Sharp R-240 User Manual [sl]

Achtung Avertissement Waarschuwing Advertencia Avvertenza Importante Important
Uwaga Pomembno
AUTOCOOK
DEFROST &COOK
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
R-240
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI
MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KUCHENKA MIKROFALOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKROVALOVNA PEČICA - NAVODILA ZA UPORABO
800 W (IEC 60705)
0R-240ALLIntro.indd10R-240ALLIntro.indd1 09.12.310:34:07AM09.12.310:34:07AM
PORTUGUÊS
ENGLISH
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
POLSKI
SLOVENSKO
SL
Pozor:
Vaš izdelek je
označen s tem
simbolom.
Ta opozarja,
da rabljene
električne in
elektronske
opreme ne
smemo zavreči
skupaj z drugimi
gospodinjskimi
odpadki.
Tem izdelkom
je namenjen
poseben sistem
odlaganja.
A. Informacije o odlaganju za uporabnike
(zasebna gospodinjstva)
1. V Evropski uniji
Pozor: Te opreme ne zavrzite v običajen koš za smeti! Rabljeno električno in elektronsko opremo je treba obravnavati ločeno in v
skladu z zakonodajo, ki zahteva ustrezno ravnanje, predelavo in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme.
Skladno z izvajanjem te zakonodaje lahko zasebna gospodinjstva v državah članicah EU rabljeno električno in elektronsko opremo brezplačno vrnejo na temu namenjena zbirna mesta*.
V nekaterih državah* lokalni dobavitelj pri nakupu podobnega novega izdelka brezplačno prevzame tudi vašega starega.
*) Za več informacij se obrnite na ustrezne organe lokalne oblasti. Če so v rabljeni električni oziroma elektronski opremi baterije ali
akumulatorji, le-te predhodno zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. Z ustreznim odlogom tega izdelka boste poskrbeli, da bodo odpadki
deležni ustreznega ravnanja, predelave in reciklaže ter tako pomagali preprečiti morebitne negativne učinke na okolje in zdravje ljudi, do katerih bi sicer zaradi neustreznega ravnanja z odpadki lahko prišlo.
2. V državah zunaj EU
Če želite ta izdelek zavreči, se obrnite na ustrezne organe lokalne skupnosti in povprašajte po ustreznem načinu odstranitve.
Švica: Rabljeno električno oziroma elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete prodajalcu tudi če niste kupili novega izdelka. Ostala zbirna mesta so navedena na spletni strani www.swico.ch ali www.sens.ch.
B. Informacije o odstranjevanju za poslovne
uporabnike
1. V Evropski uniji
Če izdelek uporabljate za poslovne namene in ga želite zavreči: Obrnite se na vašega trgovca z izdelki SHARP, ki vam bo dal informacije
o vračilu izdelka. Morda boste morali plačati stroške vračila in recikliranja. Manjše izdelke (in manjše količine) morda lahko prevzame vaš lokalni obrat za zbiranje.
Za Španijo: V zvezi z vračilom vaših izdelkov se obrnite na sistem za zbiranje ali na lokalne oblasti.
2. V državah zunaj EU
Če želite ta izdelek zavreči, se obrnite na lokalne oblasti in se pozanimajte o pravilnem načinu odstranitve.
227/SL-2
10R-240Slovenia.indd310R-240Slovenia.indd3 09.12.29:42:19AM09.12.29:42:19AM
SLOVENSKO
VSEBINA
Navodila za uporabo
SPOŠTOVANI KUPEC ..................................................................................................................SL-1
INFORMACIJE O PRAVILNEM ODLAGANJU ..............................................................................SL-2
PEČICA IN PRIPOMOČKI .............................................................................................................SL-4
NADZORNA PLOŠČA ...................................................................................................................SL-5
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA .................................................................................... SL-6-8
NAMESTITEV ................................................................................................................................SL-8
PRED UPORABO..........................................................................................................................SL-9
NIVO MOČI MIKROVALOV ...........................................................................................................SL-9
ROČNA UPORABA .....................................................................................................................SL-10
KUHANJE V MIKROVALOVNI PEČICI .......................................................................................SL-10
ODTALJEVANJE .........................................................................................................................SL-11
OSTALE PRIROČNE FUNKCIJE .......................................................................................... SL-12-14
SAMODEJNO DELOVANJE ........................................................................................................SL-15
OPOMBE O SAMODEJNEM KUHANJU GLEDE NA TEŽO .......................................................SL-16
TABELA O SAMODEJNEM KUHANJU GLEDE NA TEŽO .........................................................SL-16
HITRO ODTALJEVANJE .............................................................................................................SL-17
SAMODEJNO KUHANJE ...................................................................................................... SL-17-18
NEGA IN ČČENJE ...................................................................................................................SL-19
PREVERJANJA PRED KLICANJEM SERVISERJA ....................................................................SL-19
KAJ SO MIKROVALOVI ..............................................................................................................SL-20
PRIMERNA POSODA..................................................................................................................SL-21
NASVETI IN NAPOTKI .......................................................................................................... SL-22-24
TEHNIČNI PODATKI ...................................................................................................................SL-25
NASLOVI SERVISERJEV .......................................................................................................251-256
228/SL-3
10R-240Slovenia.indd410R-240Slovenia.indd4 09.12.29:42:19AM09.12.29:42:19AM
PEČICA IN PRIPOMOČKI
12
10 11
3
4
9
8
7
6
4
5
7
1
1
PEČICA
1. Lučka pečice
2. Nadzorna plošča
3. Gumb za odpiranje vrat
1
4. Pokrov valovoda (NE ODSTRANJUJTE)
5. Prostor za kuhanje
2
6. Vstavitvena odprtina
7. Zatiči vrat
8. Tečaji vrat
3
9. Tesnila vrat in tesnilne površine
10. Napajalni kabel
11. Prezračevalne odprtine
12. Ohišje pečice
PRIPOMOČKI:
Prepričajte se, da so priloženi naslednji pripomočki:
(13) Vrtljivi krožnik (14) Nosilec Nosilec vstavite v vstavitveno odprtino na dnu
prostora za kuhanje. Na nosilec nato položite vrtljivi krožnik. Da bi preprečili poškodbo vrtljivega krožnika, posodo pri odstranjevanju iz pečice dvignite nad njegov rob.
OPOMBA: Ko naročate pripomočke, prodajalcu ali pooblaščenemu serviserju SHARP sporočite naziv dela in model.
OPOMBA:
• Pokrov valovoda je občutljiv. Pri ččenju notranjosti mikrovalovne pečice pazite, da ne boste poškodovali pokrova valovoda.
• Poskrbite, da bosta vrtljivi krožnik in nosilec med uporabo pečice pravilno nameščena. To vpliva tudi na kakovost kuhanja. Slabo nameščen vrtljivi krožnik lahko opleta, se ne vrti pravilno in povzroči poškodbe pečice.
• Vrtljivi krožnik se vrti v ali proti smeri urinega kazalca. Smer vrtenja se lahko spremeni ob vsakem zagonu pečice. To ne vpliva na kakovost kuhanja.
SLOVENSKO
229/SL-4
10R-240Slovenia.indd510R-240Slovenia.indd5 09.12.29:42:19AM09.12.29:42:19AM
NADZORNA PLOŠČA
1. DIGITALNI ZASLON
2. ČASOVNE tipke
3. Tipke za ODTALJEVANJE in KUHANJE
10
9
8
7
AUTOCOOK
DEFROST &COOK
HITRO ODTALJEVANJE
1
SAMODEJNO ODTALJEVANJE GLEDE NA TEŽO
SAMODEJNO KUHANJE GLEDE NA TEŽO
4. Tipki MANJ/VEČ ČASA
2
5. Tipka NIVO MOČI
6. Tipka START/+1min
3
7. Tipka STOP
8. Tipka KUHINJSKI ČASOVNIK
9. Tipki TEŽA
10. Tipke SAMODEJNO KUHANJE
Krompir z lupino
Pogrevanje čaja/kave
Riž/testenine
4
5
6
Pokovka
Zamrznjena zelenjava
Pica
Sveža zelenjava
Zamrznjeni obroki
230/SL-5
10R-240Slovenia.indd610R-240Slovenia.indd6 09.12.29:42:21AM09.12.29:42:21AM
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA: POZORNO JIH PREBERITE IN SHRANITE ZA MOREBITNO UPORABO V PRIHODNJE Da bi se izognili tveganju za požar.
Mikrovalovne pečice med delovanjem ne puščajte brez nadzora. Previsoki nivoji moči ali predolgi časi kuhanja lahko hrano pregrejejo in povzročijo požar.
Ta pečica je namenjena le uporabi na pultu. Ni namenjena vgradnji v kuhinjski element. Pečice ne nameščajte v omarico. Električna vtičnica mora biti dostopna, da v nujnem primeru lahko pečico enostavno odklopite z napajanja. Električno napajanje z izmeničnim tokom mora biti 230 V, 50 Hz z najmanj 10 A varovalko na napajalnem kablu ali najmanj 10 A odklopnikom. Priporočamo, da zagotovite ločen tokokrog, ki bo napajal samo mikrovalovno pečico. Pečice ne postavljajte na vroča mesta. Npr. blizu običajne pečice. Ravno tako mikrovalovne pečice ne postavljajte na mesta z veliko vlage. Pečice ne shranjujte niti ne uporabljajte zunaj.
Če opazite dim, pečico izključite ali odklopite napajalni kabel ter pustite vrata zaprta, da se ogenj zaduši. Za pripravo hrane uporabljajte samo posodo za mikrovalovne pečice. Glejte stran SL-21. Pred uporabo posode preverite, ali je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. Ko hrano segrevate v plastičnih ali papirnatih posodah, pazite na pečico, saj obstaja nevarnost vžiga. Po uporabi očistite pokrov valovoda, prostor za kuhanje, vrtljivi krožnik in nosilec. Te površine morajo biti suhe in nemastne. Nakopičena maščoba se lahko pregreje in se kadi ali pa vžge.
V bližino pečice ali prezračevalnih odprtin ne postavljajte vnetljivih materialov. Ne zakrivajte prezračevalnih odprtin. S hrane in embalaže odstranite vse kovinske sponke, žice itd. Iskrenje kovinskih površin lahko povzroči požar. Mikrovalovne peč segrevanje olja za cvrtje. Temperature ni mogoče nadzorovati in olje se lahko vžge. Za pripravo pokovke uporabljate le posebno pokovko, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. V pečici ne shranjujte hrane ali drugih stvari. Po vklopu pečice preverite nastavitve, da se prepričate, ali pečica deluje tako, kot želite. Za preprečevanje pregrevanja in požara morate biti še posebej previdni, kadar kuhate ali pogrevate hrano z visoko vsebnostjo sladkorja ali maščobe, npr. klobase v testu, pite ali božični puding.
ice ne uporabljajte za
Glejte ustrezne napotke v navodilih za uporabo in v poglavju s kuharsko knjižico.
Da bi se izognili tveganjem za poškodbe
OPOZORILO: Ne uporabljajte pečice, če je poškodovana ali v
okvari. Pred uporabo preverite naslednje:
a) Vrata: prepričajte se, da so vrata pravilno
zaprta in da niso povešena ali zvita.
b) Tečaji in varnostni zatiči vrat: preverite in se
prepričajte, da niso zlomljeni ali odviti.
c) Tesnila vrat in tesnilne površine: prepričajte
se, da niso poškodovane.
d) V prostoru za kuhanje in na vratih: prepričajte
se, da ni vdrtin.
e) Napajalni kabel in vtič: prepričajte se, da nista
poškodovana. Če so vrata ali tesnila vrat poškodovana, ne smete uporabljati pečice, dokler je ne popravi usposobljen serviser.
Nikoli sami ne prilagajajte, popravljajte ali predelujte pečice. Servis ali popravilo, ki vključuje odstranjevanje pokrova, ki ščiti pred izpostavljenostjo pred mikrovalovno energijo, lahko zaradi nevarnosti izvede le pooblaščen serviser.
Ne uporabljajte pečice pri odprtih vratih in ne spreminjajte varnostnih zatičev vrat. Ne uporabljajte pečice, če se med tesnili vrat in tesnilnimi površinami nahaja kakšen predmet.
Pazite, da se na tesnilih vrat in stičnih površinah ne nabira maščoba ali umazanija. Pečico čistite v rednih presledkih in odstranite vse ostanke hrane. Sledite navodilom poglavja "Nega in čč enje" na strani SL-19. Če peč ice ne vzdržujete v čistem stanju, lahko pride do propadanja površin, kar lahko negativno vpliva na življenjsko dobo pečice in poveča tveganje za nevarnost.
Osebe s SRČNIM SPODBUJEVALNIKOM naj se glede previdnostnih ukrepov glede uporabe mikrovalovne pečice posvetujejo s svojim zdravnikom ali proizvajalcem spodbujevalnika.
Da bi se izognili električnemu udaru
Pod nobenim pogojem ne odstranjujte zunanjega ohišja. V odprtino zaklepa vrat ali prezračevalne odprtine ne zlivajte ničesar in ne vstavljajte nobenih predmetov. V primeru, da kaj razlijete, nemudoma ugasnite pečico in izvlecite vtič ter pokličite pooblaščenega serviserja SHARP. Napajalnega kabla ali vtiča ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Napajalni kabel naj ne visi preko roba mize ali delovne površine.
SLOVENSKO
231/SL-6
10R-240Slovenia.indd710R-240Slovenia.indd7 09.12.29:42:22AM09.12.29:42:22AM
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Napajalnega kabla ne približujte vročim površinam, vključno s hrbtno stranjo pečice. Lučke pečice ne menjajte sami in ne dovolite, da bi lučko menjal kdor koli drug kot pooblaščen električar podjetja SHARP. Če se lučka pokvari, se posvetujte s trgovcem ali pooblaščenim servisom SHARP. Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga je treba zamenjati s posebnim kablom. Zamenja ga lahko le pooblaščen serviser SHARP.
Da bi se izognili nevarnosti eksplozije in nenadnega vrenja:
OPOZORILO: Tekočin in drugih živil ni dovoljeno segrevati v zaprtih posodah, saj lahko eksplodirajo. Segrevanje pijač z mikrovalovi lahko povzroči zapoznelo eruptivno vretje, zato je pri rokovanju s posodami, ki vsebujejo tekočine, potrebna posebna previdnost.
Nikoli ne uporabljajte zaprtih posod. Pred uporabo odstranite tesnila in pokrove. Zaprte posode lahko eksplodirajo, saj se v njih nabere tlak, tudi ko je pečica že izklopljena. Bodite še posebej pozorni, ko z mikrovalovi segrevate tekočine. Uporabite široko posodo, da lahko mehurčki izhajajo.
Tekočin nikoli ne segrevajte v ozkih posodah, kot so otroške stekleničke, saj lahko to povzroči, da segreta vsebina izbruhne iz posode in povzroči opekline.
Da bi preprečili nenadne izbruhe vrele tekočine in morebitne oparine:
1. Hrane ne segrevajte predolgo.
2. Pred segrevanjem/pogrevanjem tekočino
premešajte.
3. V tekočino med pogrevanjem vstavite stekleno
palčko ali podoben pripomoček (ne sme biti kovinski).
4. Tekočina naj v pečici stoji najmanj 20 sekund
po koncu kuhanja, da bi preprečili zapoznelo eruptivno vretje.
Ne kuhajte jajc v lupini. Celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte v mikrovalovni pečici, saj bi po koncu kuhanja lahko eksplodirala. Za kuhanje ali pogrevanje jajc, ki niso razžvrkljana, predrite rumenjak in beljak, sicer lahko jajce eksplodira. Trdo kuhana jajca pred pogrevanjem v mikrovalovni pečici olupite in narežite.
Pred kuhanjem predrite kožo živil, kot so krompir, klobase in sadje, sicer lahko eksplodirajo.
232/SL-7
Da bi se izognili opeklinam
OPOZORILO: Vsebino otroških stekleničk in kozarčkov otroške hrane je treba pred uporabo premešati ali pretresti ter preveriti temperaturo, sicer lahko pride do opeklin.
Ko hrano odstranjujete iz pečice, uporabljajte držala za lonce ali kuharske rokavice, da bi preprečili opekline. Posode, pokovko ali vrečke za kuhanje v pečici vedno odpirajte stran od obraza in rok, da bi se izognili oparinam in izbruhu vrele tekočine.
Za izogibanje opeklinam, pred postrežbo vedno preverite temperaturo hrane, še posebej pa bodite previdni, ko pripravljate obroke dojenčkom, otrokom in starejšim.
Temperatura posode ni pravi pokazatelj temperature hrane ali pijače; vedno preverite temperaturo hrane. Ko odpirate vrata pečice, se vedno umaknite nazaj, da bi preprečili opekline zaradi izhajajoče pare in vročine. Nadevano pečeno hrano po segrevanju narežite, da lahko para uide, saj boste tako preprečili nevarnost opeklin. Otrokom ne dovolite odpiranja vrat, saj bi se lahko opekli.
Da bi preprečili napačno uporabo otrokom
OPOZORILO: Otroci lahko pečico brez nadzora uporabljajo le, če ste jih o uporabi ustrezno poučili, tako da lahko otroci pečico uporabljajo na varen način in razumejo nevarnosti neprimerne uporabe. Naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in duševnimi sposobnostmi, ali brez izkušenj in znanja, razen če jih je o uporabi naprave predhodno poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke nadzorujte, da zagotovite, da se z napravo ne bodo igrali.
Ne naslanjajte se na vrata pečice. Ne igrajte se s pečico in ne uporabljajte je kot igračo. Otroke poučite o vseh pomembnih varnostnih navodilih: uporaba držal za lonce, previdno odstranjevanje pokrovov, pozornost glede embalaže (npr. materiali, ki se samodejno segrevajo), ki je namenjena pripravi hrustljave hrane, saj se lahko izjemno segreje.
Druga opozorila
Pečice nikoli ne predelujte. Pečice med uporabo ne premikajte. Ta pe čica je namenjena le za domačo uporabo in je namenjena le pripravi hrane. Ni je dovoljeno uporabljati v komercialne ali raziskovalne namene.
10R-240Slovenia.indd810R-240Slovenia.indd8 09.12.29:42:22AM09.12.29:42:22AM
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
20cm
Za uporabo pečice brez težav in preprečevanje poškodb.
Prazne pečice nikoli ne vklapljajte. Ko uporabljate posodo za porjavitev hrane ali material, ki se samodejno segreva, spodaj vedno postavite izolator, ki je odporen na vročino, kot je porcelanast krožnik, da preprečite poškodbe vrtljivega krožnika in nosilca zaradi vročine. Ne presegajte časa za segrevanje, ki ga navajajo navodila za uporabo posode. Ne uporabljajte kovinske posode, ki odbija mikrovalove in lahko povzroči iskrenje. V pečico ne postavljajte pločevink. Uporabljajte le vrtljivi krožnik in stojalo, ki sta namenjena za uporabo v tej pečici. Slednje nikoli ne uporabljate brez nameščenega stojala in vrtljivega krožnika. Preprečevanje poškodb vrtljivega krožnika: (a) Pred ččenjem vrtljivega krožnika z vodo
počakajte, da se slednji ohladi.
(b) Na hladen vrtljivi krožnik nikoli ne postavljajte
vročih posod ali živil.
(c) Na vro č vrtljivi krožnik nikoli ne postavljajte
mrzlih posod ali živil. Med delovanjem pečice nanjo ničesar ne postavljajte.
OPOMBA:
Če niste prepričani, kako priklopiti pečico, se posvetujte s pooblaščenim usposobljenim električarjem. Niti proizvajalec niti prodajalec ne odgovarjata za škodo na pečici ali telesne poškodbe, ki izhajajo iz neupoštevanja postopkov za pravilen električni priklop. Na stenah pečice in okoli vratnih tesnil ter tesnilnih površin se lahko občasno nabere vodna para ali kapljice. To je običajen pojav in ne pomeni, da mikrovalovna pečica pušča, ali da je okvarjena.
NAMESTITEV
1. Iz prostora za kuhanje odstranite vso embalažo.
Odstranite nalepko na zunanji strani vrat, če je nameščena.
Ne odstranjujte zaščitne folije, ki je nameščena na notranji strani vrat.
3. Pečico postavite na ravno, trdno podlago, ki
zagotavlja, da boste v pečici lahko pripravljali tudi večje obroke. Zato je ne nameščajte v omarico.
4. Prepričajte se, da je nad pečico najmanj 20 cm
prostora. Za pečico zagotovite 10 cm, na obeh straneh pa 5 cm prostora.
NE ODSTRANJUJTE
2. Pečico skrbno preglejte glede morebitnih
poškodb.
10R-240Slovenia.indd910R-240Slovenia.indd9 09.12.29:42:23AM09.12.29:42:23AM
5. Vtič pečice varno vklopite v standardno
(ozemljeno) hišno električno vtičnico.
233/SL-8
SLOVENSKO
PRED UPORABO
Vaša pečica je ob dobavi nastavljena v način za varčevanje z energijo. Ta funkcija varčuje z električno energijo, ko pečice ne uporabljate. Pri prvem vklopu se na digitalnem zaslonu ne bo nič prikazalo.
Uporaba pečice v načinu varčevanja z energijo:
1. Priklopite pečico na napajanje. Na zaslonu se
ne bo prikazalo nič.
OPOMBA: Upoštevajte, da ta model NIMA ure.
NIVO MOČI MIKROVALOV
Nivo moči
VISOK
SREDNJE VISOK
SREDNJI
SREDNJE NIZEK
(odtaljevanje)
NIZEK
(odtaljevanje)
POMEMBNO: Nivo moči mikrovalov je privzeto nastavljen na P100, razen, če ne pritisnete tipke NIVO MOČI.
• Kot je prikazano, ima vaša pečica 10 nivojev moči.
Pritisnite tipko
NIVO MOČI
X1 P100 X2 P90 X3 P80 X4 P70 X5 P60 X6 P50 X7 P40 X8 P30 X9 P20
X10 P10
Odstotki
2. Odprite in zaprite vrata. Na zaslonu bo
prikazano " : ".
V načinu za varčevanje z energijo, če pečice ne
uporabljate več kot 3 minute (to je če zaprete vrata, pritisnete tipko STOP, ali po koncu kuhanja), peč dokler spet ne odprete in zaprete vrat.
• Za spremembo nivoja moči med kuhanjem
pritisnite in držite tipko NIVO MOČI, dokler na zaslonu ne bo prikazan želen nivo, nato vnesite ustrezen čas. Za začetek kuhanja pritisnite gumb START/+1min.
Nivo moči Nivo moči mikrovalov je odvisen od vklapljanja/
izklapljanja energije mikrovalov. Če uporabljate nivoje moči, ki so različni od P100, boste lahko slišali pulziranje energije mikrovalov med kuhanjem in odtaljevanjem.
Preverite nivo moči Nivo moči mikrovalov lahko preverite med
kuhanjem s pritiskom tipke NIVO MOČI. Dokler s prstom držite pritisnjeno tipko NIVO MOČI, bo slednji prikazan na zaslonu.
Pečica bo še naprej odštevala, čeprav zaslon
prikazuje nivo moči.
ice ne boste mogli več uporabljati,
Na splošno veljajo naslednja priporočila: P100/90 - (VISOKA izhodna moč = 800/720 W)
uporablja se za hitro kuhanje ali pogrevanje, npr. sestavljenih jedi, vročih napitkov, zelenjave itd.
P80/70 - (SREDNJE VISOKA izhodna moč = 640/560 W) uporablja se za daljše kuhanje gostih jedi, kot so pečenka, mesna štruca in sestavljeni obroki, pa tudi za občutljiva živila, kot so biskviti. Pri tej zmanjšani moči se bo hrana skuhala enakomerno in se ne bo razkuhala ob robovih.
P60/50 - (SREDNJA izhodna moč = 480/400 W) za gosta živila, ki potrebujejo daljši čas kuhanja, če se kuhajo v običajni pečici, kot so npr. jedi iz govedine. S to nastavitvijo bo meso mehko.
P40/30 - (SREDNJE NIZKA izhodna moč = 320/240 W nastavitev za odtaljevanje) s to nastavitvijo se bo živilo enakomerno odtalilo. Nastavitev pa je primerna tudi za kuhanje riža, testenin, cmokov in jajčnih krem.
P20/10 - (NIZKA izhodna moč = 160/80 W) Za nežno odtaljevanje, npr. kremnih sladic in peciva.
234/SL-9
10R-240Slovenia.indd1010R-240Slovenia.indd10 09.12.29:42:23AM09.12.29:42:23AM
ROČNA UPORABA
Odpiranje vrat:
Če želite odpreti vrata pečice, pritisnite gumb za odpiranje.
Vklop pečice:
Živilo pripravite in ga postavite v ustrezno posodo na vrtljivem krožniku ali ga postavite neposredno na vrtljivi krožnik. Zaprite vrata in po izbiri želenega načina kuhanja pritisnite tipko START/+1min.
Tipko STOP uporabite za:
1. Brisanje napake med programiranjem.
2. Začasno zaustavitev pečice med kuhanjem.
3. Za preklic programa med kuhanjem pritisnite tipko STOP dvakrat.
4. Za nastavitev in preklic otroške ključavnice (glejte stran SL-14).
KUHANJE V MIKROVALOVNI PEČICI
Trajanje delovanja pečice lahko programirate do 99 minut, 50 sekund (99,50).
ROČNO KUHANJE
• Vnesite čas kuhanja tako, da uporabite nivoje moči mikrovalov P10 do P100 (glejte stran SL-9).
• Med kuhanjem jed, če je možno, 2–3 krat premešajte.
• Po končanem kuhanju jed pokrijte, če je zahtevano, jo pustite počivati.
Primer:
Za kuhanje 2 minuti in 30 sekund pri moči mikrovalov P70.
1. Za vnos nivoja moči
4-krat pritisnite tipko NIVO MOČI, da nastavite moč P70.
x4
2. Vnesite čas kuhanja tako,
da dvakrat pritisnete tipko
1 MIN in nato 3-krat tipko 10 SEK.
x2 x1x3
3. Za zagon časovnika
pritisnite tipko
(START)/+1min.
Na zaslonu se bo začel odštevati nastavljeni čas kuhanja.
235/SL-10
10R-240Slovenia.indd1110R-240Slovenia.indd11 09.12.29:42:24AM09.12.29:42:24AM
SLOVENSKO
ODTALJEVANJE
ROČNO ODTALJEVANJE
• Vnesite čas odtaljevanja tako, da uporabite nivoje moči mikrovalov P10 do P30 (glejte stran SL-9).
• Med odtaljevanjem jed, če je možno, 2–3 krat premešajte.
• Po odtaljevanju jed pokrijte s folijo in jo pustite stati, da se do konca odtali.
Primer:
Za odtaljevanje 10 minut pri moči mikrovalov P30.
1. Za vnos nivoja moči
8-krat pritisnite tipko
NIVO MOČI.
x8
2. Vnesite želen čas
odtaljevanja tako, da enkrat pritisnete tipko 10 MIN.
x1 x1
3. Za zagon časovnika
pritisnite tipko
(START)/+1min.
Na zaslonu se bo začel odštevati nastavljeni čas kuhanja.
OPOMBA:
Ko se pečica zažene, se bo vklopila lučka in vrtljivi krožnik se bo začel vrteti v eno od smeri. Če med kuhanjem odprete vrata, se bo prikazani čas na digitalnem zaslonu prenehal odštevati. Ko
zaprete vrata in pritisnete tipko START/+1min, se čas začne znova odštevati. Če želite videti, na koliko je nastavljen nivo moči, pritisnite tipko NIVO MOČI. Dokler s prstom držite
pritisnjeno tipko NIVO MOČI, bo slednji prikazan na zaslonu.
236/SL-11
10R-240Slovenia.indd1210R-240Slovenia.indd12 09.12.29:42:25AM09.12.29:42:25AM
OSTALE PRIROČNE FUNKCIJE
1. KUHANJE Z VEČ ZAPOREDNIMI NAČINI
Vnesete lahko največ 2 zaporedna načina, sestavljena iz ročno nastavljenega časa kuhanja in načina.
Pomembno:
Da bi kuhali: 5 minut pri moči P100 (1. stopnja) 16 minut pri moči P30 (2. stopnja)
1. STOPNJA
1. Za vnos nivoja moči enkrat pritisnite tipko NIVO MOČI.
x1 x5
2. STOPNJA
3. Za vnos nivoja moči 8-krat pritisnite tipko NIVO MOČI.
x8 x1 x1x6
2. Vnesite čas kuhanja tako, da 5-krat pritisnete tipko 1 MIN.
4. Vnesite čas kuhanja
tako, da enkrat pritisnete tipko 10 MIN in nato 6-krat tipko 1 MIN.
5. Za začetek kuhanja
enkrat pritisnite tipko
(START)/+1min.
Mikrovalovna pečica bo začela kuhati 5 minut na P100 in nadaljevala 16 minut na P30.
2. FUNKCIJA MINUTA PLUS
Z gumbom START/+1 min lahko upravljate dve funkciji:
a. Neposredni začetek
Kuhanje z močjo mikrovalov P100 lahko neposredno zaženete, če
pritisnete tipko START/+1min.
OPOMBA: Da bi preprečili neprimerno uporabo s strani otrok, lahko tipko START/+1 min uporabljate le 3 minute po zadnjem dejanju, to je, ko ste zaprli vrata, pritisnili tipko STOP ali končali s kuhanjem.
b. Podaljšanje časa kuhanja
Če tipko START/+1min pritisnete med kuhanjem, lahko z vsakim pritiskom podaljšate čas kuhanja
za 1 minuto.
OPOMBA: Čas kuhanja lahko podaljšate največ do 99 minut.
237/SL-12
10R-240Slovenia.indd1310R-240Slovenia.indd13 09.12.29:42:26AM09.12.29:42:26AM
SLOVENSKO
OSTALE PRIROČNE FUNKCIJE
3. MANJ () ČASA in VEČ () ČASA:
Tipki MANJ () ČASA in VEČ () ČASA vam omogočata:
• Skrajšati ali podaljšati čas kuhanja/odtaljevanja medtem, ko je pečica v uporabi (le ročno kuhanje).
UPORABA MANJ IN VEČ ČASA ROČNEGA KUHANJA Za povečanje ali zmanjšanje časa kuhanja ali odtaljevanja med uporabo pečice pritisnite tipko MANJ
() ali VEČ (▲) ČASA in čas nastavite po minutnih korakih. Skupni čas kuhanja lahko podaljšate do
največ 99 minut.
Primer:
Za kuhanje na P50 za 10 minut in nato zmanjšanje časa kuhanja za 2 minuti:
1. Za vnos nivoja moči
6-krat pritisnite tipko
NIVO MOČI.
x6 x1 x1
4. Skrajšajte čas kuhanja tako, da tipko MANJ ČASA pritisnete dvakrat.
x2
2. Vnesite čas kuhanja tako,
da enkrat pritisnete tipko 10 MIN.
Čas kuhanja se zmanjša za 2 minuti in odšteva naprej, npr:
3. Za zagon časovnika
pritisnite tipko
(START)/+1min.
238/SL-13
10R-240Slovenia.indd1410R-240Slovenia.indd14 09.12.29:42:27AM09.12.29:42:27AM
OSTALE PRIROČNE FUNKCIJE
4. FUNKCIJA KUHINJSKI ČASOVNIK:
Kuhinjski časovnik lahko uporabljate tedaj, ko ne želite kuhati z mikrovalovi, npr. za kuhanje jajc na običajen način ali za spremljanje časa počivanja kuhane/odtaljene jedi.
Primer:
Nastavitev časovnika na 5 minut.
1. Enkrat pritisnite tipko KUHINJSKI
ČASOVNIK.
x1 x5 x1
Vnesete lahko katerikoli čas do 99 minut, 50 sekund. Za preklic KUHINJSKEGA ČASOVNIKA med odštevanjem le pritisnite tipko STOP.
OPOMBA: Funkcije KUHINJSKI ČASOVNIK ne morete uporabiti med kuhanjem.
5. OTROŠKA KLJUČAVNICA:
Za preprečevanje nenadzorovane uporabe pečice s strani majhnih otrok. Na zaslonu se bo prikazal indikator OTROŠKA KLJUČAVNICA in pečice ne bo možno uporabljati.
a. Nastavitev OTROŠKE KLJUČAVNICE: Pritisnite in zadržite tipko STOP za 3 sekunde, oglasil se bo pisk in prikazala se bo indikatorska lučka
ključavnice.
b. Preklic OTROŠKE KLJUČAVNICE: Pritisnite in zadržite tipko STOP za 3 sekunde, dokler ne bo izginil indikator ključavnice na zaslonu.
2. Vnesite želen
čas tako, da 5-krat pritisnete tipko 1 MIN.
3. Za zagon časovnika
pritisnite tipko
(START)/+1min.
Preverite zaslon
Na zaslonu se bo začelo odštevati. Ko zaslon doseže nič, se bo oglasil zvočni signal.
239/SL-14
10R-240Slovenia.indd1510R-240Slovenia.indd15 09.12.29:42:28AM09.12.29:42:28AM
SLOVENSKO
SAMODEJNO DELOVANJE
Samodejno kuhanje in odtaljevanje vam omogočata kuhanje in odtaljevanje z uporabo časovno prednastavljenih programov, npr. SAMODEJNO KUHANJE ali ODTALJEVANJE in KUHANJE (SAMODEJNO KUHANJE GLEDE NA TEŽO, SAMODEJNO ODTALJEVANJE GLEDE NA TEŽO in HITRO ODTALJEVANJE).
SAMODEJNO KUHANJE/ODTALJEVANJE GLEDE NA TEŽO vam omogoča kuhanje oziroma odtaljevanje glede na prednastavljene programe.
Za podrobnosti o uporabi teh funkcij sledite spodnjemu primeru.
SAMODEJNO KUHANJE GLEDE NA TEŽO vam omogoča uporabo 3 priljubljenih menijev. Pri pripravi govedine 1 x pritisnite tipko SAMODEJNO KUHANJE GLEDE NA TEŽO in na zaslonu se bi prikazalo .
Pri pripravi jagnjetine 2 x pritisnite tipko SAMODEJNO KUHANJE GLEDE NA TEŽO in na zaslonu se bi prikazalo
Pri pripravi svinjine 3 x pritisnite tipko SAMODEJNO KUHANJE GLEDE NA TEŽO in na zaslonu se bi prikazalo .
Primer 1:
Za pripravo 1,2 kg težkega kosa zmrznjene govedine z uporabo SAMODEJNO KUHANJE GLEDE NA TEŽO.
1. Enkrat pritisnite tipko SAMODEJNO KUHANJE GLEDE NA TEŽO
.
2. Vnesite težo tako, da
pritisnete in zadržite tipko
TEŽA tako dolgo, da se na
3. Za začetek kuhanja
enkrat pritisnite tipko
(START)/+1min.
zaslonu prikaže želena teža.
x1 x12 x1
.
G
Na zaslonu se bo začel odštevati nastavljeni čas kuhanja.
Primer 2:
Za odtaljevanje 1,2 kg težkega kosa mesa z uporabo SAMODEJNO ODTALJEVANJE GLEDE NA TEŽO.
1. Enkrat pritisnite tipko SAMODEJNO
ODTALJEVANJE GLEDE NA TEŽO in
2. Vnesite težo tako, da
pritisnete in zadržite tipko TEŽA tako dolgo, da se na zaslonu prikaže želena teža.
3. Za začetek kuhanja
enkrat pritisnite tipko
(START)/+1min.
izberite želeni meni.
x1 x12 x1
G
Med odtaljevanjem se bo na zaslonu odštevalo.
240/SL-15
10R-240Slovenia.indd1610R-240Slovenia.indd16 09.12.29:42:28AM09.12.29:42:28AM
OPOMBE O SAMODEJNEM KUHANJU GLEDE NA TEŽO
OBMOČJA TEŽE:
• Teža živil mora biti zaokrožena na najbližjih 0,1 kg, npr. 0,65 kg na 0,7 kg in 0,34 kg na 0,3 kg.
• Tež izven območij ni možno vnašati (glejte naslednje tabele).
OPOMBA:
Ko je treba izvesti določeno opravilo (npr. obrniti jed), se pečica ustavi in odda zvočni signal, indikator preostalega časa in kateri drug indikator pa začneta utripati. Za nadaljevanja kuhanja pritisnite gumb START/+1min.
Končna temperatura je odvisna od začetne temperature hrane, npr. ali je bilo živilo zamrznjeno ali segreto na sobno temperaturo. Preverite, da je hrana po koncu kuhanja resnično vroča. Po potrebi lahko čas kuhanja ročno podaljšate.
TABELA O SAMODEJNEM KUHANJU GLEDE NA TEŽO
MENI OBMOČJA TEŽE POSTOPEK KUHANJA
Goveja pečenka
0,1kg - 2,0kg
Jagnječja pečenka
0,1kg - 2,0kg
Svinjska pečenka
0,1kg - 2,0kg
• Položite meso v pekač, slednjega pa na vrtljivi krožnik.
• Ob zvočnem signalu meso obrnite.
• Po končanem kuhanju meso ovijte v aluminijasto folijo in ga pustite stati približno 10 minut.
• Položite meso v pekač, slednjega pa na vrtljivi krožnik.
• Ob zvočnem signalu meso obrnite.
• Po končanem kuhanju meso ovijte v aluminijasto folijo in ga pustite stati približno 10 minut.
• Položite meso v pekač, slednjega pa na vrtljivi krožnik.
• Ob zvočnem signalu meso obrnite.
• Po končanem kuhanju meso ovijte v aluminijasto folijo in ga pustite stati približno 10 minut.
241/SL-16
10R-240Slovenia.indd1710R-240Slovenia.indd17 09.12.29:42:30AM09.12.29:42:30AM
SLOVENSKO
HITRO ODTALJEVANJE
AUTOCOOK
Ta funkcija omogoča hitro odtaljevanje zamrznjenih živil, hkrati pa izbiro ustreznega časa za odtaljevanje, glede na vrsto živila. Za podrobnosti o uporabi te funkcije sledite spodnjemu primeru.
Primer: Za 10-minutno odtaljevanje.
1. Enkrat pritisnite tipko HITRO ODTALJEVANJE
in izberite želeni meni.
x1 x1 x1
OPOMBA: Med odtaljevanjem bo sistem prenehal delovati in vas z zvočnim signalom opozoril, da
morate živilo obrniti za enakomerno odtaljevanje. Potem pritisnite tipko START/+1min in nadaljujte z odtaljevanjem.
2. Vnesite čas kuhanja tako,
da enkrat pritisnete tipko
10 MIN.
3. Za začetek kuhanja
enkrat pritisnite tipko
(START)/+1min.
SAMODEJNO KUHANJE
SAMODEJNO KUHANJE vam omogoča kuhanje živil, ki so navedena na nadzorni plošči ali v tabeli na strani SL-18. Za podrobnosti o uporabi te funkcije sledite spodnjemu primeru.
1
3
5
2
4
6
7
OPOMBA: Kuhanje 0,3 kg riža z uporabo programa samodejno kuhanje RIŽA in TESTENIN.
1. Enkrat pritisnite tipko RIŽA in TESTENIN in
izberite želeni meni.
x1 x2 x1
G
2. Vnesite težo tako, da
pritisnete in zadržite tipko TEŽA tako dolgo, da se na zaslonu prikaže želena teža.
G
3. Za začetek kuhanja
enkrat pritisnite tipko
(START)/+1min.
8
242/SL-17
10R-240Slovenia.indd1810R-240Slovenia.indd18 09.12.29:42:31AM09.12.29:42:31AM
IZBIRA MENIJA: Meni lahko izberete neposredno preko tipkovnice, s pritiskom na ustrezno tipko.
Meniji samodejnega kuhanja:
Število Food Območja teže
Neolupljen krompir
1
2
(vsak 230 g)
Pogrevanje čaja/kave
(200 ml skodelica)
1 - 3 kosi
1 - 3 skodelice
3 Riž, testenine (g) 0,1 - 0,3kg
4
5
Pokovka
(privzeto 100 g)
Zamrznjena zelenjava
(g)
1
0,2 - 0,6kg
6 Pica (g) 0,15 - 0,45kg 7 Sveža zelenjava (g) 0,2 - 0,7kg 8 Zamrznjeni obroki (g) 0,2 - 0,6kg
OPOMBA:
1. Za napitke in krompir parametri na zaslonu ne
pomenijo teže, temveč število porcij.
2. Za pripravo do 100 g pokovke enkrat pritisnite tipko POKOVKA, za zagon pritisnite tipko START/+1min; če privzeti čas za pripravo 100 g pokovke ni ustrezen, pritisnite tipko POKOVKA dvakrat in preko številčnih tipk vnesite ustrezen čas kuhanja, za zagon pritisnite tipko START/+1min:
3. Pri kuhanju riža, testenin in zamrznjenih obrokov, se bo sistem med kuhanjem zaustavil in vas z zvočnim signalom opozoril k dejanju, nato pritisnite START/+1min in nadaljujte s kuhanjem.
OBMOČJA TEŽE:
• Teža živil mora biti zaokrožena na najbližjih 0,1 kg, npr. 0,65 kg na 0,7 kg ali 0,34 kg na 0,3 kg.
OPOMBA:
Če je treba jed med samodejnim kuhanjem premešati, se bo pečica zaustavila in vas bo k temu pozval zvočni signal, na zaslonu pa bo prikazan preostanek časa kuhanja. Ko jed premešate, za nadaljevanje kuhanja pritisnite tipko START/+1min.
• Končna temperatura jedi je odvisna od začetne. Preverite, da je hrana po koncu kuhanja resnično vroča. Po potrebi lahko čas kuhanja ročno podaljšate.
• Rezultati samodejnega kuhanja so odvisni od okoliščin, kot so oblika in velikost živila, ter vaše osebne izbire glede rezultatov kuhanja. Če z rezultatom kuhanja ne boste zadovoljni, prilagodite čas kuhanja svojim potrebam.
243/SL-18
10R-240Slovenia.indd1910R-240Slovenia.indd19 09.12.29:42:33AM09.12.29:42:33AM
SLOVENSKO
NEGA IN ČIŠČENJE
POZOR: ZA ČIŠČENJE MIKROVALOVNE PEČICE NE UPORABLJATE KOMERCIALNIH ČISTIL ZA PEČICE, PARNIH ČISTILNIKOV, ABRAZIVNIH IN AGRESIVNIH ČISTILNIH SREDSTEV, ČISTILNIH SREDSTEV, KI VSEBUJEJO NATRIJEV HIDROKSID ALI ABRAZIVNIH GOBIC.
PEČ ICO REDNO Č ISTITE IN SPROTI ODSTRANJUJTE MOREBITNE OSTANKE HRANE - Pečico imejte vedno čisto, sicer lahko pride do propadanja njenih površin. To lahko bistveno skrajša njeno življenjsko dobo in privede do nevarne situacije.
Zunanjost pečice
Zunanjost pečice lahko enostavno očistite z blago milnico in vodo. Odvečno milnico obrišite z vlažno krpo in površino osušite z mehko brisačo.
Nadzorna plošča
Pred ččenjem odprite vrata, da deaktivirate nadzorno ploščo. Pri ččenju bodite pazljivi, da ne poškodujete nadzorne plošče pečice. Za brisanje površine uporabljajte le mehko, z vodo navlaženo krpo. Izogibajte se uporabi prevelike količine vode. Ne uporabljajte nobenih kemičnih ali abrazivnih čistilnih sredstev.
Notranjost pečice
1. Po vsaki uporabi, ko je notranjost pečice še topla, obrišite ostanke in razlito hrano z vlažno krpo ali gobo. Večje količine razlite hrane
očistite z blago milnico in jih večkrat obrišite z vlažno krpo, dokler ne odstranite vseh ostankov. Ne odstranjujte pokrova valovoda.
2. Poskrbite, da milnica ali voda ne bosta zašli v majhne odprtine na stenah pečice, kar bi lahko povzročilo poškodbe.
3. Za čiščenje notranjosti pečice ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev za razprševanje.
Poskrbite, da bo pokrov valovoda vedno čist. Pokrov valovoda je iz občutljivega materiala, zato ga morate čistiti zelo pazljivo (sledite zgoraj navedenim navodilom). OPOMBA: Prekomerno močenje lahko povzroči razpad pokrova valovoda. Pokrov valovoda je potrošni material, ki ga boste pri nerednem ččenju morali zamenjati.
Vrtljivi krožnik in nosilec
Odstranite vrtljivi krožnik in nosilec iz pečice. Vrtljivi krožnik in nosilec operite z blago milnico. Osušite ju s suho krpo. Vrtljivi krožnik in nosilec lahko perete v pomivalnem stroju.
Vrata
Za ohranjanje čiste pečice redno odstranjujete nečistoče z obeh strani vrat, vratnih tesnil in bližnjih delov. Za ččenje uporabljajte mehko krpo, nikakor pa ne uporabljajte agresivnih in abrazivnih čistil.
OPOMBA: Ne uporabljajte čistilnika na paro.
PREVERJANJA PRED KLICANJEM SERVISERJA
Preden pokličete serviserja, preverite naslednje.
1. Električno napajanje Preverite, če je vtikač pravilno priklopljen v ustrezno vtičnico. Preverite pravilno delovanje električne varovalke/odklopnika.
2. Postavite skodelico vode (približno 150 ml) v pečico in zaprite vrata. Programirajte pečico na eno minuto z močjo P100 in jo zaženite. Ali se lučka vklopi? DA NE Ali se vrtljivi krožnik vrti? DA NE OPOMBA: Vrtljivi krožnik se vrti v obe smeri. Ali ventilacija deluje? (Postavite dlan poleg odprtin in preverite pretok zraka.) DA NE Ali se po 1 minuti oglasi zvočni signal? DA NE Ali se indikator napredka kuhanja izklopi? DA NE Ali se je skodelica z vodo segrela? DA NE
Če je vaš odgovor na katero koli od zgornjih vprašanj “Ne”, pokličite SHARP-ovega serviserja in mu razložite rezultate preverjanj. Za podrobnosti o naslovu si oglejte notranjo stran zadnje platnice.
OPOMBA: Če kuhate hrano dlje, kot je določeno za posamezni način, le z močjo P100 (800 W), se bo zaradi preprečevanja pregrevanja pečica samodejno izklopila. (Moč mikrovalov se bo zmanjšala).
Način kuhanja
Mikrovalovi P100
Standardni čas
20 minut
244/SL-19
10R-240Slovenia.indd2010R-240Slovenia.indd20 09.12.29:42:33AM09.12.29:42:33AM
KAJ SO MIKROVALOVI
Mikrovalovi so energijski valovi, podobni tistim, ki se uporabljajo pri televizijskih in radijskih prenosih.
Električna energija se pretvori v mikrovalovno, ki se preko valovoda usmeri v notranjost pečice. Zaradi preprečevanja vstopanja koščkov hrane in maščobe v valovod je slednji zaščiten s pokrovom.
Mikrovalovi ne morejo prehajati preko kovine, zato je notranjost pečice narejena iz kovine, vrata pa imajo fino kovinsko mrežico.
Med kuhanjem se mikrovalovi naključno odbijajo od sten mikrovalovne pečice.
Mikrovalovi lahko prehajajo skozi določene materiale, kot sta steklo in plastika, in pri tem segrevajo živila. (Glejte "Primerna posoda" na strani SL-21).
Voda, sladkorji in maščobe v živilih vpijajo mikrovalove, ki povzročijo, da molekule začnejo vibrirati. To ustvari vročino s trenjem, na enak način, kot če bi drgnili dlani drugo ob drugo.
Zunanji sloj hrane se zaradi energije mikrovalov najprej segreje, nato se toplota pomakne proti sredini, kot je to pri običajnem kuhanju. Zelo pomembno je, da hrano med kuhanjem obračate, prerazporedite ali premešate, da zagotovite enakomerno segrevanje.
Ko je kuhanje končano, mikrovalovna pečica preneha proizvajati mikrovalove.
Po končanem kuhanju je nujno počivanje hrane, da se toplota enakomerno porazdeli po hrani.
245/SL-20
10R-240Slovenia.indd2110R-240Slovenia.indd21 09.12.29:42:33AM09.12.29:42:33AM
SLOVENSKO
PRIMERNA POSODA
STEKLO IN STEKLOKERAMIKA
Toplotno odporna steklena posoda je zelo primerna. Postopek kuhanja je mogoče opazovati z vseh strani. Vendar pa ne sme vsebovati nobenih
kovin (npr. svinčevih kristalov), prav tako ne sme imeti kovinske prevleke (npr. zlati rob, kobaltno moder vzorec).
KERAMIKA
Na splošno je zelo primerna. Keramika mora biti glazirana, ker lahko pri neglazirani keramiki vlaga vstopi v keramiko. Vlaga povzroči, da se material segreje ter se lahko zdrobi. Če niste prepričani, ali je vaša posoda primerna za mikrovalovno pečico, opravite preizkus primernosti posode.
PORCELAN
Zelo primeren. Prepričajte se, da porcelan nima zlate ali srebrne prevleke, ter da ne vsebuje nobenih kovin.
PLASTIČNE IN PAPIRNATE POSODE
Na vročino odporne plastične posode, ki so primerne za uporabo v mikrovalovni pečici, lahko uporabljate za odtaljevanje, segrevanje in kuhanje hrane. Upoštevajte priporočila proizvajalca. Na vročino odporne papirnate posode, ki so namenjene uporabi v mikrovalovnih pečicah, so ravno tako primerne. Upoštevajte priporočila proizvajalca.
MIKROVALOVNA FOLIJA
Ta ali toplotno odporna folija je zelo primerna za pokrivanje ali zavijanje. Upoštevajte priporočila proizvajalca.
VREČKE ZA PEKO
Lahko jih uporabite v mikrovalovni pečici. Kovinske sponke niso primerne za pritrjevanje, ker bi se folija vrečke za peko lahko stalila. Pritrdite vrečko za peko z vrvico in jo nekajkrat prebodite z vilicami. Ovoji za hrano, ki niso toplotno odporni, niso priporočljivi za uporabo v mikrovalovni pečici.
POSODA ZA PORJAVITEV
Posebna posoda za mikrovalovne pečice, izdelana iz steklokeramike z osnovo iz kovinske zlitine, ki omogoča, da hrana porjavi. Pri uporabi posode za porjavitev je treba med vrtljivi krožnik in posodo za porjavitev vstaviti primeren izolator, npr. porcelanast krožnik. Bodite pozorni, da se natančno držite časa predgretja, ki je naveden v navodilih proizvajalca. Pretirano predgrevanje lahko poškoduje vrtljivi krožnik in
stojalo, na katerem je nameščen, ali pa sproži varnostno napravo, ki bo izključila pečico.
KOVINA
Na splošno kovinske posode ne smete uporabljati, ker mikrovalovi ne prehajajo skozi kovino in zato ne morejo doseči hrane. Vendar pa obstajajo izjeme: majhne trakove aluminijaste folije je mogoče uporabiti tako, da pokrijete določene dele hrane, tako da se le-ti ne odtajajo prehitro ali se pričnejo kuhati (npr. piščančje perutničke). Uporabite lahko majhne kovinske paličice in aluminijaste posode (npr. za že pripravljene obroke). Vendar pa morajo biti majhne v razmerju glede na hrano, npr. aluminijaste posode morajo biti vsaj do 2/3 ali 3/4 napolnjene s hrano. Priporočljivo je, da hrano preložite v posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. Pri uporabi aluminijastih posod ali drugih kovinskih posod mora biti med posodo in steno notranjosti pečice razmik najmanj 2 cm, sicer lahko pride do poškodbe sten zaradi morebitnega iskrenja.
POSODA NE SME IMETI NOBENIH KOVINSKIH DELOV - mišljeni so vijaki,
ovojni trakovi in držala.
TEST PRIMERNOSTI POSODE
Če niste prepričani, ali je vaša posoda primerna za uporabo v mikrovalovni pečici, opravite naslednji preizkus: Postavite posodo v pečico. Nanjo ali
poleg nje postavite stekleno posodo s 150 ml vode. Vključite pečico pri moči 800 W za 1 do 2 minuti. Če posoda na otip ostane hladna ali samo topla, je primerna. Tega preizkusa ne uporabljajte za plastično posodo. Lahko se stali.
246/SL-21
10R-240Slovenia.indd2210R-240Slovenia.indd22 09.12.29:42:34AM09.12.29:42:34AM
NASVETI IN NAPOTKI
NASTAVITVE ČASA
Na splošno so časi odtaljevanja, segrevanja in kuhanja bistveno krajši kot pri uporabi običajne pečice ali kuhalnika. Zato upoštevajte priporočene čase, ki so navedeni v kuharski knjižici. Bolje je, da nastavite krajše čase kot daljše. Hrano po kuhanju poskusite. Hrano je bolje kuhati malce dlje, kot pa jo razkuhati.
ZAČETNE TEMPERATURE
Čas za odtaljevanje, segrevanje in kuhanje je odvisen od začetne temperature hrane. Globoko zamrznjena živila, shranjena v hladilniku, zahtevajo daljši čas kuhanja, kot npr. živila, ki jih imate shranjena na sobni temperaturi. Za segrevanje in kuhanje so upoštevane običajne temperature shranjevanja (temperatura živil iz hladilnika je pribl. 5 °C, živila na sobni temperaturi imajo pribl. 20 °C). Za odtaljevanje je upoštevano, da je temperatura globoko zamrznjenih živil pribl. –18 °C.
ČASI KUHANJA
Vsi časi, podani v tej kuharski knjigi, so smernice, ki jih je mogoče spreminjati glede na začetno temperaturo, težo in stanje hrane (vsebnost vode ali maščob itd.).
SOL, ZAČIMBE IN ZELIŠČA
Živila, ki jih pripravite v mikrovalovni pečici, bolje obdržijo svoj okus, kot živila, ki jih pripravite na običajni način. Zato priporočamo, da sol uporabljate v majhnih količinah in jo dodajate po kuhanju. Sol namreč vpija tekočino in osuši zunanji sloj živil. Zelišča in začimbe lahko uporabljate kot ste navajeni.
DODAJANJE VODE
Zelenjavo in drugo hrano z visoko vsebnostjo vode lahko kuhate v lastnem soku ali z dodatkom nekaj vode. Tako boste ohranili številne vitamine in minerale.
ŽIVILA V OVOJU ALI LUPINI
Živila, kot so klobase, perutnina, piščančja bedra, pečen krompir, paradižnik, jabolka, jajčni rumenjaki in podobno, morate pred kuhanjem prebosti z vilicami ali zobotrebcem. To bo zagotovilo, da bo para, ki bo nastajala pri kuhanju, lahko izstopala skozi lupino ali ovoj.
VELIKE IN MAJHNE KOLIČINE
Č as delovanja mikrovalovne pečice je neposredno odvisen od količine hrane, ki jo želite odtajati, segreti ali skuhati. To pomeni, da se majhne porcije skuhajo hitreje kot velike.
Približno velja: DVAKRATNA KOLIČINA = SKORAJ DVAKRAT TOLIKO ČASA POLOVIČNA KOLIČINA = POLOVICA ČASA
GLOBOKA IN PLITVA POSODA
Obe posodi imata enako kapaciteto, vendar je
čas kuhanja daljši pri globoki posodi. Zato izberite čim nižjo posodo z veliko površino. Za jedi, ki se
hitro razkuhajo, uporabljajte globoke posode, npr. rezanci, riž, mleko itd.
OKROGLA IN OVALNA POSODA
Hrana se kuha bolj enakomerno v okrogli ali ovalni posodi kot v pravokotni posodi, ker se mikrovalovna energija koncentrira v vogalih, zato se lahko hrana v teh delih razkuha.
POKRIVANJE
S pokrivanjem hrana v sebi ohrani vlago. Prav tako se skrajša čas kuhanja. Uporabite pokrov ali mikrovalovno folijo. Jedi, ki naj bi bile hrustljave, npr. pečenke ali piščanci, naj ne bodo pokrite. Splošno pravilo je, da kar koli naj bi bilo pokrito v običajni pečici, naj bo pokrito tudi v mikrovalovni pečici. Česar pa ne pokrivate v običajni pečici, tega ne rabite pokrivati v mikrovalovni pečici.
OBRAČANJE
Srednje velike kose, kot na primer hamburgerje ali zrezke, med kuhanjem enkrat obrnite, in tako skrajšate postopek kuhanja. Večje kose, kot so na primer pečenke in piščanci, morate med kuhanjem obvezno obrniti, saj zgornja stran sprejema več mikrovalovne energije in bi se lahko izsušila, če je ne bi obrnili.
ČAS POČIVANJA HRANE
Pri mikrovalovnih pečicah je eno od najpomembnejših pravil, da se držite časa počivanja hrane. Skoraj vsa hrana, ki je odtajana, pogreta ali skuhana v mikrovalovni pečici, potrebuje določen čas počivanja, v katerem se temperatura izenači in vlaga v hrani enakomerno porazdeli.
SLOVENSKO
247/SL-22
10R-240Slovenia.indd2310R-240Slovenia.indd23 09.12.29:42:34AM09.12.29:42:34AM
NASVETI IN NAPOTKI
SREDSTVA ZA PORJAVITEV
Po več kot 15 minutah kuhanja hrana začne dobivati rjavo povrhnjico, nikakor pa to ni primerljivo s porjavitvijo in hrustljavo hrano, ki jo daje običajno kuhanje. Privlačno rjavo barvo lahko dosežete z uporabo sredstev za porjavitev.
SREDSTVO ZA PORJAVITEV
Staljeno maslo in paprika v prahu
Paprika v prahu
Sojina omaka Omaka za peko na žaru in Worcesterska omaka, sredstvo za zgoščevanje Mast od slanine ali sušena čebula
Kakav, čokoladni posip, sladkorni preliv, med in marmelada
Perutnina
Jedi, pečene v pečici, pečene rezine sira Meso in perutnina Pečenke, sesekljano meso, majhni kosi pečenke Jedi, pečene v pečici, popečene jedi, juhe in dušene jedi Pecivo in sladice
SEGREVANJE
Vnaprej pripravljeni obroki v aluminijastih
posodah morajo biti odstranjeni iz aluminijastih posod in segreti na krožniku ali v posodi.
Odstranite pokrove s trdno zaprtih posod.
Hrana naj bo pokrita z mikrovalovno folijo,
krožnikom ali pokrovom (ki se jih kupi v trgovinah), da se površina ne izsuši. Pijače ni treba pokrivati.
Če želite zavreti tekočine, kot so na primer
voda, kava, čaj ali mleko, postavite v posodo stekleno palčko.
Če je možno, večje količ ine obč asno
premešajte, ker tako zagotovite, da je temperatura enakomerno porazdeljena.
Čas kuhanja se nanaša na hrano pri sobni
temperaturi 20 °C. Čas kuhanja za hrano, ki je bila hranjena v hladilniku, naj se malce podaljša.
Po segrevanju pustite hrano stati 1- 2 minuti,
da se lahko temperatura enakomerno porazdeli (čas počivanja hrane).
Dani čas kuhanja predstavlja smernice, ki se
lahko razlikujejo glede na začetno temperaturo, težo, vsebnost vode, vsebnost maščobe ali rezultat, ki ga želite doseči.
ODTALJEVANJE
Vaša mikrovalovna pečica je idealna za odtaljevanje. Časi odtaljevanja so krajši, kot pri običajnih metodah odtaljevanja. V nadaljevanju vam predstavljamo nekaj napotkov. Zamrznjena živila vzemite iz embalaže in jih postavite na krožnik za odtaljevanje.
Slednja v največji meri delujejo tudi kot sredstva za začinjanje. V naslednji tabeli si lahko ogledate nekaj predlogov za uporabo sredstev za porjavitev.
POSODA
METODA
Perutnino premažite z mešanico masla in suhe paprike Posujte s papriko
Prelijte z omako Prelijte z omako
Potresite s koščki slanine ali s sušeno čebulo Kolače in deserte potresite ali uporabite kot glazuro
ŠKATLE IN POSODE
Škatle in posode, primerne za mikrovalovne pečice, so še posebej dobre za odtajanje in segrevanje hrane, saj lahko vzdržijo temperature pri globoki zamrznitvi (do približno –40 °C), prav tako pa so odporne na vročino (do približno 220 ° C). Tako lahko uporabite isto posodo da odtalite, segrejete ali celo skuhate hrano, ne da bi jo morali prestaviti.
POKRIVANJE
Tanke dele pred odtaljevanjem pokrijte z majhnimi trakovi aluminijaste folije. Odtajane ali tople dele med odtaljevanjem prav tako pokrijte s trakovi aluminijaste folije. To prepreči, da bi se tanjši kosi preveč segreli medtem, ko bi bili debelejši kosi še vedno zamrznjeni.
PRAVILNE NASTAVITVE
Bolje je, da izberete nastavitev, ki je prenizka kot pa previsoka. S tem zagotovite, da se hrana enakomerno odtali. Če je nastavitev mikrovalovne pečice previsoka, se bo površina hrane že začela kuhati, medtem ko bo notranjost še vedno zamrznjena.
248/SL-23
10R-240Slovenia.indd2410R-240Slovenia.indd24 09.12.29:42:34AM09.12.29:42:34AM
NASVETI IN NAPOTKI
OBRAČANJE/MEŠANJE
Skoraj vse jedi je med kuhanjem treba občasno obrniti ali premešati. Čim prej ločite dele, ki so se sprijeli in jih prerazporedite.
MAJHNE KOLIČINE
Se odtalijo hitreje in enakomerneje kot velike. Priporočamo, da zamrzujete čim manjše porcije. Tako boste obroke zlahka in hitreje pripravili.
HRANA, S KATERO JE TREBA RAVNATI PAZLJIVO
Živila kot so sladice, kreme, siri in kruh morate odtaliti le delno, nato pa jih pustite, da se do konca odtalijo na sobni temperaturi. Tako boste preprečili, da bi se zunanji deli živil prekomerno segreli, njihova notranjost pa bi ostala še vedno zamrznjena.
ČAS POČIVANJA HRANE
Zelo pomembno je, da po odtaljevanju pustite živila, da počivajo. Proces odtaljevanja se v tem času nadaljuje. V tabeli odtaljevanja lahko preverite čase počivanja za različna živila. Debela, gosta živila zahtevajo daljši čas počivanja kot tanka in porozna. Če se živila ne odtalijo popolnoma, jih do konca lahko odtalite v mikrovalovni pečici ali jih pustite stati dalj časa. Odtaljena živila morate čim prej porabiti in jih nikoli ponovno zamrzovati.
KUHANJE SVEŽE ZELENJAVE
Pri izbiri zelenjave upoštevajte, da boste kupili približno enako velike kose. To je še posebej pomembno, če boste kuhali cele kose (npr. krompir).
Zelenjavo pred pripravljanjem temeljito operite,
očistite in odtehtajte ustrezno količino, glede na recept, in jo narežite.
Začinite po okusu, pravilo pa je, da sol
dodajajte po kuhi.
Na 500 g zelenjave dodajte približno 5 jušnih
žlic vode. Bolj vlaknasta zelenjava zahteva več vode. Informacije o dodajanju si lahko ogledate v tabeli.
Zelenjavo običajno kuhamo v posodi s
pokrovko. Tisto, ki vsebuje veliko vode, npr. čebulo ali kuhan krompir, lahko kuhate v mikrovalovni pečici brez dodane vode.
Po pretečeni polovici časa kuhanja morate
zelenjavo premešati ali obrniti.
Po končanem kuhanju zelenjavo pustite
stati približno 2 minuti, da se temperatura enakomerno razporedi (čas počivanja).
Navedeni časi kuhanja so okvirni in so odvisni
od teže, začetne temperature in stanja zelenjave, ki jo boste kuhali. Bolj sveža je zelenjava, manj časa jo boste morali kuhati.
KUHANJE MESA, RIB IN PERUTNINE
Pri izbiri mesa upoštevajte, da boste kupili
približno enako velike kose. Tako boste zagotovili najboljše pogoje kuhanja.
Meso, ribe in perutnino pred pripravo operite
pod tekočo hladno vodo in osušite s kuhinjskim papirjem. Nato nadaljujte kot običajno.
Govedina mora biti dobro uležana in z malo
hrustanca.
Čeprav so kosi podobnih velikosti, so rezultati
kuhanja lahko različni. To je posledica vrste živila, deleža maščob in vlažnosti ter temperature pred kuhanjem.
Živila, ki ste jih kuhali 15 minut, začno dobivati
naravno rjavo barvo, ki jo lahko dodatno okrepite s sredstvi za porjavitev. Če želite, da bi bila skorja jedi hrustljava, morate uporabiti posodo za porjavitev ali zapeči jed na štedilniku, ter jo do konca skuhati v mikrovalovni pečici. Tako boste pridobili tudi osnovo za omako.
Na polovici kuhanja večje kose mesa, ribe in
perutnine obrnite in zagotovite, da se bodo povsod enakomerno skuhali.
Po končanem kuhanju prekrijte kose mesa
z aluminijasto folijo in jih pustite približno 10 minut (čas počivanja). Medtem se meso naprej kuha, sokovi se enakomerno razporedijo in ob rezanju se izgubi le minimalna količina sokov.
ODTALJEVANJE IN KUHANJE
Globoko zamrznjena živila v mikrovalovni pečici lahko hkrati odmrzujete in kuhate. Nekaj primerov tovrstne obdelave si lahko ogledate v tabeli. Vsekakor pa upoštevajte splošne nasvete za “segrevanje” in “odtaljevanje” hrane. Ko pripravljate globoko zamrznjena živila, upoštevajte navodila proizvajalca na embalaži. Ta praviloma navajajo točne čase kuhanja in ostale nasvete za pripravo.
SLOVENSKO
249/SL-24
10R-240Slovenia.indd2510R-240Slovenia.indd25 09.12.29:42:35AM09.12.29:42:35AM
SL SL
TEHNIČNI PODATKI
Napajanje z izmeničnim tokom Varovalka na napajalnem kablu/odklopnik Moč napajanja: Mikrovalovna pečica Izhodna moč: Mikrovalovna pečica Izklopljena (način varčevanja z energijo) Frekvenca mikrovalov Zunanje mere Mere prostora za kuhanje Prostornina pečice Vrtljivi krožnik Teža
* Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskega standarda EN55011. V skladu s tem standardom je izdelek klasificiran kot oprema skupine 2 razreda B. Skupina 2 pomeni, da naprava namensko proizvaja radiofrekvenčno energijo v obliki
elektromagnetnega sevanja za toplotno obdelavo hrane. Oprema razreda B pomeni, da je oprema primerna za uporabo v gospodinjstvu. ** Notranja prostornina je izra unana z izmero maksimalne širine, globine in višine. Dejanska
prostornina za obdelavo hrane je manjša.
V OKVIRU POLITIKE NENEHNIH IZBOLJŠAV SI PRIDRŽUJEMO PRAVICO ZA SPREMEMBO
OBLIKE IN TEHNIČNIH PODATKOV BREZ VNAPREJŠNJEGA OPOZORILA.
: 230 V, 50 Hz, enofazno : 10 A : 1200 W : 800 W (IEC 60705)
: manj kot 0,5 W : 2450 MHz*(Skupina 2/Razred B) : 452 mm(Š) x 262 mm(V) x 370 mm(G) : 315 mm(Š) x 210 mm(V) x 314 mm(G)** : 20 litrov** : ø 245 mm : pribl. 12 kg
250/SL-25
10R-240Slovenia.indd2610R-240Slovenia.indd26 09.12.29:42:35AM09.12.29:42:35AM
• ADRESSES DES SAV • ONDERHOUDSADRESSEN • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DE SERVICIO •
BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
SHARP ELECTRONICS, Phone: 0900-10158 AVTC, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, 02/2674019 / ETS HENROTTE, Rue Du Campinaire 154, 6240 Farciennes,
071/396290 / Nouvelle Central Radio (N.C.R), Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD, 00352404078 / Service Center Deinze, Kapellestraat, 95, 9800 DEINZE, 09-386.76.67
NEDERLAND - http://www.sharp.nl Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service Centrum.
SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900, 3990 DW Houten, 0900-7427723
FRANCE - http://www.sharp.fr centralized hotline = 0820 856 333 En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l'une des stations techniques agréées SHARP suivantes: A.A.V.I. : Rue des Bourreliers – Parc des Pyramides – ZAC Moulin Lambin 2 - 59320 Hallennes Lez Haubourdin ; Tél : 0892 236
246 ; Fax : 03.20.86.20.60 / ATELIER ROUSSEL : 12, Bld Flandre Dunkerque - 56100 Lorient ; Tél : 02.97.83.07.41 ; Fax :
02.97.87.02.36 / MONSIEUR SAV : 8 Av Noel Franchini – 20090 AJACCIO ; Tel : 04.95.23.67.63 ; Fax 04.95.23.67.67 /
ELECTRONIC SERVICE PLUS : 5, bd LOUIS XI - ZI le Menneton - 37000 Tours ; Tél : 02.47.77.90.90 ; Fax : 02.47.77.90.91 / ELECTRO SERVICE : 21, rue de Mulhouse - B.P 122 - 68313 Illzach ; Tél : 0820 20 10 15 ; Fax : 03.89.50.80.14 / ELECTRO TECH : 26, Rue Cyrano - 69003 Lyon ; Tel: 0892 691 032 ; Fax: 04 72 33 18 90 / M.R.T. : 1-3, rue André CITROEN - 72000
Le Mans ; Tél : 02 22 66 50 20 ; Fax : 02 22 66 50 21 / SETELEC : 23, Rue de l'Argilière - 76420 Bihorel les Rouen ; Tél :
02.35.60.64.39 ; Fax : 02.35.59.93.48 / S.T.E. : 3, chemin de l'Industrie - 06110 Le Cannet Rocheville ; Tél : 04.93.46.05.00 ; Fax : 04.93.46.51.18 / TECH SERVICE : 15, rue du château de Ribaute - ZA Ribaute 2 - 31130 Quint Fonsegrives ; Tel: 05.62.57.63.90 ; Fax: 05.62.57.63.99 / TIMO VIDEO : 6, avenue des boutons d'or - Batiment A -Parc d'activité des petits carreaux - 94370 Sucy en Brie ; Tél : 01.43.39.08.18 ; Fax : 01.43.39.08.07
ITALIA - http://www.sharp.it Nel caso si verificassero problemi alla vostra apparecchiatura potrete rivolgervi presso un nostro centro di assistenza autorizzato sharp
ABRUZZO: CTR di De Berardinis Vincenzo, Via G. Cacchi, 18, 0862-315407 / CTR di De Berardinis Vincenzo - Fil­iale, Via P. Gobetti, 10, 0863-412131 / MARINANGELI FABRIZIO, VIA ROCCO CARABBA, 27, 0862-310279 0862-322408
/ ELETTROVIDEO SNC, VIA TIBURTINA, 64, 085-52020 / ACCORSI LUCIANO, VIA G. D'ANNUNZIO, 2, 0861-786777 0861-774609 / C.A.T. di BELLONE, VIA DELL AREOPORTO,76, 0861-415745 0861-212117
BASILICATA: DBF ELETTRONICA DI DI BIASE FARINA EUTERIO, VIA CONSAGRO 33-35, 0881-331126 / LD SERVICE, via Viviani 2, 0971-472578
CALABRIA: FAG SERVICE SRL, VIA MAGENTA, 7, 0983-91943 / MONTEMURRO SERVICE DI A. MONTEMURRO, VIA LEONARDO DA VINCI, 62, 0984-401979 0984-404562 / S.A.T.E di DODARO E GERVASI SNC, VIA DEGLI STADI, 28/F, 0984- 482337 / SBF di BATTAGLIA SAVERIO e Figli sas, VIA C. COLOMBO, 85, 0961-33824 02-700594509 / EUROTRADING SAS DI AIELLO GAETANO, VIA TORINO, 121/123, 0962- 20889 0962-24254 / FAG SERVICE S.R.L. FILIALE, VIA T. CAMPANELLA, 32/34, 0983-91943 / ATER SNC DI DOMENICO & AURELIO CATALANO, Via Naz. Pentimele 159/a-b, 0965-47051 0965-47855 / CIANO GIUSEPPE, VIA SECONDA TRAVERSA TOSCANINI, 16, 0966-643483 / PROFESSIONAL
SERVICE CENTER SNC DEI F.LLI FORTUGNO VARRESE & COSTANTINI, VIA A. DE GASPERI, 4/E, 0963- 45571 0963- 45572
CAMPANIA: AGS ELDOM SAS di D'ATTOMA GONDAR e C., VIA APPIA, 79, 0825-626418 0825-610352 / ELETTRONICA D`ARGENIO, VIA NAZION. TORRETTE,195, 0825-681590 / DRF ELETTRONICA di RICCIARDI CONCETTA & C. SAS,
ZONA INDUSTRIALE PEZZAPIANA, 0824 43030 / CONGESTRI' SAS di IGNAZIO CONGESTRI' & C., Via Caudina, 331/3, 0823-437704 0823-1760585 / ELETTRONICA NASTI DI BRUNO NASTI, VIA FERRARECCE PAL. ETA 173/175, 0823-443099 0823-356006 / ELETTRONICA NASTI DI BRUNO NASTI FILIALE, VIA CILEA, 52, 081-8113163 / ELETTRONICA STARACE DI ANIELLO STARACE, VIALE EUROPA, 15, 081-8728280 / ERREDIESSE SERVICE SRL, VIA P. MASCAGNI, 74/76, 081-5794825 081-5791899 / ERREDIESSE SERVICE SRL FILIALE, VIA SANNITICA N. 9 INT 13-14, 081-5794825 081-5791899 / S.A.RI.EL.
SAS, VIA DIOCLEZIANO, 177, 081-7628155 / NETTI GIANFRANCO, Via Magna Grecia, 137/139, 0828-730071 / TECTRON ELECTRONICS SRL, Via dei Mille, 138, 089-330591 6233244764
EMILIA ROMAGNA: MA.PI. SNC DI MAURIZI E CAMPAGNOLI, VIA T.AZZOLINI, 3, 051-6414115 051-406848 / VIDEO 2000 SNC DI POLI MARCO & C., VIA DELL-INDUSTRIA, 26, 051-531581 051-6029266 / BARGELLINI ORAZIO, VIA LOCCHI,
3/C, 0543- 701446 / ELECTRON SERVICE SNC, VIA F.LLI AVENTI, 59, 0532-903250 / ASSIST SRL, VIA CESARE COSTA, 37, 059-331388 059-3365360 / P. & L. DI LELLI MAURO E C. SNC, VIA TOSCANA, 7, 059-530300 / CASALIGGI F.LLI SNC, VIA BOSELLI, 77, 0523-615740 0523-602014 / NUOVA CRT DI AUGUSTO BOERI, VIA MOLINARI, 40, 0523-592345 / REM SNC, VIA MANFREDI, 110/A, 0523-716361 / CERIT SNC, VIA BRUNO ESTASI, 2/A, 0521-481479 0521-494317 /
TASS DI BROZZI ALESSANDRO, VIA GRUPPINI, 19/21, 0521-697140 / TERMOSERVICE SNC DI BARTOLETTI IMERIO & C., VIA DISMANO, 114/N, 0544-472001 0544-67837 / TVA SERVICE SNC di Fulgente E. e Palladini M., Via F. Chiloni
29/B, 0522-554400 0522-331582 / NOVATECNICA CLIMATIZZAZIONE di GUIDO DI FLAVIO, Via San Giovenale, 32/F, 0541-736361 0541-1831497 / NUOVA TECNOCOOP, VIA ARMELLINI 28/30/32, 0541-370812 / EPS SNC DI TREVISAN &
ZANGIROLAMI, V.LE GRAMSCI, 134, 0425-33221 FRIULI VENEZIA GIULIA: A.V.R. SERVICE DI FOCHESATO IVAN MOSE', VIA COLONNA, 20/8, 0434-27669 0434-523661 /
AUDIO VIDEO SERVICE SNC di COTALI S. & C., VIA A. FOSSATI, 9, 0434-571104 0434-572174 LAZIO: PALMIERI F., VIA TOMMASO LANDOLFI, 203, 0775-291485 / ELETTRONICA 81 SNC, VIA EZIO, 56/58, 0773-694608
0773-1870410 / ITALREG SRL, SS FORMIA-CASSINO KM 30,200 LOC PENITRO, 0771-738011 0771-738061 / CENTRO E.L.VA. SNC, VIA ATTILIO MORI, 19/21, 06-2148641 06-2753048 / CTS centro tecnico specializzato di Rita De Renzi,
, VICO PETRILLINA, 9/11, 0965-51967 0965-349401 / AUDIOVIDEO SNC DI
253
0R-240ALLIntro.indd70R-240ALLIntro.indd7 09.12.29:51:00AM09.12.29:51:00AM
• ADRESSES DES SAV • ONDERHOUDSADRESSEN • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DE SERVICIO •
Via Rialto, 38/42, 06-39729748 06-39733315 / PANASERVICE SRL, VIA BARBANA, 35, 06-5403384 06-5401221 / TELEINFORMATICA SRL, TRAVERSA MAREMMANA INFERIORE Km 0,400, 0774-530212 0774-532217 / FRITTELLI BRUNO, VIA
MONTE BIANCO 99/101, 0761-340901
LIGURIA: C.R.E. DI ARATELE FABRIZIO, VIA CAMOZZINI, 189R, 010-6121754 106100154 / VILL@ SNC DI R. VILLA E M.T. ADAMO, VIA S. CHIARA, 6 R, 010-5740318 010-8630203 / Michelis Sandro, Via Argine Destro, 79-81, 0183-275891 / Rien snc, Via Valle, 17/19, 0187-21925 / TOGNETTI SERVICE DI TOGNETTI MASSIMILIANO, VIA LUNIGIANA, 589, 0187-507656 / TELESERVICE DI SCLAVO N. & C. snc, VIA PONCHIELLI 27R, 019-810058 019-8403277
LOMBARDIA: TECNOSERVICE SNC di Salmaso Giovanni e Frigeni Gianmario, VIA BELLINI, 45/59, 035-257066
035-258871 / BACCINELLI MARZIO E C. SNC, VIA BRANZE, 22, 030-2006411 / EUROTECNICA di RONCHI, VIA MILANO, 74/B, 030-317673 / C.A.T. PICONE ANTONIO - Affi liato 2M DIGITECH, VIA FOSCOLO 10 - LOC. CREVENNA, 031-645209 / S.T.A.R.T. VIDEO HI-FI, VIA ORTI ROMANI, 16/A, 0372-38731 / C.A.T. PICONE ANTONIO - Affi liato 2M DIGITECH, VIA FOSCOLO 10 - LOC. CREVENNA, 031-645209 / 4D SISTEMI INFORMATICI SRL, VIA KENNEDY 84, 0383-6443 0383-644399 / 2M DIGITECH SRL, Viale Einaudi, 2, 0362-306557 0362-306148 / F.G.R. ELECTRONIC SAS, VIA R. PELLEGATTA, 34/A, 039-6082592 039-6085034 / MARKET RICAMBI SERVICE SNC, VIA W. TOBAGI 8, 02-48952866 02-4239820 / PAGANINI
GRAZIANO, VIA TOLMEZZO, 6, 0331-566379 0331-566603 / Z BIT SRL, VIA CHIOGGIA 3, 02-26822804 02-26110301 / TECNOVIDEO SNC, P.ZZA DE GASPERI, 28, 0376-321554 / GRANDINI E TORCHIO SNC, VIA FASOLO, 4, 0382-471360 / 4D SISTEMI INFORMATICI SRL, VIA KENNEDY 84, 0383-6443 0383-644399 / SA.MO di Sacchetto Teresio e c. snc, CORSO PAVIA 85/7, 0381-42353 0381-349015 / TELETECNICA 2000, VIA TORINO, 21, 0331-775519 / TELETECNICA 2000 FIL. VARESE, VIALE VALGANNA, 178, 0332-499365
MARCHE: MARCONI LANFRANCO, VIA M.BIANCO,10, 0735-659230 0375-751155 / SAT RADIO TV FIL. ASCOLI, VIA TEBALDINI, 10, 0733-231304 0733-230492 / S.A.T. RADIO TV, VIA D. ROSSI, 32-34, 0733-231304 0733-230492 / CAT SNC DI SCHIARATURA CARLO & C., VIA BORGHERIA 20, 0721-456245 0721-417602
MOLISE: TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE DI MANOCCHIO G., VIA V. EMANUELE, 67/69, 0874-716783
0874-716783/1861550 / TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE DI MANOCCHIO G. FILIALE, VIA XXIV MAGGIO, 73, 0874-484440
PIEMONTE: 4D SISTEMI INFORMATICI SRL, VIA KENNEDY 84, 0383-6443 0383-644399 / SIRAGUSA E ROAGNA SNC, C.SO MATTEOTTI,41, 0141-531131 / ARTE E TECNICA SNC, VIA FALLETTI, 22, 015-8496250 / M.V. ELETTRONICA di
MIGLIORE, VIA CHIRI 7/A, 0171-412526 / GUIDA di GUIDA ALESSIO, VIA ROGGIOLO, 5, 0321-71608 0321-777003 / 4D SISTEMI INFORMATICI SRL, VIA KENNEDY 84, 0383-6443 0383-644399 / ELTE SNC DI CONTESTABILE NICOLA, Via CASTELGOMBERTO 125 INT. 8, 011-6503786 / REAT DI FRISINA RITA, C.SO UNIONE SOVIETICA, 584, 011-3979817 / ELEKTRO di FIORE F., C.SO XXVI APRILE, 26, 0161-250071 0161-255843 / 4D SISTEMI INFORMATICI SRL, VIA KENNEDY 84,
0383-6443 0383-644399
PUGLIA: SAT DI PARTIPILO, VIA BORSELLINO E FALCONE, 17 BIS, 080-5022999 080-5022992 / SN ELETTRODOMESTICI DI SIMONE NICOLA, VIA TASSO, 69, 080-3113618 080-3114199 / TECNODIGIT SRL, Via Sabotino, 89/91, 080-5567413
/ TAURISANO SERVICE SRL, VIA NUMA POMPILIO, 49/55, 0831-564069 0831-522021 / ASTROTEC Soc. Coop., VIA DEL FEUDO D'ASCOLI, 37, 0881-720921 0881-561894 / DBF ELETTRONICA DI DI BIASE FARINA EUTERIO, VIA CONSAGRO 33-35, 0881-331126 / ARNESANO FAUSTINO, VIA M.MOSCARDINO, 10, 0832-318277 / Microkey srl, Via Giammatteo, 22, 0832-399398 0832-399600 / MICROKEY SRL SUCCURSALE, Via de giuseppe, 73, 0836-424813 / MATERA ELETTRONICA SNC DI BUONO E. & C., VIA E. MAIORANA, 86/88, 0835-389310 / SN ELETTRODOMESTICI DI SIMONE NICOLA, VIA TASSO, 69, 080-3113618 080-3114199 / SANTORO ATTILIO, VIA MARCHE 24, 099-335884
SARDEGNA: AS.TEC ELETTRONICA SNC, VIA RIVA VILLASANTA, 227, 070-524153 070-504109 / FLORIS SERGIO, VIA MAZZINI, 56, 0781-45436 0781-469198 / AUDIOEFFE DI FRANCESCHELLI FABRIZIO, VIA MANNIRONI, 16, 0784-235041 / TECNOSERVICE DI LUIGI MELONI, VIA NAZARIO SAURO, 116, 0784-810081 / LA VIDEO ELETTRONICA SNC DI FAEDDA, VIA SARDEGNA, 91, 0783-300026 0783-777599 / BRACCU GAVINO, VIA DE SIMONE, 9, 0789-50114 / VIDEOELETTRONICA
SNC DI PEDOL E SABA, VIA TORINO, 18, 079- 276616 079-273239 SICILIA: VIDEO SERVICE SNC DI DE FRANCISCI E NOLENTINI, Via P. Nenni, 1, 0922-595881 / GUASTELLA GIUSEPPE, VIA
OLANDA, 11, 0933-933976 / TELEDIGIT di BELLANCA CARMELO & C. SAS, VIA DON MINZONI 209-211, 0934-599163 / A.V.S. Elettronica snc, VIA SASSARI, 2/C, 095-446696 095-434337 / MT SERVICE, Via Novara, 47, 095-445561 095-448628
/ S.A.T.E.L. SERVICE SNC, CORSO SICILIA, 55 A-C, 0935-75085 / CUPPARI SERVICE SRL, VIA S. AGOSTINO ANG. VIA CAPERRINA, 6, 090-672064 090-672065 / CUPPARI SERVICE SRL FILIALE, VIA LIBERTA', 95, 0941-911785 0941-912552 / ELDOM ELETTRONICA SRL, VIA C. BATTISTI 351, 090-2932105 / ALAMIA SERVICE PICCOLA COOPERATIVA, C.SO PISANI, 310/312, 091-6570502 091-6575761 / PG SERVICE di GIUSINO FRANCESCO, VIA SERRADIFALCO 12/12A/12B, 091-6828368 091-6820540 / A. V. SERVICE di ADAMO GIOVANNI, VIA G. FERRARIS, 18, 0932-624553 0932-627191 / ELETTROSERVICE DI COLOMBO PIERO & C. SNC, VIA VARIANTE SS 115 KM 338,400 N. 28, 0932-456169 / DI@ ELECTRONICS di DARIO IGNACCOLO, VIA CARLENTINI, 40/A, 0931-758602 / TRISCARI BARBERI GIUSEPPE, Via Pindemonte, 97, 333 5848485 1782276341 / ARTE TV sas, VIA G.CENTORBI, 17, 0923- 908160 0923-670035 /
Spada Alfonso, VIA CONTE A. PEPOLI, 84, 0923-873939 TOSCANA: TELESERVICE SRL, VIA FRATELLI LUMERE, 86/C, 0575-300986 0575-903825 / BARDAZZI PAOLO, via E.
Forlanini 8DR, 055-4376776 055-431956 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. SEDE, Via Segantini, 2, 0571-80652 0571-944115 / HD ELECTRONICS SRL, VIA Dante Alighieri, 37/A - 37/B, 0587-422291 0587-422297 / S.A.T.E.L. Di MANNA MAURIZIO & c. snc, via delle Cento Stelle 1, 055-613307 055-81131142 / M2 ELETTRONICA DI MORELLI MASSIMO, VIA DANIMARCA, 3, 0564-454571 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. FIL. CECINA, C.so Matteotti, 320/a-b, 0586-635071 / LAB.RIPARAZ. FALCHI M., VIA A. GARIBALDI, 35/37, 0565-49400 / TELESERVICE DI D'AMICIS E. & V. SNC, VIA P. PISANA, 71, 0586-400564 0586-409724 / DBS Elettronica snc di Aldovardi S. & c., Via Simon Musico, 2/c, 0585-489893 178-2284599 / MGM SERVICE SNC DI MARTINELLI, Via Paolinelli, 26 - Marlia, 0583-30382 / DBS Elettronica snc di Aldovardi S. & c., Via Simon Musico, 2/c, 0585-489893 178-2284599 / HD ELECTRONICS SRL, VIA DANTE ALIGHIERI 37/A, 37/B, 0587-422291 0587-422297 / BARDAZZI PAOLO, VIA FORLANINO 8 DR, 055-4376776 055-431956 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. FIL. PRATO, Via Fiorentina, 76/a-b, 0574-632652 0574-4632690 / PARIELS SRL, Via B. Tolomei, 8, 0577-51159 0577-589454 / VIDEO SERVICE DI GENUARDI, VIA BORGACCIO, 72, 0577-983181 0577-996382
TRENTINO ALTO ADIGE: TECNOSERVICE SRL, VIA SAN VIGILIO, 64/b-c-d, 0471-289062 0471-261559 / ASSISTENZA TECNICA MELONE SRL, VIA ZARA, 44, 0461-1820515 0461-1820516 / SIGHEL MAURO, VIA A. VOLTA, 92, 0461-935919
S.T.E.T. di
254
0R-240ALLIntro.indd80R-240ALLIntro.indd8 09.12.29:51:01AM09.12.29:51:01AM
• ADRESSES DES SAV • ONDERHOUDSADRESSEN • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DE SERVICIO •
UMBRIA: TECNOCONSULT ELETTRONICA SNC, VIA MAD.ALTA, 185, 075-5003089 / QUONDAM C. STEFANO, VIA DEL
RIVO, 33, 0744-301512
VALLE D'AOSTA: CAT DI D'ISANTO, VIA VOISON 22/A, 0165-364056 0165-235910 VENETO: ASSISTENZA TECNICA DI MIRCO DE BONA, VIA MONDINI, 11, 0437-30240 0437-939916 / VIDEOSERVICE
SNC DI SALVATORI & C., VIA VITRUVIO,11, 045-566299 045-573865 / PIEREZZA CARLO, VIA BARROCCIO DAL BORGO, 4, 049-681592 049/8807726 / ASS.ELETTR.CAMPI SNC, VIA E.REGINATO, 87, 0422-436245 0422-435996 / FRANCHINO GIORGIO, VIA ZERMANESE 6B, 0422-321054 / ANDRIOLO SAS DI ANDRIOLO MONICA E NICOLA, VIA VOLONTARI DELLA
LIBERTA', 39/A, 041-5675614 041-5675190 / VIDEO TV1732, Via San Marco, 1818, 041-5541675 / ZAFFALON URBANO, Via Santa Croce, 2040, 041-2750670 / DL SERVICE DI DAL LAGO LORENZO, Via Giaretta, 33, 0444 / 966239 / PIEREZZA CARLO, VIA BARROCCIO DAL BORGO, 4, 049-681592 049/8807726 / SPEEDY SERVICE DI CORRA' & GIARETTA, V.le Europa, 1, 0445-368235 0445-379028 / GLOBAL SERVICE IMPIANTI di Cerpelloni & c. snc, VIA DELLA CONSORTIA, 15, 045-8342935 045-8350805 / VIDEOSERVICE SNC DI SALVATORI & C., VIA VITRUVIO,11, 045-566299 045-573865
ESPANA - http://www.sharp.es customer service department telephone is: 902 10 13 88 En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
ANDALUCIA: ALMERIA; SERVIRAP, Angel Ochotorena, 11 Tel.: 637 82 35 53 / ALMERIA; SONIVITEL, Poeta Paco Aquino 51 Tel.:950 22 97 55 / JEREZ DE LA FRA.; ELECTR. Y CLIMAT. JEDA, Pintor Paco Toro, 5 Tel.: 956 33 64 99 / CADIZ; J. J. COLLADO NORIEGA, Pza. de los Porches, 6, L-G-1 Tel.: 856 17 21 75 / CORDOBA; CAYRO, Hermano Juan Fdez, 15 Tel.: 957 26 35 06 / CORDOBA (PUENTE GENIL); GEISHA ELECTROCASH, S.L, Avda. poeta Manuel Reina, 86 Tel.: 987 60 57 23 / SERPRIEGO DE CORDOBA; SERPRIEGO, S. L., San Luis, 4 Bjo. lzda Tel.: 95 754 15 11 / GRANADA; FERMASA, Azorín, 7
Tel.: 958 25 64 77 / GRANADA; SERVIGON, Hospital de la Virgen 22 Tel.: 958 20 52 81 / ALMUÑECAR; SERVICOSTA, S. L., Pza. Dr. Alvarez Riosol, 1bj Tel.: 958 63 11 43 / HUELVA; AIRSEXT HUELVA, S. L., Paseo de la Glorieta, 6 Tel.: 959 22 88 13 / HUELVA; TELEJARA, Polig. Polirrosa, C/A, Nave 27 Tel.: 959 22 60 74 / JAEN; ELECTRO HIMEGA, S. A., Adarves Bajos, 4 C Tel.: 953 24 22 56 / LINARES; LORENZO MARTINEZ OSUNA, Don Luis, 10 Tel.: 953 69 52 03 / MALAGA; COVITEL, S. C.
A., Ceramistas, 8 Tel.: 952 31 62 50 / MALAGA; A. C. L ELECTRONICA., Valle Abdalajis, 11 Tel.: 952 36 16 02 / ALHAURIN DE LA TORRE; REMEDIOS CAMARGO ESPADA, C/ Junco, 5 Tel.: 952 41 33 93 / SEVILLA; LUIS RIVAS CALDAS, Res.I Los
a
Milanos-3 AGASOLAR, Merinos, 15A Tel.: 95 483 04 72 / MAIRENA DEL AJARAFE; VILLASANTE GARCIA JOAQUIN, Pablo Neruda, 5, (SEVILLA) Tel.: 95 417 06 24 / CANTILLANA; SERIVEN CANTILLANA, Juan XXIII, 60 Tel.: 95 573 11 69 / DOS HERMANAS;
ELECTRO 93 S. L., Melliza, 1-3 Tel.: 95 566 48 56 ARAGON: ZARAGOZA; RENALES SABATER JAVIER, Florentino Ballesteros, 17 Tel.: 976 59 01 28 ASTURIAS: OVIEDO Y GIJON; PRINCIPADO CAMILO, Avda. Santander, 12 Bajos Tel.: 985 21 28 65 BALEARES: PALMA; INSTALACIONES MAES, Son Nadal, 63B Tel.: 971 24 91 16 / PALMA; AGUA CLIMA BALEAR, S.
I, C/Deia,3 (Baixos Ezquerra) Tel.: 971 24 05 49 / MAHON; TECLURAMI, Pintor Calbo, 57 Tel.: 971 35 28 02 / MAHON; INSTALAIRE, Plama, 72 Tel.: 610 25 32 51 / FORMENTERA; IELECTRO-SAT, Eivissa, 12, 16 Tel.: 971 32 27 62
CANTABRIA: SANTANDER; ELECTRONICA SEYMA, Camilo Alonso Vega, 48 Tel.: 942 32 50 60 CASTILLA LA MANCHA: ALBACETE; PARREÑO S. T., Franciscanos, 40 Tel.: 967 23 96 68 / ALBACETE; LAUREANO GARCIA
MURCIA, Alcalde Martínez de la Ossa, 1 Tel.: 967 60 08 65 / MOTA DEL CUERVO (CUENCA); SERVI-TRASGU, Alfareria, 12
Tel.: 967 18 10 50 / CIUDAD REAL; ELECTRONICA JOPAL, Zarza,2 Tel.: 926 25 68 10 / PUERTOLLANO; CLIMATEC, Pozo, 3, 4° A Tel.: 652 79 03 60 / TOLEDO; ELECTRONICA JOPAL, Av. Purísima Concepción, 31 Tel.: 925 25 04 42 / FUENSALIDA; ELECTRO SERVICE, Calvo Sotento, 15 Tel.: 925 73 07 85 / TALAVERA DE LA REINA; SERVIELECTRO, Ntla. Sra. De la Piedad, 6 Tel.: 925 81 91 81
CASTILLA Y LEON: AVILA; ANTONIO SAN SEGUNDO, Soria, 6 Tel.: 920 22 33 21 / LEON; TECNYSER ELECTRO, S. L., Relojero Losada, 25 Tel.: 987 22 77 87 / LEON; PROSAT, Pza. Doce Martires, 5 Tel.: 987 20 34 10 / SALAMANCA; BURST ELECTRÓNICA C.B, C/ Juan de Argüelles, 4 Tel.: 923 24 78 43 / ZAMORA Y PROVINCIA; BURST ELECTRONICA C.B, Tel.: 923 24 78 43 / OLVEGA (SORIA); TECO ELECTRONICA, Reyes Catolicos, 1 Tel.: 976 64 58 54 / VALLADOLID; TEODORO
NEGRO, Glorieta del Descubrimiento, 4 Tel.: 983 39 17 81 CATALUÑA: BARCELONA; 4 EN 1 REPARACIONES, Taquígrafo Martí, 19 Tel.: 93 430 97 26 / BARCELONA; DOMOTICA,
Ada. Diagonal, 296 Tel.: 93 244 88 66 / TERRASSA; ASISTEL STORY, S. L, Pedrell, 9 Bjos Tel.: 93 789 96 47 / MALGRAT DE MAR; SERVEI TECNIC JOYMA, Avda. Virgen de Montserrat, 19 Tel.: 93 765 36 33 / MANRESA; ELDE, Bruc, 55 Tel.: 93 872 85
42 / VILAFRANCA DEL PENEDES; FRED VILAFRANCA, Progrès 42 Tel.: 93 8904852 / VIC; SERVEIS ASS.T. JUVANTENY, Nou, 109-111 Tel.: 93 886 20 23 / SABADELL; SERVEI TECNIC FERRER, Penedes, 1 Local Tel.: 902 10 51 94 / IGUALADA;
JACINTO SANCHEZ NARVAEZ, Clavells, 6 Tel.: 93 805 40 32 / LLEIDA; DOMCA, SCP, Tarragona, 29 Tel.: 973 24 74 46 / TREMP; JORDI DURO FORT, Industria, 6-3 Tel.: 973 65 25 15 / TARRAGONA; SERTECS, S. C., Caputxins, 22 Tel.: 977 22
18 51 / 4 Tel.: 977 32 24 89 / TORTOSA; ELECTRO SERVEI, C. B., Passeig Moreira, 10 Tel.: 977 51 04 42 / GERONA; SUREDA I
ASSOCIATS, Francesc Artau, 2 Tel.: 972 23 65 88 / FIGUERES; FISATEC, Sant Antoni 126 Tel.: 972 50 09 84 / PALAFRUGELL; NEW MARESA, SURERA BERTAN 23 Tel.: 972 30 44 54 / SALT; NARCIS VILA PEREZ, Major, 313 Tel.: 972 40 22 91
EXTREMADURA: ALMENDRALEJO; INDALECIO AMAYA, Carreras, 11 Tel.: 924 67 75 17 / PUEBLA SANCHO PEREZ; ELECTRONICA CENTENO, Avda. de Zafra, Bl. 1 Tel.: 924 55 27 03 / CACERES; TECNOSATV, Bellavista, 2 Bjo Tel.: 927 24 11
68
GALICIA: CEE; RAMSAT, Avda. Finisterre, 117-B Tel.: 981 74 74 61 / SANTIAGO DE COMPOSTELA; VICTOR PEREZ QUINTELA, Entreríos, 35 Tel.: 981 58 43 92 / BURELA; S. T. PASFER, Avda. Arcadio Pardiñas, 77 bj Tel.: 696 17 86 45 / PONTEVEDRA; MONT. Y SERV. TECN. IMASON, Loureio crespo, 43 Tel.: 986 84 16 36 / VIGO; ALVIMO, S. A., Conde de Torrecederia, 92 Tel.: 986 29 93 01 / LUGO; PROSAT., Obispo Rouco Varela, 52-54, Bjo. Tel.: 982 51 22 35
LA RIOJA: LOGROÑO; ROBERTO AGUADO GIL, C/. Velez de Guevara, 26 Bjo Tel.: 941 25 25 53 COMUNIDAD DE MADRID: MADRID; ELECTORONICA ANSAR, S. L., Tomasa Ruiz, 4 Tel.: 91 460 47 45 / ALCORCÓN;
UGENASA, La Canaleja, 4 Tel.: 91 611 52 51 / TORRELAGUNA; JAVIER ACEVEDO, Plaza Mayor, 5 Tel.: 91 843 01 58 / MOSTOLES; CROMADELTA, Alfonso XII, 31 Tel.: 91 664 16 41
fase, núm. 41 Tel.: 95 451 73 55 / SEVILLA; INTERSAT REPARACIONES., Beethoven, 5 Tel.: 95 443 02 26 / ECIJA;
CALAFELL; NAÑE GRIFOLLS. S.C.P., Jesus, 21 Tel.: 977 69 18 01 / REUS; EURO TECNICS, Monasterio de Poblet,
255
0R-240ALLIntro.indd90R-240ALLIntro.indd9 09.12.29:51:01AM09.12.29:51:01AM
• ADRESSES DES SAV • ONDERHOUDSADRESSEN • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DE SERVICIO •
MURCIA: MURCIA; ELECTROSERVICIOS SEBA, Isaac Albeniz, 4 bjos. Tel.: 968 29 85 93 / MURCIA; ELECT. SERV. PLAZA,
Sierra de Peñarrubia, 7 Tel.: 968 27 40 14 / MURCIA; ANGEL LOPEZ ALCARAZ, Sierra del Espartal, 6 (Edif. Ana) Tel.: 968 29 39 10 / CARTAGENA; R.E.G, C.B., Ramon y Cajal, 27 Tel.: 968 51 00 06 / LORCA; JOSE LUIS HARO CALVO, La Seda, 8 Edif. Las Terrazas Tel.: 968 47 18 79
NAVARRA: PAMPLONA; ALEXSU TECNOTRADE, S.L., C/ Ciudad de Sueca, 10 (bajo) Tel.: 948 14 47 00 PAIS VASCO: BILBAO; DANIEL NEGREDO, Padre Pernet, 8 Tel.: 94 411 22 82 / PORTUGALETE; ONOFRE COLLANTES,
Ortuño Alango, 7 Tel.: 94 483 21 22 / ERANDIO; TELNOR, Plaza Juanene, 5 Tel.: 94 417 04 97 COMUNIDAD DE VALENCIA: ALICANTE; JOAQUIN SAEZ, Escorpión, 6-8 Tel.: 96 528 73 33 / ALICANTE; LUIS SOLER
REQUENA, Sto. Domingo, 16 Bjo Tel.: 965 92 02 95 / ALCOY; AIRNET, Reconquista, 7 Tel.: 96 610 99 16 / ALCOY; IMECLIMA, S,L, Cavaller Merita, 21 Tel.: 96 554 21 10 / GUARDAMAR DEL SEGURA; S. A. TECNIFRIO MAR DEL SEGURA,
Crevillente, 1 Tel.: 96 572 70 35 / ELCHE (ALICANTE); TRINITARIO GEA, C. B., Jaime Pomares Javaloyes, 47 Tel.: 96 545 56 25 / ORIHUELA; ELECTROSERV. PLAZA, Monseñor Espinosa, 3 Tel.: 96 674 18 67 / SAX; E. ELECTROSAX, S.L., Rio Turia, 1 Bjos. Tel.: 96 547 42 32 / ALTEA; MIQUEL REIG, Camí del Pontet, 6 Tel.: 965 84 08 34 / TORREVIEJA; MATEO BELDA, S.L, Concordia, 120 Tel.: 96 670 49 78 / CASTELLON; ASISTE, S. L., Avda. Valencia, s/n Pol. "Los Cipresses", Nave 19 Tel.: 964 21 57 69 / CASTELLON; FERMIN RENAU CARSI, C/ Unión, 41 Tel.: 964 21 73 05 / VALENCIA; VALCLIMA INSTALACIONES,
S.L, C/ Fco. Del Llano, 1b Tel.: 96 354 02 80 / VALENCIA; AGIME LEVANTE, S.L, C/ San Bruno, 2 Tel.: 96 329 42 00 / GANDIA; TECNITOT REPARACIONES I MANTENIMENTS, S.L, C/ Primer de Maig, 51 Tel.: 96 286 04 69
SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11
SWEDEN - www.sharp.se Helpdesk 013 35 39 00 Assist Workshop Linköping, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-35 62 50 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47
Hägersten, 08 18 61 70 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90 Göteborg, 031-84 72 00
NORWAY - www.sharp.no Helpdesk +46 13 35 39 00 Service Eksperten, Trondheimsvn 436B, N-0962 Oslo, 22 90 19 30
ICELAND Ormsson, Sidumuli 9, 108 Reykjavik, 533 28 00
DENMARK - www.sharp.dk Helpdesk +46 13 35 39 00 Assist Workshop Linköping, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, Sweden +46 13 35 62 50.
SUOMI - www.sharp.fi Helpdesk 09 14 61 500 Theho Video Oy, Niittyläntie 3, SF-0620 Helsinki, 09 14 61 500
Poland
Informacje o najblizszym serwisie możecie państwo uzyskac dzwoniąc pod numer lokalne)
0 801 601 609
(koszt połączenia jak za połączenie
256
0R-240ALLIntro.indd100R-240ALLIntro.indd10 09.12.310:34:15AM09.12.310:34:15AM
Gedruckt in China Imprimé en Chine
Gedrukt in China
Impreso en China
Stampato in China
Impresso na China
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH. Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
0R-240ALLIntro.indd120R-240ALLIntro.indd12 09.12.310:34:16AM09.12.310:34:16AM
Printed in China
Τυπώθηκε στην Κίνα
Wydrukowano w Chinach
Natisnjeno na Kitajskem
Loading...