BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung
D
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/
EWG.
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez
lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
F
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen
alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing
NL
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima
di usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
I
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leerse
antes de utilizar el horno.
Advertencia
E
Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
(Non asportabile)
5Cerniere sportello
6Sportello
7Manico di apertura sportello
8Ganci di sicurezza sportello
9Sigilli sportello e superfici di
sigillo
10 Piastra frontale del vano forno
11 Copertura di ventilazione
dell'aria
12 Cavo di alimentazione
13 Aperture di aspirazione
dell'aria
14 Mobile esterno
PANNELLO DEI COMANDI
1Display digitale
2Indicatori
L’indicatore appropriato
lampeggerà oppure si
accenderà proprio sopra
ciascun simbolo,
conformemente all’istruzione.
Quando un indicatore
lampeggia, premete il pulsante
appropriato (contrassegnato
dallo stesso simbolo) oppure
effettuate l’operazione
necessaria.
Indicatore di livello
potenza microonde
Indicatore di cottura
3Pulsante di +1min
4Pulsante delle LIVELLO DI
POTENZA MICROONDE
5Pulsante di ARRESTO
6Pulsante di AVVIO COTTURA
7TIMER
E
HORNO
1Panel de control
2Orificios de cierre de la puerta
3Lámpara del horno
4Piso de cerámica
(No desmontable)
5Bisagras de la puerta
6Puerta
7Asa de abertura de la puerta
8Pestillos de la puerta de
seguridad
9Sellos de la puerta y
superficies de sellado
10 Placa frontal hueca
11 Cubierta de ventilación de aire
12 Cable de alimentación
13 Aberturas de entrada de aire
14 Exterior de la caja
PANEL DE CONTROL
1Visualizador digital
2Indicadores
El indicador apropiado
destellará o se iluminará sobre
el símbolo respectivo, según la
instrucción dada. Cuando el
indicador destelle, pulse la
tecla adecuada (que tiene el
mismo símbolo), o lleve a cabo
la operación necesaria.
Indicador del nivel de
potencia de microondas
Indicador de cocción
3Tecla de +1min
4Tecla de NIVEL DE POTENCIA
DEL MICROONDAS
5Tecla de PARADA
6Tecla INICIO DE COCCIÓN
7TEMPORIZADOR
3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
WAARSCHUWING
Voorkomen van brand
1.Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet
onbeheerd achter. Te hoge niveaus of te lange
kooktijden kunnen het voedsel mogelijk
oververhitten met brand tot gevolg.
Deze oven kan niet in een muur of kast worden ingebouwd.
2.
3. Steek de stekker van het netsnoer in een
gemakkelijk toegangbaar stopcontact zodat u de
stekker in een noodgeval snel uit het stopcontact
kunt trekken.
4. Sluit de oven alleen aan op een stopcontact met
230 V wisselstroom met een minimale 16 A zekering
of een minimale 16 A circuitonderbreker.
5. Het wordt aanbevolen om een apart circuit voor
deze oven te gebruiken.
6. Plaats de oven niet in de buurt van
verwarmingselementen, zoals bijvoorbeeld naast
een kachel of dichtbij een gasfornuis.
7.
Plaats de oven niet in een zeer vochtige of natte ruimte.
8. Plaats of gebruik de oven niet buitenshuis.
9.OPEN NOOIT DE OVENDEUR indien er rook
van verwarmd voedsel in de oven is. Trek de
stekker uit het stopcontact en wacht todat er
geen rook meer van het voedsel komt. Openen
van de ovendeur terwijl er rook van het voedsel
komt kan brand veroorzaken.
10. Gebruik alleen bakjes, schalen en dergelijke
die geschikt zijn voor magnetronovens. Zie
"GIDS" op blz. NL-8.
11.
Blijf in de buurt van de oven indien u wegwerpplastic, papier of andere brandbare materialen
gebruikt.
12. Reinig de keramische vloerplaat en de
ovenruimte na gebruik. Deze onderdelen
dienen droog en vetvrij te zijn. Vet kan mogelijk
oververhitten, gaan roken en vlam vatten.
13. Plaats geen ontvlambare materialen in de buurt
van de oven of de ventilatie-openingen.
14. Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
15. Verwijder alle metalen draadjes, verzegelingen,
enz. van het voedsel en de verpakking. Vonken
van metalen voorwerpen kunnen mogelijk brand
veroorzaken.
16. Gebruik de magnetronoven niet voor bakken met
olie of het verwarmen van frituurvet. De temperatuur
kan namelijk niet worden geregeld en de olie kan
mogelijk vlam vatten.
17. Gebruik alleen popcorn dat in een voor
magnetronovens geschikt materiaal is verpakt.
18. Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in de
magnetronoven.
19. Controleer of de instellingen van de magnetronoven
juist zijn nadat u de oven heeft gestart.
20. Om oververhitting en brand te voorkomen, moet u
goed opletten wanneer u eten met een hoog suikerof vetgehalte, zoals bijvoorbeeld worstenbroodjes,
gebak of kerstpudding, kookt of opwarmt.
21. Volg alle aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
en in het bijgeleverde kookboek op.
Voorkomen van persoonlijk letsel
1.Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd
of niet normaal functioneert. Controleer alvorens
gebruik het volgende:
(a) Controleer of de deur goed sluit en niet krom
is of anderzijds beschadigd.
(b) Controleer of de scharnieren en
veiligheidsdeurgrendels niet gebroken zijn of
los zitten.
(c) Controleer of de deurafdichtingen en
pasvlakken niet zijn beschadigd.
(d) Controleer of er geen deuken in de ovenruimte
of in de deur zijn.
(e) Controleer of het netsnoer en de stekker niet
2.De oven nooit zelf repareren en geen
3.
4. Gebruik de oven niet indien er een voorwerp tussen
5.
6. Personen met een PACEMAKER dienen een dokter
zijn beschadigd.
onderdelen van de oven aanpassen of
vervangen. Niemand, behalve een
gekwalificeerde elektriciën, dient onderhoudsof reparatiewerkzaamheden uit te voeren
waarbij een afdekking die bescherming biedt
tegen blootstelling aan microgolven, wordt
verwijderd. Dit kan gevaarlijk zijn.
Gebruik de oven niet met de deur geopend. Breng
geen veranderingen in de veiligheidsdeurgrendels aan.
de deurafdichtingen en pasvlakken is.
Zorg dat er geen vet of vuil is op de deurafdichtingen en
de aangrenzende delen. Volg de aanwijzingen bij
"ONDERHOUD EN REINIGEN" op blz. NL-7 goed op.
of de fabrikant van de pacemaker te raadplegen
aangaande speciale voorzorgsmaatregelen bij
gebruik van een magnetronoven.
Voorkomen van een elektrische schok
1.
De behuizing mag nooit worden geopend of verwijderd.
2. Zorg dat er geen vloeistoffen of andere voorwerpen
in de openingen van de deurvergrendelingen of
ventilatie-openingen komen. Schakel de oven
onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopcontact
en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel
indien er iets in deze openingen terecht is gekomen.
3. Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of
andere vloeistoffen onder.
4. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel,
buffet e.d. hangen.
5.
Houd het netsnoer uit de buurt van warme oppervlakken,
vermijd vooral het achterpaneel van de oven.
6. Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp ook
niet door ondeskundige, niet door SHARP erkende
elektriciëns vervangen. Raadpleeg uw handelaar
of erkend SHARP onderhoudspersoneel indien de
ovenlamp niet meer functioneert.
7. Indien het netsnoer van dit toestel is beschadigd,
dient het door een speciaal snoer te worden
vervangen. Laat het vervangen van het snoer aan
erkend SHARP onderhoudspersoneel over.
21/NL-
1
Voorkomen van een explosie en
spatten van kokend voedsel
1.WAARSCHUWING: Vloeistoffen en andere
etenswaren moeten niet in afgesloten bakjes
worden opgewarmd, aangezien ze kunnen
ontploffen.
2. Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes.
Verwijder zegels en deksels alvorens gebruik.
Verzegelde bakjes en dergelijke kunnen zelfs nadat
de oven is uitgeschakeld ontploffen indien de druk
in het bakje te hoog is opgelopen.
3. Let op bij het bereiden van vloeistoffen met de
magnetron. Gebruik altijd flessen of containers met
een wijde hals zodat bellen kunnen ontsnappen.
Kook nooit in flessen met een dunne hals,
zoals baby-zuigflessen, daar de vloeistof
plotseling uit de fles zou kunnen spuiten met
mogelijk brandwonden tot gevolg.
Voorkom dat kokende vloeistof uit de fles spat:
1) Roer de vloeistof alvorens het verwarmen/
opwarmen door.
2) Steek voor het opwarmen een glazen staaf of
dergelijk voorwerp in de vloeistof.
3) Laat de vloeistof na het koken even in de oven
staan zodat wordt voorkomen dat de vloeistof
later uit de fles spuit.
4.Kook nooit hele eieren in hun schaal in de
magnetron. Ook hardgekookte eieren moeten
niet in magnetronovens worden opgewarmd,
aangezien ze kunnen ontploffen, zelfs nadat de
magnetronoven is uitgezet. Bij opwarmen van
eieren die niet zijn geslagen of op een andere
manier zijn verwerkt, dient u ter voorkomen
van het ontploffing van het ei het eigeel en het
eiwit door te prikken. Pel eieren en snijd hard
gekookte eieren in plakjes alvorens deze in de
magnetronoven te verwarmen.
5. Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedsel
de schil of het vel van aardappelen, worstjes, fruit
en dergelijke door alvorens deze te koken.
Voorkomen van brandwonden
1. Voorkom brandwonden en gebruik
ovenhandschoenen of aanzetbare stelen voor
pannen wanneer u het voedsel uit de oven haalt.
2. Voorkom brandwonden door hete stoom en houd
open bakjes, popcornschalen, kookzakken en
dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen.
3.
Voorkom brandwonden en test de temperatuur
van het voedsel en roer even door alvorens het
voedsel te serveren. Let vooral op alvorens het
voedsel aan babies, kinderen of ouderen te geven.
De temperatuur van de container komt niet overeen
met de temperatuur van het voedsel of de vloeistof.
Controleer altijd de temperatuur van het voedsel
of de vloeistof.
4. Bij het openen van de deur ontsnapt er hitte en
stoom. Doe daarom bij het openen van de ovendeur
een stap achteruit.
5. Voorkom brandwonden en snij gevuld en gebakken
voedsel door zodat stoom en hitte kan ontsnappen.
6. Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zij
zich niet aan een hete oven kunnen branden.
7. Het achterpaneel van de oven wordt heet. Raak
het niet aan.
22/NL-
Let op kleine kinderen
1.WAARSCHUWING: Laat kinderen de oven
alleen zonder toezicht gekregen zodat ze
weten hoe de oven veilig gebruiken als ze
voldoende instructies hebben gekregen, zodat
ze weten hoe de oven veilig gebruikt dient te
worden en de gevaren begrijpen die gepaard
gaan met het oneigenlijk gebruik ervan.
2. Kinderen mogen de oven alleen onder toezicht van
een volwassene gebruiken.
3. Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van
een volwassene te gebruiken. Let op dat kinderen
niet aan de deur of oven gaan hangen. De oven is
geen speelgoed. Let er goed op dat kleine kinderen
niet met de oven spelen.
4. Zorg dat uw kinderen ook van de
veiligheidsmaatregelen op de hoogte zijn. Vertel
wat wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijk
is. Benadruk dat verpakking van bepaalde
gerechten (bijvoorbeeld voor het knapperig maken
van voedsel) zeer heet kan worden.
Overige waarschuwingen
1. Breng op geen enkele manier een verandering in
de oven aan.
2. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt.
3. Deze oven dient uitsluitend voor het bereiden van
voedsel en mag derhalve alleen voor voedsel
worden gebruikt. Gebruik de oven niet voor
laboratoriumdoeleinden.
Voorkomen van problemen of beschadiging.
1. Schakel de oven niet in wanneer deze leeg is. De
oven wordt mogelijk beschadigd.
2. Ter voorkomen van beschadiging van de
keramische vloerplaat door oververhitting dient u
bij gebruik van bruineringsschalen of zelfverwarmende materialen altijd een hittebestendig
isolatiemateriaal zoals een porseleinen bord, onder
de schaal of het materiaal te plaatsen. Stel nooit
een langere tijd in dan de voor het gerecht
voorgeschreven kooktijd.
3. Gebruik geen metalen voorwerpen.
Microgolven reflecteren hier namelijk op waardoor
vonken worden opgewekt. Plaats geen blikjes in
de oven.
4. Plaats tijdens gebruik geen enkel voorwerp op de
behuizing van de oven.
OPMERKING
1. Raadpleeg een erkend electriciën indien u twijfels
aangaande het aansluiten van de oven heeft.
2. Noch de fabrikant noch de handelaar zijn
aansprakelijk voor schade aan de oven of
persoonlijk letsel indien de oven niet op de
voorgeschreven manier is aangesloten.
3. Condens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden
of rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden
gevormd. Dit is normaal en duidt niet op een defect
of het lekken van microgolven.
2
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
INSTALLATIE
1) Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de
ovenruimte. Verwijder al het blauwe
beschermmateriaal van de buitenkant van de oven.
2) Controleer de oven regelmatig op beschadiging.
3) Plaats de oven op een vlak en waterpas oppervlak
dat sterk genoeg is om het gewicht te houden plus
het gewicht van het zwaarste item dat eventueel
wordt gekookt.
4) Zorg ervoor dat er zich minstens 15 cm ruimte
boven het apparaat bevindt.
15 cm
5) Steek de stekker van de oven in een standaard
geaard stopcontact.
TOEBEHOREN
Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd:
6) De oven kan aan een buffet of standaard worden
bevestigd. Voor dit doeleinde is er een schroefgat
in de onderkant van de oven aangebracht. Nadat u
de juiste plaats voor de oven heeft bepaald, boort
u een gat door het buffet voor een 5 mm
zelftappende schroef. Het gat moet 20 mm vanaf
de linkerkant van de behuizing zijn en 180 mm
vanaf de voorrand van de ovenruimte-voorplaat.
180 mm
20 mm
Gat
• Gebruiksaanwijzing
OPMERKING:
• Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de hoogte
van de naam van het onderdeel en de modelnaam.
• De modelnaam is gedrukt op de voorkaft van deze gebruiksaanwijzing.
ALVORENS IN GEBRUIK TE NEMEN
Steek de stekker in het stopkontakt.
1. Het ovendisplay geeft knipperend aan:
2. Druk op de STOP-toets, verschijnt.
STOP
x1
Gebruik van de STOP-toets.
Gebruik de STOP-toets om:
1. Een fout tijdens het programmeren te wissen.
2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen.
3. Een programma tijdens het koken te stoppen. Druk
hiervoor tweemaal op de toets.
23/NL-
3
KOKEN MET DE MAGNETRON
Uw magnetron heeft 5 voorkeuze-vermogenniveau’s.
Voor het kiezen van het magnetronvermogen dient u
zich aan de gegevens in dit kookboek te houden. In
het algemeen gelden de volgende adviezen.
100 P (1000 W) voor snelle bereiding of het opwarmen
van b.v. soep, ovenschotels, voedsel uit blik, warme
dranken, groenten, vis, etc.
70 P (700 W) voor langduriger bereiding van compact
voedsel, zoals braadstukken en gehaktbrood, tevens
voor gevoelige gerechten, zoals kaassaus en cake
van biscuitdeeg. Bij deze verlaagde stand kookt de
saus niet over en wordt voedsel gelijkmatig gaar,
zonder aan de zijkanten overgaar te worden.
Om het vermogen in te stellen dient u de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets aan te tippen tot het
gewenste niveau wordt weergegeven. Wanneer de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets één maal wordt
aangetipt, wordt
de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets totdat het gewenste vermogen weer wordt getoond.
100 P wordt automatisch ingesteld indien u geen vermogenniveau kiest.
weergegeven. Druk indien u het gewenste vermogen heeft gemist, herhaaldelijk op
50 P (500 W) voor compact voedsel dat een lange
bereidingstijd nodig heeft wanneer het conventioneel
bereid wordt, b.v. rundvleesschotels; deze vermogensinstelling wordt gekozen om er zeker van te zijn dat het
vlees mals blijft.
30 P (300 W Ontdooistand) om te ontdooien; kies
deze vermogensstand om er zeker van te zijn dat het
voedsel gelijkmatig ontdooit. Deze instelling is ook
ideaal voor het zachtjes koken van rijst, pasta, knoedels
en voor de bereiding van custardpudding.
10 P (100 W) Voor zachtjes ontdooien, b.v. slagroomtaart of -gebak.
P = Percent
GEBRUIK VAN DE MAGNETRONOVEN
Uw oven kan tot op 30 minuten worden geprogrammeerd. (30.00). De kook- of ontdooitijd die u instelt
heeft intervallen van 10 seconden tot 1 minuut. Dit
hangt af van de totale kook- of ontdooitijd zoals op de
tabel hieronder staat aangegeven.
Kooktijd
0-5 minuten
5-10 minuten
10-30 minuten
Tijdsintervallen
10 seconden
30 seconden
1 minuut
DEUTSCH
FRANÇAIS
Bijvoorbeeld:
Stel dat u soep 2 minuten en 30 seconden lang op 70 P.
1. Stel de gewenste kooktijd in door
de TIJDSCHAKELAAR-knop
met de klok mee te draaien.
OPMERKINGEN:
1. Wanneer tijdens het koken de deur wordt geopend, zal de kooktijd op het digitale display automatisch stoppen.
De kooktijd begint weer af te tellen wanneer de deur wordt gesloten en u op de START-toets heeft gedrukt.
2. Als u wilt weten wat de energieniveau is tijdens het koken, drukt u op de ENERGIENIVEAUS VAN DEMAGNETRON-toets. Zolang u de ENERGIENIVEAUS VAN DE MAGNETRON-toets ingedrukt houdt, zal de
energieniveau worden weergegeven.
3. U kunt de TIJDSCHAKELAAR-knop met de klok mee of tegen de klok in draaien. Als u de knop tegen de
klok in draait, zal de kooktijd vanaf 30 minuten met intervallen afnemen.
2. Kies het gewenste
energieniveau door tweemaal
op de ENERGIENIVEAUSVAN DE MAGNETRON-toets
te drukken.
x2
24/NL-
4
3. Druk eenmaal op de
START-toets om met
koken te beginnen.
x1
Controleer het display.
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
1. MULTISTADIA KOKEN
Maximaal 3 reeksen kunnen worden ingevoerd.
De maximale kooktijd die u voor iedere fase kunt instellen is 30 minuten. De totale kooktijd is eveneens maximaal 30 minuten.
Bijvoorbeeld:
Koken :5 minuten op de 100 P stand(stadium 1)
16 minuten op de 30 P stand(stadium 2)
STADIUM 1
1. Stel de gewenste kooktijd in
door de TIJDSCHAKELAAR-
knop te draaien.
2. Kies het gewenste
energieniveau door eenmaal op
de ENERGIENIVEAUS VAN DE
MAGETRON-toets te drukken
x1
STADIUM 2
3. Stel de gewenste kooktijd in
door de TIJDSCHAKELAAR-
knop te draaien.
(De oven zal 5 minuten lang op 100 P beginnen te koken en daarna 16 minuten lang alleen de 30 P).
OPMERKING: Als de totale kooktijd langer dan 30 minuten is, ziet u
Druk op de STOP-toets en programmeer opnieuw.
4. Kies het gewenste
energieniveau door vier maal op
de ENERGIENIVEAUS VAN DE
MAGNETRON-toets te drukken.
x4
5. Druk eenmaal op de
START-toets om met
koken te beginnen.
Controleer het display.
op het display.
x1
25/NL-5
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
2. MINUUT PLUS FUNCTIE
Met de +1min-toets kunt u de twee volgende
functies uitvoeren:
a. Direct met koken beginnen.
U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven
op stand 100 P koken door op de +1min-toets te
drukken.
b. De kooktijd verlengen.
U kunt de kooktijd telkens met 1 minuut verlengen als
u tijdens het koken op de toets drukt.
De maximale tijd is 30 minuten.
3. DE ENERGIENIVEAU CONTROLEREN
Als u tijdens het koken de stroomstand wilt controleren,
drukt u op de ENERGIENIVEAUS VAN DEMAGNETRON-toets.
+1min
DEUTSCH
x 1
Zolang u de ENERGIENIVEAUS VAN DEMAGNETRON-toets ingedrukt houdt, zal de
stroomstand worden weergeven.
De oven blijft de kooktijd aftellen, ook al ziet u de
stroomstand op het display.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
26/NL-
6
ONDERHOUD EN REINIGEN
MAAK DE OVEN REGELMATIG SCHOON
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u met schoonmaken begint. Indien mogelijk, dient u ook de deur
van de oven open te zetten om het apparaat te inactiveren.
LET OP!
GEBRUIK GEEN IN DE HANDEL VERKRIJGBARE
OVENREINIGERS, OPLOSMIDDELEN OF
SCHUURMIDDELEN EN SCHUURSPONSJES
OP WELK GEDEELTE VAN DE
MAGNETRONOVEN DAN OOK.
SPAT GEEN WATER OP DE OVEN. DIT KAN
EEN ELEKTRISCHE SCHOK VEROORZAKEN,
LEKKAGE VAN ELEKTRICITEIT OF
BESCHADIGING VAN HET APPARAAT.
Buitenkant van de oven
De buitenkant van de oven kan eenvoudig gereinigd
worden met een milde oplossing van zeep en water.
Veeg zeepresten met een vochtig doekje weg en
droog vervolgens met een zachte doek.
LET OP:
GEBRUIK DE OVEN NIET WANNEER DE
VENTILATIE-AFDEKKING NIET IS AANGEBRACHT.
Bedieningspaneel
Gebruik een met water bevochtigde doek om het
bedieningspaneel voorzichtig af te nemen totdat het
schoon is. Gebruik niet te veel water. Gebruik beslist
geen chemische middelen of schuurmiddelen. Dit kan
het paneel namelijk beschadigen en gebruik van de
toetsen onmogelijk maken.
Binnenkant van de oven
1) De oven is gemakkelijk schoon te houden door
spatten e.d. aan het einde van de dag af te nemen
met een zachte doek of spons. Bij hardnekkiger
vuil, veeg weg met een doek bevochtigd met een
milde zeepoplossing totdat alle vlekken verdwenen
zijn.
2) Houd de keramische vloerplaat altijd goed schoon.
Als er vet of olie in de ovenruimte is, kan
oververhitting, rookvorming of zelfs brand ontstaan
wanneer de oven de volgende keer wordt gebruikt.
LET OP:
VERWIJDER DE KERAMISCHE VLOERPLAAT
NIET UIT DE OVEN.
3) Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet
door de gaatjes in de wanden dringt daar dit de
oven kan beschadigen.
4) Gebruik voor de binnenkant van de oven geen
spray-type reinigers.
Deur
Veeg de deur, het doorkijkvenster en de afdichtingen
geregeld aan beide zijden met een vochtige doek af om
spatten e.d. weg te halen. Gebruik geen schuurmiddelen.
IN GEVAL VAN STORINGEN
Controleer het volgende alvorens de reparateur te bellen:
1. Voeding
Ga na dat de stekker stevig in het stopcontact zit.
Ga na dat de zekering/circuitonderbreker in orde is.
2. Bij openen van de deur:
Gaat de ovenlamp branden?JA _____ NEE _____
3. Plaats een kopje met 150 ml water in de oven en sluit de deur goed.
Stel de oven in op 1 minuut op 100 P en zet de oven aan.
A. Gaat de ovenlamp branden?JA _____ NEE _____
B. Werkt de ventilator?JA _____ NEE _____
(Ga dit na door uw hand over de ventilatie-openingen te leggen.)
C. Hoort u na 1 minuut de pieptoon?JA _____ NEE _____
D. Gaat het lichtje dat aangeeft dat de oven aan staat uit?JA _____ NEE _____
E. Is het water hierna warm?JA _____ NEE _____
Als van een van bovenstaande vragen het antwoord "NEE" is, controleer dan eerst de netstekker en de zekering.
Als deze beide in goede staat verkeren, neem dan contact op met uw dealer of een erkende SHARP
onderhoudswerkplaats en deel hen het resultaat mee van uw controles.
27/NL-
7
GIDS
MEER INFORMATIE OVER DE
MAGNETRON
Microgolven brengen de watermoleculen in
levensmiddelen aan het trillen. Door de ontstaande
wrijving ontstaat warmte, die er voor zorgt dat de
gerechten worden ontdooid, verhit of gegaard.
Levensmiddelen
Microgolven worden
geabsorbeerd
DE GESCHIKTE SCHALEN
Metaal
mag over het algemeen niet worden toegepast, omdat
microgolven metaal niet kunnen doordringen en op die
manier de gerechten niet kunnen bereiken. Er zijn
echter uitzonderingen: Smalle strookjes aluminiumfolie
kunnen worden gebruikt voor het bedekken van
gedeelten, zodat deze niet te snel ontdooien of gaar
worden (bijv. de vleugels bij een kip).
Metaal
Glas, glas-keramiek en porselein
Vuurvaste glazen glas-keramiek of porselein schalen
zijn zeer geschikt. Ze mogen echter geen metaal
bevatten ( bijv. kristal) of van een metalen laag voorzien
zijn (bijv. gouden rand, kobaltblauw).
Glas, porselein, keramiek
kunststof, papier enz.
Microgolven worden
doorgelaten
Keramiek
is over het algemeen goed geschikt. Keramiek moet
geglazuurd zijn, omdat er bij ongeglazuurde keramiek
vocht in het serviesgoed kan dringen. Vocht verhit het
materiaal en kan ertoe leiden dat het barst.
Kunststof en papier
Hittebestendig, voor de magnetron geschikt kunststof
of papieren serviesgoed is geschikt voor het ontdooien,
verhitten en garen. Houdt u a.u.b. rekening met de
gegevens van de fabrikant.
Magnetronfolie
of hittebestendige folie is goed geschikt voor het
bedekken of omwikkelen. Houdt u a.u.b. rekening met
de gegevens van de fabrikant.
Braadzakken
kunnen eveneens in de magnetron worden toegepast.
De metalen clips zijn echter niet geschikt voor het
afsluiten ervan, daar de braadzakfolie kan smelten.
Gebruikt u touwtjes om de zakken af te sluiten en
steekt u meerdere keren met een vork in de zak.
Niet hittebestendige folie, zoals bijv. keukenfolie, is
slechts in beperkte mate geschikt voor het gebruik in
de magnetron. Ze dient uitsluitend voor korte
verhittingsprocedures te worden gebruikt en mag niet
met het levensmiddel in contact komen.
Microgolven worden
gereflecteerd
Kleine metalen pennen en aluminium schalen (bijv. bij
panklare gerechten) kunnen worden gebruikt. Ze
moeten echter in verhouding tot het gerecht klein zijn,
bijv. aluminium schalen moeten tenminste 2/3 tot 3/4
met voedsel gevuld zijn. Het verdient aanbeveling het
voedsel in serviesgoed te plaatsen dat geschikt is voor
de magnetron.
Als er aluminium schalen of ander metalen serviesgoed
wordt toegepast, moet er een minimale afstand van
ca. 2,0 cm ten opzichte van de wanden van de
gaarruimte worden aangehouden, omdat deze anders
door mogelijke vonken kunnen worden beschadigd.
Geen serviesgoed met metaallaagje, metalen
onderdelen of ingesloten metaal, zoals bijv. met
schroeven, banden of grepen toepassen.
DEUGDELIJKHEIDSTEST VOOR
SERVIESGOED
Als u niet zeker weet, of uw serviesgoed geschikt is voor
de magnetron, voert u de volgende test uit:
Plaats het serviesgoed in het toestel. Plaats een glas
gevuld met 150 ml water op of naast het serviesgoed.
Het toestel één tot twee minuten op 100% vermogen
laten lopen. Als het serviesgoed koel of handwarm blijft,
is het geschikt. Deze test niet met kunststof serviesgoed
uitvoeren. Het zou kunnen smelten.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
28/NL-
8
INFORMATIE OVER VERMOGENNIVEAU
100P - 70P vermogen:
Een hoog vermogen is geschikt voor het opwarmen of opnieuw klaarmaken van voedsel. Dit vermogen wordt
tevens gebruikt voor het snel aan de kook brengen van bijvoorbeeld water en daarna een lager vermogen om het
voedsel te koken (bijvoorbeeld rijst of pasta).
60P - 40P vermogen:
Voor langere kooktijden en compact voedsel.
30P - 20P vermogen:
Voor geleidelijk koken en delicate gerechten. Tevens voor het doorkoken of voor het koken van rijst en pasta.
10P vermogen:
Een laag vermogen wordt voornamelijk voor ontdooien gebruikt. Gebruik dit vermogen echter ook voor het koken
van zeer delicate gerechten, bijvoorbeeld gerechten met kaassaus.
P = Percent
Over het algemeen wordt het aanbevolen om het voedsel voor het koken of opwarmen af te dekken. Daarbij kunt
u wat water over het voedsel sprenkelen (zout water of bouillon is tevens bruikbaar).
De stoom houdt het voedsel namelijk vochtig en versnelt tevens het koken.
KOOKTABEL EN RECEPTEN
ONTDOOIEN
Menu
Vlees
Gevogelte
Vis
Fruit
*
Cake (geen fruit of kaas)
*Roomtaart
Garnalen
**Koud vlees
Basis-
temperatuur
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
Micro-
golfvermogen
10P
10P
10P
10P
10P
10P
10P
10P
200 gram400 gram600 gramOpmerking
ca. 5'30"
ca. 7'
ca. 5'30"
ca. 5'20"
ca. 2'
ca. 1'50"
ca. 5'30"
ca. 5'20"
ca. 10'
ca. 10'30"
ca. 10'
ca. 9'
ca. 3'
ca. 2'50"
ca. 9'
ca. 7'
ca. 15'
ca. 15'
ca. 15'
—
ca. 4'
—
ca. 14'
ca. 9'30"
Draaien na de halve
ontdooitijd. Ca. 15
minuten laten staan.
ca. 1'20"
ca. 1'30"
ca. 1'30"
ca. 1'30"
ca. 1'30"
ca. 1'30"
ca. 1'30"
ca. 1'30"
ca. 1'45"
ca. 1'10".
ca. 25-30 sec.
ca. 3'30"
ca. 3'30"-4'
29/NL-
9
ca. 2'40"
ca. 3'
ca. 3'
ca. 2'30"
ca. 2'30"
ca. 2'30"
ca. 2'30"
ca. 2'30"
ca. 2'45"
ca. 2'
40 sec.
ca. 6'30"
ca. 7'
ca. 3'50"
ca. 4'
ca. 4'20"
ca. 3'30"
ca. 3'30"
ca. 3'40"
ca. 3'30"
ca. 3'40"
ca. 3'20"
—
50 sec.
ca. 8'
ca. 8'
Afdekken met
magnetronplastic of
deksel. Na opwarmen
goed doorroeren.
—
Gebruik deksel van
casseroles. Roeren na
de helft van de totale
kooktijd.
SPECIALITEITEN
Recepten
Menu1 Stuk2 Stuk
Deens banket
* Donuts/Berliner bollen
* Boucheés a la reine
* Hamburger
* Kaasburger
Geroosterd brood met bacon
(40 gram)
Roereieren met bacon
(140 gram)
* Hoeveelheden zijn per stuk (1, 2) en niet in gram.
Basis-
temperatuur
20±2°C
20±2°C
20±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
5±2°C
Micro-
golfvermogen
100P
100P
100P
100P
50P
100P
100P
ca. 10 sec.
ca. 9 sec.
ca. 20 sec.
ca. 1'
ca. 1'50"
15 sec.
50 sec.
ca. 14 sec.
ca. 27 sec.
ca. 1'50"
ca. 3'
–
–
–
DEUTSCH
Roereieren
Meng twee eieren met peper, zout en melk. Kook ca. 1
minuut 30 seconden en roer drie keer tijdens het koken.
Bacon
Leg twee dunne plakjes bacon tussen papieren doekjes
en kook ca. 45 seconden.
Alle recepten worden gekookt met 100P vermogenniveau.
Toast Hawaiï
Rooster het brood en besmeer met boter. Leg een
plak ham, schijfje ananas en kaas op een bord en kook
ca. 40 seconden. Leg na het koken op het geroosterde
brood.
Warme chocolademelk met slagroom
Giet 150 ml melk in een grote kop. Voeg 30 gram
zwarte chocolade (in plakjes) toe. Roer en kook ca. 1
minuut 20 seconden. Roer tijdens het koken nogmaals
door. Doe wat slagroom en chocoladepoeder op de
chocolademelk en serveer.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
30/NL-
10
TECHNISCHE DATEN
D
FICHE TECHNIQUE
F
SPECIFICATIES
NL
Netzspannung:230 V, 50 Hz, Einphasenstrom
Sicherung/Sicherungsautomat:16 A, träge
Leistungsaufnahme:1.60 kW
Leistungsabgabe:1000 W (IEC 60705)
Mikrowellenfrequenz:2450 MHz
Außenabmessungen:520 mm(B) x 309 mm(H) x 406 mm(T)
Garraumabmessungen:351 mm(B) x 211 mm(H) x 372 mm(T)
Garrauminhalt:28 Liter
Gar-Gleichmäßigkeit:Drehantennen-System
Gewicht:Ca. 18 kg
Alimentation électrique:230 V, 50 Hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protection:Fusible temporisé 16 A
Consommation électrique:1.60 kW
Puissance de sortie:1000 W (IEC 60705)
Fréquence micro-ondes:2450 MHz
Dimensions extérieures:520 mm(L) x 309 mm(H) x 406 mm(P)
Dimensions de la cavité:351 mm(L) x 211 mm(H) x 372 mm(P)
Volume de la cavité:28 litres
Uniformisation de la cuisson:
Poids:18 kg environ
Netspanning:230 V, 50 Hz, enkele fase
Zekering/circuitonderbreker:16 A, tijdsvertraging
Vereist vermogen:1.60 kW
Uitgangsvermogen:1000 W (IEC 60705)
Microgolffrequentie:2450 MHz
Afmetingen buitenkant:520 mm(B) x 309 mm(H) x 406 mm(D)
Afmetingen binnenkant:351 mm(B) x 211 mm(H) x 372 mm(D)
Capaciteit oven:28 l
Kooksysteem:Roterende antenne
Gewicht:Ca. 18 kg
Antenne tournante
DATI TECNICI
I
ESPECIFICACIONES
E
Tensione di corrente alternata:
Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico:
Potenza richiesta:1.60 kW
Potenza emessa:1000 W (IEC 60705)
Frequenza microonde:2450 MHz
Dimensioni esterne:520 mm(L) x 309 mm(A) x 406 mm(P)
Dimensioni cavità:351 mm(L) x 211 mm(A) x 372 mm(P)
Capacità forno:28 litri
Uniformità di cottura:Sistema ad antenna rotante
Peso:18 kg circa
Tensión alterna:230 V, 50 Hz, monofásica
Fusible/disyuntor de fase:16 A, retardo de tiempo
Energia eléctrica de CA:1.60 kW
Potencia de salida:1000 W (IEC 60705)
Frecuencia de microondas:2450 MHz
Dimensiones exteriores:520 mm(An.) x 309 mm(Al.) x 406 mm(Prof.)
Dimensiones de la cavidad:351 mm(An.) x 211 mm(Al.) x 372 mm(Prof.)
Capacidad del horno:28 litros
Uniformidad de cocción:Sistema de antena rotativa
Peso:18 kg aproximadamente