Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des Gerätes in
geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
durchlesen sollten.
E
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem veri car-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou
se o forno for modi cado de modo a funcionar com a por ta aberta.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modi é de sor te qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modi cato
e funziona con lo sportello aperto.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden met de deur geopend.
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen modi eras så att den fungerar med
luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at den kører
med lågen åben.
NO
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modi seres slik at den kan brukes
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin, että se
toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
with the door open.
DE
DE-1
Achtung:
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen
Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten
vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos
an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos
beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen.
Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch
oder www.sens.ch.
DEUTSCH
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme
des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder
Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte
haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
GERÄT UND ZUBEHÖR ..................................................................................................................................................................... 3
VOR INBETRIEBNAHME ..................................................................................................................................................................17
EINSTELLEN DER UHR ....................................................................................................................................................................18
MANUELLER BETRIEB .....................................................................................................................................................................19
GAREN MIT DER MIKROWELLE .................................................................................................................................................... 19
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ....................................................................................................................................20-21
AUTO MENÜ BETRIEB .....................................................................................................................................................................22
AUTO MENÜ TABELLE ....................................................................................................................................................................23
REINIGUNG UND PFLEGE ..............................................................................................................................................................25
SERVICE ADRESSEN ............................................................................................................................................................................ I
TECHNISCHE DATEN
Modellname:R-20ST
Stromversorgung: 230 V, 50 Hz einphasig
Sicherung/Sicherungsautomat: 10 A
Leistungsaufnahme: Mikrowelle: 1270 W
Leistungsabgabe: Mikrowelle: 800 W (IEC 60705)
OFF-Modus (Energiespar-Modus): weniger als 1,0 W
Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz* (Gruppe 2/Klasse B)
Außenabmessungen (B) x (H) x (T)** mm: 439,5 x 258,0 x 355,0
Garraumabmessungen (B) x (H) x (T)*** mm: 306,0 x 208,2 x 306,6
Garrauminhalt: 20 Liter***
Drehteller: ø 255 mm
Gewicht: ca. 10,5 kg
Garraumlampe: 25 W/230-240 V
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen
zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** Die Tiefe umfasst nicht den Türgri .
*** Die interne Kapazität wird durch die Messung der maximale Breite, Tiefe und Höhe berechnet. Die tatsächliche
Kapazität zur Aufnahme von Lebensmitteln ist weniger.
TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM
TECHNISCHEN FORTSCHRITT GERECHT ZU WERDEN.
GERÄT UND ZUBEHÖR
DE-3
1
4
13
14. Drehteller
6
7
8
35
11
Drehkreuzeinlass (innen)
(Glas)
16. Antriebswelle
12
2
4
10
9
15. DrehtellerTräger
GERÄT
1. Türgriff
2. Garraumlampe
3. Türscharniere
4. Türsicherheitsverriegelungen
5. Gerätetür
6. Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
7. Motorwelle des Drehtellers
8. Garraum
9. Bedienfeld
10. Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT
ENTFERNEN)
11. Netzkabel
12. Lüftungsöffnungen
13. Außenseite
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist:
(14) Drehteller (15) Drehteller-Träger (16) Antriebswelle
Platzieren Sie den Drehteller-Träger zentral auf
dem Boden des Gerätes, sodass dieser frei um die
Antriebswelle rotieren kann. Setzen Sie danach den
Drehteller auf den Drehteller-Träger, sodass er fest
mit der Antriebswelle verbunden ist. Um Schäden
am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten,
dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht
den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen
Sie Ihrem Händler oder dem autorisierten SharpServicepartner bitte folgende Angabe mit: Name des
Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
DEUTSCH
HINWEISE:
• Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet werden, dass er nicht beschädigt wird.
• Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und Drehteller-Träger. Dies sorgt für ein
gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät beschädigen.
• Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.
• Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes
Mal, wenn Sie das Gerät starten. Dies hat keinen Einfluss auf die Garleistung.
•
Tastensperre: Wenn der Mikrowellenherd für 3 Minuten oder länger nicht benutzt wurde, werden die
Bedientasten des Gerätes gesperrt.
Um die Tasten wieder freizugeben, muß die Tür des Gerätes geöffnet und wieder geschlossen werden.
Wird eine der Bedientasten gedrückt nachdem sich die Tastensperre eingeschaltet hat, ertönt ein Warnton
und das Wort „door“ erscheint im Display.
•
Die Garraumbeleuchtung wird automatisch abgeschaltet, wenn die Garraumtür 10 Minuten oder länger
offen stehen gelassen wird.
BEDIENFELD
4
6
DE-4
A
u
t
o
M
1. Digitalanzeige
2. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
Drücken, um die Leistungsstufe der
Mikrowelle auszuwählen.
3. GEWICHTSABHÄNGIGE/ZEITGESTEUERTE
1
AUFTAUEN-Taste
4. UHREINSTELL/STARTVERZÖGERUNGSTaste
5. STOP-Taste
2
6. START/+30sec./BESTÄTIGUNGS-Taste
7. EINGABE-REGLER
3
Drehen, um Garzeit, Zeit, Leistung, Gewicht
und Auto-Menü auszuwählen.
5
e
n
u
7
DE-5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND
ZUR REFERENZ AUFBEWAHREN
Zur Vermeidung von Feuer:
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut
überhitzen und Feuer verursachen.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeits äche
vorgesehen. Es ist nicht für den Einbau in einem Küchenschrank konzipiert.
Gerät nicht in einen Schrank stellen.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der
Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 10
A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 10 A
ausgestattet sein.
Ein getrennter, nur dem Betrieb dieses Geräts dienender
Stromkreis sollte vorgesehen werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem Hitze
generiert wird, z.B. neben einen konventionellen Herd.
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen hohe
Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser
bilden kann.
Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
DEUTSCH
DE-6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wird Rauch festgestellt, ist das Gerät sofort auszuschalten
oder der Netzstecker abzuziehen und die Tür geschlossen
zu halten, damit eventuelle Flammen erstickt werden.
Nur Mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden.
Siehe Seite DE-24. Geschirr sollte überprüft werden, ob
es für Mikrowellengeräte geeignet ist.
Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen, da
diese sich entzünden könnten.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den
Drehteller und den Drehteller-Träger nach Verwendung
reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei
sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen,
zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes
oder den Lüftungsö nungen lagern.
Niemals die Lüftungsö nungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln
und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metallober ächen kann zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können
nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden.
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät
lagern.
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht
arbeitet.
DE-7
Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel
mit einem besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt gegart oder aufgewärmt werden, wie z.B. Würstchen, Kuchen
oder weihnachtliche Süßspeisen.
Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung.
Zur Vermeidung von Verletzungen:
WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder
Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb
die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht
schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen dür-
fen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen
nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder
andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein.
Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind, darf
das Gerät nicht weiter betrieben werden, bevor es durch
eine kompetente Person repariert wurde.
WARNUNG: Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät
selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss,
dürfen ausschließlich von entsprechend quali zierten
Technikern vorgenommen werden.
DEUTSCH
DE-8
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät nicht mit geöffneter Türe betreiben oder verändern Sie die Türsicherheitsverriegelung in keiner Weise.
Gerät nicht betreiben, wenn sich ein Objekt zwischen den
Türdichtungen und den Dichtungsober ächen be ndet.
Vermeiden Sie die Bildung von Schmutz oder Fett an
Türdichtungen und angrenzenden Teilen. Reinigen Sie
das Gerät in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
Lebensmittelrückstände. Bitte folgen Sie den Hinweisen
im Kapitel “Reinigung und Pflege” auf Seite DE-25. Wird
das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten kann
dies zu einer Beschädigung der Ober äche führen, was die
Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig beein ussen und
möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen kann.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder
den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen:
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden.
Niemals Flüssigkeiten in die Ö nungen der Türsicherheitsveriegelung oder Lüftungsöffnungen eintreten lassen, ferner keine
Gegenstände in diese Ö nungen stecken. Wenn größere Mengen
Flüssigkeiten verschüttet werden, Gerät sofort ausschalten, den
Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst kontaktieren.
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser
oder andere Flüssigkeiten legen.
DE-9
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten eines Tisches
oder einer Arbeitsplatte führen.
Das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fernhalten,
einschließlich der Geräterückseite.
Gerät und Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren aufstellen.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten
Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler
oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle!
Bei beschädigtem Netzkabel muss dieses mit einem speziellen Kabel ersetzt werden.
Der Austausch darf nur durch einen qualifizierten SHARP
Servicepartner ausgeführt werden.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
WARNUNG: Speisen in üssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da
diese explodieren könnten.
Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen kann
verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.
DEUTSCH
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und
Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können
durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des
Gerätes noch explodieren.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit
großer Ö nung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
DE-10
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z.B.
Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt heraus spritzen
kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug)
zu vermeiden:
1. Stellen Sie keine extrem langen Garzeiten ein.
2. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab
oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter
zu stellen.
4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens 20
Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht mit der Schale kochen. Hartgekochte Eier
dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden,
da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können.
Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen
im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern
entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln wie z.B. Karto eln, Würstchen
oder Obst vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
DE-11
Zur Vermeidung von Verbrennungen:
Der Inhalt von Saugflaschen und Baby-Nahrungsbehältnissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw.
gerührt und die Temperatur muss vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten
Top appen oder Ofenhandschuhe verwendet werden.
Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom
Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut
servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen
weitergereicht werden. Zugängliche Teile werden während
des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder deshalb fern.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die
tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks;
immer die Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder
Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach dem
Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und
Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder von der Tür fern halten, um Verbrennungen zu vermeiden.
DEUTSCH
DE-12
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Missbrauch durch Kinder:
WARNUNG: Nur Kinder über 8 Jahren sollten das Gerät
ohne Beaufsichtigung verwenden, wenn entsprechende Sicherheitseinweisungen gegeben wurden, und
das Kind versteht, dass der Gebrauch gefährlich sein
kann. Wenn das Gerät in den Modi GRILL, MIX-GRILL
und AUTO MENÜ betrieben wird sollten Kinder das Gerät wegen der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen betreiben. Dieses Gerät ist nicht für
die Verwendung von Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht
oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts
durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit.
Kindern sollten Anweisungen gegeben werden, dass
dieses Gerät kein Spielzeug ist.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder hängen. Nicht mit dem
Gerät spielen, oder es als Spielzeug verwenden.
Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden, wie z.B. Verwendung von Topflappen
und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B.
selbstbräunende Materialien), da diese besonders heiß werden.
DE-13
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät in irgendeiner Weise modi zieren.
Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und folgenden Umgebungen ausgelegt:
• Küchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen;
• Bauernhöfen;
• Hotelkunden, Motels oder andere Wohnumgebungen;
• Bed and Breakfast-Unterkünfte.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und
darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden.
Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes:
Das Gerät niemals im leeren Zustand betreiben. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden
Materialien muss eine hitzebeständige Isolierung (z.B. ein
Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt
werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers
durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für
das Geschirr darf nicht überschritten werden.
DEUTSCH
DE-14
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Keine Metall-Utensilien verwenden, die Mikrowellen re ektieren, da dies Funkenbildung zur Folge haben kann. Stellen
Sie keine Konservendosen in das Gerät.
Nur für das Gerät konzipierte Drehteller und DrehtellerTräger verwenden. Gerät nie ohne Drehteller betreiben.
Um den Drehteller vor Bruch zu bewahren:
(a) Lassen Sie den Drehteller vor der Reinigung mit Wasser
abkühlen.
(b) Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder Utensilien
auf den kalten Drehteller.
(c) Stellen Sie keine kalten Lebensmittel oder Utensilien
auf den heißen Drehteller.
Stellen Sie während des Betriebs keine anderen Gegenstände auf das Gehäuse.
DE-15
HINWEIS:
Verwenden Sie für das Garen mit Mikrowellen keine Plastikbehälter, wenn das Gerät vom GRILL oder MIX-GRILL heiß
DEUTSCH
ist. Diese könnten schmelzen.
Plastikbehälter dürfen in den oberen Modi nicht verwendet
werden, es sei denn, der Hersteller des Behälters versichert,
dass diese Mikrowellen geeignet sind.
Sollten Sie sich beim Anschluss des Gerätes nicht sicher
sein, so kontaktieren Sie bitte einen Fachmann.
Weder der Hersteller noch der Händler übernimmt Haftung
für Schäden an Ofen oder Verletzungen, die infolge von
Nichtbeachtung des elektrischen Anschlusses entstehen.
An den Innenwänden oder den Dichtungen und Dichtungsober ächen können Wasserdampf oder Tropfen entstehen.
Dies ist ein normaler Vorgang und kein Zeichen für eine
Fehlfunktion der Mikrowelle.
DE-16
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem
Inneren des Gerätes und jegliche Schutzfolien von der
Gehäuseoberfläche des Gerätes.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädi-
gungen.
3. Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen Ober-
fläche, die stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes
und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen. Das
Gerät nicht in einem Schrank aufstellen.
4. Wählen Sie eine ebene Fläche, die über genügend Frei-
raum für die Ein- und/oder Auslässe verfügt.
Die Rückseite des Gerätes sollte an einer Wand platziert
werden.
• Die minimale Installationshöhe sollte 85 cm betragen.
• Ein minimaler Abstand von 20 cm zwischen Gerät und
angrenzenden Wänden muss eingehalten werden.
• Es ist ein Mindestabstand von 30 cm über dem Gerät
einzuhalten.
• Nicht die Standfüße des Gerätes entfernen.
• Ein Blockieren der Ein- und/ oder Auslassöffnungen
kann das Gerät beschädigen.
• Platzieren Sie das Gerät so weit als möglich von Radios
und TV-Geräten entfernt. Der Mikrowellenbetrieb
kann den Radio- oder TV-Empfang stören.
DE-17
0 cm
30 cm
20 cm
20 cm
min.
85 cm
5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer nor-
malen, geerdeten Steckdose verbinden.
WARNUNG: Das Gerät nicht an Orten aufstellen an denen
Hitze, Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit (z. B. in der
Nähe oder über einem konventionellen Backofen) auftreten
können, oder in der Nähe brennbarer Materialien (z.B. Vorhänge).
Lüftungsö nungen nicht blockieren oder behindern.
Nichts auf die Oberseite des Gerätes stellen.
DEUTSCH
VOR INBETRIEBNAHME
Das Gerät an eine Steckdose anschließen. Im Display wird "0:00" angezeigt und ein akustisches Signal ertönt.
Dieses Modell ist mit einer Uhr ausgestattet und verbraucht im Stand-By-Modus weniger als 0,1 W.
Zum Einstellen der Uhr befolgen Sie bitte die Anweisungen auf der nächsten Seite.
EINSTELLEN DER UHR
DE-18
Das Gerät ist mit einer 24-Stunden Anzeige ausgestattet.
1.
Drücken Sie auf die UHREINSTELL/ STARTVERZÖGERUNGS-Taste, und die Stunden-Anzeige beginnt zu blinken.
2. Drehen Sie den EINGABE-Regler, bis die korrekte Stunde angezeigt wird. Die eingestellte Zeit sollte zwi-
schen 0 und 23 Stunden liegen.
3.
Drücken Sie auf die UHREINSTELL/ STARTVERZÖGERUNGS-Taste, und die Minuten-Anzeige beginnt zu blinken.
4. Einstellen der Minuten. Drehen Sie den EINGABE-Regler bis die korrekten Minuten angezeigt werden, Die
Eingabezeit sollte zwischen 0-59 liegen.
5. Drücken Sie auf die UHREINSTELL/ STARTVERZÖGERUNGS-Taste einmal, um die Uhr zu starten. Das Sym-
bol “:” der Digitalzeit beginnt in der Anzeige zu blinken.
HINWEISE:
• Falls die Uhrzeit eingestellt ist, so zeigt das Display nach dem Garprozess die korrekte Tageszeit an. Wurde
die Uhr nicht eingestellt, zeigt das Display “0:00” an.
• Um während des Garvorgangs die Tageszeit zu überprüfen, drücken Sie die UHREINSTELL/STARTVERZÖGERUNGS-Taste und die LED-Anzeige zeigt die Tageszeit für 2-3 Sekunden an. Dies hat keinen Ein uss auf
den Garprozess.
• Das Gerät kehrt zur vorherigen Einstellung zurück, wenn beim Prozess der Uhr-Einstellung die STOP-Taste
gedrückt wird.
• Wird die Stromzufuhr zu Ihrem Mikrowellengerät unterbrochen, zeigt das Display vorübergehend “0:00” an,
nachdem das Gerät wieder an die Stromquelle angeschlossen wird. Geschieht dies beim Garen, wird das
Programm gelöscht. Auch die Tageszeit wird gelöscht.
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
Ihr Gerät verfügt über 5 Leistungsstufen. Zum Einstellen der Leistung befolgen Sie bitte nachfolgende Anweisungen:
LeistungsstufeDrücken Sie die
HOCHx 1P100
MITTELHOCHx 2P80
MEDIUMx 3P50
MEDIUM NIEDRIG
(AUFTAUEN)
NIEDRIGx 5P10
Generell gelten folgende Empfehlungen:
P100 - (HOCH = 800 W) wird für schnelles Garen oder
Aufwärmen für z.B. Au äufe, heiße Getränke, Gemüse
usw. verwendet.
P80 - (MITTELHOCH = 640 W) wird zum Garen von
kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten oder
Tellergerichten, als auch für emp ndliche Speisen wie
Rührkuchen verwendet. Mit dieser niedrigeren Einstellung werden die Speisen gleichmäßig gegart und
ein Übergaren an den Seiten wird verhindert.
MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-
Taste
x 4P30
Anzeige
(Prozentual)
(100%)
(80%)
(50%)
(30%)
(10%)
• Ihr Mikrowellengerät hat, wie dargestellt, 5
Leistungsstufen.
• Um die Leistungsstufe für das Garen zu verändern drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste , oder drehen Sie
den EINGABE-Regler bis im Display die gewünschte Stufe angezeigt wird. Drücken Sie
die START/+30sec./BESTÄTIGUNGS-Taste
zum Bestätigen, geben Sie die Garzeit ein und
drücken Sie die START/+30sec./BESTÄTI-
GUNGS-Taste, um das Gerät zu starten.
• Wenn Sie während des Garens die Leistungs-
stufe einsehen möchten, drücken Sie auf
die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFENTaste. Die aktuelle Leistungsstufe wird für 2-3
Sekunden angezeigt. Die Rückzählung der
Garzeit läuft weiter, auch wenn im Display die
Leistungsstufe angezeigt wird.
P50
- (MEDIUM = 400 W) für feste Lebensmittel, die eine
lange Garzeit erfordern, wenn sie konventionell gegart
werden, z.B. Rindfleisch, sollte diese Leistungseinstellung verwendet werden, damit das Fleisch zart wird.
P30 - (MEDIUM NIEDRIG = 240 W Auftaueinstellung)
wird zum Auftauen verwendet, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Pasta und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding zuzubereiten.
P10 - (NIEDRIG = 80 W) wird zum schonenden Auftauen für z.B. Sahnetorten oder Blätterteig verwendet.
MANUELLER BETRIEB
DE-19
Ö nen der Gerätetür:
Ziehen Sie am Türgri , um die Tür des Gerätes zu ö nen.
Starten des Gerätes:
Bereiten Sie Ihre Lebensmittel vor und platzieren Sie diese in einem geeigneten Behälter
direkt auf dem Drehteller. Schließen Sie die Tür und drücken Sie auf die START/+30sec./BESTÄTIGUNGS-Taste, nachdem Sie die gewünschte Betriebsart ausgewählt haben.
Wenn das Garprogramm ausgewählt wurde und die START/+30sec./BESTÄTIGUNGS-
Taste nicht innerhalb von 1 Minuten gedrückt wurde, wird die Einstellung abgebrochen.
Wenn während des Garens die Tür geöffnet wird, muss die START/+30sec./BESTÄTI-GUNGS-Taste erneut gedrückt werden, um den Garvorgang fortzusetzen. Nach effizientem Drücken der Taste ertönt ein akustisches Signal einmal, während bei ine zientem
Drücken kein Signal ertönt.
Verwenden Sie die STOP-Taste, um:
1. Einen Fehler bei der Programmierung zu löschen.
2. Das Gerät während des Garens vorübergehend anzuhalten.
3. Um ein Programm während des Garvorgangs abzubrechen, drücken Sie die STOP-
Taste zweimal.
4. Aktivieren und Deaktivieren der Kindersicherung (siehe Seite DE-21).
GAREN MIT DER MIKROWELLE
Ihr Gerät kann auf bis zu 95 Minuten (95:00) programmiert werden.
Die Zeiteinheiten für die Garzeit (Auftauzeit) variieren
von 5 Sekunden bis zu 5 Minuten. Dies ist abhängig von
der gesamten Garzeit (Auftauzeit) wie in der Tabelle
beschrieben.
MANUELLES GAREN/ MANUELLES AUFTAUEN
• Geben Sie die Garzeit ein und verwenden Sie zum Garen oder Auftauen die Leistungsstufen P100 bis P10
(siehe nachfolgend).
• Rühren Sie die Lebensmittel möglichst während des Garens 2 - 3 Mal um oder wenden Sie sie gegebenenfalls.
• Decken Sie die Lebensmittel nach dem Garen ab und lassen Sie sie gegebenenfalls etwas stehen.
• Decken Sie die Lebensmittel nach dem Auftauen mit Folie ab oder lassen Sie sie stehen, bis sie vollständig
aufgetaut sind.
Beispiel:
Zum Garen für 2 Minuten und 30 Sekunden bei 80% Mikrowellenleistung:
1. Geben Sie die Leistungsstufe ein,
indem Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
zweimal für P80 drücken, oder
drehen Sie den EINGABE-Regler,
um die Mikrowellenleistung auf
P80 einzustellen.
Taste, um den
Vorgang zu starten.
(Im Display wird die
Garzeit herunter
gezählt.)
DEUTSCH
HINWEIS:
• Beim Start des Gerätes wird die Garraumlampe eingeschaltet und der Drehteller dreht sich mit- oder gegen
den Uhrzeigersinn.
• Wird die Gerätetür während des Garens/Auftauens zum Umrühren der Speisen geö net, stoppt die Garzeit
automatisch. Die Gar/Auftau-Zeit startet wieder, sobald die Tür geschlossen, und die START/+30sec./BESTÄTI-GUNGS Taste gedrückt wird.
• Nach Abschluss des Garens/Auftauens erscheint im Display wieder die Tageszeit, wenn diese eingestellt wurde.
• Wenn Sie während des Garens die Leistungsstufe einsehen möchten, drücken Sie auf die MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-Taste . Die aktuelle Leistungsstufe wird für 2-3 Sekunden angezeigt.
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
DE-20
1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Diese Funktion erlaubt Ihnen mit bis zu 2 verschiedenen Stufen zu garen, welche manuelles Garen und/oder
zeitgesteuertes Auftauen sowie gewichtsabhängiges Auftauen beinhalten können. Wenn diese Funktion einmal programmiert ist, muss der Garbetrieb nicht mehr unterbrochen werden, da das Gerät automatisch auf die
nächste Stufe schaltet. Das akustische Signal ertönt einmal nach der ersten Stufe. Wenn eine Stufe Auftauen
sein soll, sollte diese Stufe als Erste gewählt werden.
HINWEIS: Auto Menüs können nicht als eine der mehreren Sequenzen eingestellt werden.
Beispiel: Wenn Sie Lebensmittel für 5 Minuten auftauen, und dann mit P80 Mikrowellenleistung für 7 Mi-
nuten garen möchten, führen Sie die folgenden Schritte durch:
- 1.
Drücken Sie die GEWICHTSABHÄNGIGE/ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-Taste zweimal. dEF erscheint in der Anzeige.
- 2. Geben Sie die Auftauzeit durch Drehen des EINGABE-Reglers, bis die Anzeige “5:00” Minuten anzeigt.
- 3. Drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
- 4. Geben Sie die Leistungsstufe ein, indem Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste noch einmal für P80 drücken, oder drehen Sie den EINGABE-Regler, um die Mikrowellenleistung auf P80 einzustellen.
- 5. Drücken Sie die START/+30sec./BESTÄTIGUNGS-Taste erneut, um die Einstellungen zu bestätigen.
- 6. Geben Sie die Garzeit durch drehen des EINGABE-Reglers, bis die Anzeige “7:00” Minuten anzeigt.
- 7. Drücken Sie die START/+30sec./BESTÄTIGUNGS-Taste, um den Garvorgang einzuleiten.
2. +30sec FUNKTION (Direkt Start)
a) Direkt Start
Sie können einen Garvorgang direkt mit P100 Mikrowellenleistung für 30 Sekunden starten, indem Sie die
START/ +30sec/ BESTÄTIGUNGS-Taste drücken. Der Garprozess wird sofort gestartet, wobei ein jeweilig erneutes Drücken der Taste die Garzeit um 30 Sekunden erhöht.
b) Verlängerung der Garzeit
Sie können die Garzeit während des manuellen Garens und zeitgesteuerten Auftauen für jeweils 30 Sekunden
erhöhen, wenn Sie die Taste START/+30sec./BESTÄTIGUNGS gedrückt halten, während das Gerät in Betrieb
ist. Während des gewichtsabhängigen Auftauen, der Auto-Menü-Funktion und Garen mit verschiedenen Garfolgen kann die Garzeit durch Drücken der START/+30sec./BESTÄTIGUNGS-Taste nicht erhöht werden.
HINWEIS: Die Garzeit kann bis auf ein Maximum von 95 Minuten erhöht werden.
3. STARTVERZÖGERUNG
STARTVERZÖGERTES Garen erlaubt Ihnen das Gerät zu programmieren, um zu einem späteren Zeitpunkt mit
dem Garen zu beginnen.
Bevor Sie mit der Einstellung beginnen, stellen Sie sicher, dass die korrekte Tageszeit eingestellt ist.
Beispiel:
Folgen Sie bitte dem nachfolgenden Beispiel, um die Mikrowelle automatisch zu einem späteren Zeitpunkt für
7 Minuten auf P80 zu starten. Die maximale Startverzögerung ist 23 Stunden, 59 Minuten.
- 1) Drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste einmal und drehen Sie den EINGABE-Regler,
um die Mikrowellen-Leistungsstufe P80 einzustellen.
- 2) Drücken Sie die START/+30sec./BESTÄTIGUNGS-Taste, um die Einstellungen zu bestätigen.
- 3) Geben Sie die Garzeit durch Drehen des EINGABE-Reglers ein, bis das Display “07:00” Minuten anzeigt.
Nach den oben aufgeführten Schritten bitte nicht die START/+30sec./BESTÄTIGUNGS-Taste betätigen.
- 4) Drücken Sie die UHREINSTELL/STARTVERZÖGERUNGS-Taste einmal. Das Display zeigt die aktuelle Zeit
an und die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
- 5) Drehen Sie den EINGABE-Regler, um die Stunden auf die gewünschte Startzeit einzustellen.
Die Eingabezeit sollte zwischen 0-23 Stunden liegen.
- 6) Drücken Sie auf die UHREINSTELL/STARTVERZÖGERUNGS-Taste, und die Minuten-Anzeige beginnt zu
blinken.
- 7) Drehen Sie den EINGABE-Regler, um die Minuten auf die gewünschte Startzeit einzustellen.
Die Eingabezeit sollte zwischen 0-59 Minuten liegen.
- 8) Drücken Sie die START/+30sec./BESTÄTIGUNGS-Taste, um die Einstellungen für das zeitverzögerte Garen
zu bestätigen. Das Symbol der Digitalzeit leuchtet auf.
Bei Erreichen der vorprogrammierten Zeit ertönt ein Signalton zweimal und das Gerät startet automatisch
für 7 Minuten auf P80.
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
DE-21
4. KINDERSICHERUNG:
Zur Verhinderung einer unbeaufsichtigten Verwendung des Gerätes durch Kinder aktivieren Sie die Kindersicherung.
a) Um die KINDERSICHERUNG einzustellen:
Drücken und halten Sie die STOP-Taste für 3 Sekunden bis die Anzeige folgendes anzeigt:
b) Um die KINDERSICHERUNG abzuschalten:
Drücken Sie die STOP-Taste für 3 Sekunden, bis ein langer Signalton ertönt.
GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN
GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN
Das Mikrowellengerät ist vorprogrammiert mit einer Zeit und Leistung, so dass folgende Lebensmittel einfach
aufgetaut werden können: Schweine eisch, Rind eisch und Ge ügel. Das Gewicht für diese Lebensmittel kann
von 100 g - 2000 g in 100 g Schritten eingestellt werden.
Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktionen nutzen können.
Beispiel: Um 1,2 kg Braten eisch mit der gewichtsabhängigen AUFTAUEN-Funktion aufzutauen:
Platzieren Sie das Fleisch auf einen achen Teller oder einem mikrowellengeeigneten Auftaurost auf den Drehteller.
1. Drücken Sie die
GEWICHTSABHÄNGIGE/
ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-
Taste einmal.
x 1
2. Geben Sie das gewünschte
Gewicht durch Drehen des
EINGABE-Reglers ein, bis das
Display anzeigt:
3. Drücken Sie die START/+30sec./
BESTÄTIGUNGS-Taste, um mit
dem Auftauen zu beginnen.
(Die Anzeige zählt die Auftauzeit
herunter)
DEUTSCH
HINWEIS:
• Die Ausgangstemperatur für Lebensmittel zum Auftauen ist -18°C.
• Achten Sie vor dem Einfrieren darauf, dass die Lebensmittel frisch und von guter Qualität sind.
• Gegebenenfalls dünnere Teile des Fleisches oder Ge ügels vor dem Auftauen mit kleinen Aluminiumstreifen
abdecken. Dies verhindert, dass dünnere Teile während des Auftauens zu warm werden. Achten Sie darauf,
dass die Folie nicht die Garraumwände berührt.
• Das Lebensmittelgewicht muss auf die nächsten 100 g aufgerundet werden, z.B. 650 g auf 700 g.
• Nach dem Auftauen ertönt ein akustisches Signal 5 mal und das LED zeigt die Tageszeit an, wenn die Uhr
eingestellt ist. Wurde die Uhr nicht eingestellt, erscheint in der Anzeige "0:00", wenn die Auftauzeit abgelaufen ist.
ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN
DE-22
ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN
Diese Funktion erlaubt Ihnen, je nach Lebensmittel-Typ, ein schnelles Auftauen indem Sie eine geeignete Auftauperiode wählen. Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können. Der einstellbare
Zeitbereich ist 00:05 - 95:00.
Beispiel: Lebensmittel für 10 Minuten auftauen.
1. Drücken Sie die
GEWICHTSABHÄNGIGE/
ZEITGESTEUERTE AUFTAUENTastezweimal.
x 2
Hinweise für Zeitgesteuertes Auftauen:
• Die voreingestellte Mikrowellen-Leistungsstufe beträgt P30 und kann nicht geändert werden.
• Achten Sie vor dem Einfrieren darauf, dass die Lebensmittel frisch und von guter Qualität sind.
• Gegebenenfalls dünnere Teile des Fleisches oder Ge ügels vor dem Auftauen mit kleinen Aluminiumstreifen
abdecken. Dies verhindert, dass dünnere Teile während des Auftauens zu warm werden. Achten Sie darauf,
dass die Folie nicht die Garraumwände berührt.
• Nach dem Auftauen ertönt ein akustisches Signal 5 mal und das LED zeigt die Tageszeit an, wenn die Uhr eingestellt ist. Wurde die Uhr nicht eingestellt, erscheint in der Anzeige "0:00", wenn die Auftauzeit abgelaufen ist.
2. Geben Sie die Garzeit durch
Drehen des EINGABE-Reglers
ein, bis das Display folgendes
anzeigt:
3. Drücken Sie die START/+30sec./
BESTÄTIGUNGS-Taste, um mit
dem Auftauen zu beginnen.
(Die Anzeige zählt die Auftauzeit
herunter)
AUTO MENÜ BETRIEB
Die AUTO MENÜ-Programme erkennen automatisch den richtigen Garmodus und garen die Lebensmittel
(Details hierzu nden Sie auf Seite DE-23). Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen
können.
Beispiel: Um 300 g Karotten mit Verwendung der AUTO-MENÜ Funktion für frisches Gemüse zu garen.
1. Drehen Sie den
EINGABE-Regler
zur Auswahl des
gewünschten AutoMenüs.
(A-1 bis A-8)
2. Drücken Sie die
START/+30sec./
BESTÄTIGUNGS-
Taste, um die
Einstellungen zu
bestätigen.
3. Geben Sie das
gewünschte Gewicht
durch Drehen des
EINGABE-Reglers ein.
4. Drücken Sie die
START/+30sec./
BESTÄTIGUNGS-Taste,
um mit dem Garen zu
beginnen.
(Die Anzeige zählt die
eingegebene Garzeit
herunter.)
HINWEISE:
• Das Gewicht der Lebensmittel kann durch durch Drehen des EINGABE-Reglers bestimmt werden, bis das
gewünschte Gewicht/Menge angezeigt wird. Bitte geben Sie nur das Gewicht der Lebensmittel, ohne den
Behälter, ein.
• Lebensmittel mit einem größeren oder geringeren Gewicht als in der AUTO-MENÜ-Tabelle auf Seite DE-23
angegeben bitte manuell garen.
AUTO MENÜ TABELLE
DE-23
Auto Menu
Aufwärmen
Essteller
(vorgekochte
Lebensmittel wie
Fleisch, Gemüse
und Beilagen)
Frisches Gemüse
wie z.B.
Blumenkohl,
Karotten, Brokkoli,
Fenchel, Lauch,
Paprika, Zucchini
usw.
Fisch
(Fisch let)
Fleisch
(Fleisch ohne
Knochen wie
z.B. Rind, Lamm,
Schwein oder
Ge ügel)
Pasta
(getrocknete Pasta
z.B. Fussili, Farfalle,
Rigatoni)
Salzkarto eln und
Pellkarto eln
TiefkühlpizzaA-7100% Mikro 200 g, 400 g
SuppeA-880% Mikro 200 g, 400 g
HINWEISE:
• Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, dass die
Speisen nach dem Garen vollständig gegart sind. Falls nötig können Sie den Garvorgang manuell verlängern.
• Die Ergebnisse des Garens mit der auto menü-Funktion sind abhängig von der Form und Größe der Lebensmittel und Ihren persönlichen Vorlieben bezüglich des Garergebnisses. Falls Sie mit dem einprogrammierten
Ergebnis nicht zufrieden sind, passen Sie die Garzeit an Ihre Bedürfnisse an.
Anzeige Garmethode
A-1100% Mikro 200 g, 400 g, 600 g
A-2100% Mikro 200 g, 300 g, 400 g
A-380% Mikro 250 g, 350 g, 450 g
A-4100% Mikro 250 g, 350 g, 450 g
A-580% Mikro Pasta Wasser
A-6100% Mikro 200 g, 400 g, 600 g
GEWICHT/ PORTION / UTENSILIEN
(Ausgangstemp. 5°C)
Teller und perforierte
Mikrowellenfolie oder
passende Abdeckhaube
(Ausgangstemp. 20°C)
Schüssel und Deckel
(Ausgangstemp. 20°C)
Flache Au au orm und
perforierte Mikrowellenfolie
oder passenden Deckel
(Ausgangstemp. 20°C)
Flache Au au orm und
perforierte Mikrowellenfolie
oder passenden Deckel
50 g 450 ml
100 g 800 ml
(Ausgangstemperatur des
Wassers: 20°C)
Große Schüssel
(Ausgangstemp. 20°C)
Schüssel und Deckel
(Ausgangstemp. 5°C)
Teller
(Ausgangstemp. 5°C)
Tassen
Verfahren
Die vorgekochten Lebensmittel auf einen Teller
geben und mit perforierter Mikrowellenfolie
oder passenden Abdeckhaube abdecken. Den
Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Nach
dem Garen umrühren.
Das Gemüse in gleichgroße kleine Stücke, Würfel
oder Scheiben schneiden und in eine geeignete
Schüssel geben. Die erforderliche Menge Wasser
(1 Esslö el pro 100 g) hinzufügen und abdecken.
Nach dem Garen umrühren und für ca. 2 Minuten
ruhen lassen.
Das Fisch let in einer Lage in der Au au orm
anordnen und mit perforierter Mikrowellenfolie
oder passenden Deckel abdecken.
Das Fleisch in kleine Streifen schneiden und in
eine ache Au au orm geben. Mit perforierten
Mikrowellenfolie oder passenden Deckel
abdecken und in die Mitte des Drehtellers
stellen.
Die Pasta in eine geeignet große Schüssel geben
und das Wasser hinzufügen. Nicht abdecken.
Nach dem Garen umrühren und 2 Minuten
stehen lassen, dann abgießen.
Salzkarto eln: Schälen Sie die Karto eln und
schneiden Sie sie in gleich große Teile.
Legen Sie die Karto eln in eine Schüssel. Geben
Sie 1 Lö el Wasser auf 100 g, ein wenig Salz,
und Decken Sie die Schüssel mit einem Deckel
ab. Nach dem Garen für ca. 2 Minuten ruhen
lassen. Pellkarto eln: Wählen Sie Karto eln mit
ähnlicher Größe, waschen Sie diese und legen
Sie sie auf den Drehteller. Nach dem Garen ca. 5
Minuten ruhen lassen.
Legen Sie die Pizza auf einen Teller in die Mitte
des Drehtellers.
Nicht abdecken.
Stellen Sie die Tasse(n) auf den Drehteller und
rühren Sie die Suppe nach dem Garen um.
DEUTSCH
GEEIGNETES GESCHIRR
DE-24
Beim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen
können, um auf die Lebensmittel wirken zu können. Daher ist es wichtig, geeignetes Geschirr zu wählen.
Bevorzugen Sie runde/ovale Behälter, da Lebensmittel in den Ecken von quadratischen oder länglichen Behältern schnell übergaren. Wie im Folgenden beschrieben, können viele verschiedene Arten von Geschirr verwendet werden.
GeschirrMikrowel-
Aluminiumfolie
Folienbehälter
Bräunungsgeschirr
Porzellan und Keramik
Glas z.B. Pyrex ®
Metall
Plastik/Polystyrol, z.B.
Fastfood-Behälter
Klarsichtfolie
Gefrierbeutel/Bratfolie
Pappteller/-becher und
Küchenpapier
Behälter aus Stroh und
Holz
Recyclingpapier und
Zeitungen
lengeeig-
✔/✘
✔/✘
Kommentare
net
Kleine Stücke aus Aluminiumfolie können verwendet werden, um
die Lebensmittel vor Überhitzung zu schützen. Halten Sie die Folie
mindestens 2 cm von den Wänden des Innenraums entfernt, da
Lichtbögen auftreten können.
Folienbehälter werden generell nicht empfohlen, außer vom Hersteller anders angegeben, wie z.B. Microfoil®. Folgen Sie den Anweisungen sorgfältig.
✔
Befolgen Sie immer die Anleitung des Herstellers.
Überschreiten Sie nicht die angegebenen Erwärmzeiten. Seien Sie
sehr vorsichtig, da dieses Geschirr sehr heiß wird.
Porzellan, Tonware, glasiertes Steingut und feines Porzellan sind
grundsätzlich geeignet, sofern sie kein metallisches Dekor haben.
✔
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von feinen Gläsern, diese
können beim plötzlichen Erwärmen zerspringen.
✘
Verwenden Sie kein Metallgeschirr, da sich Funken bilden könnten
und somit ein Feuer verursacht werden kann.
✔
Bitte beachten Sie, dass sich einige Behälter bei hohen Temperaturen verformen, schmelzen oder ihre Farbe verändern.
✔
Sollte die Lebensmittel nicht berühren und muss eingestochen
werden, damit der Dampf entweichen kann.
✔
Muss angestochen werden, um heißen Dampf entweichen zu lassen. Stellen Sie sicher, dass die Beutel Mikrowellen geeignet sind.
Verwenden Sie keine Kunststoff-oder Metall-Bindungen, da diese
schmelzen können oder wegen "Lichtbögen" feuer fangen können.
✔
Nur zum Aufwärmen verwenden, oder um Feuchtigkeit zu absorbieren.
Überhitzung kann zu Feuer führen.
✔
Überwachen Sie das Gerät immer, wenn Sie dieses Material verwenden, da eine Überhitzung zu Bränden führen kann.
✘
Kann metallische Bestandteile enthalten, die zu Funkenbildung
und Bränden führen können.
WARNUNG:
Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen, da diese sich entzünden könnten.
REINIGUNG UND PFLEGE
DE-25
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER,
DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE
REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXIDENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN: DIES GILT FÜR
ALLE TEILE DES GERÄTES.
REINIGEN SIE DAS GERÄT IN REGELMÄSSIGEN
ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE LEBENSMITTELRÜCKSTÄNDE - Das Gerät sauber halten, da sonst
die Ober ächen beschädigt werden können. Dies
kann die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig
beeinflussen und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen.
Außenbereich des Gerätes
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem
feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch
nachtrocknen.
Bedienfeld
Ö nen Sie vor der Reinigung die Tür, um das Bedienfeld zu deaktivieren. Bei der Reinigung des Bedienfeldes vorsichtig vorgehen. Nur mit einem feuchten
Tuch sanft abwischen, bis das Bedienfeld sauber ist.
Niemals zu viel Wasser und keine chemischen oder
scheuernden Reiniger verwenden.
Garraum
1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten
Tuch oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwischen, während das Gerät noch warm ist. Starke
Verschmutzungen mit einer milden Seifenlauge
beseitigen und mehrmals mit einem feuchten Tuch
nachwischen, bis alle Rückstände entfernt sind. Die
Hohlleiterabdeckung nicht entfernen.
2. Stellen Sie sicher, dass keine Seifenlauge oder
Wasser durch die kleinen Ö nungen in den Wänden
gelangt. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
3. Keine Sprühreiniger im Garraum verwenden.
Die Hohlleiterabdeckung ist immer in einem sauberen
Zustand zu halten.
Der Spritzschutz für den Hohlleiter besteht aus zerbrechlichem Material und sollte mit Sorgfalt gereinigt
werden (folgen Sie den oben aufgeführten Reinigungsanweisungen).
HINWEIS: Übermäßiges Reinigen kann zu einem Zerfall der Hohlleiterabdeckung führen.
Die Hohlleiterabdeckung ist ein Verschleißteil und
muss ohne regelmäßiges Reinigen ausgetauscht werden.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfernen Sie den Drehteller und den DrehtellerTräger aus dem Gerät.
Den Drehteller und den Drehteller-Träger mit einer
milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen
Tuch trocknen. Drehteller und Drehteller-Träger sind
geeignet für die Reinigung in der Spülmaschine.
Gerätetür
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die
Dichtungsober ächen des Öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen. Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür keine
scharfen Scheuermittel.
HINWEIS: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet
werden.
DEUTSCH
Reinigungstipp - Zur leichteren Reinigung Ihres Gerätes:
Geben Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie diese für 10 - 12 Minuten bei 100% Mikrowellenleistung.
Reiben Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch sauber.
WICHTIG:
•
Schließen Sie nach dem Garen/Auftauen die Tür. Beachten Sie, dass aus Sicherheitsgründen das Licht für 10 Minuten leuchtet, wenn die Tür geö net ist. Dies dient als Erinnerung, um die Tür zu schließen.
• Wenn Sie Lebensmittel über der Standardzeit mit nur P100 (800) W garen wird sich die Leistung des Gerätes
automatisch verringern, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern (die Leistungsstufe verringert sich).
BetriebsartStandardzeit
Mikrowelle P100 30 Minuten
ES
ES-1
Atención:
Su producto está
marcado con este
símbolo.
Significa que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con
los residuos
domésticos
generales.
Existe un sistema
de recogida
independiente
para estos
productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la
basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de
acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un
reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de
particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste
alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo
producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más
detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por
favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos
reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de
esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana
que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos
inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede
encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.
swico.ch o www.sens.ch.
ESPAÑOL
B. Información sobre Eliminación para empresas
usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida
y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades
pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
ES-2
ÍNDICE
Manual de instrucciones
INFORMACIÓN SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE ..................................................................................................................1
HORNO Y ACCESORIOS ...................................................................................................................................................................3
PANEL DE CONTROL ......................................................................................................................................................................... 4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........................................................................................................................5-15
ANTES DE USAR................................................................................................................................................................................17
AJUSTE DEL RELOJ ..........................................................................................................................................................................18
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS .....................................................................................................................................18
COCINAR CON MICROONDAS.............................................................................................................................................. ......19
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS ..........................................................................................................................................20-21
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO POR PESO ..........................................................................................................21
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO POR TIEMPO .....................................................................................................22
FUNCIONAMIENTO DE AUTO MENÚ ........................................................................................................................................22
TABLA DE AUTO MENÚ .................................................................................................................................................................23
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO ..........................................................................................................................24
CUIDADO Y LIMPIEZA ....................................................................................................................................................................25
DIRECCIONES DE SERVICIO ............................................................................................................................................................. I
.
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo:R-20ST
Voltaje de línea de CA: 230 V, 50 Hz monofásico
Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución: 10 A
Potencia de CA requerida: Microondas: 1270 W
Potencia de salida: Microondas: 800 W (IEC 60705)
Modo Apagado (Modo de ahorro de energía) : menos de 1,0 W
Frecuencia de Microondas: 2450 MHz* (Grupo 2/Clase B)
Dimensiones Exteriores (A) x (A) x (P)** mm: 439,5 x 258,0 x 355,0
Dimensiones de la Cavidad (A) x (A) x (P)*** mm: 306,0 x 208,2 x 306,6
Capacidad del horno: 20 litros***
Plato giratorio: ø 255 mm
Peso: aprox. 10,5 kg
Lámpara del horno: 25 W/230-240 V
* Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011.
En conformidad con esta norma, este producto se clasi ca como equipo de grupo 2 clase B.
El grupo 2 signi ca que el equipo genera energía de radio frecuencia intencionadamente en forma de radiación
electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos.
El equipo de clase B signi ca que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
** La profundidad no incluye el asa de apertura de puerta.
*** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de
almacenaje de alimentos es inferior.
COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN
PREVIO AVISO.
HORNO Y ACCESORIOS
ES-3
6
1
4
8
35
11
13
Eje (dentro)
14. Plato
giratorio
(cristal)
16. Acoplamiento
NOTAS:
• La cubierta de la guía de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno
para que no se dañe
• Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacerse
siempre, inclusive durante la cocción. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que
no gire adecuadamente y podría dañar el horno.
• Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.
• El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar
cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción.
•
BLOQUEO DE SEGURIDAD: Cuando el aparato no está en uso durante 3 minutos, activa el bloqueo de
seguridad automáticamente.
Para desbloquealo, abra y cierre la puerta.
Cuando intente utilizar antes de desbloquearlo, sonará un pitido una vez y aparecerá la palabra „door“ en la
pantalla.
a luz del horno se apaga automáticamente después de 10 minutos cuando la puerta del microondas esté
L
•
abierta.
2
4
10
7
12
15. Soporte
del plato
giratorio
HORNO
1. Asa de la puerta
2. Lámpara del horno
3. Bisagras
4. Cierres de seguridad de la puerta
5. Puerta
9
6. Sellos de la puerta y superficies de sellado
7. Eje del motor del plato giratorio
8. Cavidad del horno
9. Panel de control
10. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
11. Cable de alimentación
12. Orificios de ventilación
13. Mueble exterior
ACCESSORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios:
(14) Plato giratorio (15) Soporte del plato giratorio
(16) Acoplamiento
Coloque acoplamiento en el eje de motor de plato
giratorio y a continuación coloque el soporte del
plato giratorio en el centro de la base del horno para
que pueda girar libremente alrededor del acoplamiento. Coloque el plato giratorio en el soporte del
plato para que se asiente firmemente en el acoplamiento. Para prevenir daños en el plato giratorio,
asegúrese de levantar los platos y recipientes cuando
los retire del plato giratorio del horno.
NOTA: Cuando realice pedidos de accesorios, por
favor, mencione dos elementos: el nombre de la
pieza y el nombre del modelo a su distribuidor o
agente de servicio autorizado SHARP.
ESPAÑOL
PANEL DE CONTROL
4
6
ES-4
1. Pantalla DIGITAL
2. Tecla NIVEL DE POTENCIA DE
MICROONDAS
Presione para seleccionar el nivel de potencia
del microondas.
1
3. Tecla DESCONGELADO POR PESO/
DECONGELADO POR TIEMPO
4. Tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL
INICIO
2
5. Tecla de STOP
6. Tecla START/ +30sec./CONFIRMAR
3
7. Dial de ENTRADA
Gire para introducir el tiempo de cocción,
la hora, el nivel de potencia, el peso y
seleccionar auto menú
5
A
u
t
o
M
e
n
u
7
ES-5
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS
REFERENCIAS
Para prevenir el peligro de incendio.
No debe dejarse el horno microondas sin vigilancia
durante el proceso de cocción. Niveles de potencia demasiado altos o periodos de cocción demasiado largos
pueden sobrecalentar la comida y provocar un incendio.
Este horno está diseñado para utilizarse en una encimera solamente. No está diseñado para integrarse en
una unidad de cocina.
No coloque el horno dentro de un armario.
La toma de corriente debe tener un fácil acceso para
que la unidad pueda desconectarse fácilmente en
caso de emergencia.
La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V,
ESPAÑOL
50 Hz, con un fusible de linea de distribución de 10 A
como mínimo, o un interruptor de circuito de distribución de 10 A como mínimo.
Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente sólo para este aparato.
No coloque el horno en zonas donde se genere calor.
Por ejemplo, cerca de un horno convencional.
No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad.
No guarde o use el horno en exteriores.
ES-6
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si se observa humo, apague o desconecte el horno y mantenga la puerta cerrada con el n de sofocar las llamas.
Utilice solamente recipientes e utensilios aptos para microondas.
Vea la página ES-25. Se deberán comprobar los utensilios
para veri car que son aptos para su uso en hornos de microondas.
Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico,
vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben
estar secos y no tener grasa. La grasa acumulada puede
recalentarse y provocar humo o incendiarse.
No coloque materiales in amables cerca del horno o
de los ori cios de ventilación.
No bloquee los ori cios de ventilación.
Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con
alambre, etc., de la comida y de las envolturas de
comida. Los arcos eléctricos en super cies metálicas
pueden provocar un incendio.
No use el horno de microondas para calentar aceite
para freír. La temperatura no se puede controlar y el
aceite puede incendiarse.
Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas.
No almacene comida u otros artículos dentro del horno.
Compruebe la con guración después de encender el horno para asegurar que el horno funciona como se desea.
ES-7
Para evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se
debe prestar atención especial al cocinar o recalentar
alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa,
por ejemplo, salchichas, pasteles o pudin de Navidad.
Ver las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones
ADVERTENCIA:
No use el horno si esta averiado o no funciona correctamente. Compruebe lo siguiente antes de usar:
a) Puerta; compruebe que la puerta esta cerrada correc-
tamente y asegúrese de que no esté desalineada o
deformada.
b) Bisagras y cierres de puerta de seguridad; asegúrese
de que no estén rotos o sueltos.
c) Sellos de las puertas y superficies de sellado; com-
pruebe que no han sido dañados.
d) Interior de la cavidad del horno o puerta; asegúrese
de que no presenta abolladuras.
e) Cable de alimentación y enchufe, verifique que no
estén dañados.
Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, no debe
utilizar el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente.
Nunca ajuste, repare o modi que el horno. Es peligroso
para cualquier persona que no este capacitada para
llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o
reparación, que consista en retirar una cubierta que protege contra la exposición a la energía de microondas.
ESPAÑOL
ES-8
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No haga funcionar el horno con la puerta abierta ni modi que las cerraduras de seguridad de ninguna manera.
No haga funcionar el horno si hay algún objeto entre los
sellos de la puerta y las super cies de sellado.
No permita que la grasa o la suciedad se acumule en
las juntas de puerta y partes adyacentes. Limpiar el
horno a intervalos regulares y eliminar los depósitos
de alimentos. Siga las instrucciones de “Cuidado y limpieza” en la página ES-26. El no mantener el horno en
condiciones limpias podría dar lugar a un deterioro de
la super cie que podría afectar negativamente a la vida
del aparato así como provocar una situación peligrosa.
Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su
médico o al fabricante del marcapasos para tomar las precauciones debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica
Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carcasa exterior.
Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas
de cerradura de la puerta u ori cio de ventilación. En caso
de que se produzca un derrame, apagar y desenchufar inmediatamente el aparato, y llame a un agente autorizado
de servicio SHARP.
No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua
u otros líquidos.
ES-9
No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el
borde de una mesa o super cie de trabajo.
Mantenga el cable de alimentación alejado de super cies
calientes, incluyendo la parte posterior del horno.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
No trate de cambiar la lámpara del horno usted mismo o permita que ninguna persona no autorizada
por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, por favor consulte a su distribuidor o un agente autorizado
del servicio SHARP.
Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial.
El intercambio lo debe realizar un agente de servicio
autorizado SHARP.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una
ebullición repentina:
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
El calentar bebidas en el microondas puede retardar la
ebullición eruptiva, por lo que deberá tener cuidado al manejar el recipiente.
ESPAÑOL
Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres
y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión
incluso una vez que el horno se haya apagado.
Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use
recipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
ES-10
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar
a que el contenido del envase salga a chorros cuando
esté caliente y pueda causar quemaduras.
Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo
y posibles quemaduras:
1. No utilice una cantidad excesiva de tiempo.
2. Remueva el líquido antes de calentar/recalentar
3. Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un
utensilio similar (no metálico) en el líquido mientras se calienta.
4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20 se-
gundos en el horno al final del tiempo de cocción
para evitar ebulliciones posteriores.
No cocine huevos con cáscara, así como los huevos
duros no deben calentarse en el microondas ya que
pueden explotar, incluso después de que el microondas
haya terminado la cocción. Para cocinar o recalentar los
huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras o los huevos pueden explotar.
Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el
horno microondas.
Perforar la piel de los alimentos como las patatas, salchichas y frutas antes de cocinar, ya que pueden explotar.
ES-11
Para evitar la posibilidad de quemaduras
ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el contenido
de biberones y envases de comida para bebés y revisar la temperatura antes de su consumo, con el n de
evitar quemaduras.
Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando saque los alimentos del horno para evitar quemaduras.
Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas
de maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. Hágalo
lejos de su cara y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y líquido hirviendo.
Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura
de los alimentos y revuelva siempre antes de servir
y preste especial atención a la temperatura de los
alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. Las
partes accesibles pueden calentarse durante el uso.
Los niños pequeños deben permanecer alejados.
La temperatura de los recipientes no es un indicador
real de la temperatura de los alimentos o bebidas;
veri que siempre la temperatura de los alimentos.
Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno
cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor
y el calor que se escapa.
Cortar los alimentos rellenos horneados después de
calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras.
Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar
que puedan quemarse.
ESPAÑOL
ES-12
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños
ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños a partir de
los 8 años de edad utilicen el horno sin supervisión
cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas
para que puedan utilizar el horno de una forma segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado.
Cuando se utiliza el horno en funcionamiento GRILL,
MIX GRILL y AUTO MENU, los niños sólo deben utilizar
el horno bajo la supervisión de un adulto debido a la
temperatura que se genera. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les
supervise o una persona responsable de su seguridad
les enseñe a utilizar el aparato. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No se apoye sobre o balanceé la puerta del horno. No
juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.
Los niños deben aprender todas las instrucciones importantes de seguridad: el uso de las agarraderas, la extracción cuidadosa de las tapas de los alimentos, prestando
especial atención a los envases (por ejemplo, materiales
de calentamiento automático) diseñados para hacer los
alimentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes.
ES-13
Otras advertencias
Nunca modi que el horno de ninguna manera.
No mueva el horno mientras este funcionando.
Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
• zonas para el personal de cocina en tiendas, o cinas y otros entornos de trabajo;
• granjas;
• por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
• entornos tipo pensión.
Este horno es para preparar alimentos en el hogar
únicamente y sólo se puede utilizar para cocinar los alimentos. No es apto para uso comercial o de laboratorio.
Para fomentar el uso de su horno sin problemas y
evitar daños.
Nunca utilice el horno si está vacío. Cuando utilice un
plato para dorar o material de auto-calentamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un
plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato
giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor.
No se debe exceder el tiempo de pre-calentamiento
especi cado en las instrucciones de los platos.
ESPAÑOL
ES-14
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No utilice utensilios de metal, los cuales re ejan las microondas y pueden provocar arco eléctrico. No introduzca latas
en el horno.
Utilice solamente el plato giratorio y el soporte del plato
giratorio diseñado para este horno. No ponga en funcionamiento el horno sin el plato giratorio.
Para evitar que el plato giratorio se rompa:
a) Antes de limpiar el plato con agua, deje que el plato
giratorio se enfríe.
(b) No coloque alimentos calientes o utensilios calientes en
un plato giratorio frío.
(c) No coloque los alimentos fríos o utensilios fríos en un
plato giratorio caliente.
No coloque nada en el compartimiento exterior durante la
operación.
ES-15
NOTA:
No utilice recipientes de plástico en el microondas si el horno
está todavía caliente por el uso del funcionamiento en GRILL
y MIX GRILL porque puede fundirse.
Los recipientes de plástico no deben utilizarse durante los
modos indicados anteriormente a menos que el fabricante
del recipiente diga que son adecuados.
Si usted no esta seguro de como conectar su horno, consulte
por favor a un electricista autorizado y cali cado.
Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna
responsabilidad por averías en el horno o lesiones personales
que resulten del incumplimiento del correcto procedimiento
de conexión eléctrica.
Se puede formar vapor de agua o gotas de vez en cuando en
las paredes del horno o alrededor de los sellos de las puertas
y las super cies de sellado. Esto es algo normal y no un indicador de fugas o mal funcionamiento del microondas.
ESPAÑOL
ES-16
1.
Retire todos los materiales de embalaje del interior del
horno y retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas.
2. Revise detenidamente el horno para detectar cualquier
signo de avería.
3. Coloque el horno en una superficie nivelada segura, lo
suficientemente fuerte como para que pueda soportar el
peso del horno, sumándole el artículo más pesado posible para cocinar en el horno. No coloque el horno en un
armario.
4. Seleccione una superficie nivelada que proporcione
suficiente espacio abierto para la admisión y/o rejillas de
ventilación de salida.
Se deberá colocar la super cie posterior del aparato con-
tra la pared.
• La altura mínima de la instalación es de 85 cm.
• Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno
y las paredes adyacentes.
• Deje un espacio de 30 cm como mínimo por encima del
horno.
• No quite las patas de la parte inferior del horno.
• El bloquear los ori cios de entrada y/o de salida puede
averiar el horno.
• Sitúe el horno lo más alejado de la radio y la televisión
como sea posible. El funcionamiento del horno de microondas puede provocar interferencias en la recepción
de radio o TV.
ES-17
30 cm
0 cm
20 cm
20 cm
mín
85 cm
5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a una
toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se genere calor,
vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima de un
horno convencional) o cerca de materiales combustibles (por
ejemplo, cortinas).
No bloquee ni obstruya los ori cios de ventilación de aire.
No coloque objetos encima del horno.
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
Enchufe el horno. Aparecerá: “0:00” en la pantalla del horno, sonará una vez una señal audible.
Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera.
Para ajustar el reloj, ver la página siguiente.
AJUSTE DEL RELOJ
ES-18
El horno tiene un modo de reloj de 24 horas.
1. Pulse una vez la tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL INICIO. La cifra de la hora parpadeará.
2. Gire el dial de ENTRADA hasta que aparezca la hora correcta, el tiempo de entrada debe estar entre 0-23.
3. Pulse la tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL INICIO, la cifra de los minutos parpadeará.
4. Establezca los minutos. Gire el dial de ENTRADA hasta que aparezcan los minutos correctos, el tiempo de
entrada debe de estar entre 0-59.
5. Pulse una vez la tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL INICIO para poner en marcha el reloj. El icono “:”
del tiempo digital parpadeará en la pantalla.
NOTAS:
• Si se ha ajustado el reloj, al terminar la cocción, aparecerá la hora correcta del día en la pantalla. Si no se ha
ajustado el reloj, aparecerá "0:00" en la pantalla.
• Para comprobar la hora del día durante un proceso de cocción, pulse el botón CLOCK SET/DELAY START y
aparecerá la hora del día en la pantalla LED durante 2-3 segundos. Esto no afecta el proceso de cocción.
• Durante el proceso de ajuste del reloj, si se pulsa la tecla de STOP, el horno volverá a la con guración anterior.
• Si se interrumpe la fuente de alimentación eléctrica al horno de microondas, aparecerá “0:00” en la pantalla
de forma intermitente una vez que se haya restablecido la corriente. Si esto sucede durante la cocción, el
programa se borrará. La hora del día también se borrará.
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS
El horno dispone de 5 niveles de potencia y siga las instrucciones que se indican a continuación para establecer la potencia:
Nivel de potenciaPulse la tecla NIVEL
ALTOx 1P100
MEDIO ALTOx 2P80
MEDIOx 3P50
MEDIO BAJO
(DESCONGELAR)
BAJOx 5P10
Por lo general se aplican las recomendaciones siguientes:
P100 - (ALTO salida = 800 W) se utiliza para cocinar o
recalentar rápidamente por ejemplo, para guisos, bebidas calientes, verduras, etc.
P80 - (MEDIO ALTO salida = 640 W) se utiliza para
tiempos de cocción más largos de los alimentos densos, como asados , pasteles de carne y comidas plateadas, también para platos sensibles como bizcochos.
En esta configuración reducida, la comida se cocina
uniformemente, sin sobre-cocinarse por los lados.
DE POTENCIA DE
MICROONDAS
x 4P30
Pantalla
(Porcentaje)
(100%)
(80%)
(50%)
(30%)
(10%)
• Su horno tiene 5 niveles de potencia, como se
muestra.
• Para cambiar el nivel de potencia para la cocción, pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS o gire el dial de ENTRADA
hasta que aparezca el nivel deseado en la
pantalla. Pulse la tecla START/+30sec./CON-FIRMAR para confirmar la configuración,
introduzca el tiempo de cocción y a continuación pulse la tecla START/+30sec./CONFIR-
MAR para poner el horno en funcionamiento.
• Para comprobar el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA
DE MICROONDAS, aparecerá el nivel de po-
tencia actual durante 2-3 segundos. El horno
continúa con la cuenta atrás aunque aparezca
el nivel de potencia en la pantalla.
P50 - (MEDIO salida = 400 W) para alimentos densos
los cuales requieren un periodo de cocción largo en la
cocina convencional, por ejemplo, asado de carne, es
recomendable utilizar esta con guración de potencia
para garantizar que la carne quede tierna.
P30 - (MEDIO BAJO salida = 240 W configuración
descongelar) para descongelar, seleccione esta con guración de potencia, para asegurar que el plato se
descongela de manera uniforme. Esta configuración
es ideal para cocinar a fuego lento arroz, pasta, albóndigas y an de huevo.
P10 - (BAJO salida = 80 W) Para un descongelado suave, por ejemplo pasteles de crema u hojaldre.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
ES-19
Abrir la puerta:
Para abrir la puerta del horno, tire del asa de la puerta.
Poner el horno en funcionamiento:
Preparar y colocar los alimentos en un recipiente adecuado en el plato o el lugar directamente en el plato. Cierre la puerta y pulse la tecla START/+30sec./CONFIRMAR después
de seleccionar el modo de cocción deseado.
Una vez establecido el programa de cocción y la no se ha pulsado la tecla START/+30sec./CONFIRMAR transcurrido 1 minuto, se cancelará la con guración.
Se debe pulsar la tecla START/+30sec./CONFIRMAR para continuar la cocción si se abre
la puerta durante la cocción. La señal audible suena una vez por medio de una pulsación
e ciente, una pulsación ine ciente no tendrá respuesta.
Use la tecla de STOP para:
1. Borrar un error durante la programación.
2. Detener el horno temporalmente durante la cocción.
3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsar dos veces la tecla de STOP.
4. Para establecer y para cancelar el bloqueo para niños (consulte la página ES-21).
COCINAR CON MICROONDAS
Su horno se puede programar hasta 95 minutos (95:00).
La unidad de entrada de tiempo de cocción (desconge-
lado) varía de 5 segundos a 5 minutos. Dependiendo de
la longitud total de la cocción (descongelado) como se
muestra en la tabla.
COCCIÓN MANUAL/ DESCONGELADO MANUAL
• Introduzca el tiempo de cocción y utilice los niveles de potencia de microondas P100 a P10 para cocinar o
descongelar (consulte la página ES-18).
• Remueva o dele la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, 2 - 3 veces durante la cocción.
• Después de cocinar, cubra la comida y déjela reposar, cuando se recomiende.
• Después de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y dejar reposar hasta que estén totalmente descongelados.
Ejemplo:
Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos con una potencia de microondas de P80 (80%).
1. Introduzca el nivel de
potencia pulsando dos veces
la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS para P80
o gire el dial de ENTRADA
para seleccionar la potencia
de microondas a P80.
para comenzar la
cocción. (La pantalla
contará hacia atrás
hasta alcanzar el tiempo
de cocción establecido.)
ESPAÑOL
NOTA:
• Cuando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lampara del horno y el plato giratorio rotará en
dirección de las manecillas del reloj o en sentido contrario.
• Si se abre la puerta durante el proceso de cocción/descongelado para remover o dar la vuelta a la comida, el
tiempo de cocción se detendrá automáticamente. El tiempo de cocción/descongelado empezara la cuenta
atrás nuevamente cuando se cierre la puerta y se pulse la tecla START/+30sec./CONFIRMAR.
• Una vez se ha completado el proceso de cocción/descongelado, aparecerá la hora del día en la pantalla, si se
ha ajustado el reloj.
• Si desea saber el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS.
Aparecerá el nivel de potencia actual en la pantalla durante 2-3 segundos.
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS
ES-20
1. SECUENCIA DE COCCIÓN
Esta función le permite cocinar utilizando un máximo de 2 etapas diferentes que incluyen el tiempo de cocción
manual y el modo y/o el tiempo de descongelado. Una vez programado no hay necesidad de interferir con la
operación de cocción ya que el horno pasará automáticamente a la siguiente fase. Sonará una vez una señal
audible después de la primera etapa. Si es una etapa de descongelado, debe estar en la primera etapa de la
cocción en secuencia.
NOTA: El auto menú no se puede establecer como una de las secuencias múltiples.
Ejemplo: Si desea descongelar la comida durante 5 minutos, para luego cocinar con potencia de micro-
ondas P80 durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes:
- 1. Pulse dos veces la tecla WEIGHT DEFROST/TIME DEFROST, aparecerá dEF2 en la pantalla LED.
- 2. Introducir el tiempo de descongelado girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca “5:00” minutos en la
pantalla.
- 3. Pulse una vez la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS.
- 4. Introducir el nivel de potencia pulsando la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS una vez más para P80 o gire el dial de ENTRADA para seleccionar la potencia de microondas a P80.
- 5. Pulse la tecla START/+30sec./CONFIRMAR para con rmar la con guración.
- 6. Introducir el tiempo de cocción girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca en la pantalla “7:00” minutos.
- 7. Pulse la tecla START/+30sec./CONFIRMAR para comenzar a cocinar en secuencia.
2. FUNCIÓN +30sec. (Comienzo directo)
a. Encendido directo
Se puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas P100 durante 30 segundos
pulsando la tecla START/+30sec./CONFIRMAR. El proceso de cocción comenzará de inmediato, mientras que
cada vez que pulsa la tecla, aumentará el tiempo de cocción en 30 segundos.
b. Ampliar el tiempo de cocción
Se puede extender el tiempo de cocción durante la cocción manual en múltiplos de 30 segundos si se pulsa la
tecla START/+30sec./CONFIRMAR mientras el horno está en funcionamiento. Durante la función descongelado de peso, auto menú y cocinar en secuencia, no se puede aumentar el tiempo de cocción pulsando la tecla
START/+30sec./CONFIRMAR.
NOTA: El tiempo de cocción se puede extender hasta un máximo de 95 minutos.
3. INICIO RETARDADO
La cocción INICIO RETARDADO le permite programar el horno para que comience a cocinar en un punto posterior del día.
Antes de con gurar, asegúrese de que el reloj está establecido a la hora del día correcta.
Ejemplo:
Siga el ejemplo a continuación para poner en funcionamiento el microondas de modo automático a una hora
posterior durante 7 minutos en P80. La duración máxima del tiempo de retraso es de 23 horas y 59 minutos.
- 1) Pulse una vez la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS y giré el dial de ENTRADA para seleccionar
el nivel de la potencia de microondas a P80.
- 2) Pulse la tecla START/+30sec./CONFIRMAR para con rmar la con guración.
- 3) Introducir el tiempo de cocción girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca en la pantalla “7:00” minu-
tos.
Después de los pasos anteriores, por favor no pulse la tecla START/+30sec./CONFIRMAR.
- 4) Pulse una vez la tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL INICIO. Aparecerá la hora actual en la pantalla y
la cifra de las horas parpadeará.
- 5) Gire el dial de ENTRADA para establecer la hora de inicio deseada para la cocción.
La hora de entrada debería de estar entre 0-23.
- 6) Pulse la tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL INICIO y la cifra de los minutos parpadeará.
- 7) Gire el dial de ENTRADA para establecer los minutos de la hora de inicio deseada para la cocción.
La hora de entrada debería de estar entre 0-59 minutos.
- 8) Pulse la tecla START/+30sec./CONFIRMAR para con rmar la con guración del comienzo retrasado. Se ilu-
minará el icono del tiempo digital.
Cuando se alcance el tiempo pre-programado, sonará dos veces una señal audible y el horno se pone en
marcha automáticamente durante 7 minutos en P80.
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS
ES-21
4. BLOQUEO PARA NIÑOS:
Se utiliza para prevenir que los niños pequeños utilicen el horno sin supervisión. En el estado de bloqueo para
niños
a. Para establecer el BLOQUEO PARA NIÑOS:
Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos hasta que aparezca en la pantalla:
b. Para cancelar el BLOQUEO PARA NIÑOS:
Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos hasta que suene un pitido largo.
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO POR PESO
DESCONGELADO POR PESO
El horno de microondas está pre-programado con un tiempo y nivel de potencia para que los siguientes alimentos
se descongelen fácilmente: Cerdo, ternera y pollo. El rango de peso de este alimento es de 100 g - 2000 g en pasos
de 100 g.
Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información de cómo operar estas funciones.
Ejemplo: Para descongelar un trozo de carne de 1,2 kg de peso utilizar DECONGELACIÓN POR PESO.
Coloque la carne en una fuente o una parrilla de descongelado de horno microondas en el plato giratorio.
1. Pulse una vez la tecla
DESCONGELADO POR PESO/
DECONGELADO POR TIEMPO.
x 1
2. Introducir el peso deseado
girando el dial de ENTRADA
hasta que aparezca en la
pantalla:
3. Pulse la tecla START/+30sec./
CONFIRMAR para comenzar el
descongelado.
(Aparecerá la cuenta atrás en la
pantalla durante el tiempo de
descongelado.)
ESPAÑOL
NOTA:
• Los alimentos congelados se descongelan desde los -18°C.
• Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que los alimentos son frescos y están en buenas condiciones.
• Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto
evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegúrese de que el papel no toca las paredes
del horno.
• El peso de los alimentos se debe redondear a los 100 g más cercanos, por ejemplo de 650 g a 700 g.
• Después del descongelado, sonará cinco veces la señal acústica y aparecerá la hora del día en la pantalla
LED, si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, solamente aparecerá “0:00” en la pantalla cuando
haya terminado de descongelar.
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO POR TIEMPO
ES-22
DESCONGELADO POR TIEMPO
Esta función descongela rápidamente los alimentos, mientras que le permite elegir un periodo de descongelado adecuado en función del tipo de comida. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más
información sobre cómo utilizar esta función. El intervalo de tiempo es de 0:05 – 95:00.
Ejemplo: Para descongelar la comida por 10 minutos.
1. Pulse dos veces la tecla
DESCONGELADO POR PESO/
DECONGELADO POR TIEMPO.
x 2
Notas para un descongelado por tiempo:
• El nivel de potencia de microondas predeterminado es P30 y no se puede cambiar.
• Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que los alimentos son frescos y están en buenas condiciones.
• Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto
evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegúrese de que el papel no toca las paredes
del horno.
• Después del descongelado, sonará cinco veces la señal acústica y aparecerá la hora del día en la pantalla
LED, si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, solamente aparecerá “0:00” en la pantalla cuando
haya terminado de descongelar.
2. Introducir el tiempo de cocción
girando el dial de ENTRADA
hasta que aparezca en la
pantalla:
3. Pulse la tecla START/+30sec./
CONFIRMAR para comenzar el
descongelado.
(Aparecerá la cuenta atrás en la
pantalla durante el tiempo de
descongelado.)
FUNCIONAMIENTO DE AUTO MENÚ
El programa de AUTO MENÚ calcula automáticamente el modo de cocción correcto y cocina los alimentos
(más detalles en la página ES-23). Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información
sobre cómo utilizar esta función.
Ejemplo: Para cocinar 300 g de zanahorias utilizando la función de AUTO MENÚ para verduras frescas.
1. Gire el dial de ENTRADA
y seleccione el auto
menú deseado.
(A-1 a A-8)
2. Pulse la tecla
START/+30sec./
CONFIRMAR
para con rmar la
con guración.
3. Introduzca el tiempo
de cocción deseado
girando el dial de
ENTRADA.
4. Pulse la tecla START/
+30sec./CONFIRMAR
para comenzar la cocción.
(Aparecerá la cuenta atrás
en la pantalla durante
el tiempo de asado
establecido.)
NOTAS:
• Se puede introducir la cantidad o el peso de la comida girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca el
peso/la cantidad deseada en la pantalla. Introduzca el peso del alimento solamente. No incluir el peso del
recipiente.
• Para los alimentos que pesan más o menos de los pesos que se señalan en el cuadro de AUTO MENÚ en la
página ES- 3 cocinar con funcionamiento manual.
2
TABLA DE AUTO MENÚ
ES-23
Auto Menú Panta-
Re-calentar
Plato de comida
(comida precocinada, por
ejemplo, carne,
verduras y
guarniciones)
Verduras frescas
por ejemplo
coli or, zanahorias,
brócoli, hinojo,
puerro, pimiento,
calabacín, etc.
Pescado
( letes de
pescado)
Carne
(carne deshuesada,
por ejemplo
ternera, cordero,
cerdo o carne de
ave)
Pasta
(pasta seca por
ejemplo Fussili,
Farfalle, Rigatoni)
Patata asada y
patata hervida
Pizza fríaA-7100% Micro 200 g, 400 g
SopaA-880% Micro 200 g, 400 g
NOTAS:
• La temperatura nal puede variar de acuerdo a la temperatura inicial de los alimentos. Compruebe que la comida está muy caliente después de cocinar, en caso necesario se puede extender la cocción manualmente.
• Los resultados cuando se utiliza la auto cocción dependen de variaciones tales como la forma y medida de la
comida y su preferencia personal en cuanto a los resultados de la cocción. Si usted no esta satisfecho con el resultado del programa, por favor ajuste el tiempo de cocción para que se adapte a sus necesidades.
Método de
lla
cocción
A-1100% Micro 200 g, 400 g, 600 g
A-2100% Micro 200 g, 300 g, 400 g
A-380% Micro 250 g, 350 g, 450 g
A-4100% Micro 250 g, 350 g, 450 g
A-580% Micro Pasta Agua
A-6100% Micro 200 g, 400 g, 600 g
PESO/ PORCIÓN /
UTENSILIOS
(temp.inicial 5°C)
Un plato y lm transparente
ventilado para microondas o
una tapa adecuada
(temp.inicial 20°C)
El recipiente y la tapa
(temp.inicial 20°C)
Una fuente y cubrir con
lm transparente ventilado
para microondas o una tapa
adecuada
(temp.inicial 20°C)
Una fuente y cubrir con
lm transparente ventilado
para microondas o una tapa
adecuada
50 g 450 ml
100 g 800 ml
(temp. inicial del agua: 20°C)
Recipiente grande y ancho
(temp.inicial 20°C)
El recipiente y la tapa
(temp.inicial 5°C)
Plato
(temp.inicial 5°C)
Tazas
Procedimiento
Ponga los alimentos pre-cocinados en un
plato. Utilice lm transparente ventilado para
microondas o una tapa adecuada para cubrir
el plato. Coloque el plato en el centro del plato
giratorio. Revolver después de la cocción.
Cortar, picar o rebanar las verduras frescas en
trozos de igual tamaño. Coloque las verduras
frescas en un recipiente adecuado. Póngalo en
el plato giratorio. Añadir la cantidad necesaria
de agua (1 cucharada por cada 100 g). Cubrir
con una tapa. Remover después de la cocción
y deje reposar la comida durante 2 minutos
aproximadamente.
Colocar en una sola capa en una fuente. Utilice
lm transparente para microondas ventilado o
una tapa adecuada para cubrir.
Corte la carne en tiras pequeñas y colocarla en
una fuente. Utilice lm transparente ventilado
para microondas o una tapa adecuada para
cubrir la fuente. Coloque la fuente en el centro
del plato giratorio.
Coloque la pasta en un recipiente de tamaño
adecuado y añada agua. No cubra. Coloque el
recipiente en el centro del plato giratorio.
Después de cocinar, revolver bien y dejar reposar
durante 2 minutos antes de drenar.
Patatas hervidas: Pelar las patatas y cortarlas en
trozos de tamaño similar.
Coloque las patatas en un recipiente. Añadir 1
cucharada de agua por cada 100 g, añadir un
poco de sal y cubrir el recipiente con una tapa.
Después de la cocción, dejar reposar durante
aprox. 2 minutos antes de servir. Patatas asadas:
Seleccione patatas de tamaño similar y lavarlas
para colocarlas en el plato giratorio. Después
de la cocción, dejar reposar durante aprox. 5
minutos antes de servir.
Coloque la pizza en un plato en el centro del
plato giratorio.
No la cubra.
Coloque las tazas en el plato giratorio y revuelva
después de calentar.
ESPAÑOL
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO
ES-24
Para cocinar/descongelar los alimentos en un horno de microondas, la energía de microondas debe ser capaz
de pasar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante escoger un recipiente
adecuado.
Los moldes redondos/ovalados son preferibles que los cuadrados/rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad de utensilios de cocina como se enumeran
a continuación.
Utensilios de cocinaApto para
Papel de aluminio
Los recipientes de aluminio
Platos para dorar
Porcelana y cerámica
Cristalería
por ejemplo Pyrex ®
Metal
Plástico/Poliestireno por
ejemplo recipientes de
comida rápida
Cling lm
Bolsas para congelar/asar
Platos de papel, tazas y
papel de cocina
Recipientes de madera y
paja
Papel reciclado y
periódicos
microondas
✔
✔
Comentarios
/
Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio para
✘
proteger los alimentos contra el sobrecalentamiento. Mantenga el
papel al menos a 2 cm de distancia de las paredes del horno, ya que
puede producirse arco eléctrico.
Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que los
especi que el fabricante, por ejemplo, Microfoil®, siga las instrucciones cuidadosamente.
✔
Siempre siga las instrucciones del fabricante.
No exceder los tiempos de calentamiento que se indican. Tenga
mucho cuidado ya que estos platos se calientan mucho.
/
Porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada y la porcelana de hue-
✘
sos son generalmente convenientes, a excepción de aquellas con
decoración metálica.
✔
Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería fina, ya que puede
romperse o agrietarse si se calienta bruscamente.
✘
No se recomienda usar utensilios de metal ya que crearían un arco
eléctrico, lo que podría provocar un incendio.
✔
Se debe tener cuidado con algunos recipientes, pueden deformarse, derretirse o descolorarse con las altas temperaturas.
✔
No se debe tocar los alimentos y deben perforarse para permitir
dejar salir el vapor.
✔
Se debe perforar para dejar salir el vapor. Compruebe que las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No utilice plástico o
lazos de metal, ya que pueden derretirse o incendiarse debido a la
‘arco eléctrico’ del metal.
✔
Utilizar únicamente para calentar o para absorber la humedad.
Se debe tener cuidado ya que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio.
✔
Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales ya que
el sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio.
✘
Puede contener extractos de metal que pueden causar ‘arco eléctrico’ y puede provocar un incendio.
ADVERTENCIA:
Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de
ignición.
CUIDADO Y LIMPIEZA
ES-25
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMERCIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE
CONTENGA HIDROXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS
EN CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROONDAS.
LIMPIAR EL HORNO A INTERVALOS REGULARES
Y RETIRAR CUALQUIER RESTO DE COMIDA - Mantenga el horno limpio, o el horno podría conducir
a un deterioro de la super cie. Esto podría afectar
negativamente la vida del aparato y provocar una
situación peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno se puede limpiar fácilmente
con agua y jabón suave. Asegúrese de quitar el jabón
con un paño húmedo y secar el exterior con una toalla
suave.
Panel de control
Abra la puerta antes de limpiar para desactivar el
panel de control. Se debe tener cuidado al limpiar el
panel de control. Utilizando un paño humedecido con
agua solamente, frote suavemente el panel hasta que
esté limpio.
Evite el uso excesivo de cantidades de agua. No utilice
ningún tipo de limpiador químico o abrasivo.
Interior del horno
1. Para su limpieza, frotar cualquier salpicadura o
derrame con un paño o esponja suave o húmeda después de cada uso, mientras que el horno está todavía
caliente. Para derrames más grandes, utilice un jabón
suave y frote varias veces con un trapo húmedo hasta
que se eliminen todos los residuos. No quite la tapa
cubierta de la guía de ondas.
2. Asegúrese de que el jabón suave o el agua no penetran en los pequeños ori cios de ventilación en las
paredes que puedan averiar el horno.
3. No utilice limpiadores de tipo aerosol en el interior
del horno.
Mantenga la cubierta de la guía de onda limpia en
todo momento.
La cubierta de la guía de onda está hecha de un material frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las
instrucciones de limpieza de arriba).
NOTA: El mojar excesivamente puede provocar la
desintegración de la cubierta de la guía de onda.
La cubierta de la guía de onda es una pieza que se
consume y sin una limpieza regular, tendrá que ser
reemplazada.
Plato giratorio y soporte del plato giratorio
Retirar el plato giratorio y el soporte del plato giratorio del horno.
Lave el plato giratorio y el soporte del plato giratorio
con agua y jabón suave. Secar con un paño suave.
Tanto el plato giratorio y como el soporte del plato
giratorio son aptos para el lavavajillas.
Puerta
Para eliminar todo rastro de suciedad, limpiar regularmente ambos lados de la puerta, los sellos de las
puertas y las partes adyacentes con un paño suave y
húmedo. No utilizar un limpiador abrasivo.
NOTA: No se debe utilizar un limpiador a vapor.
ESPAÑOL
Consejo de limpieza - Para una manera fácil de limpiar su horno:
Coloque la mitad de un limón en un recipiente, añadir 300 ml de agua y caliente al 100% por 10 -12 minutos.
Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco.
IMPORTANTE:
• Cierre la puerta después de la cocción / descongelado. Tenga en cuenta que la luz permanecerá encendida
durante 10 minutos cuando la puerta está abierta, esto es por razones de seguridad para recordarle que
debe cerrar la puerta.
• Si se cocina la comida durante el tiempo estándar con sólo P100 (800 W), la potencia del horno disminuirá
automáticamente para evitar el sobrecalentamiento. (Se reducirá nivel de potencia de microondas).
Modo de CocciónTiempo Normal
Microondas P100 30 minutos
PT
PT-1
Atenção:
O seu produto
está identificado
com este símbolo.
Significa que os
produtos
eléctricos e
electrónicos não
devem ser
misturados com
o lixo doméstico
comum.
Existe um sistema
de recolhas
específico para
estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente
com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao
abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos
os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou bate-
rias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja
submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado
do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se
sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em
qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto.
Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na
página da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
PORTUGUÊS
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de
eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e
reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para
mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se
sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
PT-2
CONTEÚDOS
Manual de operações
INFORMAÇÃO SOBRE UMA ELIMINAÇÃO ADEQUADA .......................................................................................................1
FORNO E ACESSÓRIOS ..................................................................................................................................................................... 3
PAINEL DE CONTROLO .................................................................................................................................................................... 4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES .................................................................................................................5-15
ANTES DE OPERAR .........................................................................................................................................................................17
ACERTAR O RELÓGIO ....................................................................................................................................................................18
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS ................................................................................................................................18
MANUAL DE OPERAÇÕES ............................................................................................................................................................19
COZINHAR COM O MICROONDAS ...........................................................................................................................................19
OUTRAS FUNÇÕES CONVENIENTES ...................................................................................................................................20-21
OPERAÇÃO DE DESCONGELAR POR PESO .............................................................................................................................21
OPERAÇÃO DE DESCONGELAR POR TEMPO .........................................................................................................................22
OPERAÇÃO MENU AUTOMÁTICO ..............................................................................................................................................22
TABELA DO MENU AUTOMÁTICO .............................................................................................................................................23
LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO ................................................................................................................................................24
MANUTENÇÃO E LIMPEZA ...........................................................................................................................................................25
CONTACTOS DA ASSISTÊNCIA TÉCNICA .................................................................................................................................... I
ESPECIFICAÇÕES
Nome do modelo:R-20ST
Tensão da Linha AC: 230 V, 50 Hz monofásico
Fusível de linha de distribuição/disjuntor:: 10 A
Potência AC requerida: Microondas: 1270 W
Potência de saída: Microondas800 W (IEC 60705)
Modo Desligado (Modo Poupança de Energia) : menos de 1,0 W
Frequência do Microondas: 2450 MHz* (Grupo 2/Classe B)
Dimensões Exteriores (L) x (A) x (P)** mm: 439,5 x 258,0 x 355,0
Dimensões Exteriores (L) x (A) x (P)*** mm: 306,0 x 208,2 x 306,6
Capacidade do Forno: 20 litros***
Prato giratório: ø 255 mm
Largura: aprox. 10,5 kg
Lâmpada do forno: 25 W/230-240 V
* Este Produto cumpre os requisitos do padrão europeu EN55011.
Em conformidade com este padrão, este produto é classi cado como sendo um equipamento de grupo 2 classe B.
O grupo 2 signi ca que o equipamento gera intencionalmente energia de rádio-frequência sob a forma de
radiação eletromagnética para tratamento de aquecimento de alimentos.
Equipamento de classe B signi ca que o equipamento é adequado para ser usado em ambientes domésticos.
** A profundidade não inclui a pega para a abertura da porta.
*** A capacidade interna calcula-se medindo a largura, profundidade e altura máximas. A capacidade real para os
alimentos é menor.
COMO PARTE DA POLÍTICA DE CONTÍNUAS MELHORIAS, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR O DESENHO E AS
ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.
FORNO E ACESSÓRIOS
PT-3
6
1
4
8
35
11
13
2
4
10
7
12
FORNO
1. Puxador da porta
2. Lâmpada do forno
3. Dobradiças
4. Fechos de segurança da porta
5. Porta
9
6. Vedações da porta e da superfície
7. Eixo do motor do prato giratório
8. Cavidade do forno
9. Painel de controlo
10. Capa da guia de ondas (NÃO RETIRAR)
11. Cabo de alimentação
12. Aberturas de ventilação
13. Estrutura exterior
PORTUGUÊS
Eixo (dentro)
14. Prato
giratório
(vidro)
16. Atrelagem
15. Suporte
do prato
giratório
ACESSÓRIOS:
Verifique que os seguintes acessórios são fornecidos:
(14) Prato giratório (15) Suporte do prato giratório
(16) Atrelagem
Coloque a atrelagem no eixo do motor do prato
giratório e em seguida coloque o suporte do prato
giratório no centro da base do forno para poder girar
livremente à volta da atrelagem. Coloque o prato
giratório no suporte do prato giratório para encaixar
firmemente na atrelagem. Para evitar danos no prato
giratório, verifique que os recipientes são devidamente levantados da orla do prato giratório quando
os estiver a retirar do forno.
NOTA: Quando encomendar acessórios refira duas
coisas: o nome da peça e o nome do modelo ao seu
revendedor ou agente de serviço autorizado SHARP.
NOTAS:
• A capa da guia de ondas é frágil. Tenha cuidado quando limpar o interior do forno de modo a não danificála.
• Utilize sempre o forno com o prato giratório e o suporte do prato giratório devidamente encaixados. Isto
permite cozinhar de forma minuciosa e uniforme. Um prato giratório mal colocado pode chocalhar, não
girar adequadamente e provocar algum dano no forno.
• Toda a comida e recipientes de comida devem ser sempre colocados no prato giratório para serem cozinhados.
• O prato giratório gira no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. A direção da rotação pode mudar de cada vez que inicia o forno. Isto não afeta o desempenho da cozedura.
BLOQUEIO DE SEGURANÇA: Quando o aparelho não está em uso durante 3 minutos, activa o bloqueio de
•
segurança automáticamente.
Para desbloquear, abra e feche a porta.
Quando tentar utilizar antes de desbloquear, soará um apito uma vez e aparece a palavra „door“ no visor.
•
A luz do forno apaga-se automáticamente depois de 10 minutos quando a porta do microondas está aberta.
PAINEL DE CONTROLO
4
6
PT-4
1. MOSTRADOR DIGITAL
2. Botão de NÍVEL DE POTÊNCIA DO
MICROONDAS:
Carregue para selecionar o nível de potência
do microondas.
1
3. Botão DESCONGELAR POR PESO/
DESCONGELAR POR TEMPO
4. Botão DEFINIR RELÓGIO/ INÍCIO
RETARDADO
2
5. Botão de STOP
6. Botão START/ +30sec./ CONFIRMAR
3
7. Disco de ENTRADA
Gire para introduzir o tempo de cozedura, o
nível de potência, a temperatura, o peso e
selecione menu automático.
5
A
u
t
o
M
e
n
u
7
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES:
PT-5
LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA
FUTURA
Para evitar o risco de incêndios.
O forno microondas não deve ser deixado sem
vigilância enquanto estiver a funcionar. Níveis de
potência demasiado elevados ou tempo de cozedura demasiado longo podem sobreaquecer os
alimentos, provocando um incêndio.
Este forno foi projetado apenas para ser usado numa
bancada. Não está projetado para ser incorporado
numa unidade de cozinha.
Não coloque o forno num compartimento fechado.
A tomada elétrica deve estar acessível de forma a que
a unidade possa ser desligada da corrente facilmente
em caso de emergência.
O cabo de alimentação AC deve ser de 230 V, 50 Hz,
com um mínimo de 10 A do fusível de distribuição ou
um mínimo de 10 A do disjuntor de distribuição.
Deve arranjar-se um circuito separado apenas para
esta aplicação
Não coloque o forno em áreas que gerem calor.
Por exemplo, perto de um forno convencional.
Não instale o forno numa área de grande humidade
ou onde se junte água.
Não guarde ou use o forno numa área exterior.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PT-6
Caso se observe fumo, desligue ou desconecte da
parede o forno e mantenha a porta fechada, de
forma a abafar quaisquer chamas.
Use apenas recipientes e utensílios próprios para
o microondas.
Ver página PT-24. Os utensílios devem ser veri cados para ver se são próprios para usar em fornos
microondas.
Quando aquecer alimentos em recipientes de
plástico ou papel, controle o forno devido à possibilidade de ignição.
Limpe a capa do guia de ondas, a cavidade do forno, o prato giratório e o suporte do prato giratório
após a utilização. Estes devem estar secos e sem
gordura. A gordura acumulada pode provocar sobreaquecimento e deitar fumo ou pegar fogo.
Não coloque materiais in amáveis perto do forno ou
das aberturas de ventilação.
Não bloqueie as saídas de ventilação.
Retire todos os selos metálicos, arames, etc., da comida e de embalagens de comida. O arco elétrico nas
superfícies metálicas pode provocar um incêndio.
Não use o forno microondas para aquecer óleo para
fritar. A temperatura não pode ser controlada e o óleo
pode pegar fogo.
Para fazer pipocas, use apenas embalagens próprias
para fazer pipocas no microondas.
Não guarde comida ou quaisquer outros objetos dentro do forno.
Veri que as de nições quando iniciar o forno para ter a
certeza que o forno está a funcionar como desejado.
Para evitar sobreaquecimento e incêndios, devem ser
PT-7
tidos cuidados especiais quando cozinhar ou reaquecer alimentos com grande quantidade de açúcar ou
gordura, como por exemplo, salsichas, tartes ou bolos.
Veja as dicas correspondentes no manual de operações.
Para evitar o risco de lesões
ATENÇÃO:
Não use o forno caso este esteja danificado ou a
funcionar mal. Veri que o seguinte antes de o usar:
a) A porta; certifique-se de que a porta se fecha
devidamente e que não está desalinhada ou
deformada.
b) As dobradiças e os fechos de segurança da
porta; verifique que não estão partidos ou lassos.
c) As vedações da porta e da superfície; certifi-
que-se de que não foram danificadas.
d) O interior da cavidade do forno ou a porta; certi-
fique-se de que não há brechas.
e) O cabo de alimentação e tomada; certifique-se
de que não estão danificados.
Caso a porta ou as vedações da porta estejam dani cadas, o forno não deve ser posto em funcionamento até ter sido reparado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO: Nunca ajuste, repare ou modi que o
forno sozinho. É arriscado para qualquer pessoa
que não tenha competências para tal levar a
cabo qualquer tipo de manutenção ou reparação
que envolva a remoção de uma capa que protege da exposição a energia das microondas.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PT-8
Não opere o forno com a porta aberta nem altere os
fechos de segurança da porta de nenhum modo. Não
opere o forno se houver algum objeto entre as vedações da porta e as vedações da superfície.
Não deixe acumular gordura ou sujidade nas vedações da porta e partes adjacentes. Limpe o forno com regularidade e retire todos os depósitos
de comida. Siga as instruções em "LIMPEZA E MANUTENÇÃO" na página PT-25. Caso o forno não
se mantenha limpo, a superfície pode deteriorarse, o que poderá afetar negativamente a vida da
máquina e resultar numa situação não desejada.
Pessoas com PACEMAKERS devem aconselhar-se com
o seu médico ou com o fabricante do pacemaker sobre regras de segurança com fornos microondas.
Para evitar a possibilidade de choques elétricos
Nunca em nenhum momento remova a cobertura
exterior.
Não derrame ou insira nenhum objeto nas ranhuras
dos ganchos da porta ou nas aberturas de ventilação.
Em caso de derrame, desligue e desconecte imediatamente o forno da corrente elétrica e chame um agente de serviço autorizado SHARP.
Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada
em água ou qualquer outro líquido.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado à beira
de uma mesa ou superfície de trabalho.
Mantenha o cabo de alimentação longe de superfícies
PT-9
quentes, incluindo o motor do forno.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos.
Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho e
não permita que alguém que não seja um eletricista
autorizado pela SHARP o faça. Se a lâmpada do forno
se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a
assistência técnica autorizada SHARP.
Caso o cabo de alimentação deste aparelho esteja dani cado, deverá ser substituído por um cabo especial.
A troca deve ser feita por um agente de serviço autorizado SHARP.
Para evitar a possibilidade de explosão e de erupção espontânea:
ATENÇÃO: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, pois
podem explodir.
O aquecimento por microondas de bebidas pode
causar uma erupção de bolhas tardia, pelo que
deve-se ter cuidado ao pegar no recipiente.
PORTUGUÊS
Nunca use recipientes fechados. Retire os selos e coberturas antes de usar. Recipientes fechados podem
explodir devido à pressão interna que se forma mesmo depois de o forno ter sido desligado.
Tenha cuidado com os líquidos no microondas. Use
um recipiente largo que permita as bolhas saírem.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PT-10
Nunca aqueça líquidos num recipiente com gargalo estreito, como biberons, pois isto pode provocar uma erupção do conteúdo do recipiente
quando estiver quente e provocar queimaduras.
Para evitar uma erupção espontânea de um líquido a
ferver e eventuais queimaduras:
1. Não use tempo excessivo.
2. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
3. Aconselha-se a inserir uma vareta de vidro ou ou-
tro utensílio semelhante (não metálico) dentro do
líquido quando o reaquecer.
4. Deixe o líquido descansar por, pelo menos, 20
segundos no forno após o fim do tempo de cozedura para evitar uma erupção de bolhas tardia.
Não cozinhe ovos com casca e igualmente ovos
cozidos não devem ser aquecidos no forno microondas, pois podem explodir mesmo depois do
forno ter parado de trabalhar. Para cozinhar ou
reaquecer ovos que não tenham sido mexidos,
perfure a gema e a clara, caso contrário os ovos
podem explodir. Descasque e corte os ovos cozidos antes de os reaquecer no forno microondas.
Perfure a pele de alimentos tais como batatas, salsichas
e fruta antes de cozinhar, pois estes podem explodir.
Para evitar o risco de queimaduras
PT-11
Atenção: O conteúdo de biberons e boiões com
comida de bebés deve ser mexido ou agitado e a
temperatura deve ser veri cada antes de serem
consumidos, para evitar queimaduras.
Use pegas ou luvas grossas quando retirar alimentos do forno para evitar queimaduras.
Abra sempre os recipientes, embalagens de pipocas, em-
PORTUGUÊS
balagens para cozinhar no forno, etc., longe da cara e mãos
para evitar queimaduras com o vapor ou erupção de bolhas.
Para evitar queimaduras, verifique sempre antes a
temperatura dos alimentos e mexa antes de servir.
Preste especial atenção à temperatura de alimentos e
bebidas servidos a crianças ou idosos. As peças acessíveis podem ficar quentes durante a utilização. As
crianças não deverão aproximar-se.
A temperatura do recipiente não é a verdadeira temperatura da comida ou bebida; verifique sempre a
temperatura da comida.
Afaste-se sempre quando abrir a porta do forno para evitar queimaduras de vapor ou calor que saia do interior.
Corte em fatias alimentos assados antes de os aquecer para soltar o vapor e evitar queimaduras.
Mantenha as crianças afastadas da porta para prevenir que se queimem.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PT-12
Para evitar o uso errado por crianças
Atenção: Deixe as crianças usar o forno sem supervisão apenas quando tiverem sido dadas instruções adequadas de modo a que a criança consiga
usar o forno de uma forma segura e compreenda
os riscos de uma utilização incorrecta. Quando
utilizar as funções GRILL, MIX GRILL e MENU AUTOMÁTICO, as crianças só devem usar o forno sob
a supervisão de um adulto devido à temperatura
gerada. Esta função não é adequada para o uso
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimento, a não ser que estejam sob supervisão ou tenham instruções relativas ao uso da função por uma pessoa responsável
pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para não brincarem com a máquina.
Não se apoie ou balance a porta do forno. Não brinque com o forno nem o utilize como um brinquedo.
Deve-se ensinar às crianças todas as instruções de
segurança importantes: o uso de pegas, o retirar com
cuidado as coberturas dos alimentos; prestando especial atenção às embalagens (por exemplo, materiais
que se aquecem sozinhos) feitas para tornar a comida
estaladiça, pois podem estar particularmente quentes.
Outros avisos
PT-13
Nunca modi que o forno de nenhuma maneira.
Não mova o forno quando este estiver a funcionar.
Este aparelho foi projetado para ser utilizado em ambiente doméstico ou semelhante, como por exemplo:
• zonas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios ou outros ambientes de trabalho;
• quintas;
• por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes
residenciais;
• ambientes ao estilo de pousadas.
Este forno foi concebido para uso doméstico e só
pode ser usado para cozinhar comida. Não é indicado
para uso comercial ou em laboratórios.
Para promover o uso sem problemas do seu forno
e evitar problemas.
Nunca opere o forno quando este estiver vazio. Quando
usar um prato de barro ou material que aqueça sozinho,
coloque sempre por baixo um isolante resistente ao
calor, como um prato de porcelana, para prevenir danos
no prato giratório e no suporte do prato giratório devido
à tensão do calor. O tempo de pré-aquecimento especi cado nas instruções da loiça não deve ser excedido.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PT-14
Não use utensílios metálicos, pois estes re ectem as
microondas e podem causar arcos elétricos. Não coloque latas dentro do forno.
Utilize apenas o prato giratório e o suporte do prato
giratório especí cos para este forno. Não opere o forno sem o prato giratório.
Para evitar que o prato giratório se parta:
a) Antes de lavar o prato giratório com água, deixe-o
arrefecer.
b) Não coloque alimentos quentes ou utensílios
quentes no prato giratório frio.
c) Não coloque alimentos frios ou utensílios frios no
prato giratório quente.
Não coloque nada na parte exterior durante o funcionamento.
NOTA:
PT-15
Não utilize recipientes de plástico para o microondas
se o forno ainda estiver quente depois da utilização das
operações GRILL e MIX GRILL, pois podem derreter.
Os recipientes de plástico não devem ser utilizados nos
modos acima mencionados, a não ser que o produtor
do recipiente diga que são adequados.
Caso tenha dúvidas sobre a forma como ligar o seu forno, consulte um eletricista autorizado e quali cado.
Nem o fabricante, nem o revendedor podem aceitar
qualquer responsabilidade por estragos no forno ou
danos pessoais resultantes da inobservância dos procedimentos corretos de ligação elétrica.
É possível que se forme ocasionalmente vapor ou gotas
de água nas paredes do forno ou à volta das vedações
da porta e da superfície. Isto é normal e não signi ca
nenhuma falha ou mal funcionamento do microondas.
PORTUGUÊS
1.
PT-16
Retire todo o tipo de embalagens de dentro da cavidade do forno e retire todas as películas de proteção
que encontrar na superfície da cabine do microondas.
2. Verifique cuidadosamente se o forno tem sinais de
estragos.
3. Coloque o forno numa superfície segura, nivelada e
suficientemente forte para suportar o peso do forno
juntamente com o da peça mais pesada que pensa
cozinhar no forno. Não coloque o forno num recipiente fechado.
4. Escolha uma superfície nivelada que forneça espaço
aberto suficiente para a entrada e/ou saída de ar.
A superfície traseira do aparelho deve ser colocada
junto a uma parede.
• A altura mínima de instalação é de 85 cm.
• É necessário haver um espaço mínimo de 20 cm
entre o forno e quaisquer paredes adjacentes.
•
Deixe um espaço mínimo de 30 cm por cima do forno.
• Não remova os pés da base do forno.
• Bloquear a abertura de entrada e/ou saída pode
dani car o forno.
• Coloque o forno tão longe de rádios e televisores
quanto possível. O funcionamento do forno microondas pode provocar interferências na receção
de rádio ou televisão.
30 cm
PT-17
0 cm
20 cm
20 cm
min
85 cm
5. Conecte de forma segura a ficha do forno a uma
tomada elétrica (com ligação à terra) normal de uso
doméstico.
ATENÇÃO: Não coloque o forno em locais onde se
gere calor, orvalho ou muita humidade (por exemplo,
perto ou por baixo de um forno convencional) ou perto de materiais combustíveis (por exemplo, cortinas).
Não bloqueie nem obstrua as aberturas da saída de ar.
Não coloque objetos em cima do forno.
PORTUGUÊS
ANTES DE OPERAR
Ligue o forno à corrente. No mostrador do forno aparecerá: "0:00" e soará um sinal sonoro uma vez.
Este modelo tem uma função de relógio e o forno consome menos de 1.0 W no modo de descanso.
Para acertar o relógio veja a página seguinte.
ACERTAR O RELÓGIO
PT-18
O seu forno tem modo de relógio de 24 horas.
1. Carregue no botão DEFINIR RELÓGIO/ INÍCIO RETARDADO uma vez. A imagem das horas irá piscar.
2. Gire o disco de ENTRADA até aparecer a hora correta. A hora introduzida deve ser entre 0 e 23.
3. Carregue no botão DEFINIR RELÓGIO/ INÍCIO RETARDADO. O mostrador dos minutos irá piscar.
4. De na os minutos. Gire o disco de ENTRADA até aparecerem os minutos corretos. A entrada dos minutos
deve ser entre 0 e 59.
5. Carregue no botão DEFINIR RELÓGIO/ INÍCIO RETARDADO para iniciar o relógio. O ícone “:” do mostrador
digital cará a piscar no mostrador.
NOTAS:
• Se o relógio estiver acertado, quando terminar a cozedura, o mostrador apresentará a hora correta do dia. Se
o relógio não tiver sido acertado, o mostrador apresentará apenas "0:00".
• Para veri car a hora durante o processo de cozedura, carregue no botão ACERTAR RELÓGIO/ INÍCIO RE-
TARDADO e o mostrador apresentará a hora durante 2-3 segundos. Isto não afeta o processo de cozedura.
•
Durante o processo de acertar o relógio, se o botão STOP for carregado, o forno voltará às de nições anteriores.
• Se a corrente elétrica que alimenta o microondas for interrompida, o mostrador apresentará de forma inter-
mitente "0:00" após a corrente ter sido restaurada. Caso isto acontecer durante a cozedura, o programa será
apagado. A hora do dia também será apagada.
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS
O seu forno tem 5 níveis de potência. Para de nir a potência siga as instruções em baixo:
Nível de PotênciaCarregue no botão
ALTOx 1P100
MÉDIO ALTOx 2P80
MÉDIOx 3P50
MÉDIO BAIXO
(DESCONGELAR)
BAIXOx 5P10
Regra geral, as seguintes recomendações aplicam-se:
P100 - (emissão ALTA = 800 W) usado para cozinhar
depressa ou para reaquecer, por exemplo, para estufados, bebidas quentes, legumes, etc.
P80 - (emissão MÉDIA ALTA = 640 W) usado para uma
cozedura mais prolongada de alimentos espessos,
como assados, rolo de carne e refeições no prato, também para pratos delicados como pão de ló. Com estas
definições reduzidas, os alimentos serão cozinhados
uniformemente sem se queimarem dos lados.
NÍVEL DE POTÊNCIA
DO MICROONDAS.
x 4P30
Mostrador
(Percenta-
gem)
(100%)
(80%)
(50%)
(30%)
(10%)
• O seu forno tem 5 níveis de potência, como
indicado.
• Para alterar o nível de potência da cozedura,
carregue no botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS ou gire o disco de ENTRADA
até o mostrador apresentar o nível desejado.
Carregue no botão START/+30sec./ CON-FIRMAR para confirmar, introduza o tempo
de cozedura e carregue no botão START/+30sec./ CONFIRMAR para iniciar o forno.
• Para verificar o nível de potência durante
a cozedura, carregue no botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS, o nível de
potência atual será apresentado durante 2-3
segundos. O forno continuará em contagem
decrescente, mesmo apesar do mostrador
apresentar o nível de potência.
P50 - (emissão MÉDIA = 400 W) para alimentos densos que exigem um tempo de cozedura longo quando
cozinhados de forma convencional, por exemplo, para
pratos de carne, é aconselhável usar este nível de potência para que a carne que tenra.
P30 - (emissão MÉDIA BAIXA = 240 W Definições de
descongelar) para descongelar, seleccione este nível
de potência para que os alimentos se descongelem
uniformemente. Este nível é também ideal para fazer
arroz, massa, pastéis e leite creme.
P10 - (emissão BAIXA = 80 W) para um descongelar
delicado, por exemplo para massas de bolos.
MANUAL DE OPERAÇÕES
PT-19
Para abrir a porta:
Para abrir a porta do forno, puxe o puxador da porta.
Para iniciar o forno:
Prepare e coloque os alimentos num recipiente adequado no prato giratório ou coloqueos diretamente no prato giratório. Feche a porta e carregue no botão START/+30sec./CONFIRMAR depois de selecionar o modo de cozedura desejado.
Assim que o programa de cozedura tenha sido de nido e não tenha carregado no botão
START/+30sec./CONFIRMAR no espaço de 1 minuto, as de nições são canceladas.
O botão START/+30sec./CONFIRMAR deve ser carregado para continuar a cozedura,
caso a porta seja aberta durante a cozedura. Se carregar de forma adequada soará um
sinal sonoro audível, se carregar de forma inadequada não haverá reação.
Use o botão STOP para:
1. Apagar um erro durante a programação.
2. Parar o forno temporariamente durante a cozedura.
3. Cancelar um programa durante a cozedura, carregue no botão STOP duas vezes.
4. Para selecionar e cancelar o bloqueio de crianças (ver página PT-21).
COZINHAR COM O MICROONDAS
O seu forno pode ser programado até 95 minutos (95:00).
A unidade de entrada do tempo de cozedura (descon-
gelar) varia entre 5 segundos e 5 minutos. Depende da
duração total do tempo de cozedura (descongelar) tal
como indicado na tabela.
COZEDURA MANUAL/ DESCONGELAR MANUAL
• Introduza o tempo de cozedura e utilize os níveis de potência do microondas de P100 a P10 para cozinhar
(ver página PT-18).
• Mexa ou vire os alimentos, se possível, 2 a 3 vezes durante a cozedura.
• Depois de cozinhar, tape os alimentos e deixe-os car, quando recomendado.
• Depois de descongelados, cubra os alimentos com película aderente e deixe car até estarem totalmente
descongelados.
Exemplo:
Para cozinhar durante 2 minutos e 30 segundos em potência do microondas P80 (80%).
1. Introduza o nível de
potência carregando no
botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS duas
vezes para P80 ou gire o
disco de ENTRADA para
selecionar a potência do
microondas para P80.
NOTA:
• Quando o forno começar a funcionar, a lâmpada do forno acender-se-á e o prato giratório girará no sentido
dos ponteiros do relógio, ou no sentido contrário.
• Se a porta for aberta durante a cozedura/descongelar para mexer ou virar os alimentos, o tempo de cozedura no mostrador automaticamente parará. O tempo de cozedura/descongelar inicia a contagem decrescente
novamente quando a porta for fechada e se pressionar o botão START/+30sec./ CONFIRMAR.
• Quando a cozedura/descongelar estiver completo, o mostrador apresentará as horas, caso o relógio tenha
sido de nido.
• Se desejar saber qual o nível de potência durante a cozedura, carregue no botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO
MICROONDAS. O nível de potência atual será apresentado durante 2-3 segundos.
4. Carregue no botão
START/+30sec./
CONFIRMAR para
iniciar a cozedura. (O
mostrador entrará em
contagem decrescente
durante o tempo de
cozedura de nido.)
PORTUGUÊS
OUTRAS FUNÇÕES CONVENIENTES
PT-20
1. COZINHAR EM SEQUÊNCIA
Esta função permite-lhe cozinhar usando até 2 níveis diferentes, que podem incluir tempo e modo de cozedura
manual e/ou de descongelar por tempo, bem como a função de descongelar por peso. Uma vez programado,
não há necessidade de interferir com a operação de cozedura, pois o forno avançará automaticamente para a
fase seguinte. Após a primeira fase um sinal sonoro soará uma vez. Caso uma das fases seja descongelar, esta
deve encontrar-se no primeiro nível.
NOTA: O menu automático não pode ser de nido como uma das sequências múltiplas.
Exemplo: Se quiser descongelar os alimentos durante 5 minutos, cozinhe com a potência do microondas
P80 durante 7 minutos. Os passos serão os seguintes:
- 1. Carregue no botão DESCONGELAR POR PESO/DESCONGELAR POR TEMPO duas vezes, aparecerá a indi-
cação dEF2 no mostrador.
- 2. Introduza o tempo de descongelar girando o disco de ENTRADA até o mostrador apresentar “5:00” minutos.
- 3. Carregue no botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS uma vez.
- 4. Introduza o nível de potência carregando no botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS mais uma vez para P80 ou gire o disco de ENTRADA para selecionar a potência do microondas para P80.
- 5. Carregue no botão START/+30sec./ CONFIRMAR mais uma vez para con rmar a de nição.
- 6. Introduza o tempo de cozedura girando o disco de ENTRADA até o mostrador apresentar “7:00” minutos.
- 7. Carregue no botão START/+30sec./ CONFIRMAR para iniciar a sequência de cozedura.
2. FUNÇÃO +30sec. (Início direto)
a) Início direto
Pode iniciar diretamente a cozedura no nível de potência do microondas P100 durante 30 segundos carregando no botão START/+30sec./CONFIRMAR. O processo de cozedura iniciar-se-á imediatamente e de cada vez
que o botão for carregado o tempo de cozedura aumentará em 30 segundos.
b) Prolongar o tempo de cozedura
Pode prolongar o tempo de cozedura durante o tempo de cozedura manual e de descongelar por tempo em
múltiplos de 30 segundos, caso o botão START/+30sec./CONFIRMAR for carregado enquanto o forno estiver
a operar. Durante a função de descongelar por peso, menu automático e cozinhar em sequência, o tempo de
cozedura não pode ser prolongado por carregar no botão START/+30sec./CONFIRMAR.
NOTA: O tempo de cozedura pode ser prolongado até um máximo de 95 minutos.
3. INÍCIO RETARTADO
A cozedura de "INÍCIO RETARDADO" permite-lhe programar o forno para iniciar a cozinhar num determinado
momento mais tarde nesse dia.
Antes de de nir, veri que que o relógio tem a hora do dia correta.
Exemplo:
Siga o exemplo em baixo para iniciar num momento mais tarde durante o dia. O tempo máximo de atraso é de
23 horas e 59 minutos.
- 1) Carregue no botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS uma vez e gire o disco de ENTRADA para se-
lecionar o nível de potência do microondas para P80.
- 2) Carregue no botão START/+30sec./CONFIRMAR para con rmar as de nições.
- 3) Introduza o tempo de cozedura girando o disco de ENTRADA até o mostrador apresentar a indicação “7:00”
minutos.
Após todos os passos em cima, não carregue no botão START/+30sec./CONFIRMAR.
- 4) Carregue no botão ACERTAR RELÓGIO/INÍCIO RETARDADO. O mostrador apresentará a hora atual e a
imagem das horas irá piscar.
- 5) Gire o disco de ENTRADA para de nir a hora desejada para o início da cozedura.
O tempo de entrada deve ser entre 0-23.
- 6) Carregue no botão DEFINIR RELÓGIO/ INÍCIO RETARDADO e o mostrador dos minutos irá piscar.
- 7) Gire o disco de ENTRADA para de nir a hora desejada para o início da cozedura.
O tempo de entrada deve ser entre 0 e 59 minutos.
- 8) Carregue no botão START/+30sec./ CONFIRMAR para con rmar as de nições do início retardado. O ícone
da hora digital acender-se-á.
Quando chegar a hora pré-programada, ouvir-se-á um sinal sonoro duas vezes e o forno começará auto-
maticamente a trabalhar durante 7 minutos em P80.
OUTRAS FUNÇÕES CONVENIENTES
PT-21
4. BLOQUEIO DE CRIANÇAS:
Usado para prevenir operações não supervisionadas do forno por parte de crianças pequenas. Com o bloqueio
de crianças:
a) Para de nir o BLOQUEIO DE CRIANÇAS:
Carregue e mantenha o botão de STOP durante 3 segundos até o mostrador apresentar a indicação:
b) Para cancelar o BLOQUEIO DE CRIANÇAS:
Carregue e mantenha o botão STOP durante 3 segundos até ouvir um som "bip" prolongado.
OPERAÇÃO DE DESCONGELAR POR PESO
DESCONGELAR POR PESO
O forno microondas encontra-se pré-programado com um tempo e um nível de potência de forma a facilitar
descongelar os seguintes alimentos: Carne de porco, carne de vaca e frango. O alcance do peso para estes alimentos é 100 g - 2000 g em intervalos de 100 g.
Siga o exemplo em baixo para obter mais detalhes sobre como utilizar estas funções.
Exemplo: Para descongelar uma peça de carne que pese 1.2kg usando o DESCONGELAR POR PESO.
Coloque a carne num prato ou na grelha de descongelar do forno microondas no prato giratório.
1. Carregue no botão
DESCONGELAR POR PESO/
DESCONGELAR POR TEMPO
uma vez.
x 1
2. Introduza o peso desejado
girando o disco de ENTRADA
até o mostrador apresentar:
3. Carregue no botão START/
+30sec./CONFIRMAR para
começar a descongelar.
(O mostrador entrará em
contagem decrescente durante o
tempo de descongelar)
PORTUGUÊS
NOTA:
• Os alimentos congelados são descongelados a partir de -18° C.
• Antes de congelar alimentos, veri que que estes são frescos e de boa qualidade.
• Caso necessário, proteja pequenas áreas de carne com película de alumínio. Isto fará com que essas áreas
não quem quentes durante o descongelar. Certi que-se de que essa película não toca nas paredes do forno.
• O peso dos alimentos deverá ser arredondado para os 100 g mais próximos, por exemplo, 650 g para 700 g.
• No m da cozedura, soará um sinal sonoro cinco vezes e o mostrador apresentará as horas, caso o relógio tenha sido acertado. Se o relógio não foi acertado, o mostrador apresentará apenas “0:00” quando a cozedura
estiver completa.
OPERAÇÃO DE DESCONGELAR POR TEMPO
PT-22
DESCONGELAR POR TEMPO
Esta função descongela rapidamente os alimentos, permitindo-lhe escolher um período de descongelar adequado, dependendo do tipo de alimento. Siga o exemplo em baixo para mais detalhes sobre como operar esta
função. O alcance de tempo é 0:05 - 95:00.
Exemplo: Para descongelar um alimento durante 10 minutos.
1. Carregue no botão
DESCONGELAR POR PESO/
DESCONGELAR POR TEMPO
duas vezes.
x 2
Notas para o Descongelar por Tempo:
• O nível de potência pré-de nido do microondas é de P30 e não pode ser alterado.
• Antes de congelar alimentos, veri que que estes são frescos e de boa qualidade.
• Caso necessário, proteja pequenas áreas de carne com película de alumínio. Isto fará com que essas áreas não
quem quentes durante o descongelar. Certi que-se de que essa película não toca nas paredes do forno.
• No m da cozedura, soará um sinal sonoro cinco vezes e o mostrador apresentará as horas, caso o relógio tenha sido acertado. Se o relógio não foi acertado, o mostrador apresentará apenas “0:00” quando a cozedura
estiver completa.
2. Introduza o tempo de cozedura
girando o disco de ENTRADA
até o mostrador apresentar a
indicação:
3. Carregue no botão START/
+30sec./CONFIRMAR para
começar a descongelar.
(O mostrador entrará em
contagem decrescente durante o
tempo de descongelar)
OPERAÇÃO MENU AUTOMÁTICO
Os programas do MENU AUTOMÁTICO detetam automaticamente o modo de cozedura e o tempo de cozedura dos alimentos adequados (pormenores na página PT-23). Siga o exemplo em baixo para mais pormenores
sobre como operar esta função.
Exemplo: Cozinhar 300 g de cenouras usando a função de MENU AUTOMÁTICO para legumes frescos.
1. Gire o disco de
ENTRADA e selecione
o menu automático
desejado.
(A-1 a A-8)
2. Carregue no botão
START/+30sec./
CONFIRMAR
para con rmar as
de nições.
3. Introduza o peso
desejado girando o
disco de ENTRADA.
4. Carregue no botão
START/+30sec./
CONFIRMAR para iniciar
a cozedura.
(O mostrador entrará em
contagem decrescente
durante o tempo de
cozedura de nido.)
NOTAS:
• O peso dos alimentos pode ser introduzido girando o disco de ENTRADA até aparecer o peso desejado. In-
troduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente.
• Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades fornecidos na tabela do MENU AUTOMÁTICO na página PT-23, cozinhe com uma operação manual.
TABELA DO MENU AUTOMÁTICO
PT-23
Menu
Automático
Reaquecer
Prato do Jantar
(alimentos précozinhados, por
ex., carne, legumes
e acompanhamentos)
Carne
(carne sem osso,
por ex., vaca,
borrego, porco ou
aves)
Massa
(massa seca, por
ex., Fussili, Farfalle,
Rigatoni)
Batata cozida e
batata assada
Pizza FriaA-7100% Micro 200 gr, 400 gr
SopaA-880% Micro 200 gr, 400 gr
NOTAS:
• A temperatura nal dos alimentos varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos. Veri que se os alimentos estão devidamente aquecidos. Caso necessário, pode aumentar o tempo de cozedura manualmente.
• Os resultados da cozedura automática dependem de diversos fatores, como a forma e o tamanho do alimento
e a sua preferência pessoal no que diz respeito aos resultados da cozedura. Caso não esteja satisfeito com o resultado do programa, acerte o tempo de cozedura para este estar de acordo com as suas exigências.
Mos-
Técnica de
trador
cozedura
A-1100% Micro 200 gr, 400 gr, 600 gr
A-2100% Micro 200 gr, 300 gr, 400 gr
A-380% Micro 250 gr, 350 gr, 450 gr
A-4100% Micro 250 gr, 350 gr, 450 gr
A-580% Micro Massa Água
A-6100% Micro 200 gr, 400 gr, 600 gr
PESO/DOSE / UTENSÍLIOSProcedimentos
(temp. inicial 5° C)
Prato e película aderente de
microondas ou uma tampa
adequada ventiladas
(temp. inicial 20° C)
Taça e tampa
(temp. inicial 20° C)
Tarteira e película aderente
de microondas ou uma tampa
adequada ventiladas
(temp. inicial 20° C)
Tarteira e película aderente
de microondas ou uma tampa
adequada ventiladas
50 gr 450 ml
100 gr 800 ml
(temp. inicial da água: 20° C)
Taça grande e larga
(temp. inicial 20° C)
Taça e tampa
(temp. inicial 5° C)
Prato
(temp. inicial 5° C)
Chávenas
Coloque os alimentos pré-aquecidos num prato.
Use película aderente de microondas ou uma
tampa adequada ventiladas para cobrir o prato.
Coloque o prato no meio do prato giratório.
Mexa depois de cozinhar.
Corte, pique ou corte às fatias legumes frescos
em pedaços iguais. Coloque os legumes frescos
num recipiente adequado. Coloque-o no prato
giratório. Junte a quantidade de água exigida
(15ml por cada 100 gr). Tape com uma tampa.
Mexa depois de cozinhado e deixe repousar
durante cerca de 2 minutos.
Coloque numa camada única numa tarteira. Use
película aderente de microondas ou uma tampa
adequada ventiladas para cobrir.
Corte a carne em tiras pequenas e coloque-a
numa tarteira. Use película aderente de
microondas ou uma tampa adequada ventiladas
para cobrir a tarteira. Coloque a tarteira no meio
do prato giratório.
Coloque a massa numa taça de tamanho
apropriado e junte a água. Não cubra. Coloque a
taça no meio do prato giratório.
Depois de cozinhar, mexa bem e deixe repousar
durante 2 minutos antes de escorrer.
Batatas cozidas: Descasque as batatas e corte-as
em pedaços de tamanho idêntico.
Coloque as batatas numa taça. Junte 15ml por
cada 100 gr, adicione um pouco de sal e cubra a
taça com uma tampa. Depois de cozinhar deixe
car durante cerca de 2 minutos antes de servir.
Batatas assadas: Escolha batatas de tamanho
idêntico e lave-as para as colocar no prato
giratório de vidro. Depois de cozinhar, deixe car
durante cerca de 5 minutos antes de servir.
Coloque a pizza num prato no centro do prato
giratório.
Não cubra.
Coloque as taças no prato giratório e mexa
depois de cozinhar.
PORTUGUÊS
LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO
PT-24
Para cozinhar/descongelar num forno microondas, a energia das microondas deve poder passar através do recipiente, para penetrar nos alimentos. Por isso, é necessário escolher uma loiça adequada.
É preferível usar pratos redondos/ovais do que quadrados/retangulares, pois os alimentos que cam nos cantos
costumam car demasiado cozinhados. Pode ser usada uma variedade de loiça como a listada em baixo.
Loiça de cozinhaPrópria
Película de alumínio
Recipientes de alumínio
Loiça de barro
Porcelana e cerâmica
Loiça de vidro, por ex.,
Pyrex ®
Metal
Plástico/Esferovite, por ex.,
recipientes de fast food
Película aderente
Sacos de congelar/assar
Pratos/copos de papel e
papel de cozinha
Recipientes de verga e
madeira
Papel reciclado e jornais
para
microondas
✔
✔
Comentários
/
Podem usar-se pequenos pedaços de película de alumínio para evi-
✘
tar que os alimentos se sobreaqueçam. Mantenha a película a pelo
menos 2 cm das paredes do forno, pois pode provocar arco elétrico.
Não se recomendam recipientes de alumínio, a não ser que seja especi cado pelo produtor, por ex., Microfoil ®, siga as instruções com
cuidado.
✔
Siga sempre as instruções do produtor.
Não ultrapasse os tempos de cozedura indicados. Tenha muito cuidado, pois estes recipientes podem car muito quentes.
/
Porcelana, cerâmica, panelas de barro e porcelana de ossos em ge-
✘
ral podem ser usadas, à exceção daquelas que tiverem decorações
metálicas.
✔
Tenha cuidado se usar loiça de vidro sensível, pois este pode partirse ou estalar se for aquecido repentinamente.
✘
Não é recomendável o uso de loiça metálica quando usar a potência das microondas, pois pode provocar faíscas e levar a um incêndio.
✔
Tenha em atenção que alguns recipientes podem deformar-se, derreter ou perder a cor quando expostos a temperaturas elevadas.
✔
Não deve tocar nos alimentos e deve estar furada para deixar sair o
vapor.
✔
Devem estar furados para deixar o vapor sair. Certi que-se de que
os sacos são próprios para uso no microondas. Não use tiras de
plástico ou metal para fechar os sacos, pois estas podem derreter
ou pegar fogo devido à produção de fagulhas.
✔
Utilize apenas para aquecer ou para absorver humidade.
Deve-se ter cuidado, pois o sobreaquecimento pode provocar um
incêndio.
✔
Esteja sempre com atenção ao forno quando usar estes materiais,
pois podem sobreaquecer e provocar um incêndio.
✘
Podem conter extratos de metal, o que provocará fagulhas e pode
provocar um incêndio.
ATENÇÃO:
Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle o forno devido à possibilidade de ignição.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
PT-25
ATENÇÃO: NÃO USE PRODUTOS DE LIMPEZA DO
FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODUTOS ABRASIVOS OU ÁSPEROS, QUE CONTENHAM
HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES EM NENHUMA PARTE DO SEU FORNO MICROONDAS.
LIMPE O FORNO COM INTERVALOS REGULARES E
ELIMINE DEPÓSITOS DE COMIDA - Mantenha o forno limpo, caso contrário a superfície pode deteriorar-se. Isto poderá afetar de forma adversa a vida
do aparelho e provocar uma situação perigosa.
Exterior do forno
A parte exterior do seu forno pode ser limpa facilmente com água e um detergente suave. Certi que-se de
que a espuma é eliminada com um pano húmido e
seque o exterior com uma toalha macia.
Painel de controlo
Abra a porta antes de limpar para desativar o painel
de controlo. Deve-se ter cuidado ao limpar o painel
de controlo. Usando um pano embebido apenas em
água, limpe suavemente o painel até car limpo.
Evite usar quantidades excessivas de água. Não utilize
nenhum tipo de produto químico ou abrasivo.
Interior do forno
1. Para limpar, limpe os salpicos e pingos com um
pano suave húmido ou com uma esponja após cada
utilização enquanto o forno ainda estiver quente. Para
derramamentos maiores utilize um detergente suave
e passe várias vezes com um pano húmido até todos
os resíduos serem eliminados. Não retire a capa da
guia de ondas.
Dica de limpeza - Para mais facilmente limpar o seu forno:
Coloque meio limão numa taça, junte 300 ml de água e aqueça em 100% durante 10 -12 minutos.
Limpe o forno usando um pano suave e seco.
IMPORTANTE:
• Feche a porta depois de cozinhar / descongelar. Tenha em conta que a luz permanecerá acesa durante 10
minutos enquanto a porta estiver aberta. Isto acontece por motivos de segurança, para se lembrar de fechar
a porta.
• Se cozinhar alimentos por mais tempo do que o tempo padrão usando P100 (800 W), o nível de potência do
microondas reduzir-se-á automaticamente para evitar sobreaquecimento. (O nível de potência do microondas reduzir-se-á.).
Modo de CozeduraTempo Padrão
Microondas P100 30 minutos
2. Certi que-se de que o detergente suave ou a água
não penetram nas pequenas ranhuras de ventilação
nas paredes, pois isso provocará danos ao forno.
3. Não utilize produtos de limpeza de spray.
Mantenha a capa da guia de ondas sempre limpa.
A capa da guia de ondas está construída com um
material frágil e deve ser limpa com cuidado (siga as
instruções de limpeza em cima).
NOTA: Excesso de água pode provocar a desintegração da capa da guia de ondas.
A capa da guia de ondas é uma parte consumível e se
não for limpa regularmente, precisará de ser substituída.
Prato giratório e suporte do prato giratório
Retire o prato giratório e o suporte do prato giratório
do forno.
Lave o prato giratório e o suporte do prato giratório
em água com sabão. Seque com um pano suave. Tanto o prato giratório como o suporte do prato giratório
podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Porta
Para remover todos os vestígios de sujidade, limpe
regularmente ambos os lados da porta, as vedações
da porta e partes adjacentes com um pano macio húmido.
NOTA: Não limpe o equipamento a vapor.
PORTUGUÊS
F
F-1
Attention:
votre produit
comporte ce
symbole.
Il signifie que
les produits
électriques et
électroniques
usagés ne doivent
pas être mélangés
avec les déchets
ménagers
généraux.
Un système de
collecte séparé
est prévu pour ces
produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans
une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de
récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener
gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites
de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre
ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à
assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets,
et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter
à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
FRANÇAIS
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que
vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions
de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être
repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
F-2
TABLE DES MATIERES
Mode d’emploi
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ..................................................................................................................................1
TABLE DES MATIERES .......................................................................................................................................................................2
FOUR ET ACCESSOIRES ....................................................................................................................................................................3
PANNEAU DE COMMANDE ............................................................................................................................................................4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ....................................................................................................................5-15
AVANT LA MISE EN SERVICE ........................................................................................................................................................17
REGLAGE DE L'HORLOGE ..............................................................................................................................................................18
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES ................................................................................................................................18
FONCTIONNEMENT MANUEL ......................................................................................................................................................19
CUISSON AU MICRO-ONDES .......................................................................................................................................................19
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES ........................................................................................................................................ 20-21
FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR POIDS ................................................................................................21
FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR TEMPS ...............................................................................................22
FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO .......................................................................................................................................22
TABLE DU MENU AUTO .................................................................................................................................................................23
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ........................................................................................................................................................24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..........................................................................................................................................................25
ADRESSES D’ENTRETIEN ................................................................................................................................................................... I
FICHE TECHNIQUE
Nom du modèle :R-20ST
Tension d’alimentation: 230 V, 50 Hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protection: 10 A
Consommation électrique : Micro-ondes: 1270 W
Puissance : Micro-ondes: 800 W (IEC 60705)
Mode Veille (Mode économie d'énergie) : moins de 1,0 W
Fréquence des micro-ondes: 2450 MHz* (Groupe 2/Classe B)
Dimensions extérieures (L) x (H) x (P)** mm: 439,5 x 258,0 x 355,0
Dimensions de la cavité (L) x (H) x (P)*** mm: 306,0 x 208,2 x 306,6
Capacité du four: 20 litres***
Plateau tournant: ø 255 mm
Poids: environ 10,5 kg
Éclairage du four: 25 W/230-240 V
* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signi e que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement
électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signi e que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La profondeur ne comprend pas la poignée d'ouverture de la porte.
*** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance
réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
FOUR ET ACCESSOIRES
6
1
4
8
35
11
13
Base (intérieure)
14. Plateau
tournant
(verre)
16. Entraînement
REMARQUES :
• Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four à ne pas
l’endommager.
• Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correctement installés.
Ceci favorise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise rotation et endommager le four.
• Tous les aliments et les récipients contenant de la nourriture doivent être placés sur le plateau tournant
durant la cuisson.
• Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de la
rotation peut changer à chaque utilisation du four. Ceci n’affecte pas les performances de cuisson.
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE: si l’appareil n’est pas utilisé pendant 3 minutes, il se verrouille
•
automatiquement.
Pour enlever le verrouillage automatique, ouvrez et fermez la porte de l’appareil.
Si vous essayez d’utiliser l’unité avant de désactiver le verrouillage automatique, l’appareil émettra un son et
le mot « porte » apparaitra sur l’afficheur.
La lampe du micro-ondes s’éteint automatiquement après 10 min si la porte reste ouverte.
•
2
4
10
7
12
15. Support
du plateau
tournant
FOUR
1. Poignée d'ouverture de la porte
2. Éclairage du four
3. Charnières de porte
4. Loquets de sécurité de la porte
5. Porte
9
6. Joint de porte et surface de contact du joint
7. Arbre du moteur du plateau tournant
8. Cavité du four
9. Panneau de commande
10. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER)
11. Cordon d'alimentation
12. Ouvertures de ventilation
13. Boitier extérieure
ACCESSOIRES :
Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien
fournis avec le four :
(14) Plateau tournant (15) Support du plateau tournant (16) Entraînement
Placez l'entraînement dans l'arbre du moteur du
plateau tournant puis placez le support du plateau
tournant au centre de la sole de four, afin qu'il puisse
tourner librement sur l'entraînement. Placez le plateau tournant sur le support de plateau tournant afin
qu'il soit positionné fermement dans l'entraînement.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant, assurez-vous que les plats ou les récipients ne touchent
pas le bord du plateau lorsqu’ils sont retirés du four.
REMARQUE : Lorsque vous passez une commande
d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou
au service d’entretien agréé par SHARP le nom des
pièces et du modèle.
FRANÇAIS
F-3
PANNEAU DE COMMANDE
4
6
1
2
3
5
A
u
t
o
M
e
n
u
7
1. Affichage DIGITAL
2. Bouton de NIVEAU DE PUISSANCE MICROONDES
Pressez pour sélectionner le niveau de
puissance du micro-ondes.
3. Bouton DECONGELATION PAR POIDS/ PAR
TEMPS
4. Bouton REGLAGE HORLOGE/ DEMARRAGE
RETARDE
5. Bouton STOP
6. Bouton DEMARRAGE/ +30sec/
CONFIRMATION
7. Bouton SELECTION
Tournez pour entrer le temps de cuisson,
l'heure, le niveau de puissance, la température, le poids et pour sélectionner le menu auto.
F-4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE :
F-5
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER
POUR
TOUTE REFERENCE ULTERIEURE
Pour éviter tout danger d’incendie.
Vous devez surveiller le four durant son fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou
un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner
une augmentation de la température des aliments
conduisant à leur in ammation.
Ce four est conçu pour être uniquement utilisé sur un
plan de travail de cuisine. Il n'est pas conçu pour être
installé dans un élément de cuisine.
Veuillez ne pas placer le four dans un placard.
La prise secteur doit être facilement accessible, afin
que la fiche du cordon d’alimentation puisse être
aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V,
50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum.
Ce four doit être alimenté à partir d’un circuit électrique indépendant.
Veuillez ne pas placer votre four à proximité d'une
zone génératrice de chaleur.
Par exemple, près d'un four à cuisson conventionnelle.
Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humidité élevée ou bien où l’humidité peut s'accumuler.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
F-6
Si vous observez la présence de fumée, éteignez
ou débranchez le four et laissez la porte fermée
a n d’étou er les ammes.
N'utilisez que des récipients et ustensiles compatibles avec la cuisson micro-ondes.
Voir page F-24. Il est nécessaire de vérifier que
les ustensiles utilisés sont bien compatibles avec
la cuisson micro-ondes.
Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four
pour prévenir tout risque d’ignition.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces
doivent être toujours sèches et dépourvues de
graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’
échau er au point de fumer ou de s’en ammer.
Ne placez pas de produits susceptibles de s’en ammer
au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc..., métalliques qui
peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un
arc électrique qui à son tour peut produire un incendie.
N’utilisez pas ce four micro-ondes pour faire de la
friture. La température de l’huile ne peut pas être
contrôlée et l’huile risquerait de s’en ammer.
Pour faire des popcorns, n’utilisez que des ustensiles
conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four.
Véri ez les réglages après la mise en service du four
et assurez-vous que le four fonctionne correctement.
Pour éviter toute surchau e et incendie, faites atten-
F-7
tion lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats
ayant une forte proportion de sucre ou de graisse, par
exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux.
Référez-vous aux conseils correspondants dans le
mode d'emploi.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Véri ez les points suivants
avant toute utilisation du four.
a) Porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement,
qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement
et qu’elle n’est pas voilée.
b) Charnières et loquets de sécurité : assurez-vous
qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Joints de porte et surfaces de contact : assurez-
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) Intérieur de la cavité et de la porte : assurez-vous
qu’il n'est pas cabossé.
e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurez-vous
qu’ils ne sont pas endommagés.
Si la porte ou les joints de porte sont endommagés,
n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par du
personnel quali é.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer par vousmême dans le four. Faites appel à du personnel
quali é. N’essayez pas de démonter l’appareil ni d’
enlever le dispositif de protection contre l’énergie
micro-ondes, vous risqueriez d’endommager le
four et de vous blesser.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
F-8
Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte
et ne modi ez pas les loquets de sécurité de la porte
d'une quelconque manière. N’utilisez pas le four si un
objet est interposé entre le joint de porte et la surface
de contact du joint.
Ne laissez pas la graisse ou les saletés s'accumuler
sur les joints de porte ou autres pièces adjacentes.
Nettoyez le four de manière régulière et enlevez
tout dépôt de nourriture. Suivez les instructions
de la page F-25 concernant "Entretien et Nettoyage". Le non-respect des consignes de nettoyage
du four entraînera une détérioration des surfaces
susceptible d'affecter le bon fonctionnement de
l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez
votre médecin ou le fabricant du stimulateur a n de
vous renseigner sur les précautions à prendre lors de l’
utilisation du four.
Pour éviter toute décharge électrique
Ne retirez en aucun cas le boîtier externe.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des
verrous de la porte ou dans les ouvertures d’aération. Si un
liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors
tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et
adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP.
Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas en
dehors de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné
F-9
des surfaces chau ées, y compris de l’arrière du four.
Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four
et ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par
SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressezvous au revendeur ou à un agent d’entretien agréé par
SHARP.
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par un cordon spéci que.
L'échange doit être opéré par un agent d'entretien autorisé
SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine :
AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres aliments ne
doivent pas être réchau és dans des récipients fermés,
ceux-ci étant susceptibles d'exploser.
Le réchauffage des boissons au micro-ondes peut entraîner une ébullition explosive différée; il faut donc
être prudent lors de la manipulation du récipient.
FRANÇAIS
N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’étanchéité et couvercle avant l'utilisation. La surpression dans un
récipient scellé peut provoquer une explosion et ce, même
une fois le four arrêté.
Prenez des précautions lorsque vous employez votre four
à micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à ouverture large de manière à ce que les bulles puissent s’échapper.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
F-10
Ne chau ez pas de liquide dans un récipient à col étroit
tel qu’un biberon car le contenu du récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout débordement de liquide bouillant et brûlure
éventuelle :
1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop long.
2. Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage.
3. Il est recommandé de placer une tige de verre ou un
objet similaire (non-métallique) dans le liquide durant le
réchauffage.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans
le four une fois le chauffage terminé, de manière à éviter
toute ébullition soudaine différée.
Ne pas cuire d'œuf dans leur coquille et ne pas réchauffer d'œuf dur entier dans le four micro-ondes car il
risque d’exploser même après la cuisson. Pour cuire
ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou
mélangés, percez le jaune et le blanc a n d’éviter qu’ils
n’explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez
les œufs en tranches avant de les réchauffer dans un
four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que pommes de terre et saucisses avant de les cuire, ceux-ci pouvant exploser.
Pour éviter toute brûlure
F-11
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire de remuer ou d'agiter le contenu des biberons et pots pour bébé et de vérifier leur température avant leur consommation, afin
d'éviter toute brûlure.
Utilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine antichaleur lorsque vous retirez les aliments du four de
façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de
cuisson, etc. de manière à ce que la vapeur qui peut s’en
échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage et
pour empêcher toute ébullition éruptive.
Pour éviter de vous bruler, vérifiez toujours la température
des aliments et mélangez bien avant le service. Fait particulièrement attention aux aliments et boissons destinés aux
bébés, enfants et personnes âgées. Des pièces accessibles
peuvent chauffer durant l'utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance du four.
La température du récipient n'est pas un bon indicateur de
la température des aliments, véri ez toujours la température
des aliments.
Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la porte, de
manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chau age
a n de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Ne laissez pas les enfants s'approcher de la porte pour éviter
qu'ils ne se brûlent.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
F-12
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
AVERTISSEMENT : Ne laissez un enfant de plus de 8
ans utiliser le four sans supervision que si vous lui avez
donné des instructions adéquates, a n que l'enfant soit
capable d'utiliser le four de manière sûre et comprenne
les dangers d'une utilisation abusive. Lorsque le four est
utilisé en mode GRIL, MIX GRIL et MENU AUTO, les enfants ne doivent utiliser le four que sous supervision parentale, de hautes températures étant générées. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf s'ils sont supervisés ou
si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
leurs ont été données par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne vous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur le porte
du four. N'utilisez pas le four comme un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles que : l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution
de l'emballage des produits alimentaires. Vous devez leur dire de
porter une attention particulière aux emballages conçus pour
rendre la nourriture croustillante (par exemple, ceux destinés à
griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissements
F-13
Veuillez ne pas modi er le four en aucune manière.
Veuillez ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les foyers et
autres applications similaires telles que :
• cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux et
autres environnements résidentiels;
• maisons de campagne;
• utilisation par des clients dans des hôtels, motels et autres
environnements résidentiels;
• environnements de type chambre d'hôte.
Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne doit
être utilisé que pour leur cuisson. Il n’est pas adapté à un
usage commercial ou scienti que.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four.
N'utilisez jamais ce four à vide. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière auto-chau ante, interposez une
protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant
et le pied du plateau. Le temps de préchau age précisé dans
le livre de recettes ne doit pas être dépassé.
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
F-14
N'utilisez pas de récipients métalliques, qui re ètent les micro-ondes et peuvent causer des arcs électriques. Ne placez
pas de cannettes dans le four.
Utilisez uniquement le plateau tournant et le support de
plateau tournant conçus pour ce four. N'utilisez pas le four
sans plateau tournant.
Pour prévenir tout risque de casse du plateau tournant :
(a) Laissez le plateau refroidir avant de le nettoyer avec de
l'eau.
(b) Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles chauds sur un
plateau froid.
(c) Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles froids sur un
plateau chaud.
Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant son
fonctionnement.
REMARQUE :
F-15
N'utilisez pas de récipients en plastique pour une cuisson au
micro-ondes si le four est toujours chaud après une cuisson
au GRIL ou MIX GRIL, ceci pouvant les faire fondre.
Les récipients en plastique ne doivent pas être utilisés durant les modes mentionnés ci-dessus, sauf mention spéci que par le fabricant.
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le
four, consultez un technicien quali é.
Ni le fabricant ni le distributeur ne sauraient être tenus
responsable des dommages occasionnés au four ou des
FRANÇAIS
blessures personnelles qui résulteraient d'une mauvaise
observation des consignes de branchement électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des surfaces d’étanchéité.
Ceci est normal et n'est pas une indication d'un mauvais
fonctionnement ou de fuites de micro-ondes.
1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur de la
F-16
cavité du four et enlevez le film protecteur protégeant la
surface du boitier du four micro-ondes.
2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun
signe de dommages.
3. Placez le four sur une surface sûre, plane et suffisam-
ment solide pour supporter le poids du four, plus le
poids de l'aliment le plus lourd à cuire dans le four. Ne
placez pas le four dans un placard.
4. Sélectionnez une surface plane qui offre suffisamment
de place pour les grilles d'aération d'entrée et de sortie.
La surface arrière de l'appareil doit être placée contre un
mur.
• La hauteur minimale d'installation est de 85 cm.
• Un espace minimum de 20 cm est requis entre le four
et les murs adjacents.
• Gardez un espace d'au moins 30 cm au-dessus du four.
• Ne retirez pas les pieds du bas du four.
• Bloquer l'entrée et/ou la sortie d'aération peut endommager le four
• Placez le four aussi loin que possible des radios et TV.
Le fonctionnement du four à micro-ondes peut causer
des interférences sur votre signal radio ou TV.
30 cm
F-17
0 cm
20 cm
20 cm
85 cm
min
5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une
prise murale standard (avec prise de terre).
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le four dans un endroit où
est généré de la chaleur ou des niveaux élevés d'humidité
(par exemple, près ou au-dessus d'un four conventionnel)
ou près de matériaux combustibles (par ex. rideaux).
De bloquez ou n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Ne placez pas d'objet sur le four.
FRANÇAIS
AVANT LA MISE EN SERVICE
Branchez le four. L'écran du four a che : “00:00”, et un signal sonore s'active une fois.
Ce modèle dispose d'une fonction horloge et le four utilise moins de 1.0 W en mode de veille.
Pour régler l'horloge, voir ci-dessous.
REGLAGE DE L'HORLOGE
F-18
Votre four est équipé d'une horloge de type 24 heures.
1.
Pressez le bouton REGLAGE HORLOGE / DEMARRAGE RETARDE une fois. Le chi re de l'heure se met à clignoter.
2. Tournez le bouton de SELECTION jusqu'à ce que l'heure correcte s'a che, le temps entré doit être compris
entre 0 et 23.
3. Pressez le bouton REGLAGE HORLOGE / DEMARRAGE RETARDE, le chi re des minutes se met à clignoter.
4. Réglez les minutes. Tournez le bouton de SELECTION jusqu'à ce que les minutes correctes s'affichent, le
temps entré doit être compris entre 0 et 59.
5. Pressez le bouton REGLAGE HORLOGE / DEMARRAGE RETARDE pour démarrer l'horloge. L'icône ":" de
l'horloge digitale se met à clignoter sur l'écran.
REMARQUES :
• Si l'horloge est réglée, une fois la cuisson terminée, l'écran a chera l'heure correcte. Si l'horloge n'a pas été
réglée, l'écran a chera “00:00”.
• Pour véri er l'heure durant une cuisson, pressez la touche REGLAGE HORLOGE / DEMARRAGE RETARDE et
l'écran a chera l'heure pendant 2-3 secondes. Ceci n'a ecte en rien le processus de cuisson.
• Durant le réglage de l'horloge, si la touche STOP est pressée, le four revient à son réglage précédent.
• Si l'alimentation électrique de votre four à micro-ondes est coupée, l'écran a che de manière intermittente
“00:00” une fois le courant rétabli. Si cela arrive durant la cuisson, le programme sera supprimé. L'heure sera
aussi déréglée.
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Votre four est doté de 5 niveaux de puissance et pour régler la puissance suivez les instructions ci-dessous :
Niveau de
puissance
FORTx1P100
MOYEN-FORTx2P80
MOYENx3P50
MOYEN DOUX
(DECONGELATION)
DOUXx5P10
D’une manière générale, nous vous conseillons de procéder comme suit :
P100 - (FORT = 800 W) A Utiliser pour la cuisson rapide ou le réchau age, par ex., de plats cuisinés, boissons chaudes, légumes, etc...
P80 - (MOYEN-FORT = 640 W) Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les
pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les gâteaux de Savoie. Avec ce réglage
réduit, la nourriture cuira de façon homogène sans
que les bords ne soient trop cuits.
Pressez le bouton
NIVEAU DE PUISSANCE
DU MICRO-ONDES
x4P30
A chage
(Pourcents)
(100%)
(80%)
(50%)
(30%)
(10%)
• Votre four possède 5 niveaux de puissance,
comme indiqué.
• Pour changer le niveau de puissance de
cuisson, pressez la touche NIVEAU DE PUIS-SANCE ou tournez le bouton de SELECTION
jusqu'à ce que l'écran a che le niveau désiré.
Pressez le bouton DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION pour confirmer, entrez
le temps de cuisson et pressez le bouton
DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION pour
démarrer le four.
• Pour véri er le niveau de puissance durant la
cuisson, pressez la touche NIVEAU DE PUIS-SANCE. Le niveau de puissance actif s'a che
pendant 2-3 secondes. La minuterie du four
continue à se décompter lorsque l'écran a che le niveau de puissance.
P50 - (MOYEN = 400 W) Convient aux aliments denses
nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les
plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance
est recommandé pour obtenir une viande tendre.
P30 - (MOYEN DOUX = 240 W) Pour décongeler, sélectionnez ce niveau de puissance, a n de s'assurer que
les aliments décongèlent de manière uniforme. Ce réglage est aussi parfait pour la cuisson du riz, des pâtes,
des raviolis chinois et de la crème anglaise.
P10 - (DOUX = 80 W) Pour une décongélation légère,
par ex. pour les gâteaux à la crème ou pâtisseries.
FONCTIONNEMENT MANUEL
F-19
Ouverture de la porte :
Pour ouvrir la porte du four, tirez sur la poignée de la porte.
Démarrage du four :
Préparez et placez les aliments dans un plat approprié sur le plateau ou placez-les directement sur le plateau. Refermez la porte et appuyez sur la touche DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION après avoir sélectionné le mode de cuisson désiré.
Une fois le programme de cuisson réglé et si la touche DEMARRAGE/+30sec/ CONFIR-MATION n'a pas été pressée durant la minute suivante, les réglages seront annulés.
La touche DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION doit être pressée pour continuer la
cuisson si la porte est ouverte durant la cuisson. Le signal sonore s'active une fois par
pression e cace, une pression inactive ne provoque pas de réponse.
Utilisez la touche ARRÊT pour :
1. E acer une erreur de programmation.
2. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson.
3. Pour annuler un programme pendant la cuisson, appuyez 2 fois sur la touche ARRÊT.
4. Pour régler ou annuler le verrouillage enfant (reportez-vous à la page F-21).
CUISSON AU MICRO-ONDES
Vous pouvez choisir un temps de cuisson maximal de 95 minutes (95:00).
L'intervalle de temps de cuisson (décongélation) varie
entre 5 secondes et 5 minutes. Ceci dépend de la durée
total de la cuisson (décongélation), tel que montré dans
le tableau.
CUISSON MANUELLE / DECONGELATION MANUELLE
• Entrez le temps de cuisson et utilisez les niveaux de puissance micro-ondes P100 à P10 pour cuire ou décongeler (référez-vous à la page F-18).
• Mélangez ou tournez les aliments, lorsque cela est possible, 2 - 3 fois pendant la cuisson.
• Après la cuisson, couvrez les aliments et laissez-les reposer, tel que recommandé.
• Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissez-les reposer jusqu’à
décongélation complète.
Exemple :
Pour cuire 2 minutes et 30 secondes à P80 (80%) de puissance micro-ondes.
1. Entrez le niveau de
puissance en appuyant 2
fois sur la touche NIVEAU
DE PUISSANCE MICROONDES pour sélectionner
P80 ou tournez le bouton de
SELECTION pour sélectionner
la puissance micro-ondes P80.
2. Pressez la touche
DEMARRAGE/
+30sec/
CONFIRMATION
4. Pressez la touche
DEMARRAGE/+30sec/
CONFIRMATION pour
démarrer la cuisson.
(L'a chage décompte
le temps de cuisson
restant.)
FRANÇAIS
REMARQUE :
• Lorsque le four démarre, la lampe du four s'allume et le plateau tournant commence à tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre ou dans le sens opposé.
• Si la porte est ouverte durant la cuisson / décongélation pour mélanger ou retourner la nourriture, le temps de
cuisson s'arrête automatiquement sur l'écran. Le temps de cuisson / décongélation commence à se décompter
à nouveau lorsque la porte est fermée et que la touche DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION est pressée.
• Lorsque la cuisson/décongélation est terminée, l'heure réapparait sur l'écran, si l'horloge a bien été réglée.
• Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUIS-
SANCE MICRO-ONDES . Le niveau de puissance utilisé s'a chera pendant 2-3 secondes.
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
F-20
1. CUISSON PAR SEQUENCE
Cette fonction vous permet de cuisiner en utilisant jusqu'à 2 di érentes étapes de cuisson, dont une cuisson
manuelle, une cuisson pré-programmée, une décongélation par temps ou une décongélation par poids. Une
fois le four programmé, il n'est plus nécessaire de s'en occuper, le four passant automatiquement d'une étape
à une autre. Un signal sonore se déclenche après la première étape. Si l'une des étapes est une décongélation,
elle doit être placée en premier.
NOTE : Le menu auto peut être réglé comme l'une des multiples séquences.
Exemple : Si vous souhaitez décongeler des aliments pendant 5 minutes, puis les cuire avec une puis-
sance micro-ondes P80 pendant 7 minutes, suivez les étapes suivantes :
- 1. Pressez le bouton DECONGELATION PAR POIDS/TEMPS deux fois, dEF2 est indiqué sur l'a chage LED.
- 2.
Entrez le temps de décongélation en tournant le bouton SELECTION. jusqu'à ce que l'a chage indique "5:00" minutes.
- 3. Pressez le bouton NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES une fois.
- 4. Entrez le niveau de puissance en appuyant sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES une fois
de plus pour sélectionner P80 ou tournez le bouton de SELECTION pour sélectionner la puissance microondes P80.
- 5. Pressez le bouton DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION une fois de plus pour con rmer la sélection.
- 6.
Entrez le temps de cuisson en tournant le bouton SELECTION. jusqu'à ce que l'a chage indique "7:00" minutes.
- 7. Pressez le bouton DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION pour démarrer la séquence de cuisson.
2. FONCTION +30sec (Démarrage direct)
a. Démarrage direct
Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance P100 du micro-ondes pendant 30 secondes en appuyant sur la touche DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION. La cuisson démarre immédiatement, et
vous pouvez augmenter le temps de cuisson de 30 secondes en pressant à nouveau le bouton.
b. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson durant une cuisson manuelle et une décongélation par temps par
un multiple de 30 secondes si la touche DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION est pressée lorsque le four
est en fonctionnement. Durant une décongélation par poids, la fonction auto ou une cuisson par séquence, le
temps de cuisson ne peut pas être prolongé via la touche DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION.
REMARQUE : Il est possible de prolonger le temps de cuisson jusqu'à 95 minutes au maximum.
3. DEMARRAGE RETARDE
La cuisson à DEMARRAGE RETARDE vous permet de programmer le four pour qu'il démarre plus tard dans la
journée.
Avant de lancer la cuisson, véri ez que l'horloge est bien à l'heure.
Exemple :
Suivez l'exemple ci-dessous pour démarrer le four micro-ondes automatiquement à un temps ultérieur pendant
7 minutes à P80. Le délai maximum est de 23 heures et 59 minutes.
- 1) Pressez le bouton NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES une fois et tournez le bouton SELECTION pour
sélectionner la puissance micro-ondes P80.
- 2) Pressez la touche DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION pour con rmer les réglages.
- 3) Entrez le temps de cuisson en tournant le bouton SELECTION jusqu'à ce que l'écran a che "7:00" minutes.
Une fois ces étape e ectuées, ne pressez pas le bouton DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION.
- 4) Pressez le bouton REGLAGE HORLOGE / DEMARRAGE RETARDE. L'écran a che l'heure en cours et les
heures se mettent à clignoter.
- 5) Tournez le bouton SELECTION pour régler l'heure du temps désiré de démarrage de cuisson.
Le temps entré doit être compris entre 0-23.
- 6) Pressez le bouton REGLAGE HORLOGE / DEMARRAGE RETARDE, le chi re des minutes se met à clignoter.
- 7) Tournez le bouton SELECTION pour régler les minutes du temps désiré de démarrage de cuisson.
Le temps entré doit être compris entre 0-59 minutes.
- 8) Pressez le bouton DEMARRAGE/+30sec/ CONFIRMATION pour con rmer les réglages du démarrage re-
tardé. L'icone du temps digital s'a che.
Lorsque le temps pré-programmé est découlé, un signal sonore s'active deux fois et le four démarre auto-
matiquement pendant 7 minutes sur P80.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.