BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung
D
Die N ich tbeach tu ng der Gebrau chs- u nd Serv iceanw ei sun gen sow ie j egl ich er Eing ri ff , der das Betr eib en d es
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/
EWG.
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire
avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement
Des ri sq u es sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
F
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CE E et 73/23/CEE modifiées par la directive
93/68/CE E.
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens
u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing
NL
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
POWER
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di
usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
I
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EE C e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de
utilizar el horno.
Advertencia
E
Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este aparato satisface las exigencias de las-Directivas 89/336/CE E y 73/23/CE E, modificadas por medio de la 93/68/
CE E .
2
3Piano di ceramica
4Paraspruzzi
5Luce forno
6Filtro di aspirazione aria
7Aperture di ventilazione
8Cavità forno
9Sigilli sportello e superfici di
sigillo
10 Cerniere sportello
11 Sportello
12 Ganci di sicurezza sportello
13 Manico di apertura sportello
14 Mobile esterno
15 Coperchio di accesso
lampada forno
16 Aperture di ventilazione
17 Cavo di ali mentazione
18 Piastra di montaggio
19 Vite per piastra di montaggio
PANNELLO COMANDI
DISPLAY E INDICATORI
Controllate gli indicatori dopo
l'avviamento del forno, per avere
la conferma che funzioni nel
modo desiderato.
1Indicatore di cottura
Indica che la cottura è in
progresso.
2Indicatore di numero memoria
3Indicatore di scongelamento
4Indicatore di modo verifica
5Indicatore di livello potenza
microonde
6Display digitale
7Indicatore filtro
8Indicatore di quantità doppia
9Indicatore del 3° stadio
10 Indicatore del 2° stadio
11 Indicatore del 1° stadio
PULSANTI DI FUNZIONAMENTO
12 Pulsante di QUANTITÀ DOPP IA
13 Pulsante di SCONGELAMENTO
14 Pulsanti numerici
15 Pulsante di COTTURA
MANUALE/RIPETIZIONE
16 Pulsante di
ARRESTO/CANCELLAZIONE
17 Pulsante di REGOLAZIONE
POTENZA MICROONDE
18 Pulsante di AVVIO
19 Pulsante di REGOLAZIONE
20 Pulsante di VOLUME
21 Pulsante di VERIFICA
HORNO
1Panel de control
2Orificios de cierre de la puerta
3Piso de cerámica
4Tapa contra salpicaduras
5Lámpara del horno
6Filtro de entrada del aire
7Orificios de entrada de aire
8Cavidad del horno
9Sellos de la puerta y
superficies de sellado
10 Bisagras de la puerta
11 Puerta
12 Pestillos de la puerta de segu-
ridad
13 Asa de abertura de la puerta
14 Exterior de la caja
15 Tapa d e acceso a l a lám p ara
del horno
16 Orifici os de ventilación
17 Cable de alimentación
18 Placa de montaje
19 Tornillo para placa de montaje
PANEL DE CONTROL DE
TOQUE AUTOMATICO
VISUALIZADOR E INDICADORES
Compruebe l os i nd icad or es desp ués
de poner el horno en funcionamiento
para asegurarse de que su operación
va ya a ser la deseada.
1Indicador de cocción
Este indicador muestra que el
horno está cocinando.
2Indicador del número de la
memoria
3Indicador de descongelación
4Indicador del modo de
comprobación
5Indicador del nivel de
potencia de microondas
6Visualizador digital
7Indicador del filtro
8Indicador de cantidad doble
9Indicador de la tercera etapa
10 Indicador de la segunda etapa
11 Indicador de la primera etapa
TECLAS DE MANEJO
12 Tecla de DOBLE CANTIDAD
13 Tecla de DESCONGELACIÓN
14 Teclas NUMÉRICAS
15 Tecla de FIJACIÓN MANUAL/
REPETICIÓN
16 Tecla de PARADA/
CANCELACIÓN
17 Tecla de FIJACIÓN DE
POTENCIA DE MICROONDAS
18 Tecla de INICIO
19 Tecla de FIJACIÓN
3
20 Tecla del VOLUMEN
21 Tecla de COMPROBACIÓN
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LÉALA S ATENTA MENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS.
AVISOS
Para evitar incendios
1. Los hornos de microondas no deben dejarse
funcionando sin que haya alguien controlando
su cocción. Los niveles de potencia que sean
demasiado altos o los tiempos de cocción
demasiado largos pueden c alentar excesivamente
los alimentos y originar incendios.
2. Este horno no está diseñado para ser
empot rad o en un a par ed o vi tr in a.
3. La toma de corriente eléctrica debe estar
fácilm ente accesible d e form a que la un idad
pu eda d esench uf arse si n d if icu lt ades en caso
de emerg enci a.
4. El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz,
con un fusible en la línea de distribución de 16
A como mínimo, o un interruptor en el circuito
de distr ibución de 16 A co mo mín imo.
Al usar dos hornos, cada horno debe estar
protegido por un fusible en la línea de
distribución de 16 A o un interruptor en el
circuit o d e di str ib ución.
5. Se recomienda utilizar un solo circuito
separado p ara aliment ar a est e apar ato .
6. No col oq ue el ho rn o en sup erf ici es don de se
genere calor. Por ejemplo, no lo sitúe cerca de
un hor no normal.
7. No inst ale el ho rn o en lugares q ue t eng an al ta
humedad o donde pueda acumularse humedad.
8. No guar de n i u se el h or no en ex ter io res.
9. Si ve que sale humo de la comida que se est á
calentando en el horno, NO ABRA L A P UERTA.
Desenchufe el horno y espere hast a que deje
de salir humo. Si abre la puerta m ient ras sale
humo de la comida podría caus ar un incendio.
10. Utilice s ólo envases y utensilios adecuados para
cocinar con microondas. Vea "CONSEJOS
ÚTILES" en la página E-15.
11. Ponga mucha atención al horno cuando utilice
plástico de usar y tirar, papel u otro recipiente
para aliment os que sea com bustible. Observe
el horno de vez en cuando cocine o calient e
alimentos en es te tipo de recipientes. Utilícelos
solamente para calentar alimentos. Tenga
mucho cuidado porque el calentamiento
exces ivo puede c ausar un inc endio en su horno.
12. Limpie la tapa c ontra salpicaduras y la cavidad
del horno después de su utilización. Quíteles
siempre la grasa dado que ésta podría
sobrec alentarse la próxima vez que use el horno
y empezar a echar humo o prenderse fuego.
13. No coloque m ateriales inflamables cerca del
horno o d e los orifi cio s de v ent il ación.
14.No bloquee la entrada de los orificios de
ventilación.
15. Quite todos los precintos metálicos, envolturas
de alambre, etc. que tenga la comida dado que
podrían formarse arcos o chispas eléctricas en
las superficies metálicas y ocasionar incendios.
16. No u tilice el horno de micr oondas p ara freir
con aceite o para calentar aceite con el que va a
freir después. No se puede controlar la
temper atu ra y podría pren der se fu ego .
17. Para h acer p alo mit as de maíz (popcorn) u ti li ce
sólo un horno de microondas especial para
ello.
18. No guarde comida ni ningún otro alimento
dentro del ho rn o.
19. Compruebe las posiciones programadas
después de pon er el ho rn o en fu nci on amien to
para asegurarse de que su operación va a ser la
correcta.
20.Para evitar el calentamiento excesivo y un
incendio, tenga mucho cuidado cuando cocine
o cal i en t e al i m en t o s co n u n co n t en i d o alt o d e
azúcar o g rasa co mo , p o r ej emp l o , salch i ch as
envueltas en hojaldre, pastel o pudín de
Navidad.
21. Consulte los consejos correspondientes
of recid os en est e man ual d e man ejo y en la
sección del li br o d e coci na ad ju nt o.
Para evitar posibles heridas
1. No haga f uncionar el horno si está estropeado
o funciona mal. Compruebe los puntos
siguien tes an tes d e ut ilizarlo.
(a) A segúrese de que la puerta cierre bien y de
que no est é mal al in eada n i d efo rmada.
(b) A segúrese de que las bisagras y pestillos de
seguridad no estén ro to s ni fl oj os.
(c) C ompruebe que los sellos de la puerta y las
superficies de sellad o n o est én dañados.
(d) Compruebe que ni la cavidad del horno ni la
puerta est én abolladas.
(e) A segúr ese d e q u e el cab l e y el en ch u f e d e
ali men t aci ó n no estén dañados.
2. En ningún caso ajust e, repare ni m odifique el
horno usted mismo. Es peligros o que c ualquier
persona que no sea un electricist a aut orizado
realice cualquier tarea de servicio o reparación
que requiera la extracción de una cubierta que
impida la exposició n a la energía de microondas .
3. No po ng a el h orn o a f un cio nar con la pu ert a
abierta ni altere de ninguna forma los pestillos
(cierr es) de l a pu ert a de seg ur id ad.
4. No haga funcionar el horno si hay algún objeto
atrapado entre los sellos de la puerta y las
superfi cies de sellado.
5. No p ermi t a q ue se acu m u l e gr asa o suci ed ad
en los sellos de las puertas ni en las superficies
de sellado. Siga las instrucciones de "LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO" en la página E-13.
6. Las personas que llevan un MARCAPASOS
deben comprobar con su médico o el fabricante
del marcapasos las precauciones que deben
tomar con respecto a los hornos de microondas.
E-1
Para evitar sacudidas eléctricas
1. Bajo n in g ú n co n cept o se d eber á d esmo n tar l a
caja exterior.
2. No d err ame n ad a n i in t r od u zca ni ng ú n o b j eto
en los or ifici o s de l o s cier res de la p u ert a o en
los orificios de ventilación. En caso de que
cayera algo, apague el horno, desenchúfelo
in med i at am en t e y l l am e al t écn ico d e ser v i cio
SHARP autorizado .
3. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el
cable de alimentaci ón ni el en chu fe.
4. No d eje q u e el cab l e d e ali men t aci ón cuel g u e
sobre el borde de una mesa o de otras
superfi cies de trabajo .
5. M an t en g a el cab l e d e al i men t aci ó n al ej ad o d e
las superficies calientes, en especial de la parte
posterior del h or no .
6. Desenchufe el horno antes de cambiar la
lámpara del ho rn o (25 W /230 V).
7. Si se estropea el cable de alimentación de este
aparato, deberá cambiarlo por un cable especial.
El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio
SHARP autorizado .
Para evitar el riesgo de explosión y
ebullición repentina
1. ADVERTENCIA: No calient e líquidos ni otros
alimentos en recipientes cerrados ya que
podrían explotar.
2. No use n u nca r ecip i ent es o env ases sell ad os.
Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los
recipientes sellados pueden explotar al
acumularse la presión incluso después de haber
apagado el ho rn o.
Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el
3.
horno de microondas. Utilice un recipiente de
boca ancha para que puedan escapar las burbujas.
No caliente nunca líquidos en recipient es de
boca estrecha tales como biberones, dado que
su contenido podría salirse del recipiente al
calentarse y provocar quem aduras.
Para evitar la salida repentina de líquido
hi r vi en d o y l as p o sib l es q u emadu r as:
1) Agite el líquido antes de calentarlo/
recalentarlo.
2) Es aconsejable introducir una varilla de
vidrio o utensilio similar en el líquido
mientras calient a.
3) Deje el líquido en reposo al final del tiempo
de cocción para evitar que hierva y salpique
después.
4. No cocine huevos con la cáscara ni caliente
huevos cocidos duros enteros en hornos
microondas ya que podrían explotar incluso
después de haber t erm inado de calentarlos el
microondas.. Para cocinar o volver a calentar
huevos que no est én mezclados o revuelt os,
pinche las yemas y las claras para que no
exploten. Corte también los huevos duros con
cáscara antes de calentarlos en el horno de
microondas.
5. Ag u j eree l a p i el o cáscar a d e al i m en t o s como
las patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos
porqu e si no podr ían expl ot ar.
Para evitar las quemaduras
Utilice manoplas o guantes especiales para hornos
1.
al sacar l a comida para evi tar qu e se qu eme.
2. Abra siempre los recipientes, envases de
palomitas de maíz, bolsas de cocinar en el
horno, etc., lejos de su cara y manos para evitar
quemad uras del vapo r.
3. Para evitar quemaduras, compruebe siempre
la temperatura de los alimentos y déles vuelta
antes de servirlos , pres tando espec ial atención
a la temperatura de comidas y bebidas que da
a bebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una buena
indicación de l a tem peratur a de la co mi da o
bebida; compruebe siempre la temperatura de
la comida.
4. Manténgase siempre hacia atrás al abrir la
puerta del horno para evitar las quemaduras de
vapor o calor que se escapa.
5. Corte los alimentos asados o cocidos con
rellenos después de calentarlos para que suelten
el vapor y evitar qu emadu ras.
6. Mantenga a los niños alejados de la puerta
para impedir que se q uemen ello s mismos.
7. No toque la parte posterior del horno porque se
pondrá caliente.
Para ev itar que los niños lo utilice n de forma
inadecuada
1. ADVERTE NCIA: Sólo se debe permitir a los niños
utilizar el horno sin supervis ió n alguna cuando
se les haya dado instrucciones adec uadas para
que puedan usarlo de modo seguro y
comprendan los peligros de un uso incorrec to.
No ap o y arse n i ag ar r arse d e l a p u er ta d el h o rn o .
2.
No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.
3. A los niños se les debe enseñar todas las
medidas de seguridad importantes tales como
la u ti li zación de g uant es o m an op las p ara n o
qu emar se, reti rar co n cui dado las env olt uras
de las comidas y tener un cuidado especial con
los alimentos (por ej., los envueltos en
materiales autocalentables) diseñados para
tostar la comida porque puede que estén
demasiad o cal ien tes.
Otros avisos
1. No i nt en te n u n ca hacer n i ng u na mod if i caci ón
en el horno.
2. No mueva el horno mientras está funcionando.
3. Este horno está diseñado para preparar
solamente comidas y, por lo tanto, puede
emplearse para cocinar alimentos. No es
adecuado p ara u ti lizarlo en lab or ato ri os.
Para p revenir a vería s en el horn o y pa ra no
estropearl o, tenga en cuenta lo siguiente:
1. No haga funcionar el horno cuando esté vacío.
Si no lo hace así se estropeará el horn o.
2. Si u til iza alg ún p lato par a dor ar o mat erial es
autocalentables, coloque siempre debajo un
aisl ado r ter mo rr esisten te co mo , por ejem pl o,
un plato de porcelana para evitar que se
estropee el piso de cerámica debido al esfuerzo
calorífico. No debe sobrepasar el tiempo de
precalentamiento especificado en las
instrucciones del pl ato .
3. No ut il ice u ten sil i os d e m etal qu e ref lej an l as
microondas y pueden ocasionar arcos o chispas
eléctricas. N o p on ga n un ca lat as en el ho rn o.
4. No coloque nada en la partes exteri ores del
horno mientras está funci on and o el horno .
E-2
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
NOT AS
1. Si n o est á seg u ro d e có mo co n ect ar el h o r n o ,
sírv ase con sultar a un el ectr ici sta cu alificado.
2. Ni el fabricante ni el proveedor aceptan
responsabilidad alguna por cualquier avería del
ho r n o o h er i d as p erso n al es su f r id as p o r d ejar
de observar el procedimiento correcto de
conexión eléctrica.
INST ALACIÓN
3. Puede que se form e vapor o gotas de agua
algunas veces en las paredes del horno o cerca
de los sellos de las puertas y de las superficies
de sellado. Esto es bastante normal y no indica
que haya ninguna fuga de microondas ni
ningu na avería.
ADVERTE NCIA: Guarde siempre la hoja de precauciones (INSTRUCC IONES E SPE CIALES Y ADVER TE NC IAS)
1) Saque todos los materiales de embalaje del
interior del horno. Quite toda la película
protect or a azul d el exterior del ho rn o.
2) Compruebe el horno cuidadosam ente por si
está estropeado.
Coloqu e el horn o sobre u na superf icie plan a y
3)
nivelad a qu e sea suf ici ent emente resistent e par a
soportar no sólo el peso del horno, sin o t ambi én
el plato o comida más pesado que pueda cocinar.
4) Asegúrese de que queda un espacio libre de 25
cm como mínimo en cima del ho rn o.
5) Conecte la clavija del horno a un enchufe
tomacorriente normal del hogar que esté
conectado a ti erra.
6) Puede instalar dos hornos juntos colocando
uno encima de otro. Para ello, siga las
instru ccio nes si gu ien tes:
6-1) Coloque el horno A y sitúe el horno B encima
tal como muestra l a fi gu ra A .
6-2) Quite el tornillo (a) que sujeta la placa de
mont aje A a la parte p ost eri or del horno A. Y
quite la placa de mon taj e A.
6-3) Qui te el to rn il lo (b) d e la p art e po ster io r d el
horno B, como se mu estr a en l a fi gu ra A .
6-4) Vuel v a a in st al ar l a p l aca de mo n taj e A en la
parte po ster ior d el hor no B con el tor ni llo (b )
qu it ad o an ter io rm en t e, com o se m uest ra en
la figura A.
6-5) Sujete la placa de montaje A en la parte
posterior del horno A con el tornillo (a), como
se muestra en la fig ur a A.
cerca del ho rno para ut il izarl as como refer enci a.
6-6) Quite el tornillo (a) que sujeta la placa de
m on taj e B a la p art e tr asera d el h or no B. Y
quite después la placa de montaje B del horno
B. (Vea la figu ra A .)
6-7) Ponga el to rnillo (a) d e nuevo en su p osició n.
6-8) Quite el t or ni ll o (c) d el h or no A.
6-9) Quite el t or ni ll o (d ) del ho rn o B.
6-10) Dé la vu elt a a la placa d e mon t aje B q u e ha
quitad o e i nst álela con lo s to rn il los (c) y (d ),
tal como muestra l a fi gu ra A .
PRECAUCIÓN:
En caso d e q u e l o s d o s h o r n o s se i nst al en j u n t o s
25 cm
colocando uno encima de otro, tenga en cuenta lo
siguiente:
1) Uti l i ce las d o s pl acas d e m o nt aj e p ara su j etar
los dos h or no s.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se
2)
ha quedad o en gan chado entre l os d os h or no s.
3) No instale más de un horno encima del primero.
4) No pi erd a lo s to rn il los cuando l os q ui te.
Placa de
montaje A
Tornillo (b)
Tornillo (a)
Figura A. Cómo instalar do s ho rn os
Tornillo (a)
Horno A
Horno B
Placa de montaje B
Parte posterior
Parte posterior
Tornillo
(d)
Tornillo (c)
ACC ESORIOS
Compruebe que di spo ne d e to do s lo s accesor io s sig uientes:
Manual es y d emás
• M anu al d e in strucciones
• Eti qu eta en go mada de menús
Introduzca los tiempos de cocción o los nombres de los platos en esta etiqueta y péguela en el panel
de contr ol .
• Hoja de precauciones (INSTRUCCIONES ESPECIALES Y ADVERTENCIAS: código de pieza
TCAUHA257WRR0)
NOTAS:
*Cuand o h aga el p edi do de l os acceso ri o s, in díq uel e a su d ist ri bu i do r o técn ico de ser vi cio SHA RP
autori zado el nomb re d e la p ieza y el no mbre del mo del o.
*El nomb re del mod elo vi ene escr it o en la cu bierta de este manual de in str ucci on es.
E-3
EXP LICACIÓN BREV E DE LAS CARACTERÍSTICAS
Operación manual:
para cocinar individualmente y descongelar
di fer en tes t ip os d e co m id a fi j and o el ti em p o y la
po ten ci a.
Cocción en secuencia múltiple:
programación de 2-3 tiempos de cocción y niveles
de potencia diferentes, funcionando
automáticamente.
Repetición de cocción:
después de la operación manual podrá volverse a
utilizar el mismo tiempo de cocción y nivel de
potencia pulsando simplemente la tecla de fijación
manual/repetición y l a tecl a de i ni cio.
Función de descongelación:
para descongelar bien diferentes tipos de alimentos
sin fijar el niv el d e po ten cia.
Función de doble cantidad:
pulsando de antemano la tecla d e doble canti dad,
el h o r no cal cu lar á el ti emp o d e cocci ó n p ar a un a
cantidad de alim entos doble de la fijada con la
función d e memoria.
Fun ción de contador:
el horno cuenta automáticamente todas las
operaciones.
Mensaje de error:
lo s er r o r es en el f u n ci o n amien t o y l o s p r o b l emas
técn ico s se visualizan con un códig o d e err or .
Señal acústica:
al finalizar la cocción sonará una aviso, cuyo
volumen y du raci ón son aju stab les.
Función de memoria:
tiempo de cocción y niveles de potencia
preprogramados (es posible cambiarlos
individualmente).
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
*An t es d e ut i l izar su n u evo h o rn o m i cr o on d as,
asegú rese d e leer y en ten der com p let amen te
las instrucciones d e este manual.
1) Enchufe el h or no al t omacorriente.
* EL visual izado r d igital most rar a
2) Pu ede o per ar co n las t eclas só lo cuan do está
cerrada la puerta del ho rn o.
3) La lám par a del h or no se enci en de y el m o t or
del ventilador funciona durante 1 minuto cuando
abre la pu erta o una vez fi nal izada l a cocci ón.
4) El programa y la com probación se cancelan
cuando no se pulsa ninguna tecla al haber
transcurrido más de 3 minutos durante la
programación.
5)
.
temporizador llegue a cero. Desaparecerá
cuando se abra la puerta del horno o se pulse la
tecla de PARADA/CAN CELACIÓN (
aparecerá en el visualizador cuando el
DEUTSCH
FRANÇAIS
)
NEDERLANDS
Cómo fijar el volumen y el sonido
En su h o r n o h ay 3 n i v el es d e v ol u men p r ef i jad o s
de 2 sonid os diferent es.
Para fijar el volumen y el sonido, pulse dos veces la
tecl a de FIJACIÓN (
segundos y luego pulse continuamente la tecla de
VOLUMEN (
sonido qu e desee.
NOTAS:
1. El vo l umen d ismin ui r á a m ed id a q ue p u lse l a
tecla de VOLUMEN (
Después de alcanzar el nivel más bajo, el
vo lu m en vo lv er á al m áx im o ni v el y el so ni d o
cam bi ar á a ot ro al mismo ti empo .
2. Cuando se pulse la tecla de FIJACIÓN por
pr imera v ez no so nar á ni ng u na señ al so no ra;
cuando se pulse la tecla de FIJACIÓN por
segunda v ez sonar á una señal son ora.
) hasta que o iga el v ol u men y
) en u n espaci o de 2
).
Cómo u t iliz a r l a t ecla de PARADA/CANCELACIÓ N (
Use la tecla d e PARADA/CAN CELACIÓN (
para:
1. Parar el horno temporalmente durante la
cocción.
2. Borrar u n er ro r d ur ante la prog ramación.
3. Cancelar un programa durante la cocción
pulsand o l a tecl a do s veces.
E-4
)
)
ITALIANO
ESPAÑOL
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.