mikrovlnami.
Takmer všetky pokrmy, ktoré sa
v mikrovlnnej rúre rozmrazujú,
ohrievajú alebo varia, vyžadujú
krátku alebo dlhšiu dobu odstátia, počas ktorej sa
vyrovnajú teploty a rovnomerne sa rozdelí vlhkosť
v pokrme.
SK-28
Page 29
OHREV
● Hotové pokrmy v hliníkových nádobách by sa
mali vybrať a ohriať na tanieri alebo v miske.
● Pokrmy prikryte fóliou pre mikrovlnné rúry, tanierom alebo krytom (dá sa kúpiť v obchode),
aby sa povrch nevysušil. Nápoje sa prikrývať
nemusia.
● U pevne uzavretých nádob odstráňte viečko.
● Pri varení tekutín, ako je voda, káva, čaj alebo
mlieko, vložte do nádoby sklenenú tyčinku.
● Väčšie množstvo, pokiaľ možno, občas zamiešajte, aby sa teplota rovnomerne vyrovnala.
ROZMRAZOVANIE
Mikrovlnná rúra je na rozmrazovanie potravín ideálna. Doby rozmrazovania sú spravidla podstatne
kratšie ako pri rozmrazovaní bežným spôsobom.
Ďalej je uvedených niekoľko tipov. Vyberte mrazené potraviny z obalu a položte ich na rozmrazenie
na tanier.
OBALY A NÁDOBY
Výborné na rozmrazovanie a ohrev pokrmov
sú obaly a nádoby vhodné pre mikrovlny, ktoré sa hodia jednak na hlboké zmrazenie (až
cca -40 °C), jednak i na vysoké teploty (až cca
220 °C). Takže môžete rozmrazovať, ohrievať, a
dokonca i variť v rovnakom riade bez toho, aby
ste museli pokrm premiestňovať.
PRIKRYTIE
Tenšie časti pred rozmrazením
prikryte malými pásikmi alobalu.
Rozmrazené alebo teplé časti
taktiež prikryte počas rozmrazovania pásikmi alobalu. Alobal
zabráni tomu, aby boli tenšie
časti už ohriate, zatiaľ čo silnejšie časti sú ešte
zamrznuté.
MIKROVLNNÝ VÝKON
zvoľte radšej nižší ako vyso-
ký. Tým docielite rovnomerné
rozmrazenie. Ak je mikrovlnný
výkon príliš vysoký, povrch pokr-
mu môže byť už uvarený, zatiaľ
čo vnútri je pokrm ešte zmrznutý.
● Časové údaje sú uvedené pre potraviny s izbo
vou teplotou 20 °C. U chladených potravín sa
doba ohrevu mierne predlžuje.
● Ponechajte pokrmy po ohreve 1 – 2 minúty odstáť, aby sa teplota vnútri pokrmu rovnomerne
vyrovnala (doba odstátia).
● Uvedené časové údaje sú len orientačné hodnoty, ktoré sa môžu mierne líšiť podľa počiatočnej
teploty, hmotnosti, obsahu vody a tuku, požadovaného konečného stavu atď.
-
OBRÁTIŤ/ZAMIEŠAŤ
Takmer všetky potraviny sa musia v priebehu tepelnej úpravy aspoň raz obrátiť alebo zamiešať.
Časti, ktoré k sebe priľnuli, od seba čo najskôr
oddeľte a usporiadajte inak.
MENŠIE MNOŽSTVÁ
sa rozmrazujú rovnomernejšie a rýchlejšie ako
veľké. Odporúčame preto mraziť čo najmenšie
porcie. Potom si môžete rýchlo a jednoducho zostaviť celé menu.
CITLIVÉ POTRAVINY,
ako sú torty, smotana, syr a chlieb, nerozmrazujte
úplne, ale len čiastočne, a potom nechajte pôsobiť
izbovú teplotu. Tým sa zabráni tomu, aby sa vonkajšie okraje príliš ohriali, zatiaľ čo vnútri by bol
pokrm ešte zmrznutý.
DOBA ODSTÁTIA
je po rozmrazovaní potravín obzvlášť dôležitá,
pretože proces rozmrazovania počas tejto doby
pokračuje. V tabuľke pre rozmrazovanie nájdete
doby odstátia pre rôzne potraviny. Silné, kompaktné potraviny vyžadujú dlhšiu dobu odstátia ako
ploché potraviny alebo potraviny s pórovitou štruktúrou. Ak by potravina nebola dostatočne rozmrazená, môžete ju ďalej rozmrazovať v mikrovlnnej
rúre, alebo zodpovedajúcim spôsobom predĺžiť
dobu odstátia. Potraviny po dobe odstátia čo najskôr ďalej spracujte a znova nezmrazujte.
SLOVENSKY
SK-29
Page 30
VARENIE ČERSTVEJ ZELENINY
● Pri nákupe zeleniny dbajte na to, aby si boli
jednotlivé kusy čo najpodobnejšie. To je dôležité obzvlášť vtedy, keď chcete zeleninu variť
vcelku (napr. zemiaky v šupke).
● Zeleninu pred prípravou umyte, očistite a len
potom odvážte a nakrájajte množstvo potrebné
podľa receptu.
● Okoreňte ako obvykle, ale osoľte pokiaľ možno
až po varení.
● Na 500 g zeleniny pridajte približne 5 lyžíc
vody. Zelenina bohatá na vlákninu vyžaduje
trochu väčšie množstvo vody. Príslušné údaje
nájdete v tabuľke.
VARENIE MÄSA , RÝB A HYDINY
● Pri nákupe dbajte na to, aby si boli jednotlivé
kusy čo najpodobnejšie. Tým dosiahnete dobrý
výsledok varenia.
● Mäso, ryby a hydinu pred prípravou poriadne
umyte pod studenou tečúcou vodou a osušte
kuchynským papierom. Potom ďalej spracujte
ako obvykle.
● Hovädzie mäso by malo byť dobre odležané a
zbavené šliach.
● Navzdory rovnakej veľkosti kusov môže byť výsledok varenia rôzny. To je ovplyvnené okrem
iného druhom potraviny, rôznym obsahom tuku
a vody a tiež teplotou pred varením.
● Zelenina sa spravidla varí v mise s pokrievkou.
Druhy zeleniny s veľkým obsahom vody, ako
napr. cibuľa alebo zemiaky v šupke, sa môžu
variť bez pridania vody pod fóliou pre mikrovlnné rúry.
● Zeleninu po uplynutí polovice doby varenia zamiešajte alebo obráťte.
● Po varení nechajte zeleninu asi 2 minúty odstáť,
aby sa teplota rovnomerne vyrovnala (doba
odstátia).
● Uvedené doby varenia sú orientačné hodnoty
a sú závislé od hmotnosti, pôvodnej teploty
a povahy zeleniny. Čím je zelenina čerstvejšia,
tým kratšia je doba varenia.
● Väčšie kusy mäsa, rýb a hydiny obráťte po uplynutí polovice doby varenia tak, aby sa varili zo
všetkých strán rovnomerne.
● Prikryte pečené mäso po varení alobalom a
ponechajte približne 10 minút odpočívať (doba
odstátia). Počas tejto doby sa pečené mäso
dovarí a tekutina sa rovnomerne rozdelí, takže
pri krájaní neunikne toľko mäsovej šťavy.
ROZMRAZOVANIE A VARENIE
Mrazené pokrmy sa môžu v mikrovlnnej rúre
rozmraziť a súčasne uvariť v jednom pracov
nom cykle. V tabuľke k tomu nájdete niekoľko
príkladov. Dodržujte okrem toho tiež všeobecné
pokyny k „Ohrevu“ a „Rozmrazovaniu“ potravín.
Pri príprave bežných mrazených hotových jedál
sa prosím riaďte údajmi výrobcu na obale. Spra-
-
vidla sa uvádzajú presné doby varenia a pokyny
na prípravu v mikrovlnnej rúre. Prečítajte si tiež
poznámku o ohrievaní pripravených jedál na stra
ne SK-13.
SK-30
-
Page 31
VYSVETLENIE SYMBOLOV
MIKROVLNNÝ VÝKON
Vaša mikrovlnná rúra má výkon 800 W (100 p)
a 5 stupňov výkonu. Pri výbere mikrovlnného
výkonu by ste mali postupovať podľa pokynov
v tejto kuchárskej knihe. Vo všeobecnosti platia
nasledujúce odporúčania:
100 % výkon = 100 p (800 W)
sa používa na rýchle varenie alebo ohrev (napr.
pre jedlá na tanieri, teplé nápoje, zeleninu, rybu
a pod.
70 % výkon = 70 p (560 W)
Znížte mikrovlnný výkon pre dlhšie varenie
kompaktných jedál ako pečeného mäsa alebo
jemných jedál, napríklad syrových omáčok. Keď
je výkon nízky, jedlo sa neprevarí a mäso sa
varí rovnomerne bez toho, aby sa na okrajoch
prevarilo.
50 % výkon = 50 p (400 W)
Pri kompaktných jedlách, ktoré pre bežnom
varení vyžadujú dlhý čas prípravy (napr. pokrmy
z hovädzieho mäsa), odporúčame znížiť výkon.
Mäso bude jemnejšie.
30 % výkon = 30 p (240 W)
Pri rozmrazovaní zvoľte nízky stupeň výkonu.
Tak zaistíte, že sa jedlo rozmrazí rovnomerne.
Tento stupeň je tiež ideálny na pozvoľné varenie
ryže, rezancov a knedlí.
10 % výkon = 10 p (80 W)
Najnižší stupeň výkonu je určený na jemné
rozmrazovanie, napríklad krémových tort.
POUŽÍVANIE FUNKCIÍ GRILU
Vysvetlenie symbolu
Horný gril
Všestranné použitie na gratinovanie a gri-
lovanie mäsa, hydiny a rýb.
Dolný gril
Tento režim prevádzky môžete použiť na
opečenie jedla od spodu.
Horný a dolný gril
Súčasné použitie horného a dolného grilu.
Táto kombinácia je vhodná napríklad najmä gratinovaný toast, mäsové gule a pod.
Kombinované použitie 1: mikrovlnná
rúra a horný gril
Kombinované použitie 2: mikrovlnná
rúra a dolný gril
Rôzne stupne mikrovlnného výkonu mô-
žete v duálnom režime kombinovať s horným alebo dolným grilom.
POUŽITÉ SKRATKY
p = výkon
W = watt
Ad = program automatického rozmrazovania
AC = program automatického varenia
lyž. = polievková lyžica
č. lyž. = čajová lyžička
št = štipka
šál. = šálka
min. = minúta
MR = mikrovlnná rúra
kg = kilogram
g = gram
l = liter
ml = mililiter
cm = centimeter
priem. = priemer
bal. = balíček
MV = mikrovlny
s = sekunda
mp = mrazený produkt
šn = špička noža
tuk v suš. = tuk v sušine
SLOVENSKY
SK-31
Page 32
RECEPTY
OBMENA TRADIČNÝCH RECEPTOV
Ak chcete svoje staré osvedčené recepty prispôsobiť pre mikrovlnnú rúru, mali by ste dodržiavať
nasledujúce: dobu varenia skráťte o jednu tretinu
až polovicu. Riaďte sa receptami v tejto kuchárskej knihe. Potraviny s veľkým obsahom vody,
ako sú mäso, ryby, hydina, zelenina, ovocie,
omáčky a polievky, sa môžu bez problémov pripravovať v mikrovlnnej rúre.
Povrch potravín s malým obsahom vody, ako
napríklad hotových jedál, by sa mal pred ohrevom
alebo varením navlhčiť. Prídavok tekutiny znížte u
surových potravín, ktoré sa dusia, asi na dve tretiny množstva oproti pôvodnému receptu. Ak je to
nutné, pridajte tekutinu v priebehu varenia. Prídavok tuku môže byť výrazne menší. Malé množstvo masla, margarínu alebo oleja je dostatočné,
aby sa pokrmu dodala chuť. Preto sa mikrovlnná
rúra výborne hodí na prípravu pokrmov s malým
obsahom tuku v rámci diéty.
ZAOBCHÁDZANIE S RECEPTAMI
● Všetky recepty v tejto kuchárskej knihe počítajú
so 4 porciami, ak nie je uvedené inak.
● Odporúčania ohľadom vhodného riadu a celkovej doby varenia nájdete vždy na začiatku
receptu.
● Spravidla sa vychádza z množstva pripraveného ku konzumácii, ak nie je uvedené niečo
špecické.
● Vajcia uvedené v receptoch majú hmotnosť
približne 55 g (hmotnostná trieda M).
KOMBINOVANÉ POUŽITIE
Vo všeobecnosti sú platné rovnaké pravidlá ako
pre mikrovlnnú rúru. Musíte však dodržiavať aj
nasledujúce tipy:
1. Mikrovlnný výkon musíte prispôsobiť typu jedla
a dobe varenia. Riaďte sa receptami v tejto
kuchárskej knihe.
2. Ak pripravíte jedlo pomocou kombinovanej metódy mikrovĺn s grilom, mali by ste počítať s na
sledujúcim: doba prípravy mikrovlnnou rúrou
je dlhšia pre veľké silné jedlá (ako napríklad
bravčové pečené) ako pre menšie ploché jedlá. Pri grile však platí opačné pravidlo. Čím je
jedlo bližšie ku grilu, tým rýchlejšie sa opečie.
To znamená, že ak v kombinovanom systéme
pripravujete veľké pečené mäso, bude doba
grilovania (ak budete aj grilovať) kratšia ako pri
menších porciách.
3. Pri grilovaní použite rošt, aby ste zaistili rýchle
rovnomerné opečenie (výnimka: veľké hrubé
kusy jedla).
-
SK-32
Page 33
TABUĽKY
TABUĽKA: ROZMRAZENIE POMOCOU MIKROVLNNEJ RÚRY
JEDLOMNOŽSTVO
párok, klobása,
jaternica
kus ryby70030 P9-12po polovici doby rozmrazovania otočte30-60
krevety30030 P6-8po polovici doby rozmrazovania otočte a odoberte
rožky, 2 kusy8030 Ppribl. 1len jemné rozmrazovaniekrájaný chlieb25030 P2-3položte krajce vedľa seba, len jemné
chlieb, bochník100030 P9-11po polovici doby rozmrazovania otočte15
koláč, 1 kus15030 P1-35
celý koláč, priem.
24 cm
maslo25030 P2-3len jemné rozmrazovanie15
ovocie, ako napr.
jahody, maliny,
čerešne, slivky
Na rozmrazenie hláv, steakov, koreneného mäsa, hydiny a krájaného chleba použite režimy automatického rozmrazenia Ad-1 – Ad-4
-G-
30030 P4-5položte vedľa seba, po polovici doby
25030 P2-4položte rovnomerne vedľa seba, po polovici doby
VÝKON
-STUPEŇ-
30 P8-930-60
ČAS
-MIN-
METÓDA
rozmrazovania otočte
rozmrazené časti
rozmrazovanie
rozmrazovania otočte
TABUĽKA: ROZMRAZENIE A VARENIE
DOBA ODSTÁTIA
-MIN-
5-10
5
5
5
JEDLO
rybie lé300100 P6-8prikryť1-2
pstruh, 1 kus250 100 P6-8prikryť1-2
hotové jedlo450100 P10-12prikryť na tanieri, po 6 min.
zelenina300100 P8-105 lyž.prikryť, po polovici doby
zelenina450100 P10-125 lyž.prikryť, po polovici doby
bylinkový chlieb
2 položky
MNOŽSTVO
-G-
35050 P
NASTAVENIE
VÝKON
-STUPEŇ-
50 P
ČAS
-MIN-
pribl. 2,5 (*)
pribl. 2
PRIDANIE
VODY
-LYŽ.-
METÓDADOBA
ODSTÁTIA
-MIN-
premiešať
premiešať
premiešať
položte na rošt
otočiť po (*)
2
2
2
-
SLOVENSKY
SK-33
Page 34
TABUĽKY
TABUĽKA: VARENIE, GRILOVANIE, GRATINOVANIE
JEDLOMNOŽSTVO
bravčové
pečené
hovädzie
pečené
stredne
prepečené
hovädzie
pečené
stredne
prepečené
fašírka70050 P
kura120070 P
kuracie stehno20010 P
kuracie stehno60030 P
pstruh30010 P8-9(*)
hovädzie
zadné
gratinovaná
panvica
syrové toasty100 P½
-G-
600-1500Pripravte pomocou programu automatického varenia
100070 P
150070 P
2007-9(*)
NASTAVENIE VÝKON
-STUPEŇ-
70 P
70 P
70 P
70 P
50 P
70 P
70 P
70 P
10 P
30 P
ČAS
-MIN-
6-9
9-11(*)
6-7
11-14
1013(*)
5-7
13-15
8-9
8-10
8-10(*)
5-7
6-8
6-7(*)
8-11
7-8(*)
9-12
8-9
9-12
8-10Dajte panvicu na rošt-
5-8
METÓDADOBA
ODSTÁTIA
-MIN-
AC-7 pre bravčové pečené
Ochuťte podľa chuti, dajte tučnou stranou dole do
plytkej panvice, otočte po (*)
Ochuťte podľa chuti, dajte tučnou stranou dole do
plytkej panvice, otočte po (*)
Pripravte mäso (polovica bravčového/polovica
hovädzieho), dajte do panvice a varte na otočnom tanieri
Ochuťte podľa chuti, dajte prsiami smerom dole do
plytkej panvice, otočte po (*):
alebo pripravte pomocou programu automatického
varenia AC-4 pre grilované kura
Ochuťte podľa chuti, dajte kožou smerom dole na rošt,
otočte po (*)
Ochuťte podľa chuti, dajte kožou smerom dole na rošt,
otočte po (*)
Umyte, potrite citrónovou šťavou a soľou (vnútri aj von),
vyváľajte v múke, dajte na rošt, otočte po (*)
Dajte na rošt, otočte po (*)-
Opečte toastový chlieb, potrite maslom, dajte na
to plátok uvarenej šunky, plátok ananásu a plátok
mäkkého syra. V strede prepichnite a dajte na rošt.
10
10
10
10
3
3
3
3
-
TABUĽKA: VARENIE ČERSTVEJ ZELENINY
JEDLOMNOŽSTVO
zelenina (napr. karol,
pór, fenikel, brokolica,
paprika)
Pri zemiakoch je potrebné predĺžiť dobu varenia o 1 – 3 minúty.
-G-
300
500
VÝKON
-STUPEŇ-
100 P
100 P
ČAS
-MIN-
6-8
9-11
SK-34
METÓDAPRIDANIE VODY
Pripravte ako obvykle, prikryte
a občas premiešajte
-LYŽ.-
5
5
Page 35
TABUĽKY
TABUĽKA: OHREV NÁPOJOV A JEDLA
JEDLO/NÁPOJMNOŽSTVO
nápoje, 1 šálka150100 Ppribl. 1Neprikrývajte.
jedna porcia jedla
(zelenina, mäso a obloha)
omáčka, polievka200100 P2-3Prikryte, po ohreve premiešajte.
obloha200100 Ppribl. 2Postriekajte vodou, prikryte, občas
mäso, 1 plátok
párky, klobásy, 2 kúsky180100 Ppribl. 2Na niekoľkých miestach prepichnite kožu.
jedlo pre deti, 1 pohár190100 Ppribl. 1Neprikrývajte, po ohriatí dobre premiešajte a
rozpustenie 6 plátkov želé1050 P½ -1Namočte do vody, poriadne rozpustite a dajte
1
z teploty v chladničke.
1
-G/ML-
400100 P4-6Postriekajte šťavu vodou, prikryte, občas
200100 P2-3Ochuťte nejakou omáčkou, prikryte.
VÝKON
-STUPEŇ-
ČAS
-MIN-
METÓDA
pomiešajte.
pomiešajte.
skontrolujte teplotu.
do misy na polievku. Občas pomiešajte.
POLIEVKY A PREDJEDLÁ
Francúzsko
CIBUĽOVÁ POLIEVKA (2 porcie)
Soupe a l‘oignon et au fromage
Celková doba prípravy: pribl. 16 – 19 minút
Nádoba: nádoba s pokrievkou (objem 2 l)
2 taniere na polievku (200 ml)
Prísady
½ lyž. masla alebo margarínu (10 g)
1 – 2 cibule (60 g), pokrájané na plátky
400 ml mäsového vývaru,
čierne korenie
1 plátok toastu
2 lyž. strúhaného syra (20 g)
1. Rozmiestnite v nádobe maslo. Pridajte na
plátky pokrájanú cibuľu, mäsový vývar a by
linky a povarte prikryté.
5 – 6 min. 100 p
2. Opečte plátky toastu, nakrájajte ich na
štvorčeky a dajte ich do tanierov na polievku. Nalejte na ne polievku a posypte strúhaným syrom.
3. Dajte taniere na rošt a gratinujte polievku.
11 – 13 min. 10 p
-
SLOVENSKY
SK-35
Page 36
POLIEVKY A PREDJEDLÁ
Španielsko
HRÍBY S ROZMARÍNOM
Champinones rellenos al romero
Celková doba prípravy: pribl. 12 – 18 minút
Nádoba: nádoba s pokrievkou (objem 1 l)
plytká okrúhla nádoba s pokrievkou
(s priemerom asi 22 cm)
Prísady
8 veľkých hríbov (asi 225 g), v celku
2 lyž. masla alebo margarínu (20 g)
1 cibuľa (50 g), najemno nakrájaná
50 g
nakrájaný rozmarín
125 ml suchého bieleho vína
125 ml šľahačky
2 lyž. múky (20 g)
Španielsko
jemne nakrájanej šunky, čierne korenie celé,
PLNENÁ ŠUNKA
Jamón relleno
Celková doba prípravy: pribl. 12 – 16 minút
Nádoba: plytká oválna nádoba s pokrievkou (objem 2 l)
panvica/pekáč (asi 26 cm dlhá)
8 dlhých drevených špajlí
Prísady
150 g špenátu bez stopiek
150 g tvarohu s obsahom tuku 20 %
50 g strúhaného syra Ementál, sladká paprika
8 plátkov varenej šunky (400 g)
125 ml vody
125 ml šľahačky
2 lyž. masla alebo margarínu (20 g)
2 lyž. múky (20 g)
1 č. lyž. masla alebo margarínu na pomazanie
pekáča
1. Vykrojte z hríbov hlúbiky a nakrájajte hlúbiky
na malé kúsky.
2. Pridajte do misky maslo a rozmiestnite ho po
dne. Pridajte cibule, na jemno nakrájanú šunku, hlúbiky z hríbov, ochuťte čiernym korením
a rozmarínom, prikryte a varte.
3 – 5 min. 100 p
Nechajte vychladnúť.
3. V druhej prikrytej nádobe ohrejte 100 ml vína
a šľahačku.
2 – 3 min. 100 p
4. Zmiešajte so zvyškom vína múku, zmiešajte
s horúcou vodou, prikryte a varte. Občas
zamiešajte.
1 – 2 min. 100 p
5. Naplňte hríby šunkovou plnkou, dajte do
omáčky a gratinujte na rošte.
1. 2 – 3 min. 100 p
2. 6 – 8 min. 50 p
Nechajte hríby asi na 2 minúty odstavené.
1. Nakrájajte špenát na malé kúsky, zmiešajte
s tvarohom a podľa chuti ochuťte.
2. Do každého plátku varenej šunky pridajte
polievkovú lyžicu náplne a zrolujte. Spevnite
šunku prepichnutím drevenou špajľou.
3. Urobte bešamelovú omáčku. To urobíte tak,
že pridáte do misky vodu, prikryjete a ohrejete.
3 – 4 min.
Vymiešajte maslo s múkou, pridajte do teku
tiny a pomocou metličky šľahajte, až kým sa
nerozpustí. Ochuťte, uveďte do varu a nechaj
te, nech sa všetko spojí.
½ – 1 min. 100 p
4. Nalejte omáčku do vymazaného pekáča, po-
ložte doň rolky, prikryte pekáč a dajte variť. Na
ogrilovanie odoberte pokrievku a dajte pekáč
na rošt.
1. 7 – 10 min. 100 p
2. 7 – 8 min. 50 p
Po varení nechajte šunkové rolky asi na 5
minút odstavené.
100 p
-
-
Tip:
Môžete tiež použiť kúpenú bešamelovú omáčku.
SK-36
Page 37
POLIEVKY A PREDJEDLÁ
Holandsko
HRÍBOVÁ POLIEVKA
Celková doba prípravy: 10 – 14 minút
Nádoba: nádoba s pokrievkou (objem 2 l)
Prísady
200 g nakrájaných hríbov
1 cibuľa (50 g), najemno nakrája-
ná
300 ml mäsového vývaru
300 ml šľahačky
2 ½ lyž. múky (25 g)
2 ½ lyž. masla alebo margarínu (25 g)
soľ
čierne korenie
150 g krému (Crčme fraîche)
1. Dajte do misky zeleninu s mäsovým vývarom,
prikryte a povarte.
7 – 9 min.
2. Rozmixujte pomocou mixéra všetky prísady na
kašu. Pridajte krém Crčme fraîche.
3. Vymiešajte maslo s múkou do cesta a zmiešaj-
te s hríbovou polievkou, až kým sa nerozpustí.
Ochuťte soľou a čiernym korením, prikryte
a dajte variť. Po varení krém premiešajte.
3 – 5 min. 100 p
100 p
HLAVNÉ JEDLÁ
Grécko
BAKLAŽÁNY S PLNKOU Z MLETÉHO
MÄSA
Melitsánes jemistés mé kimá
Celková doba prípravy: 21 – 24 minút
Nádoba: nádoba s pokrievkou (objem 1 l)
plytká okrúhly pekáč s pokrievkou
(s priemerom asi 25 cm)
Prísady
2 baklažány bez stopky (každý asi 250 g)
3 paradajky (pribl. 200 g)
1 č. lyž. olivového oleja na vymazanie pekáča
2 cibule (100 g) nakrájané na štvrtiny
4 jemné zelené papriky (feferóny)
200 g mletého mäsa (hovädzie alebo jahňacie)
2 strúčiky cesnaku (pomliaždené)
2 lyž. na jemno nakrájanej petržlenovej vňate
soľ a čierne korenie
ružová paprika
60 g ochuteného gréckeho ovčieho syra
Tip: Namiesto baklažánu môžete použiť inú zeleninu (napr. cukinu).
1. Rozkrojte po dĺžke baklažány. Odstráňte po
mocou čajovej lyžičky dužinu tak, aby ostal asi
1 cm hrubý okraj. Osoľte baklažány. Pokrájajte
dužinu na kocky.
2. Olúpte 2 paradajky, vyrežte zvyšok po stopke
a nakrájajte na kocky.
4. Odstráňte z feferónov stopky, odstráňte jadrá
a nakrájajte na kolieska. Nechajte jednu tretinu
na ozdobu. Zmiešajte mleté mäso s kockami
baklažán, cibule a paradajok, kolieskami fefe
rónov, pomliaždeného cesnaku a petržlenovou
vňaťou a ochuťte.
5. Osušte polky baklažánu. Naplňte polovicou
mletého syra, dajte na to ovčí syr a potom
pridajte zvyšnú náplň.
6. Položte polovice baklažánu na vymastený
pekáč, ten dajte na otočný tanier a dajte variť.
14 – 16 min. 70 p
Ozdobte polky baklažánu krúžkami feferónov
a plátkami paradajky a znovu dajte variť.
5 – 6 min. 70 p
Po varení nechajte baklažány asi na 2 minúty
odstavené.
-
-
SLOVENSKY
SK-37
Page 38
HLAVNÉ JEDLÁ
Holandsko
JEDLO Z MLETÉHO MÄSA
Hackschotel
Celková doba prípravy: 20 – 23 minút
Nádoba: nádoba s pokrievkou (objem 2,5 l)
Prísady
500 g mletého mäsa (polovica bravčového,
polovica hovädzieho)
3 cibule (150 g), najemno nakrájané
1 vajce
50 g strúhanky
soľ a čierne korenie
350 ml mäsového vývaru
70 g paradajkového pretlaku
2 na kocky nakrájané zemiaky (200 g)
2 na kocky nakrájané mrkvy (200 g)
2 lyž. nakrájanej petržlenovej vňate
Rakúsko
PLNENÉ PEČENÉ KURA
Gefülltes Brathendl (2 porcie)
Celková doba prípravy: pribl. 32 minút
Nádoba: sklenená nádoba, tácka, niť
Prísady
1 kura (1100 g)
soľ
Celková doba prípravy: pribl. 22 – 27 minút
Nádoba: plochá oválna panvica s pokrievkou
(s priemerom 26 cm)
Prísady
1
1 vrecúško šafranu
300 g morčacích pŕs nakrájaných na kocky
čierne korenie, paprika (mleté)
250 ml mäsového vývaru
1 nadrobno nakrájaná cibuľa (50 g)
1 červená paprika (100 g), prúžky
1 malý pórik (100 g), prúžky
2 lyž. masla alebo margarínu (20 g)
nakrájaný rozmarín a nakrájaná majoránka
na jemno nakrájaná petržlenová vňať (10 g)
šálka predvarenej dlhozrnnej ryže (120 g)
1. Dobre premiešajte mleté mäso s na kocky
nakrájanou cibuľou, vajcom a strúhankou, vy
tvarujte mäsovú guľu, ochuťte soľou a čiernym
korením. Dajte mleté mäso do nádoby.
2. Zmiešajte mäsový vývar s paradajkovým pretlakom.
3. Pridajte do mletého mäsa zemiaky a mrkvy
spolu s vodou, všetko premiešajte a varte prikryté.
Občas premiešajte.
20 – 32 min. 100 p
Opäť zmiešajte s mletým mäsom a nechajte
asi 5 minút vychladnúť. Ozdobte petržlenovou
vňaťou.
1. Umyte kura, osušte a ochuťte vo vnútri soľou,
rozmarínom a majoránkou.
2. Na plnku namočte asi na 10 minút krajec
chleba do studenej vody a potom vymačkajte.
Zmiešajte so soľou, petržlenovou vňaťou, muškátovým orechom, maslom (20 g) a vajcovým
žĺtkom a naplňte zmesou kura. Otvor zašite
niťou alebo motúzikom.
3. Ohrejte maslo (30 g).
asi 1 min.
Zmiešajte papriku a soľ s maslom a natrite tým
kura.
Dajte tácku hore dnom do sklenenej nádoby
a daj te kura na tácku pred varením bez prikry
tia.
1. 11 – 13 min.
2.
7 – 9 min. 70 p
Pretočte kura.
3. 11 – 13 min.
4.
5 – 6 min. 70 p
Po varení nechajte plnené pečené kura asi 3
minúty odležať.
1. Zmiešajte ryžu so šafranom a pridajte do pan
vice spolu s na kocky nakrájaným mäsom. Zalejte mäsovým vývarom, prikryte a dajte variť.
4 – 6 min. 100 p
2. Pridajte zeleninu a bylinky a pomiešajte. Potrite mäso hrudkami masla, prikryte a dajte variť.
1. 1 – 2 min. 100 p
2. 17 – 19 min. 30 p
Po varení nechajte panvicu s morčacím mä-
som asi 2 – 3 minúty odležať.
100 p
70 p
70 p
SK-38
-
-
-
Page 39
Švajčiarsko
ZÜRIŠSKÉ MÄSOVÉ PÁSIKY
Celková doba prípravy: pribl. 10– 14 minút
Nádoba: nádoba s pokrievkou (s objemom 2 l)
Prísady
600 g teľacích liet
1 lyž. masla alebo margarínu (10 g)
1 cibuľa (50 g), nadrobno nakrájaná
100 ml
omáčku na vytvorenie asi ½ l omáčky
300 ml šľahačky
1 lyž. nasekanej petržlenovej vňate
Taliansko
bieleho vína, ochutenú tmavú zahusťovaciu
TEĽACÍ REZEŇ S MOZZARELLOU
Scaloppe all pizzaiola
Celková doba prípravy: pribl. 23 – 27 minút
Nádoba: plytká okrúhla panvica s pokrievkou
(asi 25 cm dlhá)
Prísady
2 syry Mozzarella (150 g)
500 g
4 teľacie rezne (600 g)
20 ml olivového oleja
2
2. Potrite nádobu rovnomerne maslom. Pridajte
cibuľu a mäso, prikryte a dajte variť. Občas
premiešajte.
7 – 9 min. 100 p
3. Pridajte biele víno, zahusťovaciu omáčku
a šľahačku, pomiešajte a nechajte opäť prikryté variť.
Občas premiešajte.
3 – 5 min. 100 p
4. Ochuťte pásiky, opäť premiešajte a nechajte
asi 5 minút chladnúť. Servírujte posypané
petržlenovou vňaťou.
1. Nakrájajte zemiaky na plátky. Premixujte paradajky pomocou noža na krájanie ručného
mixéra.
2. Umyte teľacie, osušte ho a vyklepte. Potrite
panvicu olejom a rozmiestnite plátky cesnaku.
Dojte do panvice teľacie mäso a na vrch potrite paradajkovým pretlakom. Posypte korením,
kaparami a oreganom, prikryte a dajte variť.
14 – 16 min. 70 p
Otočte plátky mäsa.
3. Na každý plátok mäsa dajte niekoľko plátkov
mozzarelly, pridajte soľ a grilujte bez prikrytia
na rošte.
9 – 11 min. 70 p
Po uvarení nechajte asi 5 minút postáť.
Nemecko
FAREBNÉ MÄSOVÉ KEBABY
Celková doba prípravy: pribl. 29 – 30 minút
Nádoba: gril, tri drevené špajle (asi 25 cm dlhé)
Prísady
300 g bravčového zadného bez kosti
75 g údeného bravčového boku
1-2 cibule (75 g) pokrájané na štvrtiny
3 paradajky (200 g) pokrájané na štvrtiny
½ zelenej papriky (šupka, 75 g), nakrájanej
na osminky
3 lyž. oleja
2 č. lyž. sladkej papriky
soľ
½ č. lyţ.
papriky Cayenne
1 č. lyž. worčestrovej omáčky
SK-39
Tip: Môžete podávať so špagetami alebo
čerstvým šalátom.
1. Nakrájajte mäso na rezne a bravčový bok na
kocky veľkosti asi 2 – 3 cm.
2. Na drevené špajle dávajte striedavo mäso a
zeleninu.
3. Zmiešajte olej s bylinkami a vyváľajte v tej
zmesi jedlo. Dajte jedlo na rošt a varte pomocou programu automatického varenia AC-8.
Zadanie hmotnosti: 0,6 kg.
SLOVENSKY
Page 40
HLAVNÉ JEDLÁ
Francúzsko
FILETY Z TRESKY PO PROVENSÁLSKY
Filets de morue ŕ la provençale
Celková doba prípravy: pribl. 29 – 32 minút
Nádoba: plytká panvica
Prísady
15 – 20 g
75 g nakrájaných hríbov
40-50 g jarných cibuliek
1 strúčik
600 g
1 č. lyž. citrónovej šťavy
1 ½ lyţ. kečupu
½-1 č. lyţ.
600 g lety z tresky
Švajčiarsko
RYBIE FILÉ SO SYROVOU OMÁČKOU
Celková doba prípravy: pribl. 30 minút
Nádoba: nádoba s pokrievkou (objem 1 l), plytká
okrúhla panvica (priemer 25 cm)
Prísady
4 rybie lety (asi 800 g)
(napr. okáň, platýs alebo treska)
2 lyž. citrónovej šťavy
soľ
1 lyž. masla alebo margarínu
1 cibuľa (50 g), nadrobno nasekaná
1 lyž. múky (20 g)
100 ml bieleho vína
1 č. lyž. rastlinného oleja na namazanie nádoby
100 g strúhaného syra Ementál
2 lyž. nakrájanej petržlenovej vňate
masla
cesnaku
paradajok z plechovky, dobre osušených
(825 g)
bazalky, tymianu, soli, čierneho korenia
1. Uvarte maslo, hríby, cibule a cesnak spolu
v plytkej panvici.
3 min.
2. Urobte omáčku. To urobíte tak, že zmiešate
paradajky, citrónovú šťavu, kečup, bazalku,
korenie a soľ.
3. Položte rybiu letu na zeleninu a prekryte
omáčkou a zeleninou.
26 – 29 min. 70 p
1. Umyte lety, osušte a postriekajte citrónovou
šťavou. Nechajte v chladničke asi 15 minút
odstáť, opäť osušte a pridajte soľ.
2. Dajte na spodok nádoby maslo. Pridajte na
kocky nakrájané cibule, prikryte a nechajte
naparovať.
1 – 2 min. 100 p
3. Posypte múkou (na cibuľu) a pomiešajte. Pridajte biele víno a zmiešajte.
4. Vymažte panvicu a pridajte lety. Nalejte na
lety omáčku a posypte syrom. Dajte na otočný
tanier a varte pomocou programu na automatické varenie AC-6.
Zadajte hmotnosť: 1,1 kg
Po uvarení nechajte rybie lety asi 2 minúty
postáť. Servírujte ozdobené s nasekanou
petržlenovou vňaťou.
100 p
Nemecko
MASOVÉ GULIČKY
Celková doba prípravy: 12 –13 minút
Prísady
400 g
4 lyž. strúhanky
1 lyž. kukuričnej múky
50 ml mlieka
50 ml vody
1 vajce
50 g cibule, nasekanej
1 č. lyž. horčice
soľ, čierne korenie, mletá paprika
mletého mäsa (pol hovädzie, pol bravčové)
1. Z daných prísad pripravte hladkú roľku z mleté
ho masa. Nechajte roľku postáť asi 5 –10 minút
v mrazničke.
2. Potom urobte asi 8 plochých mäsových guličiek
s rovnakou veľkosťou. Dajte mäsové guličky na
otočný tanier a pečte.
7 – 8 min. 50 p
3. Otočte masové guličky.
asi 5 min. (horný a dolný gril)
SK-40
-
Page 41
JEDLO MEDZI HLAVNÝMI CHODMI
Francúzsko
TEPLÝ SENDVIČ SO SYROM A ŠUNKOU
Celková doba prípravy: asi 6 minút
Prísady
2 krajce toustov
20 g masla
1 – 2 plátky syra
(záleží na veľkosti toustu)
1 plátok varenej šunky
1 lyž. krému Crčme fraîche
asi 30 g strúhaného syra
Švajčiarsko
SLIVKY V SLANINE
Celková doba prípravy: 3 – 5 minút
Prísady
8 plátkov slaniny
16 osušených sliviek
1. Na plátky toustu natrite maslo.
2. Dajte syr a potom plátok šunky. Natrite krém
Crčme fraîche.
3. Položte na toast druhý plátok šunky a posypte
strúhaným syrom. Dajte toust na otočný tanier
a pečte.
1. 2 ½ – 3 min. 30 p
2. asi 2 ½ min.
(horný a dolný gril)
1. Prekrojte plátky slaniny napol. Zabaľte slivky
do polovičného plátku a zapichnite špajdle.
Dajte na otočný tanier a varte.
3 – 5 min. 100 p
SYROVÉ TYČINKY
Celková doba prípravy: 6 – 7 minút
Prísady
100 g nadýchané list. cesto (asi 1 tanier),
rozmrazené
1 vajcový žĺtok
soľ, čierne korenie, muškátový orech
30 g strúhaného syra Ementál
20 g strúhaného syra Parmezán
Nemecko
PRAŽENICA S CIBUĽOU A SLANINOU
Celková doba prípravy: 4 – 6 minút
Prísady
5-10 g margarínu
25 g cibule (150 g), jemne nakrájanej
40 g slaniny
3 vajcia
3 lyž. mlieka
soľ, čierne korenie
HAMBURGER
Celková doba prípravy: 11 – 15 minút
Prísady
400 g mletého hovädzieho mäsa
soľ, čierne korenie
1. Rozvaľkajte natenko listové cesto.
2. Zmiešajte žĺtok s bylinkami a potrite ním cesto.
Nakrojte na pásky dlhé asi 1 cm x 7 cm.
1. asi 5 min.
2. asi 3 min. (horný a dolný gril)
1. Na otočný tanier naneste tuk, cibule a slaninu
a varte v pare.
2 – 3 min. 50 p
2. Rozšľahajte vajce s mliekom a bylinkami. Prelejte touto zmesou cibuľu a slaninu a nechajte
odležať.
2 – 3 min. 70 p
Praženicu občas zamiešajte.
SLOVENSKY
1. Vypracujte z prísad a mletého mäsa jemnú
rolku.
2. Vytvarujte chladnými rukami štyri rovnaké mäsové guličky. Dajte mäsové guličky na otočný
tanier a pečte.
asi 7 min. 50 p
Asi po 7 minútach mäsové guličky otočte.
asi 3 min. (horný a dolný gril)
SK-41
Page 42
JEDLO MEDZI HLAVNÝMI CHODMI
Taliansko
PIZZA S ARTIČOKAMI
Pizza ai carcio
Celková doba prípravy: 17-18 minút
Nádoba: otočný tanier
Prísady
150 g múky
4 g sušeného droždia
1 č. lyž. cukru
1 č. lyž. soli
2 č. lyž. oleja
90 ml vlažnej vody
200 g konzervovaných paradajok, nakrájaných
na kusy
100 g srdiečok artičokov
1 č. lyž. olivového oleja na vymazanie otočného
taniera
1 lyž. paradajkovej pasty
bazalka, oregano, tymian
soľ, čierne korenie
30 g plátkov salámy
50 g varenej šunky
10 olív
100 g strúhaného syra
1. Zmiešajte múku so sušeným droždím, cukrom
a soľou (½ č. lyţ.). Pridajte olej a vodu a zarobte na hladké cesto. Nechajte piecť v mikrovlnnej rúre.
2 - 3 min. 10 p
Potom nechajte zakryté cesto ešte ďalších 10
– 15 minút postáť.
2. Pomačkajte olúpané paradajky a nakrájajte
artičokové srdcia na štvrtiny.
3. Potrite olejom otočný tanier. Rozváľajte kysnuté cesto a dajte ho na otočný tanier. Prepichnite cesto niekoľkokrát vidličkou.
4. Potrite cesto paradajkovou pastou a pokryte
ho paradajkami. Ochuťte podľa chuti a pokryte
zvyšnými prísadami. Potom pokryte pizzu olivami a posypte syrom.
5. Varte na programe pizza P-4
Poznámka: Recept je pre množstvo asi 0,8 kg.
.
Francúzsko
CIBUĽOVÝ KOLÁČ
Tarte a l‘onion
Celková doba prípravy: asi 24 – 27 minút
Nádoba: misa s pokrývkou (2 l)
Prísady
15 g droždia
75 ml vody
185 g múky
60 ml oleja
1 č. lyž. soli
25 g masla alebo margarínu
500 g cibule, nasekanej
2 vajcia
100 g krému Crčme fraîche
soľ, mletá paprika
čerstvo mletý muškátový orech
50 g prerastenej slaniny s majoránkou alebo
tymianom
1. Rozpusťte droždie vo vlažnej vode. Dajte
múku, olej, soľ a rozpustené droždie do nádoby
a zarobte na hladké cesto. Nechajte ho nakysnúť v mikrovlnnej rúre.
2 - 3 minúty 10 p
Potom nechajte prikryté cesto 10 – 15 minút
odstáť.
2. Vymažte nádobu margarínom a nechajte v
pare variť cibule do lesklého vzhľadu. V polovici varenia zamiešajte.
8 - 10 min. 100 p
3. Nechajte cibuľu vychladnúť a potom vylejte
vodu. Pozvoľna zamiešajte vajce a krém Crčme fraîche. Ochuťte soľou, paprikou a muškátovým orechom.
4. Vypracujte cesto na pracovnom povrchu posypanom múkou do veľkosti otočného taniera.
Omastite otočný tanier, pridajte cesto a vytvorte
okraje. Nechajte narastať dlhšie ako 10 minút.
5. Nakrájajte slaninu na malé kocky. Cesto na
viacerých miestach prepichnite. Rozložte zmes
cibule na cesto. Posypte kockami slaniny. Posypte majoránkou a tymianom.
1. asi 9 min. 50 p
2. asi 5 min. (horný a dolný gril)
3. 6 - 9 min.
SK-42
Page 43
JEDLO MEDZI HLAVNÝMI CHODMI
Francúzsko
QUICHE S KREVETAMI
quiche aux crevettes
Celková doba prípravy: 21-23 minút
Nádoba: Misa s pokrievkou (1 l)
Prísady
200 g múky
90 g masla alebo margarínu
3 lyž. studenej vody
1 lyž. masla alebo margarínu
75 g cibule (50 g), nadrobno nakrájanej
120 g slaniny, jemne korenenej
100 g olúpaných kreviet
1 vajce
100 ml kyslej smotany
soľ, čierne korenie, muškátový orech
1 lyž. nasekanej petržlenovej vňate
Rusko
PIROHY S RIKOTOU
Tlupozu
Celková doba prípravy: asi 17-19 minút
Prísady
200 g múky
½ č. lyţ. prášku do pečiva
30 g masla alebo margarínu
½ č. lyţ. soli
1 vajce
50 ml kyslej smotany
30 g strúhaného parmezánu
150 g syra Ricotta (alebo vrstvený tvaroh)
1 malé vajce
soľ, mleté čierne korenie
Na potrenie:
1 vajcový žĺtok
1 lyž. mlieka
Poznámka: Pirohy by sa mali jesť čerstvé a teplé.
1. Zmiešajte múku, maslo a vodu, vymieste a
nechajte 30 minút odstáť v chlade.
2. Potrite nádobu maslom. Pridajte do nádoby cibuľu, slaninu a krevety a varte prikryté. Počas
varenia raz zamiešajte.
3 - 4 min. 100 p
3. Po schladnutí vylejte vodu. Rozšľahajte vajce s
kyslou smotanou, korením a bylinkami.
4. Zrolujte cesto do kruhu s priemerom asi 26 cm,
vložte doprostred na otočný tanier a vytvarujte
okraj. Základ cesta niekoľkokrát prepichnite
vidličkou.
5. Zmiešajte prísady na oblohu, rovnomerne
rozprestrite na základ cesta a začnite piecť.
1. 8 - 9 min. 50 p
2. asi 5 min.
3. asi 5 min.
1. Zmiešajte múku, prášok do pečiva, margarín,
soľ, vajce a smotanu a vytvorte miesením hladké cesto. Nechajte cesto vychladnúť a odstáť
asi 1 hodinu.
2. Zmiešajte parmezán so syrom Ricotta a s vajcami. Poriadne ochuťte soľou a korením.
3. Vyváľajte cesto na tenko na pracovnom povrchu posypanom múkou. Vytvorte krúžky s priemerom asi 10 cm. Dajte doprostred každého
kruhu čajovú lyžičku náplne.
4. Našľahajte vajcový žĺtok s mliekom a natrite
ním okraje cesta. Preklopte polku cesta cez
náplň, tak sa vytvoria polkruhy. Okraje cesta
stlačte k sebe hrotom vidličky. Potrite pirohy
zvyškom zmesi vajíčka s mliekom.
5. Dajte pirohy na otočný tanier a varte. Vyrobí sa
asi 10 - 12 kusov.
1. 9 - 10 min. 30 p
2. 4 - 4 ½ min. 50
SLOVENSKY
SK-43
Page 44
ZELENINA, ZEMIAKY A JEDLÁ VARENÉ
V PANVICI,RYŽA A KNEDLE
Španielsko
PLNENÉ ZEMIAKY
Patatas Rellenas
Celková doba prípravy: 13 – 17 minút
Nádoba: Nádoba s pokrývkou (objem 2 l)
Porcelánový tanier
Prísady
4 stredne veľké zemiaky (400 g)
100 ml vody
60 g šunky, jemne nasekanej
½ cibule (25 g), nadrobno nakrájanej
75-100 ml
2 lyž. nastrúhaného parmezánu (20 g)
soľ
čierne korenie
2 lyž. nastrúhaného syra Ementál
Nemecko
REZANCOVÝ MÚČNIK S CUKINOU
Celková doba prípravy: asi 30-38 minút
Nádoba: nádoba s pokrývkou (objem 2 l)
panvica (dlhá asi 26 cm)
Prísady
500 ml horúcej vody
½ č. lyţ. oleja
80 g makarónov
soľ
400 g konzervovaných paradajok nakrájaných
na kúsky
3 cibule (150 g), nadrobno nakrájané
bazalka, tymian, soľ, čierne korenie
400 g cukiny na plátky
150 g kyslej smotany
2 vajce
100 g strúhaného čedaru
mlieka
1. Do nádoby dajte zemiaky, pridajte vodu, prikryte a varte. Počas varenia raz zamiešajte.
9 - 11 min. 100 p
Potom nechajte vychladnúť.
2. Prekrojte po dĺžke zemiaky napol a opatrne ich
vydlabte. Rozmiešajte roztlačené zemiaky so
šunkou, cibuľou, mliekom a parmezánom do
hladkej kaše. Ochuťte soľou a korením.
3. Naplňte kašou polky zemiakov, posypte ementálom, dajte na tanier a varte.
4 - 6 min.
Po varení nechajte zemiaky ešte 2 minúty odstáť.
1. Do misy dajte vodu, olej, soľ a varte prikryté
pokrievkou.
3 - 5 min. 100 p
2. Makaróny nalámte na kúsky, pridajte, zamiešajte a nechajte namočené.
9 - 11 min. 30 p
Vysušte rezance a nechajte ich schladnúť.
3. Zmiešajte paradajky s cibuľou a dobre ochuťte. Pridajte do panvice makaróny a polejte ich
paradajkovou omáčkou. Na vrch dajte plátky
cukiny.
4. Rozšľahajte smotanu s vajcami a polejte tým
obsah panvice. Potom posypte nastrúhaným
syrom a varte.
1.
23 - 25 min. 100 p, potom
2. asi 5 min. 70 p
Po varení nechajte panvicu asi 5 - 10 minút odstáť.
100 p
SK-44
Page 45
ZELENINA, ZEMIAKY A JEDLÁ VARENÉ
V PANVICI, RYŽA A KNEDLE
Rakúsko
ŠPENÁTOVÁ PANVICA
Celková doba prípravy: asi 47 – 50 minút
Nádoba: nádoba s pokrývkou (objem 2 l)
plytká oválna panvica (dlhá asi 26 cm)
Prísady
2 lyž. masla alebo margarínu (20 g)
1 cibuľa (50 g), nadrobno nakrájaná
600 g mrazeného špenátu
soľ a čierne korenie
muškátový orech
cesnakový prášok
1 č. lyž. masla alebo margarínu na vymazanie
nádoby na pečenie
500 g varených zemiakov, na plátky
200 g nasekanej varenej šunky
4 vajcia
125 ml krému (Crčme fraîche)
100 g strúhaného syra (napr. Gouda),
mletá paprika na posypanie
1. Nádobu potrite na dne maslom, pridajte nase
kanú cibuľu, prikryte a varte v pare.
2 - 3 min.
2. Pridajte špenát, prikryte pokrievkou a varte.
Počas varenia raz alebo dvakrát premiešajte.
12 - 14 min. 100 p
Vylejte z nádoby vodu a ochuťte špenát.
3. Pomastite nádobu. Pridajte postupne do ná
doby na pečenie vrstvu na plátky pokrájaných
zemiakov, šunku a špenát. Horná vrstva by
mala byť zo zemiakov.
4. Zmiešajte vajce s krémom, ochuťte a polejte
zeleninu. Posypte zmes strúhaným syrom
a mletou paprikou. Do dovarení nechajte pan
vicu aspoň 10 minút odstáť.
1. 25 - 28 min. 100 p
2. 5 - 6 min. 50 p
Tip: Prísady do panvice môžete podľa chuti ob-
mieňať, napr. môžete použiť brokolicu, salámu, rezance.
100 p
-
-
-
NÁPOJE, DEZERTY A KOLÁČE
Španielsko
ZASNEŽENÉ BROSKYŇOVÉ HORY
Melocotones nevados (asi 8 kusov)
Celková doba prípravy: asi 4-6 minút
Nádoba: okrúhla plytká sklenená nádoba
(priemer asi 25 cm)
Prísady
470 g
2 vajcové bielky
70 g cukru
75 g mletých mandlí
2 vajcové žĺtky
2 lyž. koňaku
1 č. lyž.
polených broskýň z plechovky, odkvapkaných
masla alebo margarínu na vymazanie nádoby
1. Osušte polky broskýň.
2. Rozšľahajte vajcové bielka na sneh. Na konci
priebežne pridávajte cukor (35 g).
4. Naplňte touto zmesou polky broskýň. Na ňu
nastriekajte tryskou zmes z rozšľahaného bielka.
5. Vymažte nádobu. Do sklenenej nádoby dajte
broskyne a gratinujte na otočnom tanieri.
4 - 6 min. 70 p
SLOVENSKY
SK-45
Page 46
NÁPOJE, DEZERTY A KOLÁČE
Nemecko
KRUPIČNÁ KAŠE S MALINOVOU POLEVOU
Celková doba prípravy: asi 17 – 21 minút
Nádoba: nádoba s pokrývkou (objem 2 l)
Prísady
500 ml mlieka
40 g cukru
15 g nasekaných mandlí
50 g krupice
1 vajcový žĺtok
1 lyž. vody
1 vajcový bielok
250 g malín
50 ml vody
10 g kukuričnej múky
40 g cukru
Tip: Pri mrazenom ovocí predĺžte dobu varenia
o 3 minúty.
Francúzsko
HRUŠKY V ČOKOLÁDOVEJ OMÁČKE
Poires au chocolat
Celková doba prípravy: asi 13-17 minút
Nádoba: nádoba s pokrývkou (objem 2 l)
nádoba s pokrývkou (objem 1 l)
Prísady
4 hrušky (600 g)
60 g cukru
1 štipka vanilkového cukru (10 g)
1 lyž.
150 ml vody
130 g horkej čokolády
100 g krému (Crčme fraîche)
Tip: Môžete pridať kopček vanilkovej zmrzliny.
hruškového likéru s obsahom alkoholu 30 %
1. Do nádoby dajte mlieko, cukor a mandle, prikryte a zahrejte.
5 - 6 min. 30 p
2. Pridajte krupicu, rozmiešajte a varte prikryté,
počas varenia zmes ešte raz zamiešajte.
3. V nádobe rozmiešajte žĺtok s vodou a vmiešajte do horúcej zmesi. Bielok rozšľahajte na sneh
a jemne vmiešajte. Krupičnú kašu potom nalejte do misiek.
4. Na prípravu polevy najskôr umyte maliny a poriadne ich osušte. Zmiešajte vodu so škrobom
a dajte do misy s ovocím a cukrom. Prikryte a
zahrejte. Občas pomiešajte.
2 - 3 min. 100 p
5. Vmiešajte maliny a podávajte studené alebo
teplé spoločne s krupičnou kašou.
1. Olúpte celé hrušky.
2. Do misy dajte cukor, vanilkový cukor, likér a
vodu, zamiešajte a prikryté zahrievajte.
1 - 2 min.
3. Pridajte do zmesi hrušky a varte prikryté.
8 - 12 min.
Hrušky zo zmesi vyberte a nechajte ich schladiť.
4. Dajte do menšej misky 50 ml hruškovej tekutej
zmesi. Pridajte rozdrvenú čokoládu a krém,
prikryte a zahrejte.
2-3 min. 100 p
5. Šťavu dobre rozmiešajte. Nalejte ju na hrušky a
podávajte.
100 p
100 p
Rakúsko
ČOKOLÁDA SO ŠĽAHAČKOU (1 porcia)
Celková doba prípravy: asi 1 minúta
Nádoba: Veľká šálka (objem 200 ml)
Prísady
150 ml mlieka
30 g nastrúhanej horkej čokolády
30 ml šľahačky, rozdrvená čokoláda
1. Vlejte mlieko do šálky. Pridajte do mlieka ta
buľku čokolády, rozmiešajte a zahrejte. Občas
zamiešajte.
asi 1 min. 100 p
2. Rozšľahajte šľahačku do tuha, nalejte na čokoládu a podávajte posypané čokoládou.
SK-46
-
Page 47
NÁPOJE, DEZERTY A KOLÁČE
Dánsko
BOBUĽOVÝ KOMPÓT S VANILKOVOU
POLEVOU
Rřdgrřd med vanilie sovs
Celková doba prípravy: asi 8 – 11 minút
Nádoba: nádoba s pokrývkou (objem 2 l)
Prísady
150 g červených ríbezli, prebraných a umytých
150 g jahôd, prebraných a umytých
150 g malín, prebraných a umytých
250 ml bieleho vína
100 g cukru
50 ml itrónovej šťavy
8 plátkov želé
300 ml kondenzovaného mlieka
a ½ vanilkového prášku
30 g cukru
15 g kukuričnej múky
Tip: S bobuľovým kompótom chutí výborne aj
zmrzlina alebo jogurt.
1. Odložte si nejaké ovocie na ozdobu. Zvyšné
ovocie ponorte do bieleho vína, pridajte do
nádoby, prikryte a zahrejte.
5 - 7 min. 100 p
Nechajte v citrónovej šťave rozpustiť cukor.
2. Nechajte asi 10 minút rozmočiť želé v studenej
vode, potom ho vyberte a rozmačkajte. Zmiešajte želé s horúcou ovocnou zmesou, kým
sa nerozpustí. Dajte kompót do chladničky a
nechajte stuhnúť.
3. Pripravte vanilkovú polevu. Dajte do nádoby
mlieko. Rozkrojte vanilkový lusk a vyškrabte
dreň. Zmiešajte vanilkovú dreň, cukor a kukuričnú múku s mliekom, prikryte a varte. Počas
varenia raz premiešajte a premiešajte aj na
konci.
3 - 4 min. 100 p
4. Dajte kompót na tanier a ozdobte odloženým
ovocím. Pridajte vanilkovú polevu.
Nemecko
TVAROHOVÝ KOLÁČ (12 porcií)
Celková doba prípravy: asi 23 - 27 minút
Nádoba: okrúhla misa na pečenie (s priemerom
asi 26 cm)
Prísady
300 g múky
1 lyž. kakaa
3 č. lyž. prášku do pečiva (9 g)
150 g cukru
1 vajce
150 g masla alebo margarínu
1 č. lyž. masla alebo margarínu na vymazanie
formy na pečenie
100 g masla alebo margarínu
100 g cukru
1 vrecúško vanilkového cukru (10 g)
3 vajcia
400 g tvarohu s obsahom tuku 20 %
1
balenie vanilkového pudingu v prášku (40 g)
1. Zmiešajte múku s práškom do pečiva. Pridajte
cukor, vajce a maslo a rozmiešajte ručným
šľahačom.
2. Vymažte misu, pridajte asi 2/3 cesta a stlačte
ho na dno nádoby. Zdvihnite asi 2 cm okraja
cesta nad úroveň cesta a dajte cesto piecť.
7 - 9 min. 70 p
3. Pripravte náplň. Vymiešajte maslo ručným
šľahačom, aby bolo nadýchané, pridajte cukor
a postupne vmiešajte vajce. Nakoniec vmiešajte tvaroh a pudingový prášok.
4. Rozmiestnite tvaroh na predpečené cesto,
zvyšnými drobkami z cesta posypte cesto a
pečte.
16 - 18 min. 70 p
SLOVENSKY
SK-47
Page 48
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie: 230 V, 50 Hz, jednofázový prúd
Poistka/istič: aspoň 16 A
Príkon:Mikrovlnná rúra : 1,25 kW
Horný gril : 1,04 kW
Dolný gril : 0,64 kW
Horný gril/mikrovlnná rúra : 2,20 kW
Dolný gril/mikrovlnná rúra : 1,87 kW
Horný a dolný gril
Výkon:Mikrovlnná rúra : 800 W (IEC 60705)
Horný gril : 1000 W
Dolný gril : 600 W
Mikrovlnná frekvencia: 2450 MHz* (skupina 2/trieda B)
Vonkajšie rozmery: 450 mm (Š) x 316 mm (V) x 390 mm (H)
Rozmery vnútorného priestoru: 285 mm (Š) x 202 mm (V) x 287 mm (H)**
Objem vnútorného priestoru: 17 litrov**
Otočný tanier: ø 275 mm, kovový
Hmotnosť: asi 13,5 kg
Žiarovka vo vnútornom priestore
* Tento produkt spĺňa požiadavky európskeho štandardu EN55011.
Produkt je zaradený v zhode so štandardom ako zariadenie skupiny 2, triedy B.
Skupina 2 znamená, že zariadenie účelovo vytvára vysokofrekvenčnú energiu v podobe
elektromagnetických lúčov na tepelnú úpravu potravín.
Zariadenie triedy B znamená, že je zariadenie vhodné na použitie v domácnostiach.
: 1,64 kW
: 25 W/240-250 V
** Vnútorný priestor sa vypočítava na základe max. nameranej šírky, hĺbky a výšky. Skutočná kapacita
pre potraviny je však menšia.
TECHNICKÉ ÚDAJE MÔŽU BYŤ KEDYKOĽVEK ZMENENÉ BEZ UVEDENIA DÔVODOV,
ABY MOHOL BYŤ ZOHĽADŇOVANÝ TECHNICKÝ POKROK.
SK-48
Page 49
SK-49
Page 50
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SK-50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.