Sharp R-21AM User Manual [nl]

MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES
MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE
HORNO DE MICROONDAS
1/D-1
Seite
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
D
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/ EWG.
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
F
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing
NL
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
I
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leerse antes de utilizar el horno.
Advertencia
E
Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/ 68/CEE.
11/F-1
Page
FRANÇAIS
21/NL-1
Bladzijde
NEDERLANDS
31/I-1
ITALIANO
Pagina
41/E-1
ESPAÑOL
Página
R-21AM 1000W(IEC 60705)
D
INHALT
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ............... 2, 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....... D-1
AUFSTELLANWEISUNGEN ....................... D-3
ZUBEHÖR................................................... D-3
VOR INBETRIEBNAHME ........................... D-3
MIKROWELLENLEISTUNG........................ D-4
F
TABLE DES MATIÈRES
LES ORGANES .......................................... 2, 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ...................................................F-1
INSTALLATION............................................ F-3
ACCESSOIRES ........................................... F-3
MISE EN SERVICE...................................... F-3
NIVEAUX DE PUISSANCE.......................... F-4
NL
INHOUDSOPGAVE
NAMEN VAN ONDERDELEN ......................2, 3
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ................. NL-1
INSTALLATIE............................................. NL-3
TOEBEHOREN ..........................................NL-3
ALVORENS IN GEBRUIK TE NEMEN ...... NL-3
KOKEN MET DE MAGNETRON................ NL-4
BETRIEB DES GERÄTES ............................. D-4
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN........... D-5
REINIGUNG UND PFLEGE ........................... D-7
FUNKTIONSPRÜFUNG.............................. D-7
RATGEBER ................................................ D-8
TECHNISCHE DATEN......................... Rückseite
UTILISATION DU FOUR................................ F-4
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES............. F-5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...................... F-7
AVANT D'APPELER LE DÉPANNEUR ......... F-7
GUIDE ............................................................ F-8
FICHE TECHNIQUE ................... Couverture-dos
GEBRUIK VAN DE MAGNETRONOVEN .... NL-4
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES ....... NL-5
ONDERHOUD EN REINIGEN ..................... NL-7
IN GEVAL VAN STORINGEN ...................... NL-7
GIDS ............................................................ NL-8
SPECIFICATIES .................................. Achterkaft
I
INDICE
NOME DELLE PARTI .................................. 2, 3
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA
SICUREZZA .................................................. I-1
INSTALLAZIONE .......................................... I-3
ACCESSORI ................................................. I-3
PRIMA DI USARE IL FORNO ....................... I-3
COTTURA A MICROONDE .......................... I-4
ÍNDICE
E
NOMBRE DE LAS PIEZAS ..........................2, 3
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ................................................ E-1
INSTALACIÓN ............................................. E-3
ACCESORIOS ............................................. E-3
ANTES DE LA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO .................................... E-3
COME AZIONARE IL FORNO .........................I-4
ALTRE FUNZIONI UTILI .................................. I-5
MANUTENZIONE E PULIZIA .......................... I-7
DIAGNOSTICA ................................................ I-7
CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI................ I-8
DATI TECNICI..................... Copertina posteriore
COCCIÓN POR MICROONDAS.................... E-4
CÓMO MANEJAR EL HORNO ...................... E-4
OTRAS FUNCIONES CÓMODAS ................. E-5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................... E-7
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ...................... E-7
CONSEJOS ÚTILES ...................................... E-8
ESPECIFICACIONES ................ Cubierta trasera
1
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES
7
8910
12
13
213456
11
D
GERÄT
1 Bedienfeld 2 Öffnungen für Türsicherheitsver-
riegelung 3 Garraumlampe 4 Keramikboden (nicht entfernbar) 5Türscharniere 6Tür 7Türgriff 8Türsicherheitsverriegelung 9Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen 10 Innenraum-Abdeckungsplatte
14
11 Belüftungsabdeckung 12 Netzkabel 13 Lufteintrittsöffnungen 14 Außenseite
BEDIENFELD
1
2
3
4
5
6
7
1 Display 2 Symbole
Die Anzeige über dem Symbol
blinkt oder leuchtet auf. Wenn
eine Anzeige blinkt, die
entsprechende Taste (mit
demselben Symbol) drücken
oder den erforderlichen
Bedienungsschritt durchführen.
Symbol für Mikrowellen­Leistungsstufen
Symbol für Garen
3 +1min-Taste 4 MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-Taste
5 STOP-Taste 6 START-Taste 7 ZEITSCHALTUHR-Knopf
F
FOUR
1 Tableau de commande
Ouvertures des verrous de la porte
2 3 Eclairage du four 4 Sole en céramique
(non amovible) 5 Charnières 6 Porte 7 Poignée d'ouverture de la porte 8 Loquets de sécurité 9 Joint de porte et surface de con-
tact du joint 10 Face de la cavité 11 Ouïes d'aération et couvercle 12 Cordon d'alimentation 13 Entrées d'air 14 Carrosserie extérieure
TABLEAU DE COMMANDE
1 Affichage numérique 2Témoins
Lindicateur correspondant
clignotera ou sallumera juste
audessus du symbole, en
fonction de l’instruction.
Lorsquun indicateur clignote,
appuyez sur la touche
correspondante (marquée du
même symbole) ou effectuez
laction nécessaire.
Témoin de niveau de puissance
Témoin de cuisson
3 Touche +1min 4 Touche NIVEAUX DE
PUISSANCE MICRO-ONDES 5 Touche ARRET 6 Touche DEPART 7 Bouton MINUTERIE
2
NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZAS
NL
OVEN
1 Bedieningspaneel 2 Openingen voor
deurvergrendeling 3 Ovenlamp 4 Keramische vloerplaat (kan
niet verwijderd worden) 5 Deurscharnieren 6 Deur 7 Deur open-hendel 8 Veiligheidsdeurgrendels 9 Deurafdichtingen en
pasvlakken 10 Voorplaat van ovenruimte 11 Ventilatie-afdekking 12 Netsnoer 13 Luchtinlaatopeningen 14 Behuizing
BEDIENINGSPANEEL
1 Digitale display 2 Indikators
De overeenkomstige indicator
boven elk symbool zal gaan
knipperen of gaan branden
volgens de gebruiksaanwijzing.
Wanneer er een indicator
knippert, dient u de passende
toets in te drukken (met
hetzelfde symbool) of de
noodzakelijke bewerking uit te
voeren.
Vermogenniveau-indikator Koken-indikator
3 +1min-toets 4 MAGNETRON
VERMOGENNIVEAU-toets 5 STOP-toets 6 START-toets 7 TIJDSCHAKELAAR-knop
I
FORNO
1 Pannello comandi 2 Aperture di bloccaggio
sportello 3 Luce forno 4 Piano di ceramica
(Non asportabile) 5 Cerniere sportello 6 Sportello 7 Manico di apertura sportello 8 Ganci di sicurezza sportello 9 Sigilli sportello e superfici di
sigillo 10 Piastra frontale del vano forno 11 Copertura di ventilazione
dell'aria 12 Cavo di alimentazione 13 Aperture di aspirazione
dell'aria 14 Mobile esterno
PANNELLO DEI COMANDI
1 Display digitale 2 Indicatori
Lindicatore appropriato
lampeggerà oppure si
accenderà proprio sopra
ciascun simbolo,
conformemente all’istruzione.
Quando un indicatore
lampeggia, premete il pulsante
appropriato (contrassegnato
dallo stesso simbolo) oppure
effettuate l’operazione
necessaria.
Indicatore di livello potenza microonde
Indicatore di cottura
3 Pulsante di +1min 4 Pulsante delle LIVELLO DI
POTENZA MICROONDE 5 Pulsante di ARRESTO 6 Pulsante di AVVIO COTTURA 7 TIMER
E
HORNO
1 Panel de control 2 Orificios de cierre de la puerta 3Lámpara del horno 4 Piso de cerámica
(No desmontable) 5 Bisagras de la puerta 6 Puerta 7 Asa de abertura de la puerta 8 Pestillos de la puerta de
seguridad 9 Sellos de la puerta y
superficies de sellado 10 Placa frontal hueca 11 Cubierta de ventilación de aire 12 Cable de alimentación 13 Aberturas de entrada de aire 14 Exterior de la caja
PANEL DE CONTROL
1 Visualizador digital 2 Indicadores
El indicador apropiado
destellará o se iluminará sobre
el símbolo respectivo, según la
instrucción dada. Cuando el
indicador destelle, pulse la
tecla adecuada (que tiene el
mismo símbolo), o lleve a cabo
la operación necesaria.
Indicador del nivel de potencia de microondas
Indicador de cocción
3 Tecla de +1min 4 Tecla de NIVEL DE POTENCIA
DEL MICROONDAS 5 Tecla de PARADA 6 Tecla INICIO DE COCCIÓN 7 TEMPORIZADOR
3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
WAARSCHUWING
Voorkomen van brand
1. Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet onbeheerd achter. Te hoge niveaus of te lange kooktijden kunnen het voedsel mogelijk oververhitten met brand tot gevolg.
Deze oven kan niet in een muur of kast worden ingebouwd.
2.
3. Steek de stekker van het netsnoer in een
gemakkelijk toegangbaar stopcontact zodat u de stekker in een noodgeval snel uit het stopcontact kunt trekken.
4. Sluit de oven alleen aan op een stopcontact met
230 V wisselstroom met een minimale 16 A zekering of een minimale 16 A circuitonderbreker.
5. Het wordt aanbevolen om een apart circuit voor
deze oven te gebruiken.
6. Plaats de oven niet in de buurt van
verwarmingselementen, zoals bijvoorbeeld naast een kachel of dichtbij een gasfornuis.
7.
Plaats de oven niet in een zeer vochtige of natte ruimte.
8. Plaats of gebruik de oven niet buitenshuis.
9. OPEN NOOIT DE OVENDEUR indien er rook
van verwarmd voedsel in de oven is. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht todat er geen rook meer van het voedsel komt. Openen van de ovendeur terwijl er rook van het voedsel komt kan brand veroorzaken.
10. Gebruik alleen bakjes, schalen en dergelijke die geschikt zijn voor magnetronovens. Zie "GIDS" op blz. NL-8.
11.
Blijf in de buurt van de oven indien u wegwerp­plastic, papier of andere brandbare materialen gebruikt.
12. Reinig de keramische vloerplaat en de ovenruimte na gebruik. Deze onderdelen dienen droog en vetvrij te zijn. Vet kan mogelijk oververhitten, gaan roken en vlam vatten.
13. Plaats geen ontvlambare materialen in de buurt
van de oven of de ventilatie-openingen.
14. Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
15. Verwijder alle metalen draadjes, verzegelingen,
enz. van het voedsel en de verpakking. Vonken van metalen voorwerpen kunnen mogelijk brand veroorzaken.
16. Gebruik de magnetronoven niet voor bakken met
olie of het verwarmen van frituurvet. De temperatuur kan namelijk niet worden geregeld en de olie kan mogelijk vlam vatten.
17. Gebruik alleen popcorn dat in een voor
magnetronovens geschikt materiaal is verpakt.
18. Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in de
magnetronoven.
19. Controleer of de instellingen van de magnetronoven
juist zijn nadat u de oven heeft gestart.
20. Om oververhitting en brand te voorkomen, moet u
goed opletten wanneer u eten met een hoog suiker­of vetgehalte, zoals bijvoorbeeld worstenbroodjes, gebak of kerstpudding, kookt of opwarmt.
21. Volg alle aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
en in het bijgeleverde kookboek op.
Voorkomen van persoonlijk letsel
1. Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd of niet normaal functioneert. Controleer alvorens gebruik het volgende:
(a) Controleer of de deur goed sluit en niet krom
is of anderzijds beschadigd.
(b) Controleer of de scharnieren en
veiligheidsdeurgrendels niet gebroken zijn of los zitten.
(c) Controleer of de deurafdichtingen en
pasvlakken niet zijn beschadigd.
(d) Controleer of er geen deuken in de ovenruimte
of in de deur zijn.
(e) Controleer of het netsnoer en de stekker niet
2. De oven nooit zelf repareren en geen
3.
4. Gebruik de oven niet indien er een voorwerp tussen
5.
6. Personen met een PACEMAKER dienen een dokter
zijn beschadigd.
onderdelen van de oven aanpassen of vervangen. Niemand, behalve een gekwalificeerde elektriciën, dient onderhouds­of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij een afdekking die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolven, wordt verwijderd. Dit kan gevaarlijk zijn.
Gebruik de oven niet met de deur geopend. Breng geen veranderingen in de veiligheidsdeurgrendels aan.
de deurafdichtingen en pasvlakken is.
Zorg dat er geen vet of vuil is op de deurafdichtingen en de aangrenzende delen. Volg de aanwijzingen bij "ONDERHOUD EN REINIGEN" op blz. NL-7 goed op.
of de fabrikant van de pacemaker te raadplegen aangaande speciale voorzorgsmaatregelen bij gebruik van een magnetronoven.
Voorkomen van een elektrische schok
1.
De behuizing mag nooit worden geopend of verwijderd.
2. Zorg dat er geen vloeistoffen of andere voorwerpen
in de openingen van de deurvergrendelingen of ventilatie-openingen komen. Schakel de oven onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel indien er iets in deze openingen terecht is gekomen.
3. Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of
andere vloeistoffen onder.
4. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel,
buffet e.d. hangen.
5.
Houd het netsnoer uit de buurt van warme oppervlakken, vermijd vooral het achterpaneel van de oven.
6. Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp ook
niet door ondeskundige, niet door SHARP erkende elektriciëns vervangen. Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel indien de ovenlamp niet meer functioneert.
7. Indien het netsnoer van dit toestel is beschadigd,
dient het door een speciaal snoer te worden vervangen. Laat het vervangen van het snoer aan erkend SHARP onderhoudspersoneel over.
21/NL-
1
Voorkomen van een explosie en spatten van kokend voedsel
1. WAARSCHUWING: Vloeistoffen en andere etenswaren moeten niet in afgesloten bakjes worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploffen.
2. Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes.
Verwijder zegels en deksels alvorens gebruik. Verzegelde bakjes en dergelijke kunnen zelfs nadat de oven is uitgeschakeld ontploffen indien de druk in het bakje te hoog is opgelopen.
3. Let op bij het bereiden van vloeistoffen met de
magnetron. Gebruik altijd flessen of containers met een wijde hals zodat bellen kunnen ontsnappen.
Kook nooit in flessen met een dunne hals, zoals baby-zuigflessen, daar de vloeistof plotseling uit de fles zou kunnen spuiten met mogelijk brandwonden tot gevolg.
Voorkom dat kokende vloeistof uit de fles spat:
1) Roer de vloeistof alvorens het verwarmen/ opwarmen door.
2) Steek voor het opwarmen een glazen staaf of dergelijk voorwerp in de vloeistof.
3) Laat de vloeistof na het koken even in de oven staan zodat wordt voorkomen dat de vloeistof later uit de fles spuit.
4. Kook nooit hele eieren in hun schaal in de
magnetron. Ook hardgekookte eieren moeten niet in magnetronovens worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploffen, zelfs nadat de magnetronoven is uitgezet. Bij opwarmen van eieren die niet zijn geslagen of op een andere manier zijn verwerkt, dient u ter voorkomen van het ontploffing van het ei het eigeel en het eiwit door te prikken. Pel eieren en snijd hard gekookte eieren in plakjes alvorens deze in de magnetronoven te verwarmen.
5. Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedsel de schil of het vel van aardappelen, worstjes, fruit en dergelijke door alvorens deze te koken.
Voorkomen van brandwonden
1. Voorkom brandwonden en gebruik ovenhandschoenen of aanzetbare stelen voor pannen wanneer u het voedsel uit de oven haalt.
2. Voorkom brandwonden door hete stoom en houd open bakjes, popcornschalen, kookzakken en dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen.
3.
Voorkom brandwonden en test de temperatuur van het voedsel en roer even door alvorens het voedsel te serveren. Let vooral op alvorens het voedsel aan babies, kinderen of ouderen te geven.
De temperatuur van de container komt niet overeen met de temperatuur van het voedsel of de vloeistof. Controleer altijd de temperatuur van het voedsel of de vloeistof.
4. Bij het openen van de deur ontsnapt er hitte en stoom. Doe daarom bij het openen van de ovendeur een stap achteruit.
5. Voorkom brandwonden en snij gevuld en gebakken voedsel door zodat stoom en hitte kan ontsnappen.
6. Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zij zich niet aan een hete oven kunnen branden.
7. Het achterpaneel van de oven wordt heet. Raak het niet aan.
22/NL-
Let op kleine kinderen
1. WAARSCHUWING: Laat kinderen de oven alleen zonder toezicht gekregen zodat ze weten hoe de oven veilig gebruiken als ze voldoende instructies hebben gekregen, zodat ze weten hoe de oven veilig gebruikt dient te worden en de gevaren begrijpen die gepaard gaan met het oneigenlijk gebruik ervan.
2. Kinderen mogen de oven alleen onder toezicht van
een volwassene gebruiken.
3. Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van
een volwassene te gebruiken. Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaan hangen. De oven is geen speelgoed. Let er goed op dat kleine kinderen niet met de oven spelen.
4. Zorg dat uw kinderen ook van de
veiligheidsmaatregelen op de hoogte zijn. Vertel wat wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijk is. Benadruk dat verpakking van bepaalde gerechten (bijvoorbeeld voor het knapperig maken van voedsel) zeer heet kan worden.
Overige waarschuwingen
1. Breng op geen enkele manier een verandering in
de oven aan.
2. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt.
3. Deze oven dient uitsluitend voor het bereiden van
voedsel en mag derhalve alleen voor voedsel worden gebruikt. Gebruik de oven niet voor laboratoriumdoeleinden.
Voorkomen van problemen of beschad­iging.
1. Schakel de oven niet in wanneer deze leeg is. De
oven wordt mogelijk beschadigd.
2. Ter voorkomen van beschadiging van de
keramische vloerplaat door oververhitting dient u bij gebruik van bruineringsschalen of zelf­verwarmende materialen altijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoals een porseleinen bord, onder de schaal of het materiaal te plaatsen. Stel nooit een langere tijd in dan de voor het gerecht voorgeschreven kooktijd.
3. Gebruik geen metalen voorwerpen.
Microgolven reflecteren hier namelijk op waardoor vonken worden opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven.
4. Plaats tijdens gebruik geen enkel voorwerp op de
behuizing van de oven.
OPMERKING
1. Raadpleeg een erkend electriciën indien u twijfels
aangaande het aansluiten van de oven heeft.
2. Noch de fabrikant noch de handelaar zijn
aansprakelijk voor schade aan de oven of persoonlijk letsel indien de oven niet op de voorgeschreven manier is aangesloten.
3. Condens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden
of rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden gevormd. Dit is normaal en duidt niet op een defect of het lekken van microgolven.
2
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
INSTALLATIE
1) Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de ovenruimte. Verwijder al het blauwe beschermmateriaal van de buitenkant van de oven.
2) Controleer de oven regelmatig op beschadiging.
3) Plaats de oven op een vlak en waterpas oppervlak dat sterk genoeg is om het gewicht te houden plus het gewicht van het zwaarste item dat eventueel wordt gekookt.
4) Zorg ervoor dat er zich minstens 15 cm ruimte boven het apparaat bevindt.
15 cm
5) Steek de stekker van de oven in een standaard geaard stopcontact.
TOEBEHOREN
Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd:
6) De oven kan aan een buffet of standaard worden bevestigd. Voor dit doeleinde is er een schroefgat in de onderkant van de oven aangebracht. Nadat u de juiste plaats voor de oven heeft bepaald, boort u een gat door het buffet voor een 5 mm zelftappende schroef. Het gat moet 20 mm vanaf de linkerkant van de behuizing zijn en 180 mm vanaf de voorrand van de ovenruimte-voorplaat.
180 mm
20 mm
Gat
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING:
Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de hoogte van de naam van het onderdeel en de modelnaam.
De modelnaam is gedrukt op de voorkaft van deze gebruiksaanwijzing.
ALVORENS IN GEBRUIK TE NEMEN
Steek de stekker in het stopkontakt.
1. Het ovendisplay geeft knipperend aan:
2. Druk op de STOP-toets, verschijnt.
STOP
x1
Gebruik van de STOP-toets.
Gebruik de STOP-toets om:
1. Een fout tijdens het programmeren te wissen.
2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen.
3. Een programma tijdens het koken te stoppen. Druk hiervoor tweemaal op de toets.
23/NL-
3
KOKEN MET DE MAGNETRON
Uw magnetron heeft 5 voorkeuze-vermogenniveau’s. Voor het kiezen van het magnetronvermogen dient u
zich aan de gegevens in dit kookboek te houden. In het algemeen gelden de volgende adviezen.
100 P (1000 W) voor snelle bereiding of het opwarmen van b.v. soep, ovenschotels, voedsel uit blik, warme dranken, groenten, vis, etc.
70 P (700 W) voor langduriger bereiding van compact voedsel, zoals braadstukken en gehaktbrood, tevens voor gevoelige gerechten, zoals kaassaus en cake van biscuitdeeg. Bij deze verlaagde stand kookt de saus niet over en wordt voedsel gelijkmatig gaar, zonder aan de zijkanten overgaar te worden.
Om het vermogen in te stellen dient u de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets aan te tippen tot het gewenste niveau wordt weergegeven. Wanneer de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets één maal wordt aangetipt, wordt de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets totdat het gewenste vermogen weer wordt getoond.
100 P wordt automatisch ingesteld indien u geen vermogenniveau kiest.
weergegeven. Druk indien u het gewenste vermogen heeft gemist, herhaaldelijk op
50 P (500 W) voor compact voedsel dat een lange bereidingstijd nodig heeft wanneer het conventioneel bereid wordt, b.v. rundvleesschotels; deze vermogens­instelling wordt gekozen om er zeker van te zijn dat het vlees mals blijft.
30 P (300 W Ontdooistand) om te ontdooien; kies deze vermogensstand om er zeker van te zijn dat het voedsel gelijkmatig ontdooit. Deze instelling is ook ideaal voor het zachtjes koken van rijst, pasta, knoedels en voor de bereiding van custardpudding.
10 P (100 W) Voor zachtjes ontdooien, b.v. sla­groomtaart of -gebak.
P = Percent
GEBRUIK VAN DE MAGNETRONOVEN
Uw oven kan tot op 30 minuten worden geprogram­meerd. (30.00). De kook- of ontdooitijd die u instelt heeft intervallen van 10 seconden tot 1 minuut. Dit hangt af van de totale kook- of ontdooitijd zoals op de tabel hieronder staat aangegeven.
Kooktijd
0-5 minuten 5-10 minuten 10-30 minuten
Tijdsintervallen
10 seconden 30 seconden 1 minuut
DEUTSCH
FRANÇAIS
Bijvoorbeeld:
Stel dat u soep 2 minuten en 30 seconden lang op 70 P.
1. Stel de gewenste kooktijd in door
de TIJDSCHAKELAAR-knop met de klok mee te draaien.
OPMERKINGEN:
1. Wanneer tijdens het koken de deur wordt geopend, zal de kooktijd op het digitale display automatisch stoppen.
De kooktijd begint weer af te tellen wanneer de deur wordt gesloten en u op de START-toets heeft gedrukt.
2. Als u wilt weten wat de energieniveau is tijdens het koken, drukt u op de ENERGIENIVEAUS VAN DE MAGNETRON-toets. Zolang u de ENERGIENIVEAUS VAN DE MAGNETRON-toets ingedrukt houdt, zal de energieniveau worden weergegeven.
3. U kunt de TIJDSCHAKELAAR-knop met de klok mee of tegen de klok in draaien. Als u de knop tegen de klok in draait, zal de kooktijd vanaf 30 minuten met intervallen afnemen.
2. Kies het gewenste energieniveau door tweemaal op de ENERGIENIVEAUS VAN DE MAGNETRON-toets te drukken.
x2
24/NL-
4
3. Druk eenmaal op de
START-toets om met koken te beginnen.
x1
Controleer het display.
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
1. MULTISTADIA KOKEN
Maximaal 3 reeksen kunnen worden ingevoerd. De maximale kooktijd die u voor iedere fase kunt instellen is 30 minuten. De totale kooktijd is eveneens maximaal 30 minuten.
Bijvoorbeeld:
Koken : 5 minuten op de 100 P stand (stadium 1)
16 minuten op de 30 P stand (stadium 2)
STADIUM 1
1. Stel de gewenste kooktijd in
door de TIJDSCHAKELAAR- knop te draaien.
2. Kies het gewenste energieniveau door eenmaal op de ENERGIENIVEAUS VAN DE
MAGETRON-toets te drukken
x1
STADIUM 2
3. Stel de gewenste kooktijd in
door de TIJDSCHAKELAAR- knop te draaien.
(De oven zal 5 minuten lang op 100 P beginnen te koken en daarna 16 minuten lang alleen de 30 P).
OPMERKING: Als de totale kooktijd langer dan 30 minuten is, ziet u
Druk op de STOP-toets en programmeer opnieuw.
4. Kies het gewenste energieniveau door vier maal op de ENERGIENIVEAUS VAN DE
MAGNETRON-toets te drukken.
x4
5. Druk eenmaal op de
START-toets om met koken te beginnen.
Controleer het display.
op het display.
x1
25/NL-5
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
2. MINUUT PLUS FUNCTIE
Met de +1min-toets kunt u de twee volgende functies uitvoeren:
a. Direct met koken beginnen.
U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 100 P koken door op de +1min-toets te drukken.
b. De kooktijd verlengen.
U kunt de kooktijd telkens met 1 minuut verlengen als u tijdens het koken op de toets drukt. De maximale tijd is 30 minuten.
3. DE ENERGIENIVEAU CONTROLEREN
Als u tijdens het koken de stroomstand wilt controleren, drukt u op de ENERGIENIVEAUS VAN DE MAGNETRON-toets.
+1min
DEUTSCH
x 1
Zolang u de ENERGIENIVEAUS VAN DE MAGNETRON-toets ingedrukt houdt, zal de stroomstand worden weergeven.
De oven blijft de kooktijd aftellen, ook al ziet u de stroomstand op het display.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
26/NL-
6
ONDERHOUD EN REINIGEN
MAAK DE OVEN REGELMATIG SCHOON
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u met schoonmaken begint. Indien mogelijk, dient u ook de deur van de oven open te zetten om het apparaat te inactiveren.
LET OP!
GEBRUIK GEEN IN DE HANDEL VERKRIJGBARE OVENREINIGERS, OPLOSMIDDELEN OF SCHUURMIDDELEN EN SCHUURSPONSJES OP WELK GEDEELTE VAN DE MAGNETRONOVEN DAN OOK.
SPAT GEEN WATER OP DE OVEN. DIT KAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK VEROORZAKEN, LEKKAGE VAN ELEKTRICITEIT OF BESCHADIGING VAN HET APPARAAT.
Buitenkant van de oven
De buitenkant van de oven kan eenvoudig gereinigd worden met een milde oplossing van zeep en water. Veeg zeepresten met een vochtig doekje weg en droog vervolgens met een zachte doek.
LET OP:
GEBRUIK DE OVEN NIET WANNEER DE VENTILATIE-AFDEKKING NIET IS AANGEBRACHT.
Bedieningspaneel
Gebruik een met water bevochtigde doek om het bedieningspaneel voorzichtig af te nemen totdat het schoon is. Gebruik niet te veel water. Gebruik beslist geen chemische middelen of schuurmiddelen. Dit kan het paneel namelijk beschadigen en gebruik van de toetsen onmogelijk maken.
Binnenkant van de oven
1) De oven is gemakkelijk schoon te houden door spatten e.d. aan het einde van de dag af te nemen met een zachte doek of spons. Bij hardnekkiger vuil, veeg weg met een doek bevochtigd met een milde zeepoplossing totdat alle vlekken verdwenen zijn.
2) Houd de keramische vloerplaat altijd goed schoon. Als er vet of olie in de ovenruimte is, kan oververhitting, rookvorming of zelfs brand ontstaan wanneer de oven de volgende keer wordt gebruikt.
LET OP:
VERWIJDER DE KERAMISCHE VLOERPLAAT NIET UIT DE OVEN.
3) Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet door de gaatjes in de wanden dringt daar dit de oven kan beschadigen.
4) Gebruik voor de binnenkant van de oven geen spray-type reinigers.
Deur
Veeg de deur, het doorkijkvenster en de afdichtingen geregeld aan beide zijden met een vochtige doek af om spatten e.d. weg te halen. Gebruik geen schuurmiddelen.
IN GEVAL VAN STORINGEN
Controleer het volgende alvorens de reparateur te bellen:
1. Voeding Ga na dat de stekker stevig in het stopcontact zit. Ga na dat de zekering/circuitonderbreker in orde is.
2. Bij openen van de deur: Gaat de ovenlamp branden? JA _____ NEE _____
3. Plaats een kopje met 150 ml water in de oven en sluit de deur goed. Stel de oven in op 1 minuut op 100 P en zet de oven aan. A. Gaat de ovenlamp branden? JA _____ NEE _____ B. Werkt de ventilator? JA _____ NEE _____
(Ga dit na door uw hand over de ventilatie-openingen te leggen.) C. Hoort u na 1 minuut de pieptoon? JA _____ NEE _____ D. Gaat het lichtje dat aangeeft dat de oven aan staat uit? JA _____ NEE _____ E. Is het water hierna warm? JA _____ NEE _____
Als van een van bovenstaande vragen het antwoord "NEE" is, controleer dan eerst de netstekker en de zekering. Als deze beide in goede staat verkeren, neem dan contact op met uw dealer of een erkende SHARP onderhoudswerkplaats en deel hen het resultaat mee van uw controles.
27/NL-
7
GIDS
MEER INFORMATIE OVER DE MAGNETRON
Microgolven brengen de watermoleculen in levensmiddelen aan het trillen. Door de ontstaande wrijving ontstaat warmte, die er voor zorgt dat de gerechten worden ontdooid, verhit of gegaard.
Levensmiddelen
Microgolven worden geabsorbeerd
DE GESCHIKTE SCHALEN
Metaal
mag over het algemeen niet worden toegepast, omdat microgolven metaal niet kunnen doordringen en op die manier de gerechten niet kunnen bereiken. Er zijn echter uitzonderingen: Smalle strookjes aluminiumfolie kunnen worden gebruikt voor het bedekken van gedeelten, zodat deze niet te snel ontdooien of gaar worden (bijv. de vleugels bij een kip).
Metaal
Glas, glas-keramiek en porselein
Vuurvaste glazen glas-keramiek of porselein schalen zijn zeer geschikt. Ze mogen echter geen metaal bevatten ( bijv. kristal) of van een metalen laag voorzien zijn (bijv. gouden rand, kobaltblauw).
Glas, porselein, keramiek kunststof, papier enz.
Microgolven worden doorgelaten
Keramiek
is over het algemeen goed geschikt. Keramiek moet geglazuurd zijn, omdat er bij ongeglazuurde keramiek vocht in het serviesgoed kan dringen. Vocht verhit het materiaal en kan ertoe leiden dat het barst.
Kunststof en papier
Hittebestendig, voor de magnetron geschikt kunststof of papieren serviesgoed is geschikt voor het ontdooien, verhitten en garen. Houdt u a.u.b. rekening met de gegevens van de fabrikant.
Magnetronfolie
of hittebestendige folie is goed geschikt voor het bedekken of omwikkelen. Houdt u a.u.b. rekening met de gegevens van de fabrikant.
Braadzakken
kunnen eveneens in de magnetron worden toegepast. De metalen clips zijn echter niet geschikt voor het afsluiten ervan, daar de braadzakfolie kan smelten. Gebruikt u touwtjes om de zakken af te sluiten en steekt u meerdere keren met een vork in de zak. Niet hittebestendige folie, zoals bijv. keukenfolie, is slechts in beperkte mate geschikt voor het gebruik in de magnetron. Ze dient uitsluitend voor korte verhittingsprocedures te worden gebruikt en mag niet met het levensmiddel in contact komen.
Microgolven worden gereflecteerd
Kleine metalen pennen en aluminium schalen (bijv. bij panklare gerechten) kunnen worden gebruikt. Ze moeten echter in verhouding tot het gerecht klein zijn, bijv. aluminium schalen moeten tenminste 2/3 tot 3/4 met voedsel gevuld zijn. Het verdient aanbeveling het voedsel in serviesgoed te plaatsen dat geschikt is voor de magnetron.
Als er aluminium schalen of ander metalen serviesgoed wordt toegepast, moet er een minimale afstand van ca. 2,0 cm ten opzichte van de wanden van de gaarruimte worden aangehouden, omdat deze anders door mogelijke vonken kunnen worden beschadigd.
Geen serviesgoed met metaallaagje, metalen onderdelen of ingesloten metaal, zoals bijv. met schroeven, banden of grepen toepassen.
DEUGDELIJKHEIDSTEST VOOR SERVIESGOED
Als u niet zeker weet, of uw serviesgoed geschikt is voor de magnetron, voert u de volgende test uit: Plaats het serviesgoed in het toestel. Plaats een glas gevuld met 150 ml water op of naast het serviesgoed. Het toestel één tot twee minuten op 100% vermogen laten lopen. Als het serviesgoed koel of handwarm blijft, is het geschikt. Deze test niet met kunststof serviesgoed uitvoeren. Het zou kunnen smelten.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
28/NL-
8
INFORMATIE OVER VERMOGENNIVEAU
100P - 70P vermogen:
Een hoog vermogen is geschikt voor het opwarmen of opnieuw klaarmaken van voedsel. Dit vermogen wordt tevens gebruikt voor het snel aan de kook brengen van bijvoorbeeld water en daarna een lager vermogen om het voedsel te koken (bijvoorbeeld rijst of pasta).
60P - 40P vermogen:
Voor langere kooktijden en compact voedsel.
30P - 20P vermogen:
Voor geleidelijk koken en delicate gerechten. Tevens voor het doorkoken of voor het koken van rijst en pasta.
10P vermogen:
Een laag vermogen wordt voornamelijk voor ontdooien gebruikt. Gebruik dit vermogen echter ook voor het koken van zeer delicate gerechten, bijvoorbeeld gerechten met kaassaus.
P = Percent
Over het algemeen wordt het aanbevolen om het voedsel voor het koken of opwarmen af te dekken. Daarbij kunt u wat water over het voedsel sprenkelen (zout water of bouillon is tevens bruikbaar). De stoom houdt het voedsel namelijk vochtig en versnelt tevens het koken.
KOOKTABEL EN RECEPTEN
ONTDOOIEN
Menu
Vlees Gevogelte Vis Fruit *
Cake (geen fruit of kaas) *Roomtaart Garnalen **Koud vlees
Basis-
temperatuur
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
Micro-
golfvermogen
10P 10P 10P 10P 10P 10P 10P 10P
200 gram 400 gram 600 gram Opmerking
ca. 5'30" ca. 7' ca. 5'30" ca. 5'20" ca. 2' ca. 1'50" ca. 5'30" ca. 5'20"
ca. 10' ca. 10'30" ca. 10' ca. 9' ca. 3' ca. 2'50" ca. 9' ca. 7'
ca. 15' ca. 15' ca. 15'
ca. 4'
ca. 14' ca. 9'30"
Draaien na de halve ontdooitijd. Ca. 15 minuten laten staan.
OPWARMEN
KOKEN
Heldere soep Cremesoep Casseroles Bijgerechten, pasta Bijgerechten, rijst Bijgerechten, aardappelen Bijgerechten, groenten Gebakken bonen Goulash, Ragout *Vlees (150 g) *Worstjes (50 g)
Bijgerechten, aardappelen Bijgerechten, groenten
* Hoeveelheden zijn per stuk (1, 2 of 3) en niet in gram.
** Verwijder ontdooide delen. Ca. 15 minuten laten staan.
5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C
20±2°C 20±2°C
100P 100P 100P 100P 100P 100P 100P 100P 100P 100P 100P
100P 100P
ca. 1'20" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'45" ca. 1'10". ca. 25-30 sec.
ca. 3'30" ca. 3'30"-4'
29/NL-
9
ca. 2'40" ca. 3' ca. 3' ca. 2'30" ca. 2'30" ca. 2'30" ca. 2'30" ca. 2'30" ca. 2'45" ca. 2' 40 sec.
ca. 6'30" ca. 7'
ca. 3'50" ca. 4' ca. 4'20" ca. 3'30" ca. 3'30" ca. 3'40" ca. 3'30" ca. 3'40" ca. 3'20"
50 sec.
ca. 8' ca. 8'
Afdekken met magnetronplastic of deksel. Na opwarmen goed doorroeren.
Gebruik deksel van casseroles. Roeren na de helft van de totale kooktijd.
SPECIALITEITEN
Recepten
Menu 1 Stuk 2 Stuk
Deens banket * Donuts/Berliner bollen * Boucheés a la reine * Hamburger * Kaasburger Geroosterd brood met bacon (40 gram) Roereieren met bacon (140 gram)
* Hoeveelheden zijn per stuk (1, 2) en niet in gram.
Basis-
temperatuur
20±2°C 20±2°C 20±2°C
5±2°C 5±2°C
20±2°C
5±2°C
Micro-
golfvermogen
100P 100P 100P 100P
50P
100P
100P
ca. 10 sec. ca. 9 sec. ca. 20 sec. ca. 1' ca. 1'50" 15 sec.
50 sec.
ca. 14 sec. ca. 27 sec. ca. 1'50" ca. 3'
DEUTSCH
Roereieren
Meng twee eieren met peper, zout en melk. Kook ca. 1 minuut 30 seconden en roer drie keer tijdens het koken.
Bacon
Leg twee dunne plakjes bacon tussen papieren doekjes en kook ca. 45 seconden.
Alle recepten worden gekookt met 100P vermogenniveau.
Toast Hawaiï
Rooster het brood en besmeer met boter. Leg een plak ham, schijfje ananas en kaas op een bord en kook ca. 40 seconden. Leg na het koken op het geroosterde brood.
Warme chocolademelk met slagroom
Giet 150 ml melk in een grote kop. Voeg 30 gram zwarte chocolade (in plakjes) toe. Roer en kook ca. 1 minuut 20 seconden. Roer tijdens het koken nogmaals door. Doe wat slagroom en chocoladepoeder op de chocolademelk en serveer.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
30/NL-
10
TECHNISCHE DATEN
D
FICHE TECHNIQUE
F
SPECIFICATIES
NL
Netzspannung: 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat: 16 A, träge Leistungsaufnahme: 1.60 kW Leistungsabgabe: 1000 W (IEC 60705) Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz Außenabmessungen: 520 mm(B) x 309 mm(H) x 406 mm(T) Garraumabmessungen: 351 mm(B) x 211 mm(H) x 372 mm(T) Garrauminhalt: 28 Liter Gar-Gleichmäßigkeit: Drehantennen-System Gewicht: Ca. 18 kg
Alimentation électrique: 230 V, 50 Hz, monophasé Fusible/disjoncteur de protection: Fusible temporisé 16 A Consommation électrique: 1.60 kW Puissance de sortie: 1000 W (IEC 60705) Fréquence micro-ondes: 2450 MHz Dimensions extérieures: 520 mm(L) x 309 mm(H) x 406 mm(P) Dimensions de la cavité: 351 mm(L) x 211 mm(H) x 372 mm(P) Volume de la cavité: 28 litres Uniformisation de la cuisson: Poids: 18 kg environ
Netspanning: 230 V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker: 16 A, tijdsvertraging Vereist vermogen: 1.60 kW Uitgangsvermogen: 1000 W (IEC 60705) Microgolffrequentie: 2450 MHz Afmetingen buitenkant: 520 mm(B) x 309 mm(H) x 406 mm(D) Afmetingen binnenkant: 351 mm(B) x 211 mm(H) x 372 mm(D) Capaciteit oven: 28 l Kooksysteem: Roterende antenne Gewicht: Ca. 18 kg
Antenne tournante
DATI TECNICI
I
ESPECIFICACIONES
E
Tensione di corrente alternata: Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico: Potenza richiesta: 1.60 kW Potenza emessa: 1000 W (IEC 60705) Frequenza microonde: 2450 MHz Dimensioni esterne: 520 mm(L) x 309 mm(A) x 406 mm(P) Dimensioni cavità: 351 mm(L) x 211 mm(A) x 372 mm(P) Capacità forno: 28 litri Uniformità di cottura: Sistema ad antenna rotante Peso: 18 kg circa
Tensión alterna: 230 V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase: 16 A, retardo de tiempo Energia eléctrica de CA: 1.60 kW Potencia de salida: 1000 W (IEC 60705) Frecuencia de microondas: 2450 MHz Dimensiones exteriores: 520 mm(An.) x 309 mm(Al.) x 406 mm(Prof.) Dimensiones de la cavidad: 351 mm(An.) x 211 mm(Al.) x 372 mm(Prof.) Capacidad del horno: 28 litros Uniformidad de cocción: Sistema de antena rotativa Peso: 18 kg aproximadamente
SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.
Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Repubic of Germany
230 V, 50 Hz, monofase 16 A, a intervallo di tempo
TINSZA044WRRZ-H11
Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia
Loading...