SHARP R-216 User Manual

Achtung Avertissement Waarschuw ing Avvertenza Advertencia
®
Atenção Attention
R-216
MIKROW ELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG M IT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ON DES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGN ETRONOVEN - GEBRUIKSAANW IJZING M ET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MAN UALE D´IST RUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE IN STRUCCION ES Y RECETARIO
MICRO-ONDAS - M AN UAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
RECEITAS IN CLUÍDO
MICROWAVE OVEN - OPERATION MAN UAL WITH COOKBOOK
Diese Bed ienungsanleitung enthält wichtige Info rmationen, w elche Sie vor Inbetriebna hme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nic htbeac htung der Ge brauchs- und Se rvice anweisungen sowie jegliche r Eingriff, der das Betreibe n des G erätes in
geö ffnetem Zustand (z .B. g eöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheb liche n Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi d u four contient des informations importantes, que vous de vez lire avant d´utiliser votre fo ur à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé pe uvent ê tre enc ourus si ce s instructions d 'utilisatio n et d' entretien ne so nt pas
respe ctées o u si le fo ur e st modifié de so rte qu'il so it po ssib le de le faire fo nctio nner lorsque la p orte est o uverte .
Dez e g ebruiksaanwijzing beva t be langrijke informatie die u dient te leze n alvorens u de oven in ge bruik nee mt.
Waarschuw ing: Het niet naleven van de ge bruiks- e n onder- houdsvoo rschriften evenals elke ingreep die het mog elijk ma akt
da t het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan g esteld worden, kan leide n to t ernstige gez ondheidsletsels.
Q uesto manuale contiene informazio ni importa nti, che do vete leg gere prima di usare il forno.
Avvertenza : La manca ta osservanz a di queste istruzio ni sull'uso e sulla manute nzione del forno, o l'alterazione del fo rno
che ne permetta l'uso a sporte llo ape rto, posso no co stituire un grave pericolo p er la vo stra salute.
Este manual co ntiene informació n muy importante q ue deb e lee r a ntes de utilizar e l ho rno .
Advertencia: Puede n presentarse serios riesg os p ara su sa lud si no respe ta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el ho rno se mo difica de forma que pueda po nerse en funcio namiento co n la p uerta ab ierta .
Este manual de instruçõ es c ontém informaç ões impo rtantes que d everá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Pod em verificar-se g rave s riscos pa ra a saúde caso os proce dimento s indica dos neste manual não seja m respeitad os o u se
o fo rno for mod ifica do de mod o a funciona r c om a po rta abe rta.
This o peration manual c onta ins impo rta nt information w hich yo u should read ca refully b efore using your microwave ove n.
Important: There ma y b e a serious risk to health if this o peration manual is not follow ed or if the oven is modified so that it op erates with
800 W (IEC 60705)
D
F
NL
I
E
P
GB
the doo r op en.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
D
Sehr geehrter Kunde,
W ir g ratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowe llengerät, d as Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werde n ang enehm überrascht sein, wa s man mit der Mikrowe lle a lles ma che n kann. Sie können nicht nur
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät.
Ihr Mikrowellen-Team
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
schnell a ufta uen und erhitzen, so ndern auch g anze Menüs zubereiten. W ir e mpfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung inklusive de m Ratgeb er ge nau durchz ulesen. So w ird Ihnen die Bedienung Ihres G erätes leicht von der Hand g ehen.
Lieber SHARP-Kunde , SHARP - G eräte sind Markenartikel, die mit Präz isio n und Sorgfalt nach mode rnen Fertigungsmethode n herge ste llt we rde n. Bei sa chge mäßer Handha bung und unte r Beac htung der Bedienungsa nleitung wird Ihnen Ihr G erät lange Zeit g ute Dienste leisten. Das Auftreten vo n Fehlern ist ab er nie auszuschließen. Sollte Ihr G erät wä hrend der Ge währleistungsfrist e inen gewährleistungspflichtigen M ange l a ufweisen, so wende n Sie sich b itte a n den Hand elsbetrieb, b ei de m Sie d ieses Gerät erwo rbe n hab en, d enn die ser ist Ihr a lleinige r Ansprec hpartner für je gliche Gewä hrleistungsansprüche.
Chère cliente, cher client,
F
Nous vous félicitons de l’a chat de vo tre nouveau four à micro-ondes qui va vous simplifier co nsidérab lement le trava il da ns la cuisine. Vo us serez agréab lement surpris de vo ir tout ce q ue vous po uvez faire avec votre four à micro -ondes.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau micro-ondes.
Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes
NL
Geachte klant,
W ij feliciteren u met uw nieuwe mag netron, d ie u voorta an het werk in de huishouding aanmerkelijk za l vergemakkelijken. U zult aa ngena am verrast zijn ove r hetge en men allemaal met d e magne tron kan d o en. U kunt er niet alleen snel mee o ntdooien e n verhitte n, maa r u kunt
Als Nachw eis im Gew ä hrleistungsfa ll dient Ihr Kaufbeleg.
Sollte sich nac h Ablauf de r G ewährleistungsfrist ein Fehler de s Gerätes z eigen, so kö nnen Sie dieses wa hlwe ise auch direkt an e ine vo n SHARP autorisierte Vertrag swerksta tt zur Fehlerbese itigung ge ben. Eine Aufstellung a ller SHARP Vertragswerkstä tten in Deutschland e ntne hmen Sie b itte de r Kunde ndienstübe rsicht.
SHARP EL ECTR ONICS (EUROPE ) GmbH Parts & Technical Services.
Vo us pouvez no n se ulement déco ngeler, réchauffer et cuire les a liments mais é galement préparer des menus complets. Lisez attentivement le mo de d’ emploi et le guide . Vo us pourrez utiliser vo tre appareil e nco re plus fac ilement.
tevens hele menu’s b ereiden. W ij adviseren u de g ebruiksaanwijzingen de bijg eleverde kooktips z o rgvuldig door te lez en. O p die manier zal he t be die nen van uw a pparaat vo or u gee n e nkel pro bleem opleveren.
Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.
Uw Magnetron-team
1
Gentile Cliente,
I
Co ngratulazio ni per l’acq uisto d el Vostro nuovo fo rno a microo nde, che Vi aiuterà da oggi a facilitare e a snellire la preparaz ione dei Vo stri p iatti preferiti. Ben presto Vi a cco rgerete di quanto sia utile e pratico un forno a microo nde. Esso Vi aiuterà q uando do vrete sco ngelare rapidamente cibi surge lati o riscalda re vivande prec otte , o ppure se vorrete prepa rare anche
interi pranzi co n minor dispendio di tempo e fatica . Vi co nsigliamo di leg gere a ttentamente il manuale d i istruz io ni insieme c on la g uida di co ttura. Esso Vi servirà p er aiutar vi ad usare co n mag gior sicurezza e rapidità il Vostro nuovo fo rno a microo nde ed a prep arare i piatti più g ustosi.
Cucinare con questo forno sarà semplice e piacevole al tempo stesso, e Le consentirà di preparare piatti
prelibati in breve tempo e con poca fatica.
Estimado cliente:
E
Le felicitamo s po r ha ber adq uirido este nuevo ho rno de microo ndas que le fac ilita rá notablemente sus quehac eres domé sticos. Va a se r una sorpresa ag radable no ta r cuá n a mplio es el c ampo d e aplica ción de las microondas. No só lo puede p roc eder a desconge lación y co cción
co n ce leridad sino también a la prep aració n de enteros menús. Le rec omendamo s lea minuciosamente el ma nual de manejo al gual que el rec etario para q ue el uso de l horno le sea fác il y no cueste traba jo .
Esperamos que disfrute con su horno de microondas y que le guste ensayar las recetas deliciosas.
P
Le felicitamo s po r ha ber adq uirido este nuevo ho rno de microo ndas que le fac ilita rá notablemente sus quehac eres domé sticos. Va a se r una sorpresa ag radable no ta r cuá n a mplio es el c ampo d e aplica ción de las microondas. No só lo puede p roc eder a desconge lación y co cción
Caro cliente:
co n ce leridad sino también a la prep aració n de enteros menús. Le rec omendamo s lea minuciosamente el ma nual de manejo al gual que el rec etario para q ue el uso del horno le sea fác il y no cueste traba jo .
Aproveite ao máximo o seu forno micro-ondas e experimente as nossas deliciosas receitas!
GB
Dear Customer ,
Co ngratulations o n ac quiring yo ur new microwave o ven, w hich from no w o n w ill make your kitchen cho res co nsiderab ly easier. You will b e pleasa ntly surprised by the kinds o f things you can do with a microwave. N ot only ca n you use it for ra pid defrosting o r hea ting up o f fo od, you can also prepa re who le meals. In o ur test kitchen our microwave team has gathered tog ether a selec tio n o f the most delicio us internatio nal recip es which are q uick a nd simple to prepa re. Be inspired b y the recipes we have include d and p repare yo ur own favo urite d ishes in your microw ave oven. There are so many a dvantages to ha ving a microwa ve o ven which we are sure yo u will find exciting:
Fo o d can be p repared d irectly in the serving d ishes, leaving less to wa sh up.
Shorte r cooking times and the use of little water and fat ensure that many vitamins, minerals a nd
cha racteristic flavo urs are prese rved. We ad vise you to read the c oo kery bo ok g uide and operating instructio ns c arefully. You will then easily unde rstand ho w to use yo ur o ven.
Enjoy using yo ur microwa ve o ven and trying o ut the de licio us rec ipe s.
2
IN HALT
D
Bedienungsanleitung
SEHR G EEHRTER KUNDE . . . . . . . . . . . . . . . .1
SERVICE - V0 RGEHENSW EISE . . . . . . . . . . . . .1
GERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
W IC HTIG E SICHERHEITSHINW EISE . . . . . .8-10
AUFSTELLANW EISUNG EN . . . . . . . . . . . . . .1 0
MIKRO W ELLENLEISTUN G . . . . . . . . . . . .1 0-11
GAREN MIT DER MIKRO W ELLE . . . . . . . . . . .1 1
REIN IG UNG UN D PFLEG E . . . . . . . . . . . . . .1 2
FUNKTIO NSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2
F
TABLE DES MATIERES
Mode d’emploi
CHÈRE CLIEN TE, CHER CLIEN T . . . . . . . . . . . .1
FO UR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
PANNEAU DE CO MMANDE . . . . . . . . . . . . . .7
INSTRUCTIO NS IMPO RTAN TES DE SECURITE
INSTALLATIO N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
NIVEAU DE PUISSAN CE . . . . . . . . . . . . .2 6 -2 7
CUISSO N PAR MICRO -O N DES . . . . . . . . . . .2 7
EN TRETIEN ET N ETTO YA G E . . . . . . . . . . . . .2 8
AVANT D’ APPELER LE DEPANNEUR . . . . . . . .28
NL
IN HOUDSOPGAVE
. .2 4 -26
Gebruiksaanw ijzing
GEACHTE KLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
O VEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 -6
BEDIENIN G SPAN EEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
BELANGRIJKE VEILIG HEIDSMAATREG ELEN
INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2
KOKEN MET DE MA G N ETRON . . . . . . . .4 2-43
MAGNETRON KOKEN . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3
O NDERHO UD EN REINIGEN . . . . . . . . . . . .4 4
IN G EVAL VAN STORIN G EN . . . . . . . . . . . . .44
. .4 0 -42
Kochbuch
WAS SIND MIKROW ELLEN ? . . . . . . . . . . . . .1 3
DAS GEEIGN ETE GESCHIRR . . . . . . . . . . . . .13
TIPS UND TECHNIKEN . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 -16
TABELLEN UND REZEPTE . . . . . . . . . . . . . 1 7 -23
SERVICE N IEDERLASSUNGEN . . . . . . .120-12 5
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . .1 26
Livre de recette
Q UE SO N T LES M ICRO -O NDES? . . . . . . . . . .29
BIEN CHO ISIR LA VAISSELLE/ CO NSEILS ET
TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 9-32
TABLEAUX ET RECETTES . . . . . . . . . . . . . .3 3 -3 9
ADDRESSES D’ENTRETIEN . . . . . . . . . .1 20 -1 25
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 26
Kookboek
WAT ZIJN MICRO GO LVEN ? . . . . . . . . . . . . .4 5
GESCHIKTE SCHALEN/ TIPS EN ADVIES . . 4 5 -48
TABEL EN RECEPTEN . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 -55
O NDERHO UDSADRESSEN . . . . . . . . . .120-12 5
TECHNISCHE G EG EVENS . . . . . . . . . . . . .1 26
I
IN DICE
Manuale d’istruzioni
GEN TILE CLIEN TE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FO RN O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 -6
PANNELLO DEI CO MANDI . . . . . . . . . . . . . . .7
ISTRUZIONI IMPO RTANTI SULLA SICUREZZA
INSTALLAZIO NE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
CO TTURA A MICRO ONDE . . . . . . . . . . . . 5 8 -59
CO TTURA CO N LE MICRO ONDE . . . . . . . . .59
MANUTENZIO N E E PULIZIA . . . . . . . . . . . . . 6 0
DIAG NO STICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 0
.56 -58
Libro di ricette
CHE CO SA SO N O LE MICRO -O NDE ? . . . . .61
UTENSILI ADATTI/ CO NSIGLI E TECNICHE DI
CO TTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1 -65
TABELLAS E RICETTE . . . . . . . . . . . . . . . . .65-7 1
DIRECCIONES DE SERVICIO . . . . . . . . .120 -12 5
DATI TECHNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
3
E
IN DICE
Manual de instrucciones
ESTIMADO CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
HO RNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
PANEL DE CO NTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
MEDIDAS IMPO RTANTES DE SEGURIDAD .7 2 -7 4
INSTALACIO N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4
CO CC IÓ N PO R MICRO O NDAS . . . . . . . .7 4 -75
CO CC IÓ N A MICRO ONDAS . . . . . . . . . . . .7 5
LIMPIEZA Y MAN TENIMIENTO . . . . . . . . . . .7 6
LO CALIZACIO N DE AVERIAS . . . . . . . . . . . .76
P
ÍN DICE
Manual de instruções
CARO CLIEN TE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FO RN O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 -6
PAINÉIS DE C O NTRO LO . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IMPO RTANTES INSTRUÇÕ ES DE SEG URAN ÇA
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 0
NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-O NDAS .9 0-91
CO ZEDURA CO M MICRO -ONDAS . . . . . . . . 9 1
CUIDADO S E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2
VERIFICAÇÕ ES PARA SO LICITAÇÃO DE
ASSISTÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2
GB
CON TENTS
.88 -90
Opera tion manual
DEAR CUSTO MER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
O VEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 -6
CO NTRO L PA N EL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IMPO RTANT SAFETY INSTRUCTIO NS . . 1 0 4 -1 06
INSTALLATIO N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
MICRO WAVE PO W ER LEVEL . . . . . . . . .1 0 6 -10 7
MICRO WAVE C O OKIN G . . . . . . . . . . . . . .1 07
CARE AN D C LEANING . . . . . . . . . . . . . . .108
SERVICE C ALL C HECK . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 8
Recetario
Q UÉ SO N LAS MICRO ONDAS? . . . . . . . . . . 7 7
LA VAJILLA APPROPIADA/ SUGEREN CIAS Y
TECNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 7-81
TABLAS Y REC ETA S . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1 -87
INDIRIZZI DI SERVIZIO . . . . . . . . . . . . .1 2 0 -1 25
DATO S TÉCNICO S . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Livro de receitas
O Q UE SÃO MICRO ONDAS? . . . . . . . . . . . .9 3
UTENSÍLIO S APROPRIADOS PARA O FO RN O .9 3
SUGESTÕ ES E CO N SELHO S . . . . . . . . . .9 4-96
TABELAS E RECEITAS . . . . . . . . . . . . . . .9 7-103
EN DEREÇO S DE SERVIÇO S . . . . . . . . .120-12 5
ESPECIFICAÇÕ ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 27
Cookbook
W HAT ARE MICRO WAVES? . . . . . . . . . . . .109
SUITABLE O VENWARE . . . . . . . . . . . . . . . .1 09
TIPS AN D ADVICE . . . . . . . . . . . . . . . .1 1 0-11 2
TABLES AN D RECIPES . . . . . . . . . . . . .113-11 9
SERVICE ADDRESSES . . . . . . . . . . . . . .1 20 -12 5
SPECIFICATIO NS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2 8
4
GERÄT/ FOUR/ OVEN/ FORNO/ HORNO/ FORNO/ OVEN
2
10
1
D
1 Türgriff 2 G arraumlampe 3 Türscharniere 4 Türsicherheitsverrieg elung 5 Tür 6 Türdichtung en und
Dichtungsoberfläche n
7 Antriebswelle 8 G arraum 9 Bedienfeld 10 Spritzschutz für de n Ho hlleiter 11 Netzanschlußkabel 12 Lüftung söffnungen 13 Auße nseite
F
1
Po igneé d' ouverture d e la porte
2 Eclairag e du four 3 Charnières de p o rte 4 Lo quets de sécurité de la po rte 5 Porte 6 Joint de porte e t surface de
co nta ct du jo int
7 Entraînement 8 Cavité d u fo ur 9 Pannea u d e c o mmande 10 Ca dre du répartiteur d' ondes 11 Co rdon d'alimentatio n 12 O uvertures de ventilatio n 13 Partie extérieure
3
5
4
7
6
8
11
I
1 Maniglia d i apertura spo rtello 2 Luce de l fo rno 3 Cerniere spo rtello 4 Chiusura di sicurezza spo rtello 5 Sporte llo 6 G uarnizioni e superfici di
tenuta spo rtello
7 Acc oppiato re 8 Cavità d el forno 9 Pannello de i co mandi 10 Co perchio guida o nde 11 Ca vo di alimentazione 12 Appe rture d i ventilaz io ne 13 Mo bile e sterno
9
12 13
P
1 Pega de abertura d a porta 2 Lâ mpada do fo rno 3 Do bradiç as da po rta 4 G anc hos d e se gurança da po rta 5 Porta 6 Veda ntes da porta e
superfícies vedantes
7 Aco plador 8 Cavidad e do fo rno 9 Painel d e controlo 10 Co bertura da g uia de o ndas 11 Ca bo de corrente 12 Aberturas de ventilação 13 Co bertura exterior
NL
1 Deur open-handel 2 O venlamp 3 Deurscharnieren
Ve ilighe idsvergrend eling van de deur
4 5 Deur 6 Deurafdichtingen en pasvlakke 7 Verbindingsstuk 8 O venruimte 9 Bedieningspaneel 10 Afdekplaa tje (voo r golfg eleide r) 11 Netsnoer 12 Ventilatie-o peningen 13 Behuizing
E
1 Tirador para ab rir la puerta 2 Lá mpara del ho rno 3 Bisagras 4 Pestillo s de seg urida d de la p uerta 5 Puerta 6 Sello s de la puerta y superficies
de sellado
7 Aco plamiento 8 Cavidad del horno 9 Panel de c ontrol 10 Tapa d e la guía de o ndas 11 Ca ble d e a limentac ión 12 O rificios de ventilación 13 Exterior de la ca ja
5
GB
1 Do or o pening handle 2 O ven lamp 3 Do or hinge s 4 Do or safety latches 5 Do or 6 Do or seals and sea ling
surface s
7 Coupling 8 O ven c avity 9 Control p anel 10 W aveg uide co ver 11 Po wer c ord 12 Ventilatio n o penings 13 O uter ca binet
14
15
7
GERÄT/ FOUR/ OVEN/ FORNO/ HORNO/ FORNO/ OVEN
ZUBEHÖR
Überprüfen, d ass die Zubehörte ile vo rhanden sind: de n Drehteller-Träger 15 auf d ie abg edichte Antriebswelle auf d en G arraumbode n leg e n. Dann den Drehteller 1 4 da rauf lege n. Um Schäde n a m Drehteller zu vermeide n, ist d arauf zu ac hten, dass G efässe und Behälter be i der Entna hme nicht den Rand de s Drehtellers berühren.
Hinw eis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen
Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer die Te ileb ezeichnung und d en Mo dellnamen a ng ebe n.
ACCESSORIES
F
Assurez-vous que les acc essoires sont c o ntenus dans l’emba llage: Pose z le pied du plateau 1 5 sur la entraînement. Puis po sez le plateau 14 tournant dessus en tenant co mpte de l’ac co uplement de la so le de la cavité . Po ur éviter d’endommag er le plateau tournant, s’assurez que les plats o u les récipients ne touchent pa s le bord du plateau lorsqu’ ils so nt retirés du four.
Remarques: Lo rsque vo us passez une co mmande
d’ a cce ssories, veuillez mentionner a u revendeur o u au service d’ entretien agréé pa r SHARP le nom de s p ièc es et nom du modèle.
NL
TOEBE HOREN
Kontroleer d at d e vo lge nde a ccesso ires z ijn g eleverd: Plaa ts de draaisteun 15 o p de vloe r van de ove nruimte. Plaa ts vervolgens de draa itafel 14 o p he t verbindingsstuk van de draa isteun. O m e rvoor te z o rgen dat de draa itafel niet wordt be schadigd , moeten d e borden of schalen go e d wo rde n o pgetild, zo dat z e de rand van de draa itafel niet raken wanneer u ze uit de oven ha alt.
Opmerki ng: Stel uw hand elaar o f erkend SHARP
onderhoudspersoneel bij het nab estellen van ac cesso ires op de hoo gte van: de naa m en de mo delnaa m.
ACCESSORI
I
Ac certatevi che i seg uenti acc essori siano presenti: Mettere il so stegno rotante 1 5 nella ac copp iatore sul pa vimento d ella cavità del forno. Mette re po i il piatto rotante 14 sul sosteg no rotante.
Per evitare d i d anneggiare il piatto ro tante, al mo mento di to gliere i piatti o i co ntenitori dal forno , so llevateli co mpleta mente dal piatto facendo a ttenzio ne a no n urta re il bo rdo.
Nota: O rdinando gli ac ceso ri, dita al rivenditore o ad
un tecnico di servizio SHARP a uto rizz ato il no me della pa rte e il nome d el mod ello .
ED
ACCESORIOS
Co mpruebe que dispone de todo s los ac ceso rios siguientes: Coloque el so porte d el rodillo 15 e n e l suelo de la cavidad del horno. Coloq ue de spués el plato girato rio 14 so b re el so porte co lo cad o e n la ac o plamiento. Levante los plato s o recipientes cuando vaya a sac arlo s de l ho rno para no go lpear el b orde del p lato g iratorio y evitar da ñarlo .
Nota: Cuando hag a e l pe dido de los acc esorio s,
indíquele a su distribuido r o técnico d e servicio SHARP autoriza do los d o s d ato s siguientes: el no mbre de la pieza, y el nombre d el mod elo.
ACESSÓRIOS
P
Verifique c o nfirmando se os ace ssórios se guinte s sã o fornecidos:
1 4 Prato rotativo 1 5 Supo rte de roletes
• Coloque o supo rte de roletes no aco plador do fundo da ca vidade.
• C o loque então o prato rotativo sob re o supo rte de roletes.
• Para evitar da nificar o prato rotativo , certifique-se que os prato s o u recipientes são leva ntado s ac ima do rebordo do prato rotativo a o se rem retirado s do forno .
N o ta: Quando enc o mendar a cessó rios, mencio ne por
favo r dois elemento s: o nome da peça e o nome d o mod elo ao revended o r o u a o a g ente de serviço autoriza do SHARP.
ACCESSORIES
GB
Check to make sure the fo llowing acc essories are provided:
1 4 Turntab le 15 Roller stay
• Plac e the roller stay in the c o upling o n the floor of the cavity.
• Then plac e the turntable o n the roller stay.
• To a void turnta ble d amag e, ensure d ishes or co ntainers a re lifted clear o f the turnta b le rim w hen removing them fro m the oven.
Note: W hen yo u o rder ac cesso ries, please mention
two items: part name a nd model name to yo ur de aler o r SHARP autho rised se rvice agent.
6
BEDIENFELD/ PANNEAU DE COMMAN DE/ BEDIENIN GSPAN EEL/
PANNELLO DEI COMANDI/ PANEL DE CON TROL/ PAIN ÉIS DE CON TROLO/ CONTROL PANEL
D
1WATT-Anzeige 2 MIKROW ELLEN-LEISTUN GSSTUFEN-Taste 3 ZEITSCHALTUHR-Drehknopf 4 Leuchtdisplay (0-3 0 Min)
F
1WATTté mo in 2RÉGLAGE DE PUISSAN CE MICRO-ONDES to uche 3 MIN UTERIE bo uton 4 Afficheur lumineux (0 -30 min)
1 2
NL
1WATT-lichtjes 2 MAGN ETRON-VERMOGEN N IVEAU-toets 3 TIJDOPN EMER-knop 4 O plichtend d isplay (0 -30 min)
I
1 Indic atore d i W ATT
3
2 Pulsante di LIVELLO DI POTEN ZA M ICROONDE 3 Ma nopo lo d i TIMER DEI M INUTI 4 Display luminoso (0 -30 min)
4
E
1 Indic ado r de VATIOS 2 Botón de LIVELDE POTENCIA DE MICROONDAS 3 Ma ndo de TEMPORIZADOR 4 Pantalla lumino sa (0 -30 min)
P
1 Indic ado r de WATT 2 Botão N ÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ON DAS 3 Ma nípulo TEM PORIZADOR 4 Visor lumino so (0 -30 Min.)
GB
1WATTindic ato r 2 MICROWAVE POW ER LEVELbutto n 3 TIMER Knob 4 Light d isplay (0 -30 Min.)
7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINW EISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSAN LEITUNG AUF.
Zur Vermeidung von Feuer
M ik row e lleng er äte sollt en w ä hren d des Betr iebs nicht u nbe au fsichtigt ge la ssen w er de n. Z u h oh e Le istun gsstuf en o de r zu la ng e G ar ze iten k önne n d a s Ga rg ut überhitzen und Feuer verursachen.
Dieses G erät ist nicht für den Einbau in einer W and ode r Einbauschrank vorgese hen. Die Stec kdo se muss ständig z ugänglich sein, so da ss der N e tzstecker im Notfall einfach ab g ezoge n we rden kann. Die Netzspa nnung muss 230 V Wechselstrom, 5 0 Hz be trage n und so llte mit einer Sic herung von mindestens 1 0 A ode r einem Sicherungsauto maten von mindestens 10 A a usge stattet se in. Es w ird e mpfo hlen d as G e rät an einen separaten Stromkreis anzuschliessen. Das Gerät nicht a n O rten aufstellen, an denen W ärme erzeugt wird, z .B. in der N ähe eines konventionellen Herde s. Das Gerät nicht a n O rten a ufste llen, an de nen eine hohe Luftfeuchtig keit vorhanden ist o d er sich Konde nswa sser b ilden kann. Das Gerät nicht im Freien lagern o der a ufste llen.
N IEM ALS D IE TÜ R Ö FFN EN , w e nn im G er ä t erw är mt e Leb ensmittel zu rau chen beginnen . Da s G er ä t a u sscha lte n, d en N et zsteck er ziehen und w arten, b is d i e Leb ensmitt el nicht m ehr ra uche n. Ö ff ne n de r Tür w ä h re nd d er Rauchentw icklung kann F euer verursachen.
N ur f ür M i k row e llen ge rä te v or ge sehe ne Behä lt er u nd G eschirr v er w en de n. Sieh e die en tspr echen de n H in w e ise i m na chf olg end en Koc hbuch-Ratgeber (Seite 13).
N ie ma l s da s G er ä t unb ea u fsichtig t la ssen , w en n K unststo ff- , Pa pi er- o de r a nd er e br en nb a re Le be nsmi ttel be hä lte r ve rw e nd et w er de n.
Den Sp ritz schu tz fü r de n Ho hlle ite r, de n Gar r au m , d e n Dr e ht el le r un d d e n D re h te ll er ­Trä g er n a ch d er Ve rw en du ng d es G er ä tes re ini gen . Die se Ba ute ile soll ten tr ock en un d fe ttf rei sein . Zu rü ck b lei be nde Fett spri tze r k ön nen ü be rh itze n, z u r a uche n b eg inn en oder sich entzünden.
Keine b rennbaren Ma terialien in der N ä he des Gerätes o der den Lüftungsö ffnung en lag ern. Niemals die Lüftungsö ffnungen bloc kieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpac kungen entfernen. Funkenbildung auf Me tallo berflächen kann zu Feuer führen. Das Mikro wellengerät nicht z um Frittieren von Lebensmitteln in Ö l oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und da s Fett kann sich entzünden.
Zum Herstellen von Pop corn sollte nur für Mikro­we llenge räte vo rgesehenes Popcorn-Ge schirr verwendet we rden. Keine Leb ensmittel o de r andere G eg enstände im Gerät lagern. Die Einste llungen nac h d em Starte n d es G erätes überprüfen um sicherzustellen, dass das G e rät wie gewünscht arbe itet. Diese Bedienungsanleitung und de n Kochbuch-Ra tg ebe r zusammen verwe nden.
Zur Vermeidung von Verletzungen
WARNHIN WEIS:
Das Gerät nicht b etreiben, wenn es be schädigt ist ode r Fehlfunktio nen aufweist. Überprüfen Sie vo r de m Betrieb die fo lge nde n Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schliessen und darf
nicht schlecht a usgerichtet oder verzo gen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht g ebro chen o der lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsobe rflächen
dürfen nicht b eschä dig t sein.
d) Im Garraum und an de r Tür dürfen keine Dellen
ode r andere Beschäd igungen vo rhande n se in.
e) Das N etzkabel und der N etzstecker d ürfen
nicht beschä digt sein.
N eh me n Sie unt er ke ine n U mstä nd en Repa r at ure n o der Än de run gen a n I hre m Mikrow ellengerät selbst vor. Repa r at ure n, insbe so nde re so lche , bei denen di e Ab deckung d es G er ät s entfernt w e rde n muss, dür fe n a ussch liesslich v on en tspre che nd qu ali fizi ert en Te chn ike rn vorgenommen w erden.
Das Gerät nicht b ei g eöffneter Tür oder mit a uf irgendeine W e ise veränderte r Türsicherheits­verriegelung betreiben. Niemals das G e rät be treib en, w enn sich Geg e n­stände z wischen de n Türdichtunge n und den ab dichtenden O berflächen b efinden.
Ver me ide n Sie die An sa m mlu ng von Fett oder Verschmutzungen auf der Türd icht ung und a ng ren zen den Te ilen . Bitte f olg e n Sie d en H in w eise n im Ka p it el Reinigung und Pflege auf Seite 1 2.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt o der den Hersteller des Herzsc hrittmachers nac h Vorsichtsmassnahmen be im Umga ng mit Mikro wellengeräten b efragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
Unte r keinen Umständen so llte das ä ussere Gehä use entfernt we rden. Niemals Flüssigkeiten in die Ö ffnungen der Türsicherheitsverriegelung ode r Lüftungsö ffnungen kommen lassen ode r G egenstände in d iese Ö ffnungen stecken. W e nn g rössere Menge n Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofo rt da s G erät ausschalten, den N etzstecker z iehen und de n SHARP-Kundendienst anfordern.
8
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Niemals das N etzkabel b z w. den Ne tzstecker in W asser o der a nde re Flüssigkeiten leg en. Das Netzkab el nicht über die scharfe Kante eines Tisches ode r einer Arbeitsplatte führen. Das Netzkab el von erwärmten O be rflächen fernhalten, e inschliesslich G eräterückseite. Auf keinen Fall versuchen, die G arraumlampe selbst auszuwechseln, so nde rn nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker a uswe chseln lassen! W enn die G a rraumlampe ausfallen sollte, we nde n Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler ode r eine vo n SHARP autorisierte Kunde ndienststelle! Wenn das N etz kabel beschä digt ist, muss es durch ein neues Spe zialkabel e rsetzt werden. Bitte d as Auswec hseln d urch einen vo n SHARP autorisierten Kunde ndienst vo rnehmen lassen.
Z ur Verm eid ung v on Ex p losione n u nd plötzlichem Sieden:
W ARN UN G: Sp eisen in flüssige r u nd anderer Form dürfen nicht in ve rschl osse nen Ge fä ssen er hitzt w e rde n, da sie ex plodieren k önnten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abde ckungen entfernen. Verschlossene Behä lter können durch den Druckanstieg selbst nac h d em Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim Erhitz en vo n Flüssigkeiten vo rsichtig sein. Behälter mit grosser Ö ffnung verwenden, damit entste hende Blasen entweichen können.
N i emal s Flüssigke it en in schm a le n , h o he n Ge fä ssen (z .B. Ba b yf la schen ) e rh itz en , d a de r I nha lt her au sspr itze n k a nn un d z u Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überko chen (Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Stellen Sie keine extrem langen Zeiten ein (siehe
Seite 1 7).
2. Die Flüssigkeiten vor de m Kochen/ Erhitzen
umrühren.
3 . Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab o der ä hnlichen Geg enstand (kein Metall) in de n Behälte r zu stecken.
4. Nac h dem Erhitze n d ie Flüssigkeiten no ch
mindestens 2 0 Sekunden im G erät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht in der Schale kochen. Ha rtgekochte Eier dürfen nicht in M ik row e lle n ge r ä te n e r w ä r m t w er d e n, da sie selbst na ch der Erw ärmung ex p lodi ere n k ön nen . Z um Ko che n o der Au fw ä rm en vo n Eiern , d ie nicht ver quir lt od er ver rü hrt w ur den , da s Eig elb un d Eiw eiss anstechen, damit es nicht ex p lodi ert. Vo r d em Au fw ä rm en im Mikrow ellengerät die Schale von ge k o ch ten Eier n en tfe r ne n und di e Eie r in Scheiben schneiden.
Die Schale vo n Lebensmitteln, z .B. Kartoffeln, W ürstchen oder O b st, vo r dem Garen anste chen, da mit d er Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen vo n G argut aus dem G arraum sollten To pflapp en o .ä. verwendet werden. Behälter, Popco rngeschirr, Koc hbeutel, usw. immer vom G esicht und den Händen ab g ewa ndt ö ffnen, um Verbrennungen durch Dampf und Sied everzug zu vermeiden.
Um Ver br en nun ge n zu v er me id en, i mm e r di e Lebe nsmi ttelt em per a tur pr üfe n u nd umrühren, bevor Sie das Gargut ser vi e re n . Be sond e r e V or sicht ist g eb o te n , w e nn die Le ben sm itte l o der G etr än k e a n Bab y s, Kin der o der ä lte re Per sonen w eitergereicht w erden.
Die Temperatur d es Behälters ist kein e chter Hinweis auf d ie tatsächliche Te mperatur des Leb ensmittels ode r G etränks; immer die Temperatur prüfen. Halten Sie beim Ö ffnen der G e rätetür ausreichenden Ab stand, um Verbrennunge n d urch austretende Hitze ode r Dampf z u vermeiden. Schneiden Sie g efüllte, g eba ckene Spe isen nac h d em Garen in Scheib en, um d en Dampf entweichen zu lassen und Verbrennunge n zu vermeiden. Kinde r vo m Türglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
Z ur Verm eid ung v on Feh lbed ien ung du rch Kin der
W ARN UN G : K ind er dü rf en da s G erä t nu r un ter Au fsicht b enu tze n o de r w e nn sie a usre ich end e A nw ei su nge n z ur sichere n Benu tzun g erh a lten ha b en und d ie Ge fa hre n eines unsachgemässen Gebrauchs verstehen.
Nicht an die G erätetür lehnen o d er an der Tür häng end sc hwing en. Da s Mikrowellenge rät ist kein Spielzeug! Kinde r so llten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut ge macht werden: z .B. Verwendung vo n To pflap pen und vo rsichtiges Abnehmen von Dec keln. Beac hten Sie beso nde rs Verpac kungen, d ie Lebe nsmittel knusprig machen (z .B. selbstbräunende Ma terialien), indem sie b esond ers heiss we rden.
Sonstige Hinw eise
Niemals da s G erät auf irge nde ine Weise verändern. Das Gerät während des Betriebs nicht beweg en. Dieses G erät ist nur für den Hausgebrauch vorgese hen und d arf nur z um G aren vo n Leb ensmitte ln verwendet we rden. Es eig net sich nicht für ge werbliche Zwecke ode r de n G ebrauch in einem Labo r.
Z ur Verm eid ung v on Feh lfun kt ione n u nd Beschä digungen dieses Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen. Bei der Verwe ndung vo n Bräunungsgeschirr o der selbsterwä rmende n Materialien muss eine wä rmefeste Isolierung (z .B. ein Porze llanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädig unge n d es Drehtellers und de s Drehteller-
9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
15c m
Trägers durch W ärme vermieden. Die a ngeg ebe ne Aufheizze it f we rden. Kein Me ta llg eschirr verwe nde n, da M ikro we llen reflektie rt w erden und dies z u Funkenb ildung f Keine Konserven in da s G er Nur den f de n Drehteller-Tr Mikrowe llenge r Um da s Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden: (a) Vor dem Reinigen, den Drehteller ab k (b) Kein heisses G argut oder heisses Gesc hirr a uf den
kalten Drehteller stellen.
(c) Keine kalten Le bensmittel oder kaltes Gesc hirr a uf
de n heissen Drehteller stellen
ür das G eschirr sollte nicht überschritten
ührt.
ät stellen.
ür dieses G erät vorgesehenen Drehteller und
äge r verwend en. Benutz en Sie da s
ät nicht ohne den Drehteller.
ühlen lassen.
AUFSTELLANWEISUN GEN
1. Sämtliches Verpac kungsmaterial aus de m
Geräteinnenraum entnehmen. Die Po lyethylenschicht z wischen Tür und Innenraum entfernen. Den Aufklebe r (falls vo rhanden) von de r
Auss enseite der Tür ab ziehen.
Die Schutzfolie an der Innenseite der Tür nicht entfernen.
W
ährend das G erät arbe itet, keine G ege nstände a uf
äussere G ehäuse stellen.
da s
HINW EISE:
Bei Frag en zum Anschluss des Ger bitte an einen autorisierte n Elektrofac hmann. Sowo hl der Hersteller als a uch de r H keine Verantwo rtung f ode r Verletzungen von Personen Fo lge e ines falschen elektrischen Anschlusses entstehen. W asserdampf und Tro pfe n k
änden im Innenraum b zw. um die Türdichtungen und
W Dichtungsob erfl kein Anz eichen f einer sonstigen Fehlfunktio n.
ür Beschädig unge n des G erätes
ächen bilden. Dies ist no rmal und ist
ür den Austritt von Mikrowellen o der
ätes w enden Sie sich
ändler können
übernehmen, die a ls
ö nnen sich auf d en
2. Das G erät nicht betreiben, wenn es be schädigt ist.
3. Das Mikrowellengerät auf e iner flac hen, g e raden
O b erfläc he aufste llen, die stabil g enug ist, da s Gew icht des G erätes und de r da rin zubereiteten Lebensmittel zu trag en.
4. Stellen Sie sicher, dass über dem G erät ein
Freiraum von mindestens 1 5 cm vorhanden ist.
DEUTSCH
ENTFERNEN NICHT ENTF ERNEN
Für d en manuellen Betrieb stehen 5 verschiede ne Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Mikrowe llenleistung sollten Sie sich an de n Anga ben in de m nachfo lge nde n Kochbuch-Ra tgebe r o rientieren. Gene rell ge lten fo lgende Empfehlungen:
800 W
Für schnelles Garen oder Erwä rmen, z.B. für Suppen, Eintö pfe, Doseng erichte, heisse Getränke, Gemüse, Fisch usw.
560 W
Zum läng eren G aren vo n kompakte ren Speisen w ie Braten, Hac kbraten und Tellerge richten, auch für empfindliche Gerichte w ie Käseso ssen o de r Rührkuchen. M it dieser niedrigeren Einstellung koc hen Sossen nicht über und die Sp eisen g aren gleichmässig, ohne am Rand hart zu we rde n o der überzulaufen.
5. Den Netzstecker des Mikrowe llenge rätes mit einer
normalen, gee rde ten Steckdo se ve rbinde n.
6. Sicherstellen, da ß die ZEITSCHALTUHR a uf die
0” (AUS) Stellung eingestellt ist.
MIKROWELLEN LEISTUNG
400 W
Für kompa ktere Speisen, die beim G aren mit herk
ömmlichen Methoden eine lang e G arzeit erforde rn,
z. B. Rindfleischgerichte, wird diese Leistung sstufe empfohlen, damit da s Fleisch z art b leibt.
240 W
W ählen Sie diese Stufe z um Aufta uen, damit Spe isen gleichmässig a uftauen. Diese Stufe ist a uch be stens gee ignet, um Reis, Nudeln und Klö sse zu köc heln und g eba ckenen Eierpudding z u kochen.
80 W
Zum sanfte n Auftauen, z. B. für Sahneto rten o de r Blätterteig .
W = WATT
10
MIKROWELLEN LEISTUNG
W enn de r Netzstecker des G eräts an eine gee rdete Steckdo se a ngesc hlossen wird, z eigt die W ATT-Anz eige
800 W a n.
Um die Mikrowe llenleistung einzuste llen, drücken Sie a uf die M IKRO W ELLEN - LEISTU N GSSTU FEN-Taste
bis in de r WATT-Anze ige die g ewünschte Leistung z u sehen ist. W e nn Sie eine niedrigere ode r eine hö here Leistung wünschen, drücken Sie d ie M IKRO W ELLEN -LEISTU N GSSTUFEN -Taste, bis die entsprec hend e Leistung ang ez eigt wird.
Das G erä t be hä lt die Mikrowe llenleistung de r letzten Bedienung be i. W ird die M IKRO W ELLEN -
LEISTUNG SSTUFEN-Taste b ei inaktiver WA TT-Anzeige betätig t, wird im Bedienfeld die zuletzt eingestellte
Mikrowe llenleistung ange geb en. Bei Unterbrechung der Stro mverso rgung des G eräts wird die Einstellung gelöscht.
BEDIENUNGSHINW EISE:
Im Koc hbuchteil finden Sie ausführliche Anleitungen für jede s Rez ept, hier we rden nur grundleg ende Hinweise zur Bed ienung a ufge führt.
1) Ziehen Sie am Türgriff und die Tür öffnet sich, d ann stellen Sie die Sp eise a uf d en Drehteller.
2) W e nn d er Garvo rga ng vo r Ablauf der eing estellten Garz eit b eendet we rden so ll, den ZEITSCHA LTUH R-
Drehkno pf zurück a uf 0 drehen oder die G e rätetür öffnen. Die Gerätetür kann jede rzeit w ährend d es Garvorgang s g e öffnet werden. Zum Fo rtsetzen des Garvorgang s d ie G erätetür schließe n. Wenn während de s G a rens d ie Mikrowellenleistung sstufe oder die G a rze it geä ndert werden soll, drücken Sie die
M I KROW ELLEN -LEI STUN GSSTUFEN -Taste, o de r drehen Sie den ZEIT SCHALTUHR-Drehkno pf, b is zur
gewünschten Einstellung.
WARNHIN WEIS:
Wenn das Mikrowe llenge rät nicht in Betrieb ist, muß der Z EITSCHA LTUH R-Drehkno pf auf Andernfalls startet d as G erät, so bald die Tür g eschlo ssen wird.
0 (a us) stehen.
GAREN MIT DER MIKROW ELLE
1.
2.
1. Drücken Sie auf d ie M I KRO W ELLEN -LEI STUN GSSTUFEN -
Taste, b is in der WATT-Anze ige die g e wünschte Leistung zu sehen ist.
2. Die g ewünschte G a rzeit mit dem Z EITSCH ALTUH R-
Drehkno pf e instellen. Das Mikrowellengerä t be ginnt mit de m G a ren und auf de m Leuchtdisplay wird herunte rge zählt.
Bei Ab lauf der Garzeit kehrt der ZEITSCHALTUHR-Drehknop f
zurück zu 0, da s a kustische Signal ertönt und das G erät und die G arraumlampe werde n automatisch a usgesc halte t.
HINW EISE:
1. Wenn die W ATT-Anzeig e leuchtet, können Sie den ZEITSCH A LTUH R-Drehknopf einstellen. Die WATT-Anzeige
leuchtet, wenn die Tür d es Mikrowellengeräts ge öffnet ist. Sie leuchtet auch für 3 Minute n na ch vorangeg a ngener Bedienung, beispielsweise nach dem Schließe n d er Tür, dem Einstellen d er Mikro wellleistung oder nac h e inem Garvorgang .
2 .
Ihr Mikro wellengerät ist mit e iner Sicherheitsfunktion a usgestattet, die unbeab sichtigten G ebrauch verhindert. W enn der Z EITSCH ALTUH R-Drehkno pf läng er als 3 Minuten auf 0 steht, muß die Gerätetür geö ffnet und wieder geschlossen werden o der auf d ie MI K RO W ELLEN-LEISTUNG SSTUFEN- Taste gedrückt werde n, be vo r de r ZEITSCHALTUHR-Drehknopf e ingestellt we rden kann.
3. Ihr Mikrowe llengerät kann b is z u 3 0 Minuten eingestellt we rden. Die G ar- o d er Auftauzeit kann in
Einheiten von 1 5 Sekunden bis zu 5 Minuten eing ege ben we rden, je nac h d er Gesa mtläng e der G a r­ode r Auftauze it, die auf d em Leuchtdisplay angezeig t wird.
11
REINIGUNG UN D PFLEGE
V ORSICHT! KEIN E HAN D ELSÜBLI CHEN OFEN REINIGER, SCHEUERN DE ODER SCHARFE REINIGUNGSMITTEL ODER METALLW OLLEREINIGER AM MIKRO­WELLEN GERÄT VERWENDEN.
Gerätegehäuse: Die Aussenseite des G erätes mit
einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch a bwischen und mit einem Handtuch nac htro cknen.
Bedienfeld: Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um
da s Bedienfeld zu inaktivieren. Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel W asser und keine che mischen o der scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dad urch b eschädig t werden kann.
W ARNU N G: Sicherstellen, dass die ZEITSCHALTUHR
wird. Anderenfalls startet d as G e rät sob ald die Tür geschlossen wird.
nicht aus der Po sition 0 gebrac ht
Geräteinnenraum:
1) N ach jede m Geb rauch das noch wa rme Gerät zur
Reinigung mit einem we ichen, feuchten Tuch o der Schwamm ab wischen, um leichte Verschmutz ung en zu entfernen. Für starke Verschmutz ungen eine milde Seifenlauge verwe nden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch o der Sc hwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfernt sind. Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter.
2) Sic herstellen, dass wed er Seifenlaug e no ch W asser
durch die kleinen Ö ffnungen an der W and eindringen, d a dies da s G erät be schädig en kann.
3) Verwenden Sie keine Sprühreiniger im G arraum.
Dr ehte lle r u nd Dr eht elle r- Tr ä ger : Entfernen Sie
zuerst de n Drehteller und d en Drehteller-Träger aus de m G arraum. Den Drehteller und den Träg er mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem w eichen Tuch trocknen. Beide Teile sind spülmaschinenfest.
Ge r ät e tü r : Die Tür, die Türdichtung und die
Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abw ischen, um Verschmutz ungen zu entfernen.
FUNKTION SPRÜFUNG
Bitte p rüfen Sie die folgenden Punkte , bevo r Sie d en Kundendienst rufen.
1. Stromversorgung:
Überprüfen Sie, o b der N etzstecker richtig an eine spannungsführende N etzsteckdo se a ng eschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, da ss die Netzsicherung und der Sic herungsa uto mat in O rdnung sind.
2. Stellen Sie einen Messbec her mit etwa 150 ml W asser in das G erät und schliessen Sie d ie Tür.
Programmieren Sie das Gerät a uf 1 Minute bei 80 0 W Leistung und starte n Sie es.
Leuchtet d ie La mpe? JA NEIN Dreht sich der Drehteller? JA N EIN
HINW E IS : Der Drehteller dreht sich in be ide Richtungen.
Arbe itet die Lüftung? JA N EIN (Leg en Sie Ihre Hand übe r die Lüftungsöffnungen und prüfen Sie, o b Luft herauskommt.) Ertönt der Signa lton nach einer Minute? JA N EIN Ist das W asser im Messbeche r nac h dem g erade durchgeführten Betrieb heiss? JA N EIN
Wenn d ie Antwort a uf eine der o bige n Fragen NEIN lautet, we nden Sie sich an Ihren Fac hhändler oder den SHARP­Kunde ndienst und teilen Sie diesen die Ergeb nisse Ihrer Überprüfung mit.
HINW EIS:
1.
Es e rtönt kein Signa lton, w enn Sie die Ze itschaltuhr be i g eöffneter Tür a uf 0 zurück stellen.
2. Wenn Sie die Speisen in d er Standardgarze it in nur einer Betrieb sart g aren, wird die Leistung de s Gerätes a utomatisch red uz ie rt,
um eine Überhitzung zu vermeid en. (Die Mikrow ellenleistung wird vermindert.)
Betriebsart
Mikrowe lle 8 00 W
Standardzeit
20 Minuten
12
WAS SIND M IKROWELLEN?
Mikro wellen w erden im Mikro wellengerä t vom Ma gnetro n e rze ugt und versetzen die W assermoleküle im Leb ensmitte l in Sc hwingunge n.
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
GLAS UND GLAS-KERAMIK
Hitz ebeständiges G lasg eschirr ist sehr gut gee ignet. Der Garvorga ng kann von a llen Seiten b eoba chtet werden. Es d arf jedoch nicht metallhaltig (Bleikristall) o der mit einer
Me ta llauflage ve rsehen sein (z. B. Go ldrand, Ko baltb la u).
KERAMIK
ist im a llgemeinen gut geeignet. Keramik muss g lasiert sein, da be i ung lasierter Keramik Feuchtigkeit in da s Gesc hirr e indringen kann. Feuchtigkeit e rhitzt das Ma terial und kann es zum Zerspringen bringen. Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr G eschirr für die Mikro welle gee ig net ist, führen Sie den Gesc hirr-Eig nungstest durch.
PORZELLAN
ist sehr gut geeignet. Achten Sie darauf, d ass das Po rzellan keine G old- oder Silberauflage hat bz w. nicht metallhaltig ist.
KUNSTSTOFF UND PAPIER-GESCHIRR
Hitz ebeständiges, mikrowe llenge eigne tes Kunststo ffge schirr ist z um Aufta uen, Erhitzen und Garen g eeig net. Bea chten Sie bitte die Angabe n des Herstellers. Hitzeb eständiges, mikro wellengee ignetes Papiergeschirr ist ebe nfalls geeignet. Beachten Sie bitte die Anga ben de s Herstellers.
MIKROWELLENFOLIE
ode r hitzeb eständige Fo lie ist zum A bdecken o der Umwickeln g ut ge eigne t. Beachten Sie b itte die Ang abe n des Herstellers.
BRATBEUTEL
können im Mikrowe llenge rät verwendet w erden. Metallclipse sind je doch zum Verschliessen unge eignet, da die Bratbeutelfolie schmelzen kann. N ehmen Sie Bindfaden zum Verschliessen und stechen Sie d en Bratbeutel mehrmals mit einer G abe l ein. N icht hitze beständige Fo lie, wie z .B. Frischhalte fo lie, ist für d ie Benutz ung im Mikrowellengerät nicht empfehlenswe rt.
BRÄUNUNGSGESCHIRR
ist spez ielles Mikrowellenbratgesc hirr a us G laskeramik mit einer Metallegierung am Boden, d ie dafür sorgt, dass
Durch die verursac hte Reibung e ntsteht W ärme, die da für so rgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt o d er geg art werden.
die Speise g ebräunt w ird. Bei Verwendung vo n Bräunungsgesc hirr muss ein gee igneter Isolator, z .B. ein Po rze llanteller, z wischen Drehteller und Bräunungsschale geleg t we rden. Beachten Sie genau die Vorheizz eit gemäss Herste lleranweisung. Bei Überschreitung kann es zur Besc hädigung des Drehtellers und Drehteller-Träge rs kommen bz w. d ie Schutz sicherung des G erätes auslösen und d as G erät ausscha lte n.
METALL
sollte in der Regel nicht verwende t werden, da Mikro wellen M etall nicht durchdringen und so nicht a n die Speisen g elangen können. Es g ib t jedo ch Ausnahmen: Sc hmale Streifen aus Aluminiumfolie können z um Abd ecken von Teilen verwendet w erden, da mit d iese nicht z u schnell aufta uen ode r garen (z.B. die Flüge l beim Hähnchen). Kleine Metallspiesse und Aluminiumschalen (z.B. be i Fertigg e richten) können be nutzt w erden. Sie müssen a ber im Verhältnis zur Spe ise klein sein, z.B. müssen Aluminiumschalen mindestens Empfehlenswert ist, die Speise in mikrowellenge eignetes Gesc hirr umzufüllen. Bei Verwendung von Aluminiumschalen o der a nde rem Metallgeschirr muss ein Minde stabstand von ungefä hr 2 ,0 cm z u den Garraumwänden einge halte n w erden, da diese so nst durch mög liche Funkenbildung be schädigt werden können.
3/
2/
4
3
mit Speise g efüllt sein.
bis
Kein Geschirr mit Metallauflage,
Metallteilen o der Metalleinschlüssen, wie z .B. mit Schrauben, Bändern o der G riffen verwenden.
GESCHIRR-EIGNUNGSTEST
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Gesc hirr mikro wellengee ignet ist, führen
Sie folgenden Test d urch: Das Gesc hirr in da s G erät stellen. Ein G lasgefäss mit 15 0 ml W asser gefüllt a uf o der neben da s G e schirr stellen. Da s G erät 1 b is 2 Minuten bei 800 W Leistung be treiben. W enn da s G eschirr kühl o der handwarm bleibt, ist es gee ignet. Diesen Test nicht für Kunststoffgesc hirr durchführen. Es könnte schmelze n.
13
TIPS UND TECHNIKEN
EINSTELLUNG DER ZEITEN
Die Auftau-, Erhitz ungs- und Garzeiten sind im allge meinen erheblich kürzer als in einem konventionellen Herd o der Bac kofen. Halten Sie sich de shalb an die in diesem Kochbuch empfo hlenen Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eher kürzer als läng er ein. Mac hen Sie nac h d em G aren eine Garpro be. Lieb er kurz nac hgaren als etwas überga ren lassen.
AUSGANGSTEMPERATUR
Die Auftau-, Erhitz ungs- und Garzeiten sind von der Ausgang stemperatur de r Lebe nsmittel ab h Tie fgefrorene und k be n
ötigen be ispielsweise läng er als raumte mpe rierte.
ür d as Erhitze n und G a ren vo n Leb ensmitteln we rden
F normale Lag e rtemperaturen vo rausgese tzt
ühlschranktemperatur ungefähr 5
(K ungef
ähr 2 0
wird von -18o C Tiefk
ühlschranktemperierte Leb ensmittel
o
o
C). Für das Auftauen vo n Leb ensmitteln
ühltemperatur ausg ega ngen.
C, Raumtemperatur
ängig.
ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN . . . .
in die sem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Ausgang stemperatur, G ewicht und Beschaffenheit (W asser-, Fettg ehalt etc.) der Le bensmitte l va riieren k
önnen.
SALZ, GEWÜRZE UND KRÄUTER
In der Mikrowe lle g egarte Speisen erhalten ihren Eigeng eschmack b esser als be i konventio nellen Zube reitungsarten. Verwenden Sie de shalb Sa lz sehr sparsam und salzen Sie in de r Regel e rst nach de m Garen. Salz bindet Fl O b erfl
äche a us. Gew ürze und Kräuter können wie
gewohnt verwendet werden.
üssigkeit und trocknet die
WASSERZUGABE
Gemüse und a ndere sehr wasserhaltig e Le bensmittel kö nnen im eige nen Saft o der mit wenig W asserzugabe g e gart werden. Dadurch bleibe n viele Vita mine und Mineralsto ffe im Le bensmitte l erhalten.
FETTE SPEISEN
Mit Fett durchwa chsenes Fleisch und Fettschichten garen schneller als magere Teile. Dec ken Sie de shalb diese Teile b eim G aren mit e twas Aluminiumfolie ab oder leg en Sie die Leb ensmittel mit der fetten Seite nach unte n.
LEBENSMITTEL MIT HAUT ODER SCHALE
wie W ürstche n, Hähnchen, Hä hnche nschenkel, Pellkarto ffeln, Tomaten, Äpfel, Eigelb o der ähnliches, mit einer G abe l o der e inem Holzstäb chen einstechen. Dadurch kann d er sich b ildende Dampf e ntweichen, ohne dass die Haut ode r Schale platz t.
KLEINE UND GROSSE MENGEN
Die Mikro wellenzeiten sind direkt a bhäng ig vo n d er Menge de s Le bensmittels, das Sie aufta uen, erhitz en ode r garen möchten. Das be deutet, kleine Po rtionen garen schneller als g rosse. Als Faustregel g ilt: Doppelte Meng e=fa st do ppelte Zeit Halbe Menge =halbe Zeit
HOHE UND FLACHE GEFÄSSE
Beide G e fässe haben das g leiche Fassungsvermöge n, ab er in der ho hen Fo rm ist d ie G arzeit l flache n. Bevorzuge n Sie d eshalb m
ässe mit grosser O be rfläche. Hohe Gefässe nur für
Gef Gerichte verwe nde n, bei de nen die G e fahr des
Überkoc hens besteht, z.B. für N udeln, Reis, Milch etc.
äng er als in d er ö glichst flac he
RUNDE UND OVALE GEFÄSSE
In runden und o va len Formen g aren Speisen gleichmässige r als in ec kigen, da sich in Ecken Mikro wellenenergie ko nzentriert und d ie Spe ise an diesen Stellen übergaren könnte.
ABDECKEN
Durch Ab dec ken bleib t die Feuchtig keit im Lebe nsmittel erhalten und die G a rze it verkürzt sich. Zum Abdecken einen Deckel, Mikrowellenfolie o der e ine Ab de ckhaube ve rwe nde n. Spe isen, d ie eine Kruste erhalten so llen, z. B. Braten o der Hähnchen, nicht ab dec ken. Es gilt die Reg el, was im konventionellen Herd ab g edeckt wird, so llte a uch im Mikrowellengerät ab g ede ckt we rden. Was im Herd o ffen ge g art wird, kann auch im Mikro welleng erät offen g egart werden.
UNREGELMÄSSIGE TEILE
mit der dickeren bzw. ko mpa kten Seite na ch aussen plazieren. Gemüse (z.B. Broc co li) mit den Stielen nac h aussen leg en. Dickere Teile benö tig en eine länge re Garzeit und e rhalten an den Aussenseiten mehr Mikro wellenenergie, so d ass die Leb ensmittel gleichmässig g aren.
UMRÜHREN
Das Umrühren der Speisen ist notwendig, da die Mikro wellen z uerst die äusseren Bereic he erhitzen. Dadurch wird die Temperatur ausgeg lichen und die Spe ise g leic hmässig e rhitzt.
ANORDNUNG
Mehrere Einzelportio nen, z.B. Pudding förmche n, Tassen ode r Pellkarto ffeln, ring förmig auf dem Drehteller ano rdnen. Zwischen den Po rtio nen Platz lassen, so dass die Mikro wellene nergie von allen Se ite n eindring en kann.
14
DEUTSCH
TIPS UND TECHNIKEN
WENDEN
Mittelgrosse Teile, w ie Hamb urger und Steaks, während des G a rvorgangs einmal we nde n, um die Garzeit zu verkürzen. G rosse Te ile, wie Braten und Hähnchen, müssen gew endet werden, da die nach obe n gerichtete Seite mehr Mikrowe llenenergie erhält und a ustrocken könnte, falls nicht gewendet wird.
STANDZEIT
Die Einhaltung de r Standz eit ist eine der wichtigsten Mikro wellen-Re geln. Fast a lle Speisen, die in der Mikro welle aufgetaut, erhitzt oder geg art w erden, be nö tig en eine kurze o d er läng ere Standz eit, in der
BRÄUNUNGSMITTEL
Zerlassene Butter und Paprikapulver
Paprikapulver Sojasauce Barbec ue- und W orcestershire- Sauce, Bratensauce Ausgelassene Speckwürfel o der Troc kenzwiebeln
Kakao, Scho ko streusel, b raune G lasuren, Ho nig und Marmelad e
Geflügel
Aufläufe, Kä seto asts Fleisch und G eflügel Braten, Frikade llen, Kurzg ebratenes Aufläufe, Toa sts, Supp en, Eintö pfe
Kuchen und Desserts
ERHITZEN
Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten
herausgeno mmen und auf einem Te ller ode r in einer Schüssel erhitzt werden.
Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller o d er
Ab de ckhaube (im Ha nde l erhältlich) abd ecken, da mit d ie O b erfläc he nicht austrocknet. G etränke müssen nicht ab gedeckt we rde n.
Bei fest verschlossenen G efässen die Dec kel
entfernen.
Beim Kochen von Flüssigkeiten wie W asser, Kaffee,
Tee o der Milch, einen G lasstab in das G efäss stellen.
Grössere Me ngen, w enn mög lich, z wischendurch
umrühren, so d ass sich die Te mpe ratur gleichmässig verteilt.
Die Zeiten sind für Le bensmittel be i e iner
Zimmertemperatur von 2 0o C ange geben. Bei kühlschranktemperierte n Leb ensmitte ln erhöht sich die Erhitzungszeit geringfügig .
Lassen Sie die Spe isen nac h dem Erhitz en 1 -2
Minuten stehen, so d ass sich die Te mpe ratur gleichmässig innerhalb der Sp eise verteilt (Standzeit).
Die ang egebenen Zeiten sind Richtwe rte, d ie je
nac h Ausga ngstemperatur, Gewicht, W asserge halt, Fettg ehalt und g ewünschtem Endz ustand etc. variieren können.
ein Temperaturausgleich stattfinde t und sich die Flüssigkeit in der Spe ise gleichmässig verteilen kann.
BRÄUNUNGSMITTEL
Lebensmittel erhalte n na ch mehr a ls 1 5 Minute n Garzeit eine Bräune, d ie jedo ch nicht mit der intensiven Bräune und Kruste b eim konventionellen Garen zu vergleichen ist. Um eine appe titliche braune Farbe z u e rhalten, können Bräunung smittel eing esetzt we rden. Sie d iene n meist g leichze itig a ls W ürzmittel. N a chfolgend finde n Sie e inige Empfehlungen für Brä unungsmittel und Anwendungsmöglichkeiten:
GERICHTE
VERFAHREN
Das Geflügel mit der Butter/ Paprikamischung b estreichen Mit Paprikapulver bestäuben Mit der Sauce be streichen Mit der Sauce be streichen Mit den Spe ckwürfeln od er Trockenzw iebe ln bestreuen Kuchen und Desserts damit be streuen o der g lasieren
AUFTAUEN
Die Mikro welle ist ideal zum Aufta uen vo n Le bensmitteln. Die Auftauzeiten sind in de r Reg el erheb lich kürzer als b eim Auftauen a uf herkömmliche W eise. N achfo lge nd einige Tips. Nehmen Sie das Gefriergut aus d er Verpac kung und lege n Sie es zum A uftauen a uf einen Teller.
VERPACKUNGEN UND BEHÄLTER
Gut g eeignet zum Aufta uen und Erhitzen von Speisen sind mikro wellengee ig nete Verpackungen und Behälter, die so wohl tiefkühlgeeignet (bis ungefähr -4 0o C) als auch hitz ebe ständig (bis unge fähr 2 2 0o C) sind. So können Sie im gleichen G eschirr auftauen, erhitzen und sogar g aren, ohne die Speise z wischendurch umfüllen zu müssen.
ABDECKEN
Dünnere Te ile vor d em Auftauen mit kleinen Aluminiumstreifen abdecken. A ng etaute ode r w arme Te ile während des Auftauens e benfalls mit Aluminiumstreifen ab dec ken. Dies verhinde rt, dass dünnere Teile bereits zu heiss werden, während dickere Teile no ch g efro ren sind.
DIE MIKROWELLENLEISTUNG
eher niedriger als z u ho ch wählen. So erzielen Sie e in gleichmä ssige s A uftauergebnis. Ist die Mikro wellenleistung zu hoch, g art die Spe iseno berfläche be reits a n, w ährend das Innere no ch g efroren ist.
15
TIPS UND TECHNIKEN
WENDEN/UMRÜHREN
Fast a lle Le bensmittel müssen z wischendurch einmal gewendet o d er umgerührt werden. Teile, die ane inanderhaften, so bald wie mög lich voneinander trennen und umo rdnen.
KLEINERE MENGEN
tauen g leic hmässige r und schneller a uf a ls grosse. W ir empfehlen deshalb, mö glichst kleine Portio nen einzufrieren. So können Sie sich schnell und einfach ganz e Menüs zusammenstellen.
EMPFINDLICHE LEBENSMITTEL,
wie To rte, Sahne, Käse und Brot, nicht vo llstä ndig auftauen, sondern nur a ntauen und bei Raumte mpe ratur fertig auftauen. Dad urch wird vermieden, dass die äusseren Bereiche be reits zu heiss we rde n, während die inneren no ch g efroren sind.
DIE STANDZEIT
nac h d em Auftauen von Lebensmitteln ist b esonders wichtig, da der Auftauvorgang während dieser Zeit fortg esetzt wird. In der Auftauta b elle finden Sie die Standzeite n für verschiedene Le bensmittel. Dicke, kompakte Le bensmittel benö tigen eine läng ere Standz eit a ls flac he o der Leb ensmittel mit p oröser Struktur. So llte das Lebe nsmittel nicht ausreichend aufgetaut sein, können Sie es weiter im Mikro wellengerät auftauen o d er die Standz eit e ntsprechend verlänge rn. Die Leb ensmittel nac h der Standzeit möglichst so fo rt we ite rvera rbeiten und nicht wiede r e infrieren.
GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
Achten Sie beim Kauf vo n Gemüse da rauf, da ss
die Stücke mö glichst g leic hmässig sind. Dies ist vo r allem d ann wic htig, we nn Sie das G emüse im Stück g aren möchten (z .B. Pellkartoffeln).
Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen und
da nn erst die e rforderliche Me nge für d as Rezept ab wieg en und zerkleinern.
W ürzen Sie wie gewohnt, aber salzen Sie in de r
Regel erst nac h dem G aren.
Pro 5 0 0 g G e müse ungefähr 5 EL Wasser zuge ben.
Faserreiches G emüse benö tigt etwas mehr W asse rzug ab e. Ang ab en hie rz u finde n Sie in der Ta be lle.
G emüse wird in der Reg el in einer Schüssel mit Dec kel
geg art. Flüssigkeitsreiche G e müsesorten, wie z.B. Gemüsez wiebeln o d er Pellkartoffeln, können o hne W asserzugabe in Mikro wellenfolie g egart we rden.
Gemüse nac h der Hälfte der G a rzeit umrühren
ode r wenden.
Nac h d em G aren das G emüse ungefähr 2
Minuten stehenlassen, d amit sich die Te mperatur gleichmässig verteilt (Standzeit).
Die ang egebenen G a rze iten sind Richtwe rte und
hänge n vo m G ewicht, der Ausgangstemperatur und de r Bescha ffenheit der G e müsesorte ab . Je frischer da s Gemüse ist, desto kürzer sind die G arze iten.
GAREN VON FLEISCH, FISCH & GEFLÜGEL
Achten Sie b eim Einkauf da rauf, da ss die Stücke
mög lichst gleichmässig sind. So erhalte n Sie e in gute s Garergeb nis.
Fleisch, Fisch und G eflügel vo r der Zubereitung
gründlich unter fliessend kaltem W asser abwaschen und mit Küchenpapier trockentupfen. Danach wie gewohnt w eiterverarbeiten.
Rindfleisch so llte gut a bg ehange n und se hnenarm sein.
Trotz g leic her G rö sse der Stücke kann da s
Garergebnis unterschiedlich ausfallen. Dies lieg t u.a. an de r Art de s Leb ensmitte ls, a m unte rschied lichen Fett- und Flüssigkeitsgehalt a ls auch a n der Temperatur vor de m Garen.
Ab 1 5 Minuten G a rzeit e rhält man eine na türliche
Brä unung, die durch d ie Verwendung vo n Bräunungsmitteln noc h verstärkt werden kann. Um ausserdem e ine knusprig e O berfläche z u erhalten, sollten Sie Bräunung sg eschirr verwenden oder da s Leb ensmittel auf d em Herd anbraten und in der Mikrowe lle fertig garen. Auf diese W eise erha lten Sie gleic hz eitig einen braunen Fond für d ie Zubereitung einer Sauce.
Grössere Fleisch-, Fisch- und G eflügelstücke nach
de r halben Garzeit we nde n, so d ass sie von allen Seiten g leic hmässig g egart werden.
Decken Sie Braten nach de m G aren mit Aluminiumfolie
ab und lassen ihn ungefä hr 10 M inute n ruhen (Standzeit). W ährend dieser Ze it ga rt der Braten nac h, und die Flüssigkeit ve rteilt sich g leichmässig, so dass be im Anschneiden we niger Fleischsaft verloreng eht.
AUFTAUEN UND GAREN
Tie fkühl-Gerichte können in de r Mikro welle in einem Arbe itsgang aufgetaut und gleichzeitig ge g art we rden. In de r Ta belle finden Sie hierzu einige Beispiele. Bea chten Sie ausserdem d ie allg emeinen Hinweise z u Erhitz en und
Aufta uen vo n Lebensmitteln. Für die Zubereitung von
handelsüblichen Tiefkühl-Fertigge richten richten Sie sich bitte nach den Hertselleranga ben auf d er Verpac kung. In de r Regel werde n ge naue Garzeiten und Hinweise für die Zube re itung im Mikrowellengerät gege be n.
16
DEUTSCH
TABELLEN
EL = Esslöffel kg = Kilog ramm TK = Tiefkühlpro dukt TL = Teelö ffel g = G ramm Msp = Me sserspitze Pr = Prise l = Liter Pck = Pä ckchen Ta = Tasse ml = Milliliter MW = Mikro we llen Min = M inute n cm = Zentimeter Sec = Se kunden MW G = M ikro we llenge rät Durchm = Durchmesser F.i.Tr. = Fett in de r Trockenmasse
TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN
VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
Getränk/Speise Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise
Kaffee, 1 Tasse 150 800 W ca.1 nicht abdec ken Milch, 1 Tasse 1 50 8 00 W ca. 1 nicht ab de cken W asser, 1 Tasse 1 50 8 00 W 1
6 Ta ssen 900 800 W 1 0-12 nicht a bde cken, z um Kochen bring en
1 Schüssel 1000 800 W 10 -1 2 nicht ab de cken, z um Kochen bring en Tellergericht 400 800 W ca.4 Sauce mit Wasser be träufeln, ab dec ken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zw ischendurch umrühren Einto pf 200 800 W 2 -3 ab decken, nac h dem Erhitzen umrühren Suppe , klar 200 800 W c a.2 abdec ken, nac h dem Erhitze n umrühren Cremesuppe 200 800 W ca.2 abd ec ken, nach dem Erhitzen umrühren Gemüse 200 800 W 2 -3 eventuell etwas W asser z uge ben, abd ec ken,
Beilagen 200 800 W 1 -2 mit e twas Wasser be träufeln, abd ec ken,
Fleisch, 1 Scheibe * 200 800 W 3 -4 mit e twas Sauce be träufeln, abd ec ken Fischfilet* 2 00 8 00 W 2-3 ab dec ken W ürstche n, 2 Stück 1 8 0 5 6 0 W ca .2 d ie Haut mehrmals einstechen Kuchen, 1 Stück 100 400 W Babynahrung, 1 G las 190 400 W ca.1 Deckel e ntfernen, na ch dem Erhitzen gut umrühren
Ma rgarine o der Butter schmelzen * 5 0 8 00 W Scho ko lade schmelzen 100 400 W 2 -3 zw ischendurch umrühren 6 Blatt Gelatine a uflösen 10 4 00 W
To rtenguss für 1/4l Flüssigkeit 10 400 W 5 -6 mit Z ucker und 2 5 0 ml Flüssig ke it anrühren, ab dec ken,
*ab Kühlschrankte mpe ratur
-g/ml- -Stufe- -Min-
1
/2-2 nicht ab de cken, zum Koc hen bringen
500 800 W 4 -5 nac h der halben Erhitzung sze it umrühren
500 800 W 4 -5 zw ischendurch umrühren
1
/2auf e in Kucheng itter leg en
und d ie Temperatur prüfen
1
/2-1
1
/2in W asser einweic hen, g ut a usdrücken und in e ine
Suppe ntasse geben; z wischendurch umrühren
zw ischend urch und nac h dem Erhitzen gut umrühren
TABELLE : GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL
Lebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit
Braten 50 0 800 W 8 -10 * nac h G eschmac k w ürzen, 10 (Schwein, 400 W 1 0-12 in e ine flache Auflaufform legen, Kalb, La mm) 1000 8 0 0 W 20 -22* nac h * we nde n 10
Ro astbeef (med ium) 10 00 8 00 W 1 0-13 * nach G esc hmac k würzen, in eine Auflaufform leg en, 10
Hackbraten 10 00 800 W 1 8-21 Hac kfleischteig a us g emischtem Hac k (halb Schwein/ ha lb Rind ) 1 0
Fischfilet 200 8 0 0 W 3 -4 na ch G esc hmac k würze n, a uf e inen Teller leg en, a bde cken 3 Hähnche n 1200 8 0 0 W 21 -24* nac h G eschmack würz en, in e ine flache Auflaufform legen, 3
Hähnche nschenkel 200 8 00 W 3-4 nac h Geschmack würzen, a uf einen Te ller leg en, a bdecken 3
* Beim Wenden der Speisen d en Bratensaft a bg ießen.
-g- -Stufe- -Min- -Min-
400 W 1 0-12
400 W 7 -10 nac h * wenden
zub ereiten, in eine flac he Auflauffo rm leg en
nac h der halben G arzeit we nden *
17
TABELLEN
TABELLE : AUFTAUEN
Lebensmittel Menge
Bratenfleisch (z. B. Schwein, Rind, 1 50 0 8 0 W 5 8-64 auf einen umgedrehten Teller leg en, 3 0-90 Lamm, Kalb) 1000 80 W 42 -4 8 nach de r halbe n Auftauzeit w enden 30-9 0
Steaks, Schnitz el, Ko teletts, Lebe r 2 0 0 8 0 W 7-8 nach der halbe n Auftauzeit wenden 30 Gulasch 5 0 0 240 W 8 -1 2 z wisc hendurch zwe imal umdrehen und trennen 1 0-15 W ürstc hen, 8 Stück 60 0 2 4 0 W 6 -9 nebe neinander legen, nac h der halbe n 5-10
4 Stück 300 240 W 4 -5 Auftauze it w enden 5-10
Ente/ Pute 15 00 80 W 48 -52 auf einen umge drehten Teller leg en, na ch de r 3 0-90
Hähnche n 1200 80 W 39 -43 auf einen umge drehten Teller lege n, nach d er 30 -9 0
Hähnche nschenkel 200 240 W 4 -5 nach d er halbe n Aufta uzeit we nden 1 0-15 Fisch im Stück 800 240 W 9 -12 nach de r halben Auftauzeit w enden 10-1 5 Fischfilet 400 240 W 7 -10 nach de r halben Auftauzeit w enden 5-10 Krab ben 3 00 240 W 6 -8 nac h der halbe n Auftauz eit wenden 30
Brötchen, 2 Stück 8 0 2 40 W ca . 1 nur a ntauen - Vo llkornbrot in Scheiben 2 50 2 4 0 W 2 -4 Scheiben nebeneinande r leg en, nur a ntauen 5 To astbrotscheiben Mischbrot, We issbro t, g anz 750 240 W 7 -10 nach de r ha lben A ufta uzeit wenden. Eiskern bleib t 3 0 Kuchen, 1 Stück 100-1 50 80 W 2-5 a uf e inen Teller leg en 5 Sahneto rte,1 Stück 80 W 3-4 a uf einen Te ller leg en 10 To rte g anz, Ø 25 c m 80 W 20 -24 auf einen Te ller legen 3 0-60 Butte r 2 50 2 40 W 2 -4 nur antauen 15 O bst w ie Erdb eeren 2 50 2 40 W 4-5 gleichmässig neb ene inander leg en 5 Himbee ren, Kirschen, Pflaumen nach der halbe n Auftauzeit wenden
Leistung Auftauzeit
-g- -Stufe- -Min- -Min-
500 80 W 18 -2 0 30-9 0
1000 80 W 33 -37 auf einen umge drehten Teller lege n, nach d er 30 -9 0
Verfahrenshinweise Standzeit
halbe n Auftauzeit wenden
halbe n Auftauzeit wenden
halbe n Auftauzeit wenden
und a ufge taute Teile entfernen
DEUTSCH
TABELLE : AUFTAUEN UND GAREN
Lebensmittel Menge
Fischfilet 3 00 80 0 W 10-1 1 - ab de cken 1-2 Fo relle, 1 Stüc k 250 8 00 W 7-9 - abd ecken - Tellergericht 4 00 8 00 W 8 -9 - ab decken, nach der halben Zeit umrühren ­Blattspinat 3 00 8 00 W 7 -9 - abdec ken, ein-bis z we imal zwischendurch umrühren 2 Brokko li 3 00 8 00 W 7 -9 3-5 EL a bde cken, na ch de r halben Zeit umrühren 2 Erbsen 30 0 8 00 W 7 -9 3-5 EL a bdecken, nach de r halbe n Zeit umrühren 2 Kohlrabi 3 00 8 00 W 7-9 3-5 EL a bdecken, nach der halbe n Zeit umrühren 2 Mischgemüse 500 800 W 1 2-14 3 -5 EL a bdecken, na ch de r halbe n Zeit umrühren 2 Ro senkohl 300 800 W 7 -9 3-5 EL ab dec ken, nac h der halben Zeit umrühren 2 Ro tko hl 4 50 8 00 W 1 1-13 3 -5 EL a bd ecken, nach der halbe n Zeit umrühren 2
Leistung Auftauzeit
-g- -Stufe- -Min- -EL- -Min-
Wasserzugabe
Verfahrenshinweise Standzei
18
t
TABELLEN
TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
Gemüse MengeLeistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe
Blattspinat 300 8 00 W 5-7 nach dem W aschen g ut a btrop fen lassen, -
Blumenkohl 8 00 80 0 W 1 5-17 1 ga nz er Kopf, abdec ken in Rösche n teilen, 5-6 EL
Brokko li 5 00 80 0 W 1 0-12 in Rösc hen teilen, a bde cken, z wischend urch umrühren 4 -5 EL Cha mpignons 5 00 800 W 8 -10 ga nz e Köpfe, abdec ken, zw ischendurch umrühren - Chinako hl 3 00 80 0 W 9 -1 1 in Streifen sc hne iden, abdecken, z wischendurch umrühren 4 -5 EL Erbsen 500 8 00 W 9 -11 abdec ken, z wischendurch umrühren 4-5 EL Fenchel 500 8 0 0 W 9 -1 1 in Viertel schneiden, abd ec ken, z wischendurch umrühren 4 -5 EL Gemüsez wiebel 2 50 800 W 5 -7 g anz, in Mikro wellenfolie garen ­Kohlrabi 500 8 00 W 1 0-12 in W ürfel schneiden, a bde cken, z wischendurch umrühren 5 0 ml Mö hren 5 0 0 80 0 W 1 0 -12 in Scheiben schneiden,ab decken, zw ischendurch umrühren 4 -5 EL
Paprikascho te 500 80 0 W 7-9 in W ürfel schneiden, abd ec ken, z wischendurch umrühren 4-5 EL Pellkarto ffeln 500 8 00 W 9 -11 abdec ken, z wischendurch umrühren 4-5 EL Porree/ La uch 500 8 00 W 9 -11 in Ringe schneiden, a bde cken, z wischendurc h umrühren 4 -5 EL Ro tko hl 5 00 800 W 10 -12 in Streifen schneiden, ab dec ken, zw ischendurch e in- bis 5 0 ml
Ro senkohl 500 8 00 W 9 -11 ganz e Köpfe, a bdecken, z wischendurch umrühren 50 ml Salzkartoffeln 5 00 800 W 9 -11 in gleich Stücke schneiden, etwa s salze n, 15 0 ml
Sellerie 5 00 800 W 9 -1 1 in feine W ürfel scheiden, a bde cken, zwischendurch umrühren 5 0 ml Weisskohl 500 8 00 W 1 0-12 in Streifen scheide n, abd ec ken, z wischend urch umrühren 5 0 ml Zucc hini 500 8 0 0 W 9 -1 1 in Sche ibe n schneide n, abd ec ken, z wischendurch umrühren 4-5 EL
-g- -Stufe- -Min- -EL/ml-
ab decken, zw ischendurch ein- b is zweimal umrühren
500 8 00 W 1 0-12 z wisc hendurch umrühren 4-5 EL
300 8 00 W 9 -11 in Scheiben schneiden,ab decken, zw ischendurch umrühren 2-3 EL
zw eimal umrühren
ab decken, zw ischendurch umrühren
REZEPTE
ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN
Wenn Sie Ihre a ltbe währten Reze pte auf die Mikro welle ab wandeln wollen, sollten Sie folge nde s be achten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte ve rkürzen. O rientieren Sie sich an den Reze pten in diesem Kochbuch. Flüssig keitsreiche Leb ensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, G emüse, O bst, Eintö pfe und Suppen können problemlo s in de r Mikrowelle zubereitet we rden. Bei flüssigkeitsarmen Leb ensmitteln, wie Tellergerichte, sollte die O b erfläche vo r dem Erhitz en o der G a ren ang efeuchtet werde n. Die Flüssigkeitszug abe be i rohen Leb ensmitteln, d ie gedünstet werden, a uf e twa zwe i Drittel de r Me nge im O riginalreze pt red uzieren. Falls notwendig, während de s Garens Flüssigkeit z ug ebe n.
19
Die Fettzug abe kann erheblich reduz iert werden. Eine kleine Menge Butter, Ma rga rine o d er Ö l ist ausreichend, um der Spe ise G eschmac k z u g ebe n. Deshalb ist die Mikrowe lle hervorrag end zur Zube reitung fettarmer Speisen im Rahmen e iner Diät gee ig net.
DER UMGANG MIT DEN REZEPTEN
Alle Rezepte in diesem Kochbuch sind - wenn
nicht anders angeg ebe n - für 4 Portio nen be rechnet.
Empfehlungen für d as g eeig nete G eschirr und
die G e samtgarzeit finden Sie jeweils am Anfang de r Rezepte.
Es wird in d er Rege l vo n ve rzehrsfertig en
Mengen ausgeg a ngen, a usser wenn sp eziell etwas anderes a ngeg ebe n ist.
Die in de n Rezep ten angeg ebe nen Eier haben ein
Gew icht vo n ungefähr 55 g (Gewichtsklasse 3 ).
REZEPTE
Deutschland
CAMEMBERTTOAST
Gesa mtg arzeit: ungefähr 1 -2 Minuten Gesc hirr: Flac her Teller Zutaten 4 Sc heib en To astbrot (80 g ) 2 EL Butter ode r Ma rga rine (2 0 g) 150 g Camembert 4 TL Preiselbeerkonfitüre (4 0 g)
Ca yennepfeffer
Niederlande
CHAMPIGNONSUPPE
Cha mpig nonsoep Gesa mtg arzeit: ungefähr 1 3-17 Minuten Gesc hirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten 200 g Champigno ns, in Scheiben 1 Zwiebe l (5 0 g), fein g ehac kt 300 ml Fleischbrühe 300 ml Sa hne
1/
2
2
EL Mehl (25 g )
1/
2
2
EL Butter/ Ma rga rine (2 5 g)
Salz & Pfeffer 1 Eigelb 150 g Rahm (Crème fraîche)
1. Die Brot scheiben toasten und mit Butter bestreichen.
2. Den Camembert in Scheiben schneiden und diese mit der Schn it tfläche nach oben auf die Toastscheiben legen. Die P reiselbeeren in die M itte des Käses geben, und die Toas t s mit Cayennepfeffer bestr eu en .
3. Die Toasts auf einen Teller legen und erhitzen.
ungefähr 1-2 Min. 800 W
Tip p: Sie können die To asts nach Belieben variieren, z .B. mit frischen Cha mpigno ns und g eraspeltem Käse ode r g ekoc hte m Schinken, Spa rgel und Emmentaler.
1. Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben und abgedeckt garen.
8-9 Min. 800 W
2. Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Sahne zufügen.
3. Das Mehl und die Butter zu einem Teig verkneten und in der Champignonsuppe glattrühren. Mit Salz und Pfeffer würzen, abdecken und garen. Nach dem Garen umrühren.
4-6 Min. 800 W
4. Das Eigelb mit dem Rahm (Crème fraîche) verrühren, nach und nach in die Suppe rühren. Das Ganze nochmals kurz erhitzen, jedoch nicht mehr kochen lassen!
1-2 Min. 800 W
Die S uppe nach dem Garen ungefähr 5 Minuten stehen lassen.
DEUTSCH
20
REZEPTE
Schweiz
ZÜRICHER GESCHNETZELTES
Züricher G eschnetzeltes Gesa mtg arzeit: ungefähr 1 2-16 Minuten Gesc hirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 600 g Kalbsfilet 1 EL Butter ode r Ma rga rine 1 Zwiebe l (5 0 g), fein g ehac kt 100 ml W eisswein
Saucenb inder, dunkel, für ungefähr Sauce 300 ml Sa hne
Salz & Pfeffer 1 EL Petersilie, geha ckt
Frankreich
1
/
2
SEEZUNGENFILETS
Filets de so le für 2 Portio nen Gesa mtg arzeit: ungefähr 1 1-14 Minuten Gesc hirr: Flache, o vale Auflaufform und
Zutaten 400 g Seez unge nfilets 1 Zitrone, unbehandelt 2 To maten (1 5 0 g) 1 TL Butter/ Ma rga rine z um Einfetten der Form 1 EL Pflanzenö l 1 EL Petersilie, geha ckt
4 EL Weisswe in (3 0 ml) 2 EL Butter/ Ma rga rine (2 0 g)
Mikro wellenfolie (ungefähr 26 cm)
Salz & Pfeffer
1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
2. Die Butter in der Schüssel gleichmässig verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
7-1 0 M in. 800 W
3. Den W eisswein, den Saucenbinder und die Sahne zufügen, umrühren und abgedeckt weitergaren. Zwischendurch einmal umrühren.
5-6 Min. 800 W
I
4. Das Geschnetzelte abschmecken nochmals umrühren und ungefähr 5 Minuten stehen lassen. Mit der Petersilie garniert servieren.
1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.
2. Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben s chneiden.
3. Die Auflaufform mit Butter einfetten. Die Fischfilets hineinlegen und mit dem Pflanzenöl beträufeln.
4. Den Fisch mit der Petersilie bestreuen, darauf die Tomatenscheiben legen und würzen. Auf die Tomaten die Zitronenscheiben legen und mit dem Weisswein angiessen.
5. Die Zitronen mit Butterflöckchen belegen, abdecken und garen.
11-14 M in. 8 0 0 W
Die Fischfilets nach dem Garen 2 Min. stehen lass en .
Tip p: Für d ieses Ge richt können Sie auc h Ro tb arsch, He ilbutt, Meeräsc he, Scho lle ode r Kab eljau verwenden.
Grieche nland
SCHMORFLEISCH MIT GRÜNEN BOHNEN
Kréa s mé fasólia Gesa mtg arzeit: ungefähr 2 0-24 Minuten Gesc hirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten 1 - 2 Tomaten (1 0 0 g) 400 g Lammfleisch, ohne Kno chen 1 TL Butter ode r Margarine zum
Einfetten der Form 1 Zwiebe l (5 0 g), fein g ehac kt 1 Knob lauchze he, ze rdrückt
Salz & Pfeffer & Zucker 250 g grüne Bohnen a us der Do se
1. Die Tomaten häuten, die Stengelansätze herausschneiden und im Mixer pürieren.
2. Das Lammfleisch in grosse W ürfel schneiden. Die Schüssel mit Butter einfetten. Das Fleisch, die Zwiebelwürfel und die zerdrückte Knoblauchzehe zugeben, würzen und abgedeckt garen.
9-1 1 M in. 80 0 W
3. Die Bohnen und die pürierten Tomaten zum Fleisch geben und abgedeckt weitergaren.
11-13 Min. 560 W
Das Schmorfleisch nach dem Garen ungefähr 5 Minuten stehen lassen.
Tip p: Wenn Sie frische Bohnen ve rwe nde n, müssen diese vorgegart we rden.
21
REZEPTE
Italien
LASAGNE AL FORNO
Gesa mtg arzeit: ungefähr 2 2-27 Minuten Gesc hirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Flache, q uadratische Auflaufform mit Deckel (ungefähr 2 0 x2 0x6 cm) Zutaten 300 g To maten aus de r Dose 50 g Schinken, fein g ewürfelt 1 Zwiebe l (5 0 g), fein g ehac kt 1 Knob lauchze he, ze rdrückt 250 g Hac kfleisch vom Rind 2 EL Tomatenmark (30 g )
O reg ano & Thymian & Basilikum 150 ml Rahm (Crème fraîche) 100 ml Milch 50 g g eriebe ner Parmesankäse 1 TL g emischte gehackte Kräuter 1 TL O livenö l
Salz & Pfeffer & Musskatnuss 1 TL Pflanz enöl zum Einfetten der Form 125 g grüne Plattennudeln 1 EL ge riebener Parmesankäse 1 EL Butter / Ma rga rine
Frankreich
GEMÜSETOPF
Ratato uille spé cial Gesa mtg arzeit: ungefähr 19-21 Minuten Gesc hirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten 5 EL O livenöl (50 ml) 1 Knob lauchze he, ze rdrückt 1 Zwiebe l (5 0 g), in Scheibe n 1 kleine Aubergine (2 50 g), grob g ewürfelt 1 Zucchini (200 g ), g rob ge würfelt 1 Paprikasc hote (2 00 g), g rob gewürfelt 1 kleine Fenchelknolle (7 5 g), g ro b g ewürfelt
Pfeffer 1 Bouquet garni 200 g Dose Artischockenherzen, a us der Dose,
gevierte lt
Salz & Pfeffer
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. W ürzen, und abgedeckt dünsten.
7-9 Min. 800 W
2. Den Rahm mit der Milch, dem Parmesankäse, den Kräutern und dem Öl verrühren und würzen.
3. Die Auflaufform fetten. Den Boden der Form mit einem Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte der Hackfleischmasse auf die N udeln geben und mit etwas Sauce begiessen. Das zweite Drittel der N udeln darüberlegen und nacheinander die Hackfleischmasse, etwas Sauce und die restlichen Nudeln oben aufschichten. Zum Abschluss die Nudeln mit viel Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen. Butterflöckchen obenaufset zen und abgedeckt garen.
15-18 Min. 560 W
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten ruhen lassen.
1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen. Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
19-21 Min. 800 W
Die letzten 5 Minuten die Artischockenherzen zufügen und erhitzen.
2. Das Ratatouille mit Salz und Pfeffer abschmecken. Das Bouquet garni vor dem Servieren herausnehmen. Das Ratatouille nach dem Garen ungefähr 2 Minuten stehen lassen.
Tipp: Den heissen Gemüsetop f z u Fleischgerichten servieren. Kalt schmec kt e r ausgezeichnet als Vorspe ise. Ein Bouq uet garni besteht aus: einer Petersilienwurze l, einem Bund Suppeng rün, einem Zw eig Lieb stöckel, e inem Zweig Thymian, einigen Lo rbe erblätte rn.
22
DEUTSCH
REZEPTE
Spa nien
GEFÜLLTE KARTOFFELN
Patatas Rellenas Gesa mtg arzeit: ungefähr 1 2-16 Minuten Gesc hirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Po rze llanteller Zutaten 4 mittelgrosse Kartoffeln (4 0 0 g) 100 ml W asser 60 g Schinken, fein g ewürfelt
1
/
2
75-10 0 ml Milch 2 EL g eriebe ner Parmesankäse (2 0 g)
2 EL g eriebe ner Emmentaler Käse
Dänemark
Zwiebel (25 g ), fein ge hackt
Salz
Pfeffer
BEERENGRÜTZE MIT VANILLESAUCE
Rø dgrød med vanilie so vs Gesa mtg arzeit: ungefähr 1 0-13 Minuten Gesc hirr: 2 Schüsseln mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 150 g Jo hannisbeeren, rot, gewa schen und verlesen 150 g Erdb eeren, g ewa schen und verlese n 150 g Himbeeren, g ewa schen und verlesen 250 ml W eisswein 100 g Zucker 50 ml Zitro nensaft 8 Blatt Gelatine 300 ml Milch
Ma rk einer 30 g Zucker 15 g Speisestärke
1
/
Vanillesc hote
2
1. Die Kartoffeln in die Schüssel geben, das W asser zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
8-1 0 M in. 800 W
Abkühlen lassen.
2. Die Kartoffeln der Länge nach halbieren und vorsichtig aushöhlen. Die Kartoffelmasse mit dem Schinken, der Zwiebel, der M ilch und dem Parmesankäse zu einem glatten Teig verrühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
3. Die M asse in die Kartoffelhälften füllen, mit dem Emmentaler bestreuen, auf den Teller setzen und garen.
4-6 Min. 800 W
Die Kartoffeln nach dem Garen ungefähr 2 Minuten stehen lassen.
1. Einige F rü cht e zum Garnieren zurückbehalten. Die res t lichen Beeren mit dem W eiss wein pürieren, in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
7-9 Min. 800 W
Den Zucker und den Zitronensaft unterziehen.
2. Die Gelatine in kaltem W asser ungefähr 10 M inuten einweichen, danach herausnehmen und ausdrücken. Die Gelatine in das heisse F r ü cht epüree rüh ren , bis sie sich gelöst hat. Die Grütze in den Kühlschrank stellen und fest werden lassen.
3. Für die V anillesauce die M ilch in eine Schüssel geben. Die Vanilleschote aufschlitzen und das Mark herauskratzen. Das Vanillemark, den Zucker und die Speisestärke in die Milch einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch und zum Schluss noch einmal umrühren.
3-4 Min. 800 W
4. Die Grütze auf einen Teller st ü rzen und mit den ganzen Früchten garnieren. Die Vanillesauce dazu reichen.
Tipp: Sie können auch g efro renes O bst verwe nde n, we nn dieses zuvor a ufgetaut w urde.
23
IN STRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
IN STRUCTIONS DE SECURITE IM PORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGN EUSEMENT POUR CONSULTATION S ULTERIEURES.
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fo nction nem en t. Un niv ea u d e p uissa nce trop élevé, ou un te mp s de cuisson tro p lon g, pe uv en t e nt ra în er u ne a u gm e nt a tio n de la te m p é rat u r e d e s a lim e nt s con d ui sa nt à leur enflammation.
Ce four nest pa s co nçu po ur être encastré. La prise secteur do it être facilement ac cessible de manière à c e que la fiche du co rdo n dalimentation puisse être aisément débranc hée en ca s durgence. La tension da limentation doit ê tre ég ale à 2 30V, 50Hz avec un fusible de distributio n d e 1 0 A minimum, o u un disjo ncteur de 1 0 A minimum. Nous conseillo ns dalimenter ce four à partir dun circuit électrique indép endant. Ne place z pas le four d ans un endroit o ù la température est élevée, pa r exemple auprès dun four co nventionnel. Ne place z pas ce four dans un endroit o ù lhumidité est élevée o u e ncore, da ns un e ndroit où lhumidité pe ut se co ndenser. Ne rangez pa s et nutilisez pas le four à le xtérieur.
Si le s a lim e n ts q u e chau f f e le f o u r v ie n n e n t à fu me r, N ’ O UV REZ PAS LA PORTE. M et tez le f our h ors ten sio n, d ébr a nchez la fiche d u cor do n d’a l ime nta t ion et a tte nd ez que la fumée se soit dissipé e. Ouvrir le f our alors que les aliments fument peut entra îner leur enflammation.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pou r les f our s à mi cro -on de s. Repo rte z - v o u s a ux con seil s q u i son t d o n n és dans le livre de recette à la page 29.
Surv ei llez le f our lo rsqu e vo us ut iliser d es récipi ent s en m a tièr e pla stiq ue à jet er, de s récipi ent s en p a p ier o u tou t a utr e r écipie nt pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau apr è s chaque util isation du f our. Ces pi èces do ive nt êtr e tou jou rs sèches et dép ou rv ue s de g ra isse. Les a ccumu la tio ns de gr ai sse p e uv e nt s’ échau f fe r au p oin t d e fumer ou de s’enflammer.
Ne place z pas des produits susce ptibles de senflammer au voisinage du four o u de se s ouvertures de ventilation. No bstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques q ui pe uvent se trouver sur lemb allage de s a liments. Ce s
éléments métalliques p euvent e ntraîner la fo rmation
dun arc é lectrique qui à son tour pe ut produire un incendie. Nutilisez pa s ce fo ur pour fa ire de la friture. La température d e lhuile ne pe ut pas ê tre co ntrô lée et lhuile peut se nflammer.
Po ur faire de s p o pco rns, n’utilisez q ue les ustensiles co nçus pour les fours à micro-o ndes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les rég lage s a près mise en service du four et a ssurez-vous que le four fonc tio nne co rrectement. Lisez et utilisez ce mode d ’ emploi et le livre de recette qui l’ac compagne.
Pour éviter toute bless ure
AVERTISSE MENT:
Nutilisez pa s le fo ur sil est endommagé o u ne fonctio nne pas normalement. Vérifiez les po ints suivants avant to ut emploi d u fo ur. a) La po rte: assurez -vous q ue lle ferme
co rrectement, que lle ne présente p as de dé faut dalignement et quelle nest pa s voilée .
b) Le s c harnières et les loquets d e sécurité: assurez -
vous quils ne sont ni e ndommagés ni de sserrés.
c) Le joint de porte et la surfac e de contact:
assurez-vo us quils ne so nt pa s e ndo mmagés.
d) Linté rieur de la cavité et la p o rte: assurez-vo us
quils ne sont pas cab ossés.
e) Le cordon dalimentatio n e t sa prise: assurez-
vous quils ne sont pas endo mmag és.
Vou s n e d e ve z ri e n r é par e r o u r e mp l acer vo u s- mê m e da ns le fo ur. Fa ites a p pel à un p erson nel q ua lif ié. N ’ essay ez p a s de d é m onte r l’ a pp a reil ni d’ enl eve r l e di sp ositif de pro tection contr e l ’én erg ie micro-onde, vous risqueriez d’ endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le fo ur po rte o uverte e t ne modifier pas les lo quets de sécurité de la porte. Nutilisez p as le four si un obje t est interpo sé entre le joint de porte e t la surface de co nta ct d u jo int.
Ev itez qu e l a gr ai sse ou la sa leté ne s’a ccum u le nt sur le j oin t de po rt e ou sur la sur fa ce p ièces p roche s. Respe ctez le s instr uction s du pa ra g ra ph e “ En tret ien et ne ttoy a ge ” à la page 28.
Si vo us avez un STIMULATEUR CARDIAQ UE, co nsultez votre mé dec in o u le fabricant du stimulateur a fin de connaître les p réc autions que vous de vez prendre lors de lutilisation du four.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun ca s vous ne devez dé po ser la ca rrosserie extérieure du four. N introduisez aucun o bjet o u liquide d ans les ouvertures des verrous de la po rte o u d ans les ouïes da é ration. Si un liquide pé nètre d ans le four, mette z-le immédia tement hors tension, déb ranchez la fiche du co rdo n dalimentation et adressez -vous à un technicien d entretien agréé pa r SHARP. Ne plo ngez pa s la fiche d u c o rdo n dalimentation da ns lea u o u tout a utre liquide.
24
FRANÇAIS
IN STRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Veillez à c e q ue le c o rdo n da limentation ne pe nde pa s à lexté rieur de la table o u du meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le c o rdo n d alimenta tion so it éloigné de s surfaces chauffées, y compris larrière du four. Ne tentez pa s de remplacer vo us-même la lampe du four et ne laissez personne dautre quun
élec tricien agréé pa r SHARP faire c e travail.
Si la lampe du fo ur grille, adressez-vous au revendeur ou à un a gent de ntretien agréé par SHARP. Si le co rdo n dalimentatio n d e cet appareil est endommag é , faites-le remplacer par un ag ent dentretien agrée pa r SHARP.
Pou r év ite r to ute ex p losion ou éb ulli tion soud a ine
AVERTISSEM EN T: Les liqu ide s o u a u tres a lim ents ne doiv en t p as ê tre r éch au ffé s dans des récipients fermés car ils risquent d’e x ploser.
Nutilisez ja mais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’ é tanché ité et le co uvercle a vant tout utilisation dun tel récipient. Un récipient sc ellé peut exploser en raiso n d e laugmentatio n d e pression et ce , même a près que le fo ur a été mis hors service . Prenez des préc autions lorsque vo us employez les micro-o nde s p o ur cha uffer de s liquides. Utilisez d es réc ipients à large o uverture de manière que les bulles puissent s’ échapp er.
N e cha uf fez p as u n l iqui de da ns u n ré cipient à col é t roit te l qu’u n bib ero n ca r le co nten u d u r écip ient pe ut dé bor de r rapidement et provoquer des brûlures.
Po ur éviter to ute ébullitio n soudaine et to ut risque:
1. Nutilisez pas pe nda nt une pério de de temps
excessive (vo ir pag e 3 3).
2. Remuez le liquide avant le c hauffage/ réchauffag e.
3. Plac ez une tige de verre o u un objet similaire (pa s
en métal) da ns le récipient co nte nant le liquide .
4. Co nservez le liquide p endant a u mo ins 2 0
sec o nde s d ans le four à la fin de la période de cha uffage de manière à éviter to ute é bullition soudaine d ifférée.
N e p a s cuire l es o euf s d a ns le ur coq uill e et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d’exploser même après que le four ait fini de cha uff er. Pour cuir e ou r écha uf fe r de s œuf s qu i n ’ ont p a s ét é bro uil lés o u m éla n gé s, pe rcez le j au n e e t le b lanc pour a fin d’éviter qu ’ ils n’ ex p lo sent. Ret ire r la co qu ille d es œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau de s a liments tels que les pommes de terre et les saucisses avant d e les cuire, c ar ils pe uvent exp lose r.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un po rte-réc ipient ou de s g a nts lorsque vous retirez les aliments du four de fa
ço n à éviter toute b rûlure.
O uvrez les récipients, les plats à popc o rn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière q ue la vapeur qui pe ut sen échappe r ne puisse vous brûler les ma ins o u le visage et p our empêcher les éb ullitio ns éruptives.
Pou r évit er tou te br ûl ure , con trô l ez la tem p é ra tu re de s a lim en ts et re mu ez- les a v an t d e l es ser v ir, e n pa rt iculie r lor sq u’ ils sont d estin és à de s bé bés, de s en fa n ts ou des personnes âgées.
La température du récipient est tro mpe use et ne reflète pa s ce lle d es aliments q ue vous de vez vérifier. Tene z-vo us éloigné du four au mo ment o ù vo us o uvrez sa po rte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur o u à la c haleur. Co upez en tranches les plats cuisinés farcis après cha uffage afin de laisser s’éc happer la vape ur et d’ éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pa s la po rte du four po ur évite r les brûlures.
Pour évit er tou te m a uv ai se uti lisat ion pa r les enfants
AVERTISSEM ENT: N e la isser les e nfa nt s uti liser le four sa ns surveilla nce que si d es instr uction s ap pr opr iée s ont été do nné es de m a n ière à ce qu e les enf a nt s pu issent utiliser le four en toute sé curité et compr e n ne n t le s dan g e r s e n cou ru s e n ca s d’ utilisation incorrecte.
Les enfants ne d o ivent se servir du four que sous la surveillance dun adulte . Empêchez quils ne sappuient sur la p o rte du four. Ne les laissez pas jouer avec le fo ur qui ne st pa s un jouet. Vo us devez enseig ner a ux e nfants les c o nsigne s de sécurité telles: lusag e d un porte -réc ipient, le retrait ave c préc autio n de s prod uits demballage de s aliments. Vous d evez leur dire de po rter une attention p articulière a ux e mballag es (pa r exemple, ce ux q ui so nt destinés à griller un aliment) dont la température p eut être très élevée .
Autres avertissement.
Vo us ne devez pas modifier le fo ur. Vo us ne devez pas dé placer le four pe nda nt son fonctio nnement. Ce four a été conçu p o ur la p réparation daliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il na pa s
été étudié pour un usage commercial ou scie ntifique.
Pour éviter une an omalie de f onctio nnement et pour éviter d’endommager le four.
Ne jamais faire fo nctionner le four à vide. Sinon vous risquez d endo mmag er le fo ur. Si vo us utilisez un plat brunisseur ou un plat e n matière a uto chauffante, interposez une protection co ntre la chaleur (par exemple, un plat en po rce laine) de manière à ne p as endo mmag e r le platea u tournant et le pied du p lateau. Le temps d e préc hauffage préc isé da ns le livre de recette ne do it pa s ê tre dé passé.
25
IN STRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
15c m
N utilisez aucun ustensile mé tallique ca r ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc é lec trique. Ne tentez pa s d e c uire o u d e réchauffer les a liments dans une bo îte de conserve. N utilisez que le p lateau to urnant e t le pied d u platea u c o nçus po ur ce four. N utilisez jamais le fo ur sans le plateau to urnant. Po ur éviter de ca sser le plateau to urnant: (a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le
refroidir.
(b) N e p lac ez pa s des a liments chauds o u un p lat
cha ud sur le plateau to urnant lorsquil e st fro id.
(c) Ne place z pas de s aliments froids ou un plat
froid sur le p lateau to urnant lorsquil est cha ud. Ne po se z a ucun o b jet sur la carrosserie d u fo ur pe nda nt son fonctionnement.
1. Retirez tous les matériaux d emballage qui se
trouvent à linterieur du fo ur. Jetez la feuille po lyethylene qui se trouve e ntre la p o rte et lintérieur du fo ur. Retirez lautocollant d e
l’ex térieur d e la po rte, sil y est co llé.
Ne pa s retirer la pellicule de pro tection se trouvant sur lintérieur de la po rte.
REM ARQUES:
Si vo us avez des doutes quant à la manière d e brancher le fo ur, consulter un technicien q ualifié. Ni le fab ricant ni le distributeur ne peuvent être tenus po ur responsable d es dommages ca usés au four o u de s b lessures personnelles qui résulteraie nt de linobse rvation des consignes de branchement
élec trique.
Des gouttes d eau p euvent se former sur les parois de la c avité du fo ur, autour des jo ints et de s p o rtée s d’étanchéité. Cela ne traduit pa s un d é faut de fonctio nnement ni de s fuites de micro-o ndes.
IN STALLATION
2. Vérifiez so ig neusement que le fo ur ne présente
aucun signe dendommag ement.
3. Posez le four sur une surface horizo nta le et plate et
suffisament solide po ur supporte r le poids d u fo ur et ég alement celui des aliments les plus lourds q ue vous ave z lintention dy cuire.
4. Sassurer quun espace libre minimum de 1 5 cm
est prévu au-dessus du four.
FRANÇAIS
ENLEVER
Vo us a vez le c hoix entre 5 nivea ux d e puissanc e. Co nsulte z les indications fo urnies dans le livre de recette s po ur déterminer le nivea u de puissanc e à utiliser. Dune manière g ené rale, no us vo us conseillo ns d e procéd er co mme suit.
800 W :
Po ur une cuisson rap ide ou po ur réc ha uffer un plat (par ex. soupes, rag oûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc.).
560 W :
Po ur c uire plus long te mps les aliments plus de nses, tels q ue les rôtis, les pa ins d e viande, les plats sur a ssiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromag e et les g âteaux de Savo ie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déb order vos sauc es et a ssurera une c uisso n unifo rme de vos aliments (les cô tés ne seront pa s trop cuits).
AS ENLEVER
NE P
5. Branchez la fiche du cordon da limentation dans
une p rise murale standard (a vec prise de terre).
6. Vérifiez que la MINUTERIE est e n position 0.
NIVEAU DE PUISSANCE
400 W :
Co nvient a ux aliments de nses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœ uf pa r e xemple). Ce niveau de p uissance est rec ommandé po ur o btenir une viande tendre.
240 W :
Déco ngélatio n) : utilisez ce niveau de puissance po ur déc ong eler vos plats d e manière uniforme. Idéal p our faire mijoter le riz , les pâtes, les bo ulettes de pâte et c uire la c rème renversée.
80 W :
Po ur déconge ler délica tement les aliments tels que les gâteaux à la crème o u les p âtisseries.
W = WATT
26
NIVEAU DE PUISSANCE
L' indica teur WATT a ffiche 8 0 0 W lorsque vous branchez le four.
Pour rég ler le niveau de p uissance du micro-ondes, app uyez sur le bouton PUI SSAN CE M ICRO- O N D ES
jusqu'à ce que l'indica teur W ATT affiche la valeur d ésirée. En ca s d ' erreur, vous po uvez mod ifier cette valeur en appuyant de no uveau sur le bo uton PUISSANCE MICRO-ONDES.
Votre fo ur enreg istrera la dernière p uissance p rog rammée. Si vo us a ppuyez sur le b o uto n PU ISSA N CE M ICRO-O N DES alo rs qua ucune valeur nest affiché e sur lindicateur de PU ISSA N CE, la de rnière
puissance utilisée ap pa raîtra sur le b andeau de c ommande . En ca s d e coupure de courant o u d e mise hors tension du fo ur, la mémo ire se ra effac ée.
GENERALITES:
Nous prése nto ns c i-après le mode o pératoire de base e t nous vous renvoyons au livre de recette s p o ur to ut ce qui c o ncerne la spe ct proprement c ulinaire.
1) Tirez sur la poignée do uverture de la porte , o uvrez la porte et placez les aliments sur le p lateau tournant.
2) Pour inte rro mpre la cuisson a vant la fin du temps rég lé sur la minute rie, il suffit de ramener le b o uto n d e la
M I N UTERIE sur la po sitio n 0 ou do uvrir la porte du fo ur. Il est po ssible do uvrir la p o rte du four à
nimpo rte q uel moment d e la cuisso n. Pour reprendre la c uisson, refermez la porte . Si vo us désirez modifier la puissance o u le temps d e cuisson p endant le fo nctionnement du fo ur, appuyez sur le bouton PU ISSANCE
M I CRO- O N DES o u tournez le bo uto n de la M INUTERIE.
AVERTISSEMENT:
Noubliez p as de ramener le bo uton d e la MINUTERIE sur 0 (arrêt) lorsque le fo ur est é teint. Sinon, le four se mettra en marche pa r la simple fermeture d e la porte .
CUISSON PAR MICRO-ON DES
1 .
1. App uyez sur le b o uto n PU ISSA N CE M ICRO- O N DES jusqu’à ce q ue lindica teur WATT affiche
la va leur dé sirée.
2 .
2. Réglez bo uto n de la M I N UTERIE sur le temps de
cuisson désiré. La cuisson co mmenc e, et l'a fficha ge lumineux co mmence le compte à rebo urs.
Lo rsque la cuisson e st terminée , bouton de la
M I N U TERIE revient sur la position 0, Le signal
sonore est é mis, et la so nnette retentit. Le fo ur sarrête automatiquement et l’éclairage du four s’é teint.
REM ARQUES :
1. Vous p o uvez régler la M IN UTERIE lorsque lindicateur WATT est a llumé. Lindicateur W ATT est allumé
lorsque la porte d u fo ur est ouverte. Il sallume ég alement pe nda nt 3 minute s a près c haq ue o pération, pa r exemple, fermeture de la p o rte, sélec tio n de la puissance o u fin de la cuisson.
2. Vo tre four est éq uipé d'un dispositif de sécurité q ui empêche so n utilisation a c cidentelle. Si le bouton de la MIN UTERIE est réglé sur 0 penda nt plus de 3 minutes, il est nécessaire d ' o uvrir la po rte o u a ppuyez sur
le b outo n PUISSAN CE MICRO-ON DE Sa vant d e rég ler à no uvea u le b o uto n de la MINUT ERIE.
3. Votre fo ur pe ut être prog rammé po ur une durée maximale de 30 minutes. Lunité à choisir po ur la
durée de cuisson o u de d éco ng élatio n va d e 1 5 sec o ndes à 5 minutes, e n fo nction de la durée totale de c uisson / déc o ngélation, co mme lindique lafficheur lumineux.
27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
PREAUTION : N ’UT ILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE, AUCUN ABRASIF, AUCUN TAM PON DE RECURAGE POUR N ETTOYER L’INTERIE UR OU L’E XTERIEUR DU FOUR.
Extérieur du four:
savo n do ux et à le au. Rince z pour éliminer lea u savo nneuse e t séchez avec un chiffon d oux.
Nettoyez lextérieur du fo ur au
Ta bleau de commande: O uvrez la porte ava nt de
le nettoye r pour rendre inopérante la minute rie du tableau de c ommande. Evitez de le mo uiller ab ondamment le tablea u.
Precautions: Pendant le nettoya g e, veillez à ne
pa s d éplac er la M INUTERIE qui do it de meurer sur la p o sitio n aussitôt que vo us a urez fermé la po rte.
0. Sinon, le fo ur se mettra en marche
Intérieur du four
1) Pour un netto yag e facile, essuyez les éclabo ussures
et les dépôts à laide dun c hiffon do ux et mouillé ou une éponge ap rès chaq ue utilisatio n et pe ndant
que le fo ur est enco re tiède. Si les tâches résistent à un simple netto yag e, utilisez de leau sa vo neuse puis essuyez à p lusieurs reprises à laide dun chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés.
2)
Assurez-vous que lea u savo neuse o u leau ne pénètrent pas dans les petits tro us des pa ro is. Sinon, e lle risque de causer d es dommages au four.
3) N utilisez pa s un vaporisateur po ur nettoyer
lintérieur du fo ur.
Plateau tournant et pied du plateau: Enlevez
to ut dabo rd le platea u tournant e t le p ied du plateau. Puis, lavez le plateau to urnant et le p ied du plateau au moyen deau savo nneuse. Enfin, essuyer le plateau to urnant et le pied du p latea u avec un c hiffon do ux et mette z-les to us d eux sur l’égouttoir à vaisselle a vant d e les remettre en place .
Porte: Pour enlever toutes les impuretés, ne ttoye r
fréquement la porte de s de ux c ôtes, le jo int de la po rte a insi q ue la surfac e des jo ints à laide dun chiffon humide.
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR
Avant de faire appe l à un technicien, p roc édez aux vérifications suivantes:
1. Alimenta tio n
Vérifiez que le fo ur est co nvenab lement racc ordé à une p rise murale. Vérifiez le fusible e t le d isjoncteur.
2. Place z une tasse co nte nant environ 1 50 ml de au da ns le fo ur et refermez la porte .
Plac ez LE RÉGL AGE DE PUISS ANCE MICR O-ONDESsur 80 0W et réglez la MINUTERIEsur une minute.
L’éclairage du four sallume-t-il? O UI NO N Le plateau to urnant tourne-t-il? O UI NO N
REM ARQUE:
Le plateau to urne d ans un sens ou dans lautre. La ventilation est-elle no rmale? O UI NO N (Po ur vous en assurer, p o sez la main sur les ouvertures de ve ntilation. Vous d evez sentir un courant dair.) Après une minute le signal so nore se fait-il e ntendre? OUI N ON Lea u se trouvant d ans la tasse est-e lle a lo rs cha ude? O UI N O N
REMARQUE:
1.
Si la répo nse à lune quelco nque de s questions ci-dessus est N ON , le four présente effectivement une a no malie de fo nctio nnement. Appe lez un technicien d
2. Si vo us faites cuite des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans
modifier le mode d e cuisson, la puissance du four diminue a uto matiquement p o ur éviter la surchauffe. (La p uissance de cuisson micro-o nde s diminue.)
Mode de cuisson
Cuisson micro-o ndes 80 0 W
e ntretien ag réé pa r SHARP e t précisez -lui ce que vo us avez constaté.
Durée norma le
20 minutes
28
FRANÇAIS
QUE SONT LES MICRO-ONDES?
Dans le micro -ondes, les o nde s so nt générées par le mag néto n e t font vibrer les molécules dea u d es
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
VERRE ET VERRE CERAMIQUE
La vaisselle e n verre résistant à la cha leur est to ut à fait adaptée à une utilisation da ns le micro-o ndes. Elle permet dobse rver le déroulement de la cuisson
de tous les cötés. La vaisselle ne doit pas co ntenir de métal (p. ex. cristal au plo mb) o u être recouverte de métal (p. e x. b ord do ré, b leu de co balt).
CERAMIQUE
La céramique co nvient g énéralement. Elle doit ê tre
émaillée, sinon lhumidité peut p énétrer à lintérieur de la
céramique. Lhumidité réchauffe c ette matière et peut la fêler. Si vo us n’ êtes pas sûr que votre vaisselle convient à la c uisson aux micro ondes, veuillez faire le test décrit.
PORCELAINE
La porcelaine co nvient parfaitement à une utilisatio n dans le micro-ondes. Assurez-vous que la porcelaine nest ni do rée ni argentée et quelle ne c ontient pas de métal.
MATIERES PLASTIQUES ET CARTON
La vaisselle e n matière p lastique résistant à la cha leur et convenant à la cuisson aux micro-ondes pe ut être utilisée po ur dé conge ler, réc hauffer e t cuire les mets. Respectez les indications du fabricant. La vaisselle e n c arton résista nt à la chaleur et c onvena nt
à la cuisson aux micro-onde s peut également être
utilisée . Respectez les indicatio ns d u fa bricant.
FILM PLASTIQUE POUR MICRO­ONDES
La feuille p lastique résistante à la cha leur est idéale pour reco uvrir ou envelop per les aliments. Respectez les indications du fabricant.
SACHETS A R OTI
Ils pe uvent être utilisés da ns le micro-ondes. O n ne do it pa s les fermer a vec de s p ince s métalliques c ar la feuille compo sant le sachet po urrait fondre. Fermez le sac het a vec de la ficelle e t percez-le en plusieurs endroits avec une fo urchette.
PLAT BRUNISSEUR
Le plat brunisseur est un plat à rôtir e n verre c éramique, spéc ialement co nçu po ur la cuisine aux micro-ondes et do nt le fo nd est reco uvert dun alliag e métallique q ui assure le brunissag e d es mets. Lorsquo n utilise un plat brunisseur, o n prendra soin dintercaler un isolant ap proprié (p. ex. une assiette e n p o rcelaine) entre le
aliments. La friction qui en résulte dégag e de la cha leur qui décongèle, récha uffe ou cuit les a liments.
platea u tournant et le p lat brunisseur. Respectez précisément le temps de p réchauffag e indiqué p ar le fab ricant. En c as de dépassement de c e temps de préchauffag e, le plateau to urnant ou le p ied du platea u po urrait être dé térioré ou le fusible de lappareil po urrait disjo ncter, metta nt lappareil hors tension.
MET AUX
En règ le générale, il ne faut pas utiliser de métaux
étant do nné que les micro-ondes ne peuvent pa s les
traverser et ne pa rviennent donc pa s jusquaux aliments. Il e xiste toutefois quelques exce ptions : o n pe ut utiliser d’étro ites bandes de feuille da luminium po ur recouvrir certaines p arties des mets pour éviter quelles dé congè lent ou cuisent tro p rap ide ment (p. ex. les ailes dun po ulet). O n peut utiliser de petite s bro chette s mé talliques o u des b arquettes en aluminium (comme c eux co ntenant les plats cuisinés) mais ils doivent être de dimensions réduites par rapp o rt à la quantité daliments. Les barquettes en aluminium doivent pa r exemple ê tre au moins aux
2
/3ou aux 3/4pleins. Il est co nseillé de mettre les mets dans de la vaisselle appropriée à lutilisation da ns un micro-ondes. Si lo n utilise des plats en aluminium o u toute a utre vaisselle métallique, il faut respe cter un écart minimum da pproximativement 2 cm entre le plat e t les paro is du four qui p o urraient
être endo mmagé es par la formatio n d ’étincelles.
NE PAS UTILISER DE VAISSELLE RECOUVERTE DE MÉTAL
ou compo rtant des piè ce s o u des é lé ments
métalliques c o mme p. ex. vis, bords ou poignées.
TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE
Si vo us n’êtes pas sûr que vo tre vaisselle puisse
être utilisée avec votre micro-ondes, proc édez au
test suivant : mettre luste nsile dans lappa reil. Po ser un récipient co nte nant 1 5 0 ml de au sur ou
à cô té d e luste nsile. Faire fo nctionner la ppareil à
pleine puissance (800 W ) pendant 1 à 2 minutes. Si lustensile reste froid ou à peine tiè de, il
co nvient à une utilisatio n a u micro ondes. Ne pa s faire ce test avec d e la vaisselle en matière plastique car e lle po urrait fondre.
29
Loading...
+ 101 hidden pages