Sharp R-23AM, R-25AM, R-22AM User Manual [hu]

KOMERČNÍ MIKROVLNNÁ TROUBA
KERESKEDELMI MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
KOMERČNÁ MIKROVLNNÁ RÚRA
KUCHENKA MIKROFALOWA DO UŻYTKU KOMERCYJNEGO
POWER
ON
%
1/CZ-1
ČESKY
Strana
Návod k použití - Tento návod k použití obsahuje důležité informace, které byste si před zahájením používání
mikrovlnné trouby měli pečlivě přečíst.
Důležité:
CZ
Pokud nedodržíte instrukce uvedené v tomto manuálu nebo upravíte zařízení tak, aby fungovalo s otevřenými dveřmi, zvyšujete vážné riziko poškození zdraví.
Tato trouba splňuje požadavky směrnice 89/336/EEC a 73/23/EEC stejně jako novely 93/68/EEC.
Kezelési útmutató - A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig figyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos:
H
A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé tevő módosítával súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!
Ez a sütő megfelel a 89/336/EEC és a 93/68/EEC szerint módosított 73/23/EEC irányelveknek.
Návod na obsluhu - Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred uvedením zariadenia do prevádzky bezpodmienečne prečítať.
Upozornenie:
Nedodržanie pokynov na použitie alebo servisných pokynov rovnako ako i akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje
SK
prevádzkovanie zariadenia v otvorenom stave (napr. otvorený kryt), môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
Táto rúra spĺňa požiadavky smerníc EÚ č. 89/336/EEC a 73/23/EEC v znení smernice 93/68/EEC.
Instrukcja obsługi - Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje, z którymi trzeba się zapoznać czytając uważnie tę instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z kuchenki mikrofalowej.
Uwaga:
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi, albo przerabianie kuchenki, aby mogła funkcjonować przy
PL
otwartych drzwiczkach, wiąże się z poważnym ryzykiem uszkodzenia zdrowia.
Niniejsza kuchenka spełnia wymogi dyrektywy 89/336/EWG oraz dyrektywy 73/23/EWG zmienionej dyrektywą 93/ 68/EWG.
R-22AM 1500W (IEC 60705)
MAGYAR
Oldal
23/SK-1
SLOVENSKY
Strana
34/PL-1
POLSKI
Strona
R-23AM 1800W (IEC 60705) R-25AM 2100W (IEC 60705)
CZ
Upozornění:
Váš výrobek je
označen tímto
symbolem.
Znamená to, že je
zakázáno likvidovat
použitý elektrický
nebo elektronický
výrobek s běžným
domácím odpadem.
Pro tyto výrobky je
k dispozici
samostatný sběrný
systém.
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších! Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*.
V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy. Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely: Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
H
Figyelem:
A terméket ezzel a
jelöléssel látták el.
Ez azt jelenti, hogy
a használt
elektromos és
elektronikus
termékeket nem
szabad az általános
háztartási
hulladékkal keverni.
Ezekhez a
termékekhez külön
hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók
részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál. Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy
akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati
felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni: Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a
termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
SK
Upozornenie:
Váš produkt je
označený týmto
symbolom.
Uvádza, že elektrické a
elektronické
zariadenia sa
nemôžu vhadzovať
do domového
odpadu, ale musia
sa vrátiť v súlade so
systémom
oddeleného zberu.
A. Informácie o likvidácii pre používateľov zo
súkromných domácností
1. V Európskej únii
Upozornenie: Pri likvidácii prosím nevhadzujte toto zariadenie do bežného domového odpadu! Nová smernica EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach nariaďuje oddelený zber starých zariadení, ich spracovanie, opätovné využitie a recykláciu.
Po zavedení smernice v členských štátoch EÚ môžu teraz súkromné domácnosti vracať svoje použité elektrické a elektronické zariadenia zadarmo v zberných miestach na to určených*.
V niektorých krajinách* môžete staré spotrebiče za určitých okolností zdarma vrátiť taktiež u vášho špecializovaného predajcu, keď si kúpite porovnateľné nové zariadenie.
*) O ďalších podrobnostiach sa informujte na vašom obecnom úrade. Ak vaše použité elektrické a elektronické zariadenia obsahujú batérie
alebo akumulátory, mali by byť vopred vybraté a likvidované oddelene podľa miestne platných nariadení.
Riadnou likvidáciou prispejete k náležitému zberu, spracovaniu, opätovnému využitiu a recyklácii odpadových zariadení. Zabraňuje sa tak možným škodlivým vplyvom na životné prostredie a zdravie v dôsledku nevhodnej likvidácie.
2. V iných krajinách mimo EÚ
Informujte sa prosím u vašej obecnej správy na riadny postup pri likvidácii tohto zariadenia. Pre Švajčiarsko: Použité elektrické a elektronické zariadenia môžu byť zadarmo vrátené u vášho obchodníka, i keď nekupujete nový produkt. Popis ďalších systémov zberu nájdete na internetových stránkach www.swico.ch alebo www.sens.ch.
B. Informácie o likvidácii pre živnostníkov
1. V Európskej únii
Ak ste tento produkt používali na podnikateľské účely a teraz ho chcete zlikvidovať:
Obráťte sa prosím na vášho špecializovaného predajcu produktov SHARP, ktorý vás môže informovať o vrátení produktu. Možno budete musieť niesť náklady za vrátenie a recykláciu. Malé produkty (v malom množstve) môžu byť možno odovzdané vo vašom miestnom zbernom mieste.
Pre Španielsko: Informujte sa prosím na zavedený systém zberu u vašej obecnej správy, ak máte otázky o vrátení vašich odpadových zariadení.
2. V iných krajinách mimo EÚ
Informujte sa prosím u vašej obecnej správy na riadny postup pri likvidácii tohto zariadenia.
PL
Uwaga:
Państwa produkt
oznaczony jest tym
symbolem.
Oznacza to, że
zużytego sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego nie
należy łączyć z
odpadami z
gospodarstw
domowych.
Dla tego typu
produktów istnieje
odrębny system
zbiórki odpadów.
A. Informacje dla użytkowników
(prywatne gospodarstwa domowe)
dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych
dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
CZ
OBSAH
NÁZVY ČÁSTÍ TROUBY.............................. 2,3
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ...
NÁVOD K INSTALACI .............................. CZ-3
PŘÍSLUŠENSTVÍ ...................................... CZ-3
STRUČNÝ POPIS FUNKCÍ ...................... CZ-4
PŘED POUŽITÍM ...................................... CZ-4
ČAS VAŘENÍ ............................................ CZ-4
H
Kezelési útmutató
A RÉSZEGYSÉGEK MEGNEVEZÉSE ........ 2,3
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK......... H-1
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ ............ H-3
TARTOZÉKOK ............................................ H-3
A FUNKCIÓK RÖVID LEÍRÁSA.................. H-4
HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT ................. H-4
PROGRAMOZOTT FŐZÉS ........................ H-4
SK
OBSAH
NÁZVY DIELOV ........................................... 2,3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ..
NÁVOD NA INŠTALÁCIU ......................... SK-3
PRÍSLUŠENSTVO .................................... SK-3
STRUČNÝ POPIS FUNKCIÍ ..................... SK-4
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ....... SK-4
ČASOVANÉ VARENIE ............................. SK-4
CZ-1
SK-1
DALŠÍ VÝHODNÉ FUNKCE ........................ CZ-5
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ .................................... CZ-6
KONTROLA PŘED VOLÁNÍM SERVISU ... CZ-7
PRŮVODCE ................................................ CZ-8
TECHNICKÉ ÚDAJE........................................45
TOVÁBBI HASZNOS FUNKCIÓK.................. H-5
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS ................. H-6
A SZERVIZ HÍVÁSA ELŐTTI ELLENŐRZÉS ..
ÚTMUTATÓ ................................................... H-8
MŰSZAKI ADATOK ......................................... 45
INÉ PRAKTICKÉ FUNKCIE ......................... SK-5
ČISTENIE A ÚDRŽBA ................................. SK-6
SKÚŠKA FUNKCIÍ ...................................... SK-7
PRÍRUČKA.................................................. SK-8
TECHNICKÉ ÚDAJE........................................46
H-7
PL
SPIS TREŚCI
NAZWY CZĘŚCI .......................................... 2,3
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .. PL-1
INSTRUKCJA INSTALACJI ....................... PL-3
AKCESORIA .............................................. PL-3
KRÓTKI OPIS FUNKCJI ............................ PL-4
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY............ PL-4
GOTOWANIE W OKREŚLONYM CZASIE ...
INNE PRZYDATNE FUNKCJE .................... PL-5
PIELĘGNOWANIE I CZYSZCZENIE ........... PL-6
ZANIM ZADZWONISZ DO SERWISU ........ PL-7
PRZEWODNIK ............................................ PL-8
SPECYFIKACJE .............................................. 46
PL-4
1
NÁZVY ČÁSTÍ TROUBY
13
17
11
10
5
3
2
4
TROUBA
1Ovládací panel
CZ
2Otvory zámku dveří
1
8
3Keramické dno 4Kryt proti nečistotám 5Osvětlení ohřívacího prostoru trouby 6 Filtr přívodu vzduchu
12
19
18
679
14
7Otvory pro přívod vzduchu 8Ohřívací prostor 9 Těsnění dvířek a utěsněné povrchy 10 Dveřní závěsy
15
16
11 Dvířka 12 Bezpečnostní západky dvířek 13 Rukojeť pro otevírání dvířek 14 Vnější kryt 15 Kryt přístupu k žárovce 16 Větrací otvory 17 Síťový kabel 18 Montážní destička 19 Šroub montážní destičky
2
ON
1
POWER
3
%
OVLÁDACÍ PANEL
DISPLEJ A UKAZATELE
Po spuštění trouby zkontrolujte ukazatele, abyste se ujistili, že trouba pracuje podle vašeho přání.
/ 100%
4
1Ukazatel vaření
Tento ukazatel ukazuje, že probíhá vaření.
2Digitální displej
/ 50%
5
3Ukazatel stupně výkonu mikrovlnné trouby
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
/ 20%
/ 10%
6
7
4Výkon 100% 5Výkon 50% 6Výkon 20% 7Výkon 10%
Tlačítko pro STUPEŇ VÝKONU TROUBY
8ELEKTRONICKÝ ČASOVAČ
Čas vaření zadejte tak, že otočíte knoflíkem.
9 Tlačítko START
8
Obrázek OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK je pro modely R-22AM/R-23AM. I když design modelu R-25AM je poněkud odlišný, název i funkce každého z tlačítek je stejná.
9
2
A RÉSZEGYSÉGEK MEGNEVEZÉSE / NÁZVY DIELOV / NAZWY CZĘŚCI
H
SÜTŐ
1 Vezérlőlap 2Ajtózár nyílásai 3Kerámiaaljzat 4Fröccsenésgátló fedél 5Sütőtér világítása 6 Légbemeneti szűrő 7 Légbemeneti nyílások 8 Sütőtér 9Ajtótömítések és felfekvő
felületeik 10 Ajtózsanérok 11 Ajtó 12 Biztonsági zár 13 Ajtónyitó fogantyú 14 Külső burkolat 15 A sütőtér világításának
szerelőfedele 16 Szellőzőnyílások 17 Tápkábel 18 Rögzítőlemez 19 Rögzítőlemez csavarja
VEZÉRLŐLAP
KIJELZŐLAP ÉS KIJELZŐK
A sütő elindulása után ellenőrizze a kijelzőket, és bizonyosodjon meg róla, hogy a sütő a kívánt módon működik!
1Főzési folyamat kijelzője
Ez a kijelző jelzi, hogy a főzés
folyamatban van. 2Digitális kijelző 3Mikrohullámú teljesítményszint
kijelzője
MŰKÖDTETŐGOMBOK
100%-os teljesítmény
4 5
50%-os teljesítmény 6
20%-os teljesítmény 7
10%-os teljesítmény 8ELEKTRONIKUS IDŐZÍTŐ
A gomb elforgatása révén adja
meg a főzési időt! 9INDIT gomb
Az ábra az R-22AM/R-23AM modell működtetőgombjait szemlélteti. Bár az R-25AM modell kialakítása ettől kissé eltérő, mindegyik gomb neve és funkciója azonos.
MIKROHULLÁM TELJESTMÉNYSZINT gomb
SK
ZARIADENIE
1Ovládací panel 2Otvory blokovania dvierok 3Keramické dno 4Kryt proti postriekaniu 5Žiarovka vo vnútornom
priestore 6Filter nasávania vzduchu 7Otvory nasávania vzduchu 8Vnútorný priestor 9Tesnenie dvierok a tesniace
plochy 10 Závesy dvierok 11 Dvierka 12 Bezpečnostné blokovanie
dvierok 13 Držadlo dvierok 14 Vonkajšia strana 15 Kryt prístupu k žiarovke rúry 16 Vetracie otvory 17 Sieťový kábel 18 Upevňovacia doska 19 Skrutka pre upevňovaciu dosku
OVLÁDACÍ PANEL
DISPLEJ A INDIKÁTORY
Po spustení rúry overte indikátory a presvedčite sa, či rúra funguje podľa očakávania.
1 Indikátor varenia
Tento indikátor zobrazuje
prebiehajúce varenie. 2Digitálny displej 3 Indikátor úrovne výkonu
mikrovlnnej rúry
PREVÁDZKOVÉ TLAČIDLÁ
4Výkon 100% 5Výkon 50% 6Výkon 20% 7Výkon 10% 8ELEKTRONICKÝ ČASOVAČ
Otáčaním regulátora zadajte
čas varenia. 9Tlačidlo ŠTART
Zobrazenie PREVÁDZKOVÉHO TLAČIDLA sa týka modelu R-22AM­R-23AM. Aj napriek tomu, že model R-25AM sa mierne odlišuje, každý názov tlačidla a funkcia sú rovnaké.
Tlačidlo STUPNE MIKROVLNNÉHO VÝKONU
PL
KUCHENKA
1Panel sterowania 2Otwory zatrzasków drzwi 3Ceramiczne dno 4Osłona przed zabrudzeniami 5 Lampka kuchenki 6 Filtr wlotu powietrza 7Otwory wlotu powietrza 8Wnętrze kuchenki 9Uszczelki drzwiczek oraz
powierzchnie przylegające do
uszczelek 10 Zawiasy drzwiczek 11 Drzwiczki
Zabezpieczające zatrzaski drzwi
12 13 Uchwyt drzwiczek 14 Obudowa zewnętrzna 15 Pokrywa dostępu do lampy
kuchenki 16 Otwory wentylacyjne 17 Przewód zasilania 18 Płytka mocująca 19 Śruba do płytki mocującej
PANEL STEROWANIA
WYŚWIETLACZ I WSKAŹNIKI
Sprawdź stan wskaźników po uruchomieniu kuchenki, aby sprawdzić, czy kuchenka pracuje odpowiednio.
1Wskaźnik pracy (gotowania)
Ten wskaźnik informuje, że
kuchenka pracuje.
2Cyfrowy wyświetlacz 3Wskaźnik poziomu mocy
mikrofal
PRZYCISKI OBSŁUGI
4 100% mocy 5 50% mocy 6 20% mocy 7 10% mocy 8ELEKTRONICZNY ZEGAR
Obracaj pokrętłem w celu
ustawienia czasu gotowania.
9Przycisk START
Ilustracja PRZYCISKI OBSŁUGI przedstawia R-22AM-R-23AM. Mimo tego że konstrukcja R-25AM nieznacznie się od nich różni, nazwy i funkcje wszystkich przycisków są takie same.
Przycisk POZIOM MOCY KUCHENKI
3
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: POZORNĚ PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ POUŽITÍ.
Jak se vyhnout nebezpečí vzniku požáru
1.
Mikrovlnná trouba by během provozu neměla být nechána bez dozoru. Příliš vysoký stupeň výkonu nebo příliš dlouhá doba ohřevu může vést k přehřátí jídla a k jeho následnému vznícení.
2. Tato trouba není určena k vestavbě do kuchyňské stěny ani do skříně.
3. Přívod elektrické energie musí být neustále přístupný, aby bylo v případě nebezpečí možné troubu odpojit.
4. Přívod střídavého proudu musí být 230 V, 50 Hz, s obvodem vybaveným minimálně 16 A pojistkou nebo 16 A jističem. Pokud používáte dvě trouby, každá trouba musí být zajištěna pomocí obvodu vybaveným 16 A pojistkou nebo jističem.
5. Doporučujeme zapojení spotřebiče do samostatného obvodu.
6. Neinstalujte troubu v blízkosti zdrojů tepla, např. běžné trouby.
7. Neinstalujte troubu v prostředí s vysokou vlhkostí nebo do míst, kde se vlhkost hromadí.
8. Neinstalujte a nepoužívejte troubu venku.
9. Pokud zpozorujete kouř, vypněte nebo odpojte
troubu a dvířka trouby nechte zavřená, aby došlo k udušení případných plamenů.
10.
Používejte pouze nádoby a náčiní vhodné pro mikrovlnný ohřev. Viz. "Průvodce" na straně CZ-8. Nádobí byste měli zkontrolovat a ujistit
se, že je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.
11. Pokud ohříváte jídlo v umělohmotném nebo
papírovém obalu, vzhledem k možnosti vznícení nenechávejte troubu bez dozoru.
12. Po použití vyčistěte kryt a vnitřek trouby od
nečistot. Tyto části musí být suché a odmaštěné. Navršené zbytky mastnoty mohou způsobit přehřívání a následně požár.
13. Do okolí trouby a větracích otvorů nestavte hořlavé materiály.
14. Nezakrývejte větrací otvory.
15. Z jídel a obalů odstraňte všechny kovové uzávěry atd. Vznik elektrického oblouku na kovovém povrchu může způsobit požár.
16. Mikrovlnnou troubu nepoužívejte pro smažení na oleji ani pro ohřátí oleje na smažení. Teplotu oleje není možné kontrolovat a olej se může vznítit.
17. Pro přípravu popcornu v mikrovlnné troubě použijte speciální nádobí vyrobené pro tento účel.
18. Uvnitř trouby neskladujte žádné potraviny, ani předměty.
Po uvedení trouby do provozu zkontrolujte její nastavení,
19. abyste se ujistili, že pracuje podle vašeho přání.
20. Abyste předešli přehřátí a požáru, je třeba dbát zvýšené opatrnosti při vaření nebo ohřívání jídel s vysokým obsahem cukru nebo tuku, jako jsou například palačinky plněné masem, koláče nebo vánoční pudink.
21. Viz odpovídající tipy v tomto návodu a v kapitole s recepty.
Jak se vyhnout nebezpečí úrazu
POZOR:
1. Pokud je trouba poškozená nebo nefunguje
správně, nepoužívejte ji. Před spuštěním zkontrolujte následující:
a) Dvířka: ujistěte se, že se správně dovírají a že
nejsou zkřivená nebo ohnutá;
b) Závěsy a bezpečnostní západky dvířek: ujistěte
se, že nejsou ulomené nebo uvolněné;
c) Těsnění dvířek a utěsněné povrchy: ujistěte se,
že nejsou poškozeny;
d) Ohřívací prostor a vnitřní strana dvířek: ujistěte
se, že nejsou promáčknuté;
e) Síťový kabel a zásuvky: ujistěte se, že nejsou
poškozené.
2. Jestliže jsou těsnění dvířek nebo utěsněné povrchy poškozeny, trouba nesmí být používána dokud ji neopraví oprávněná osoba.
Troubu nikdy neupravujte, ani neopravujte sami.
3.
Provádění údržby nebo oprav, ke kterým je potřeba sejmout kryt trouby, který slouží jako ochrana před působením energie mikrovln, je pro kohokoliv jiného než pro oprávněnou osobu velmi nebezpečné.
4. Troubu nespouštějte s otevřenými dvířky ani jinak neupravujte bezpečnostní západky dvířek.
5. Pokud je mezi těsněním dvířek a těsnicími povrchy nějaký předmět, troubu nespouštějte.
Nenechte mastnotu nebo nečistoty usazovat na
6.
těsnění dveří a okolních částech. Postupujte podle pokynů v kapitole „Údržba a čistění“, strana CZ-6.
7. Osoby, které používají KARDIOSTIMULÁTOR, by se měli poradit se svým lékařem nebo výrobcem kardiostimulátoru o opatřeních v souvislosti s používáním mikrovlnné trouby.
Jak se vyhnout nebezpečí zásahu elektrickým proudem
1. Za žádných okolností nesnímejte vnější kryt trouby.
2. Do otvorů pro uzavírání dvířek ani do větracích otvorů nevlévejte žádnou tekutinu a nevkládejte předměty. Pokud se do nich nějaká tekutina dostane, ihned troubu vypněte, vypojte ze sítě a zavolejte autorizovaný servis SHARP.
3. Síťový kabel ani zástrčku nepokládejte do vody nebo jiné tekutiny.
4. Síťový kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy.
5. Síťový kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů, zejména zadní strany trouby.
Před výměnou žárovky (25 W/230 V) odpojte troubu
6. ze zásuvky.
7.
Je-li síťový kabel poškozený, je nutné ho vyměnit za jiný k tomu určený speciální kabel. Výměna musí být provedena zástupcem autorizovaného servisu SHARP.
1/CZ-
1
Jak se vyhnout nebezpečí exploze a náhlého varu
POZOR:
1. Tekutiny a jiné potraviny nelze ohřívat v
utěsněných obalech, protože by mohlo dojít k jejich explozi.
2.
Při ohřívání nápojů může dojít k opožděnému
prudkému varu, proto buďte při manipulaci s nádobou s ohřívaným nápojem opatrní.
3. Nikdy nepoužívejte utěsněné potravinové obaly. Před ohřevem odstraňte víčko. Těsněné potravinové obaly mohou z důvodu akumulace tlaku explodovat a to i po vypnutí trouby. Při ohřívání tekutin buďte opatrní. Používejte
4. nádobu s širokým hrdlem, aby mohly unikat bubliny.
Nikdy neohřívejte tekutiny v nádobách s úzkým hrdlem, jako jsou například kojenecké láhve, protože by mohlo dojít k náhlému varu a následnému popálení.
Abyste zabránili náhlému varu tekutin a případnému opaření:
1.Nepoužívejte zbytečně dlouhé časové intervaly
(viz strana CZ-9, 10).
2.Před ohříváním/opakovaným ohříváním a během
něho tekutinu zamíchejte.
3.Doporučujeme vložit do ohřívané tekutiny
skleněnou tyčinku nebo nějaký podobný předmět (ne kovový).
4.Po ukončení ohřívání tekutinu nechte asi 20 vteřin
v troubě, abyste předešli náhlému varu.
5.
V troubě neohřívejte vajíčka ve skořápce a
natvrdo uvařená vejce ve skořápce, protože by mohla explodovat i po ukončení ohřívání. Při ohřívání vajíček, pokud nejsou míchaná, propíchněte žloutky a bílky, jinak mohou vejce explodovat. Natvrdo uvařená vejce ohřívejte v troubě bez skořápek.
6. Před ohříváním potravin jako jsou brambory, párky nebo ovoce propíchněte jejich slupku, protože by mohly explodovat.
Jak se vyhnout nebezpečí vzniku popálenin
1.
POZOR:
Kojenecké láhve a sklenice s dětskou přesnídávkou protřepejte nebo zamíchejte a před konzumací zkontrolujte jejich teplotu, abyste předešli popáleninám.
2. Při vyndavání jídla z trouby vždy používejte speciální držák nádobí nebo kuchyňské chňapky, abyste se nespálili.
3. Nádoby, sáčky na popcorn atd. otvírejte vždy co nejdále od obličeje a rukou, abyste se neopařili párou a případným vzniklým varem.
4. Popáleninám se vyhnete pravidelnou
kontrolou teploty jídla a jeho zamícháním před podáváním. Zvláštní pozornost věnujte jídlům a nápojům podávaným kojencům, dětem a starším osobám.
Teplota nádoby neodpovídá skutečné teplotě jídla nebo nápoje, proto vždy zkontrolujte skutečnou teplotu jídla.
2/CZ-
5. Při otevírání dvířek trouby se vždy postavte tak, abyste se neopařili unikající párou a teplem.
6. Nadívaná jídla po ohřátí nakrájejte, aby z nich unikla pára a neopařili jste se.
7. Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od trouby, aby si nezpůsobily popáleniny.
8. Nedotýkejte se zadní části trouby, bývá horká.
Jak předejít nesprávnému použití dětmi
1. POZOR:
Děti mohou troubu bez dohledu dospělé osoby užívat pouze v případě, že byly seznámeny s postupem při její obsluze. Dítě by tak mělo být schopné troubu obsluhovat bezpečným způsobem a uvědomovat si rizika spojená s nesprávným použitím.
2. O dvířka trouby se neopírejte, ani se na ně nezavěšujte. Trouba není hračka, proto si s ní nehrajte. Na děti dohlédněte, aby si s troubou nehrály.
3. Naučte děti dodržovat všechna bezpečnostní pravidla: používat kuchyňské chňapky, opatrně odstraňovat z jídel pokličku, věnovat zvláštní pozornost obalům (např. z materiálů, které se sami zahřívají) vytvořeným pro získání křupavého jídla, protože ty mohou být obzvláště horké.
Další upozornění
1. Troubu nikdy žádným způsobem neupravujte.
2. Pokud je trouba v provozu, nehýbejte s ní.
3. Tato trouba je určena pouze pro přípravu jídel a za tím účelem může být použita. Není vhodná laboratorní využití.
Zabezpečení bezproblémového a bezporuchového provozu
1. Nikdy troubu nezapínejte, pokud je prázdná. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození trouby.
2.
Pokud používáte nádobí, ve kterém se má jídlo zapéci do křupava, nebo nádobí, které se zahřívá, vždy pod něj umístěte tepelný izolátor jako např. porcelánový talíř, aby nedošlo k poškození keramického dna kvůli tepelnému namáhání. Doba ohřívání uvedená v návodu k nádobí nesmí být překročena.
3. Nepoužívejte kovové nádobí, které odráží mikrovlny a na kterém se může vytvořit elektrický oblouk. Do trouby nevkládejte plechovky.
4. Během provozu trouby nepokládejte na její vnější kryt žádné předměty.
.
POZNÁMKA
1. Pokud si nejste jisti, jak vaši troubu zapojit, obraťte se na autorizovaného kvalifikovaného elektrikáře.
2. Ani výrobce, ani prodejce nejsou odpovědní za poškození trouby nebo úraz způsobený nesprávným postupem při zapojování trouby.
3. Na stěnách trouby nebo v okolí těsnění dvířek a těsněných povrchů může kondenzovat pára a tvořit kapky. To je normální jev a nesignalizuje špatné fungování nebo zatékání trouby.
2
ČESKY
NÁVOD K INSTALACI
VAROVÁNÍ: Vždy mějte arch s upozorněními (SPECIÁLNÍ POKYNY A VAROVÁNÍ) poblíž trouby, abyste do
něj mohli nahlédnout.
1) Z ohřívacího prostoru vyjměte veškerý obalový materiál. Ochrannou fólii z vnějšku trouby zcela odstraňte.
2) Pečlivě zkontrolujte, jestli trouba nevykazuje nějaké viditelné známky poškození.
3) Troubu umístěte na rovný, dostatečně pevný povrch, který udrží váhu trouby plus ta nejtěžší jídla, která v ní budete připravovat.
4) Nad troubou musí být alespoň 25 cm volného místa:
25 cm
5) Zástrčku trouby bezpečně zapojte do standardní (uzemněné) domácí elektrické zásuvky.
6) Je možné nainstalovat dvě trouby na sebe. Postupujte podle následujících pokynů.
6-1)Dejte troubu A na místo a troubu B dejte na troubu
A, jak to ukazuje obrázek A.
6-2)Vyjměte šroub (a), kterým je přichycena montážní
destička A k zadní části skříně trouby A. Vyjměte montážní destičku A.
6-3)Vyjměte šroub (b) ze zadní části skříně trouby B,
jak to ukazuje obrázek A.
6-4)Přichyťte montážní destičku A k zadní části skříně
trouby B, zatímco šroub (b) je vyjmut, jak to ukazuje obrázek A.
Přichyťte montážní destičku A k zadní části skříně
6-5)
trouby A pomocí šroubu (a), jak to ukazuje obrázek A.
6-6)Vyjměte šroub (a), kterým je přichycena montážní
destička B k zadní části skříně trouby B. A vyjměte
montážní destičku B z trouby B. Viz obrázek A. 6-7)Zašroubujte šroub (a) zpět do jeho pozice. 6-8)Vyjměte šroub (c) z trouby A. 6-9)Vyjměte šroub (d) z trouby B. 6-10)Otočte vyjmutou montážní destičku B a potom
pomocí šroubů (c) a (d) připojte montážní destičku
B, jak to ukazuje obrázek A.
VAROVÁNÍ:
V případě, že instalujete dvě trouby na sebe.
1) K uchycení obou zařízení použijte dvě montážní
destičky.
2) Dbejte na to, aby přívodová šňůra nebyla
zachycena mezi troubami.
3) Neinstalujte více než jednu troubu na vrchní části
druhé.
4) Pozor, abyste vyjmuté šrouby neztratili.
Šroub (a)
Montážní destička A
Šroub (b)
Šroub (a)
Trouba A
Obrázek A: Jak přichytit dvě trouby
Zadní část skříně
Trouba B
Zadní část skříně
Šroub (d)
Šroub (c)
Montážní destička B
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ujistěte se, že vám bylo dodáno toto příslušenství:
• Návod k použití
• Pokyny k opatrnosti (SPECIÁLNÍ POKYNY A VAROVÁNÍ: část TCAUHA 257 WRRZ)
POZNÁMKA:
• Při objednávání příslušenství u vašeho prodejce nebo autorizovaného servisu SHARP sdělte, vždy tyto dvě následující informace: název náhradního dílu a název modelu.
• Název modelu je vytištěn na deskách tohoto návodu k použití.
3
3/CZ-
STRUČNÝ POPIS FUNKCÍ
Tlačítko pro nastavení času:
různými časovými intervaly oběma směry.
Čas vaření:
typů potravin pomocí nastavení času a výkonu.
pro jednotlivé vaření a rozmrazení různých
nastavení času s
Opakované vaření:
opět použít stejný čas vaření a stupeň výkonu pouhým stisknutím tlačítka stupně výkonu a potom tlačítka start.
Chybové hlášení:
problémy se zobrazí pomocí chybového kódu.
po ručním ovládání je možné
Chyby při provozu nebo technické
PŘED POUŽITÍM
* Předtím, než začnete novou troubu používat, si
určitě přečtěte a pochopte celou tuto provozní příručku.
1) Zapojte troubu do zásuvky.
* Digitální displej bude zobrazovat .
2) Zadat tlačítka a elektronický časovač můžete jen
se zavřenými dvířky.
3) Žárovka trouby a motor ventilátoru se spustí na 1
minutu, kdykoli se otevřou dvířka, nebo po vaření.
4) Program se zruší, pokud je při programování kterékoli z tlačítek nebo elektronický časovač v nečinnosti déle než 3 minuty.
5) Na displeji se zobrazí dosáhne nuly. Nápis zmizí, když otevřete dvířka trouby.
6) Chcete-li zrušit program při vaření, otevřete a zavřete dvířka a potom dvířka otevřete znovu.
poté, co časovač
ČAS VAŘENÍ
Troubu je možné naprogramovat max. na 30 minut a má 4 přednastavené stupně výkonu.
POZNÁMKA pro R-25AM:
Maximální doba vaření pro 100% nebo 50% je 15 minut. Pokud doba, kterou nastavíte, překračuje maximální čas, zobrazí se na displeji "EE 9".
ČESKY
STUPNĚ
Příklad: Řekněme, že chcete vařit 2 minuty a 30 sekund při výkonu 50%.
Otočte knoflík po směru hodinových ručiček na požadovaný čas vaření (2 min. a 30 s).
POZNÁMKA:
1. Není nutné stisknout tlačítko STUPEŇ VÝKONU TROUBY pro 100 %.
2. Když při vaření otevřete dvířka, trouba se zastaví. Chcete-li spustit vaření znovu, zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START. Pokud je kterékoli z tlačítek nebo elektronický časovač v nečinnosti po dobu 1 minuty po zavření dvířek, bude program zrušen.
3. Zbývající čas vaření zrušíte, když dvířka zavřete a otevřete v režimu stop.
4. Pokud knoflíkem otočíte proti směru hodinových ručiček, čas vaření se bude stupňovitě snižovat ze 30 minut.
VÝKON
100%
50%
20%
10%
Zvolte požadovaný stupeň výkonu (50%).
/ 50%
R-22AM
1500
750
300
150
4/CZ-
WATTY
R-23AM
1800
900
360
180
Spusťte vaření.
4
R-25AM
2100
1050
420
210
POWER
ON
Zkontrolujte čas
zobrazený na displeji.
%
Když čas, který chcete nastavit, vzroste, posunuje se časovač ve větších přírůstcích (jednotkách), jak ukazuje tabulka níže. Např. u R-22AM/23AM: Pokud zadáváte čas mezi 0 - 60 sekund, čas vaření vzrůstá v krocích o 2 sekundy, zatímco čas mezi 10 - 30 minutami se jedná o přírůstky 30 sekund.
JEDNOTKA NASTAVENÍ ČASU VAŘENÍ
(pro R-22AM/23AM) (pro R-25AM)
ČAS VAŘENÍ JEDNOTKA
0 - 60 sekund 2 sekund
60 sekund - 3 minuty 5 sekund
3 - 10 minuty 10 sekund
10 - 30 minuty 30 sekund
ČAS VAŘENÍ JEDNOTKA
0 - 20 sekundy 2 sekund 20 sekundy - 1 minuta 5 sekund
1 - 6 minuty 10 sekund 6 - 15 minuty 30 sekund 15 - 30 minuty 1 minuta
DALŠÍ VÝHODNÉ FUNKCE
OPAKOVANÉ VAŘENÍ
Trouba si může zapamatovat poslední čas vaření v každém stupni výkonu. Pokud tuto funkci použijete, nemusíte zadávat čas vaření.
Příklad: Řekněme, že chcete použít tuto funkci u 100%. (Poslední doba vaření je 10 min.).
/100%
Zvolte požadovaný stupeň výkonu (100%).
POWER
%
Zkontrolujte čas zobra-
zený na displeji.
Spusťte vaření.
ON
Zkontrolujte čas
zobrazený na displeji.
POWER
%
INFORMACE POMOCÍ CHYBOVÝCH HLÁŠENÍ
Pokud se zobrazí CHYBOVÁ hlášení, postupujte podle pokynů níže.
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
EE1,EE2,EE3, EE6,EE10,EE16
EE8,EE0 (pro R-22AM/23AM) EE19
pro
R-25AM)
( EE7
EE17
EE9
pro
R-25AM)
(
Obraťte se prosím na prodejce nebo na autorizovaný servis Sharp, protože troubu je nutné vyřadit z provozu.
Teplota odsávaného vzduchu je příliš vysoká. Zkontrolujte, zda nic neblokuje odvětrávací otvory nebo zda není příliš vysoká teplota v místnosti nebo zda ohřívací prostor není při provozu prázdný. Napravte a po několika minutách zkuste znovu.
Teplota magnetronu je příliš vysoká, dvakrát otevřete a zavřete dvířka a potom po několika minutách zkuste znovu.
Čas, který jste nastavili, překračuje maximální čas. Dvakrát otevřete a zavřete dvířka a zadejte správný čas.
5
5/CZ-
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
ČISTĚTE TROUBU PRAVIDELNĚ A ODSTRAŇUJTE Z NÍ VEŠKERÉ USAZENÉ ZBYTKY JÍDLA - Udržujte troubu čistou, jinak může dojít k poškození povrchu trouby, což může nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a eventuálně vést i k ohrožení bezpečnosti.
VELMI DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ:
• TROUBU NEPOUŽÍVEJTE BEZ KRYTU PROTI NEČISTOTÁM.
• NEVYNDÁVEJTE KRYT PROTI NEČISTOTÁM, DOKUD NEVYTÁHNETE NAPÁJECÍ ŠŇŮRU ZE ZÁSUVKY, PROTOŽE OTOČNÁ ANTÉNA, KTERÁ JE UMÍSTĚNA VE STROPNÍ ČÁSTI, FUNGUJE PO DOBU 1 MINUTY PO OTEVŘENÍ DVÍŘEK A MOHLO BY DOJÍT KE ZRANĚNÍ.
•K ČIŠTĚNÍ VAŠÍ MIKROVLNNÉ TROUBY NIKDY NEPOUŽÍVEJTE BĚŽNÉ ČISTICÍ PROSTŘEDKY PRO TROUBY, ABRAZIVNÍ ČISTICÍ PROSTŘEDKY S PÍSKEM ANI HOUBIČKY S DRSNÝM POVRCHEM.
•NIKDY NESTŘÍKEJTE VODU NA TROUBU PŘÍMO. TO MŮŽE ZPŮSOBIT ELEKTRICKÝ ŠOK, ÚNIK PROUDU NEBO POŠKOZENÍ TROUBY.
•MIKROVLNNÁ TROUBA BY NEMĚLA BÝT ČIŠTĚNA POMOCÍ ROZPRAŠOVAČE VODY.
Vnější část trouby
Vnější část trouby můžete snadno vyčistit jemným mýdlem a vodou. Mýdlo z trouby pečlivě setřete vlhkým hadříkem a poté troubu osušte jemnou utěrkou.
Ovládací panel
Před čištěním otevřete dvířka, abyste deaktivovali tlačítka na ovládacím panelu a elektronický časovač. Při čištění ovládacího panelu postupujte opatrně. Panel jemně otřete dočista hadříkem navlhčeným pouze vodou. Vyhněte se použití příliš velkého množství vody. Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky, ani čisticí prostředky s pískem.
Vnitřní část trouby
1) Z hygienických důvodů každý den setřete rozsypané a rozlité zbytky měkkým vlhkým hadříkem nebo houbičkou. Větší zbytky odstraňte jemným mýdlem a třením vlhkým hadříkem. Usazené zbytky se mohou připálit, může se z nich začít kouřit popř. se mohou vznítit a zapříčinit elektrický oblouk.
2) Udržujte keramické dno čisté. Mastnota nebo tuk zanechaný na vnitřním prostoru trouby se může při dalším použití trouby připálit nebo i vznítit.
3) Dbejte na to, aby se mýdlo ani voda nedostaly do větracích otvorů na bocích trouby. To by ji mohlo poškodit.
4) Na vnitřní část trouby nepoužívejte čisticí prostředky ve spreji.
Kryt proti nečistotám
PŘINEJMENŠÍM JEDNOU TÝDNĚ KRYT PROTI NEČISTOTÁM VYJMĚTE A OBĚ JEHO STRANY OMYJTE V SLABÉM ROZTOKU S ČISTÍCÍM PROSTŘEDKEM. NÁNOSY TUKŮ BY SE MOHLY PŘIPÉKAT A MOHLY BY ZAČÍT ZAPÁCHAT. A PŘIPEČENÝ TUK BY MOHL POPÁLIT KRYT PROTI NEČISTOTÁM. KRYT PROTI NEČISTOTÁM JE UMÍSTĚN V HORNÍ ČÁSTI TROUBY A JE SNADNÉ HO VYNDAT. NEZAPOMEŇTE ODPOJIT TROUBU ZE ZÁSUVKY.
Vyjmutí:
1. Vyjměte dva šrouby s křídlovou hlavou (A), jak ukazuje obrázek 1.
2. Vyjměte kryt z trouby.
Zpětné nasazení:
1. Vložte dva výčnělky krytu (B) do otvorů v zadní desce prostoru trouby, jak ukazuje obrázek 2.
2. Přichyťte kryt ke stropní části trouby pomocí dvou šroubů s křídlovou hlavou (A), jak ukazuje obrázek
1.
Fig. 1
Dvířka
Door
obr. 1
Fig. 2
obr. 2
(B)
(A)
Kryt proti nečistotám
Splash cover
Kryt proti nečistotám
Splash cover
ČESKY
UPZORNĚNÍ:
NEVYJÍMEJTE KERAMICKÉ DNO Z TROUBY.
Holes
Otvory
Dvířka
Pravidelně čistěte obě strany dvířek, těsnění i těsnicí povrchy jemným vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí abrazivní prostředky s pískem.
6
6/CZ-
Filtr přívodu vzduchu
Udržujte v čistotě filtr přívodu vzduchu. Chcete-li filtr přívodu vzduchu vyčistit, musíte vytáhnout dvě svorky na filtru a filtr přívodu vzduchu vyjmout. Filtr přívodu vzduchu opláchněte v mírně mýdlové vodě a osušte jemným hadříkem. Po vyčištění vložte filtr přívodu
Otvor
Hole
Svorka
Filtr přívodu vzduchu
Air intake filterClip
Svorka
Clip
Hole
Otvor
Oven
Trouba
vzduchu zpět na místo v troubě. Čistěte ho minimálně jednou za čtrnáct dní.
UPOZORNĚNÍ:
NEUVÁDĚJTE TROUBU DO PROVOZU BEZ PŘEDCHOZÍHO UMÍSTĚNÍ FILTRU PŘÍVODU VZDUCHU ZPĚT NA SVÉ MÍSTO.
KONTROLA PŘED VOLÁNÍM SERVISU
Dříve než zavoláte do servisu, zkontrolujte následující.
1. Přívod energie.
2. Jsou-li dveře otevřeny:
3. Do trouby umístěte šálek se 150 ml vody a bezpečně zavřete dvířka.
Pokud jste na kteroukoliv z těchto otázek odpověděli "NE", zavolejte svého prodejce nebo servisního technika autorizovaného společností SHARP a oznamte mu výsledky vaší kontroly.
Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zapojená do zásuvky. Zkontroluje, zda pojistka/jistič správně fungují.
A. Svítí osvětlení trouby? ANO NE B. Funguje chladicí ventilátor? ANO NE (Dejte ruku na zadní otvor ventilátoru.)
Naprogramujte troubu na jednu minutu na 100% (
).
A spusťte troubu.
A. Rozsvítí se ukazatel vaření? ANO NE B. Ohřála se voda v šálku během tohoto času? ANO NE
7/CZ-
7
PRŮVODCE
CO JE UŽITEČNÉ VĚDĚT O MIKROVLNÁCH
Mikrovlny způsobují kmitání molekul vody obsažené v připravovaném jídle. Výsledkem toho je tření, které generuje teplo využívané pro rozmrazování nebo vaření jídla.
Jídlo
Jídlo pohlcuje mikrovlnné proudění
VHODNÉ NÁDOBÍ
Sklo, keramické sklo a porcelán
Žáruvzdorné skleněné, sklokeramické nádobí nebo porcelán jsou vhodné. Toto nádobí však nesmí obsahovat žádný kov (např. olovnatý křišťál) ani nesmí být pokovované (např. pozlacené okraje, kobaltově modrý potisk).
Sklo, porcelán, keramika, plastové a papírové náčiní atd.
Mikrovlny procházejí skrz
Keramické nádobí
je obecně vhodné, musí však být glazované. Do neglazovaného keramického nádobí se může vsáknout voda, způsobit ohřátí nádoby a její následné rozbití.
Plastové a papírové nádobí
Žáruvzdorné a mikrovlnnému záření odolné plastové náčiní nebo papírové nádobí jsou vhodné pro rozmrazování, ohřívání a vaření. Postupujte podle instrukcí výrobce.
Mikrovlnné plastové obaly
nebo žáruvzdorné obaly jsou vhodné pro pokrytí a zabalení jídla. Postupujte podle instrukcí výrobce.
Kovy
zpravidla by v mikrovlnných troubách neměly být používány, protože mikrovlny kovem neprocházejí a nemohou se tak dostat k samotnému jídlu. Existují ale výjimky: malé proužky alobalu lze použít k zakrytí částí jídla, aby se tyto části nerozmrazovaly nebo nevařily příliš rychle (např. kuřecí křídla).
Kov
Mikrovlny jsou odráženy
Malé kovové jehly na opékání a hliníkové misky (ve kterých se prodávají hotová jídla) mohou být použity. Musí však být v poměru k jídlu pouze malé. Např. hliníkové misky musí být naplněny jídlem alespoň do 2/3 až 3/4. Doporučuje se přemístit jídlo do nádoby vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.
V případě použití hliníkových misek nebo jiného kovového náčiní musíte mezi stěnami vnitřního prostoru trouby a kovovým náčiním dodržet vzdálenost alespoň 2 cm. Jinak může dojít k poškození stěn jiskřením.
Nepoužívejte žádné náčiní s pokovováním, kovovými částmi nebo doplňky jako šrouby, ucha nebo madla.
TESTOVÁNÍ NÁDOBÍ
Pokud si nejste jisti, je-li vaše nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné troubě, proveďte následující test: Umístěte nádobu do trouby, na nádobu nebo vedle ní postavte sklenici se 150 ml vody. Zapněte troubu na 100% výkon na 1 až 2 minuty. Pokud zůstane nádoba na dotek studená nebo vlažná, lze ji používat v mikrovlnné troubě. Tento test nezkoušejte na plastovém nádobí, mohlo by se roztavit.
ČESKY
Pečící sáčky
mohou být použity v mikrovlnné troubě. Neuzavírejte sáčky pomocí kovových svorek, tyto svorky mohou způsobit roztavení fólie sáčku. Sáčky zavřete pomocí provázku a sáček několikrát propíchněte vidličkou. Běžné potravinové fólie, které nejsou žáruvzdorné, nedoporučujeme pro použití v mikrovlnné troubě.
8/CZ-
8
INFORMACE O STUPNI VÝKONU
Výkon 100%:
Vysoký výkon je vhodný pro ohřívání jídla. Můžete ho také využít k přivedení jídla nebo vody k varu a následně pokračovat ve vaření při nižším stupni. (např. rýže nebo těstoviny)
Výkon 50%:
Využívá se při delším vaření hutnějších jídel.
Výkon 20%:
Pro šetrné vaření choulostivějších jídel. Můžete ho také využít pro pozvolné vaření nebo pro vaření nudlí a rýže.
Výkon 10%:
Nízký stupeň je určen hlavně pro rozmrazování. Můžete ho také využít pro vaření velmi choulostivých jídel jako je sýrová omáčka. Zpravidla se doporučuje jídlo při vaření nebo opakovaném ohřevu přikrýt. Také můžete jídlo pokropit trochou vody (můžete použít i slanou vodu nebo vývar). Vodní pára tak udržuje jídlo vlhké a to se pak lépe a rychleji ohřívá.
TABULKA VAŘENÍ A RECEPTY
1500W
ROZMRAZOVÁNÍ
OHŘÍVÁNÍ
VAŘENÍ
1800W
ROZMRAZOVÁNÍ
OHŘÍVÁNÍ
VAŘENÍ
*údaje v ks. (1,2,3 ks.) ne v gramech.
**Odstraňte rozmrazené části. Doba odstátí asi 10 minut.
Menu Maso
Drůbež Ryby Ovoce *Koláč (bez ovoce nebo sýra) *Koláč se šlehačkou Krevety **Mražené maso
Polévka, vývar Krémová polévka Hotová jídla Přílohy, Nudle Přílohy, Rýže Přílohy, Brambory Přílohy, Zelenina Fazole Guláš, Ragú *Maso *Párky
Přílohy, Brambory Přílohy, Zelenina
Menu
Maso Drůbež Ryby Ovoce *Koláč (bez ovoce nebo sýra) *Koláč se šlehačkou Krevety **Mražené maso
Polévka, vývar Krémová polévka Hotová jídla Přílohy, Nudle Přílohy, Rýže Přílohy, Brambory Přílohy, Zelenina Fazole Guláš, Ragú *Maso *Párky
Přílohy, Brambory Přílohy, Zelenina
Poč.
teplota
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C
20±2°C 20±2°C
Poč.
teplota
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C
20±2°C 20±2°C
Stupně výkonu
trouby
10% 10% 10% 10% 10%
10% 10% 10%
100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
100% 100%
Stupně výkonu
trouby
10% 10% 10% 10% 10%
10% 10% 10%
100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
100% 100%
200g 400g
přibl. 5'20" přibl. 5'20" přibl. 5'20"
přibl. 4'
přibl. 1'40"
přibl. 1'30"
přibl. 5' přibl. 4'
přibl. 1'10" přibl. 1'20" přibl. 1'20" přibl. 1'10" přibl. 1'10" přibl. 1'10" přibl. 1'10" přibl. 1'20" přibl. 1'30"
přibl. 1'
přibl. 20 sekund
přibl. 2'50" přibl. 3'20"
200g 400g
přibl. 4'30" přibl. 4'30" přibl. 4'30" přibl. 2'50" přibl. 1'10"
přibl. 1'10"
přibl. 4' přibl. 3'
přibl. 1' přibl. 1'
přibl. 1'10" přibl. 50 sekund přibl. 50 sekund přibl. 50 sekund přibl. 50 sekund
přibl. 1'
přibl. 1'10" přibl. 40 sekund přibl. 15 sekund
přibl. 2'10"
přibl. 2'50"
9
9/CZ-
přibl. 8' přibl. 8'30" přibl. 8'30" přibl. 7'30" přibl. 2'10"
přibl. 2'50" přibl. 8'30" přibl. 6'30"
přibl. 2'10" přibl. 2'20" přibl. 2'20"
přibl. 2'
přibl. 2'
přibl. 2'
přibl. 2' přibl. 2'20" přibl. 2'30" přibl. 1'40"
přibl. 30 sekund
přibl. 5'30" přibl. 5'30"
přibl. 6'30" přibl. 6'30" přibl. 6'30" přibl. 5'30" přibl. 1'50"
přibl. 2'10" přibl. 6'30" přibl. 5'30"
přibl. 1'40"
přibl. 2'
přibl. 2' přibl. 1'20" přibl. 1'30" přibl. 1'30" přibl. 1'50"
přibl. 2' přibl. 2'10" přibl. 1'20"
25 sekund
přibl. 4'40" přibl. 4'40"
600g
přibl. 12' přibl. 13' přibl. 11'
přibl. 2'40"
přibl. 12'
přibl. 9'
přibl. 3'10" přibl. 3'20" přibl. 3'30" přibl. 2'50" přibl. 2'50"
přibl. 3'
přibl. 2'50"
přibl. 3'30"
přibl. 50 sekund
přibl. 6'30" přibl. 7'30"
600g
přibl. 8'30" přibl. 9'30" přibl. 8'30"
přibl. 2'10"
přibl. 9' přibl. 8'
přibl. 2'30" přibl. 2'50" přibl. 2'50" přibl. 2'20" přibl. 2'30" přibl. 2'30" přibl. 2'30"
přibl. 3'
35 sekund
přibl. 6'
přibl. 6'30"
Poznámka
V polovině celkové doby rozmrazování obraťte. Doba odstátí asi 10 minut.
Přikryjte mikrovlnnou fólií nebo pokličkou. Po ohřátí dobře promíchejte.
Použijte pokličku. V polovině celkové doby vaření zamíchejte.
Poznámka
V polovině celkové doby rozmrazování obraťte. Doba odstátí asi 10 minut.
Přikryjte mikrovlnnou fólií nebo pokličkou. Po ohřátí dobře promíchejte.
Použijte pokličku. V polovině celkové doby vaření zamíchejte.
Loading...
+ 39 hidden pages