SHARP R-207/209 User Manual [da, no, fi, sv]

Denne brugsanvisning indeholder vigtig information, som du bør læse grundigt igennem, inden du begynder at
anvende din mikrobølgeovn.
Vigtigt: Der er risiko for helbredsskader, hvis anvisningerne i denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen
ændres, så den kan anvendes med ovnlågen åben.
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du bør lese nøye gjennom før du begynner å bruke
mikrobølgeovnen din.
Viktig: Det er fare for helseskader hvis ikke anvisningene i bruksanvisningen følges eller hvis ovnen endres slik
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen
mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan
niin, että se toimii luukun ollessa auki.
Denna bruksanvisning innehåller viktig information, som du bör läsa igenom noggrant innan du börjar använda din
mikrovågsugn.
Viktigt: Det finns risk för skador på hälsan om anvisningarna i denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen
modifieras så det går att använda den med ugnsluckan öppen.
800 W (IEC 60705)
Bemærk Bemerk Huomio Observera
R-207/R-209
BRUGSANVISNING - FOR MIKROBØLGEOVN MED KOGEBOG
BRUKSANVISNING - FOR MIKROBØLGEOVN MED KOKEBOK
MIKROAALTOUUNIN - KÄYTTÖOPAS JA KEITTOKIRJA
BRUKSANVISNING - FÖR MIKROVÅGSUGN MED KOKBOK
FIN
S
Ø
N
DK
SUOMISVENSKA DANSKNORSK
R-209 north intro.qxd 04.6.29 10:54 AM Page A
1
Vi ønsker deg lykke til med din nye mikrobølgeovn, som kommer til å forenkle arbeidet i kjøkkenet i stor grad. Du vil sikkert bli forbauset over hvor mye man kan bruke en mikrobølgeovn til. Foruten å bruke den til opptining og hurtigvarming av mat, kan du også bruke den til å lage komplette retter. Mikrobølgekokkene i vårt testkjøkken har dessuten samlet sammen en rekke forskjellige lekre matretter fra forskjellige steder i verden, som du selv kan tilberede raskt og behendig. La deg inspirere av oppskriftene i kokebokdelen og prøv selv å lage dine favorittretter i mikrobølgeovnen. Vi er sikre på at du kommer til å sette pris på de store fordelene med en mikrobølgeovn i kjøkkenet. Her er noen av de største fordelene:
Du kan lage mat rett på serveringstallerkenene, noe som betyr mindre oppvask.
Tillagingstidene forkortes og fordi det brukes mindre vann og fett, betyr det at flere vitaminer,
mineraler og aromaer beholdes. Vi anbefaler at du leser nøye gjennom bruksanvisningen og kokebokdelen. Da kommer du til å lære deg hvordan du kan dra full nytte av ovnen.
Lykke til med din mikrobølgeovn og de lekre oppskriftene.
Kjære kunde,
N
Vi ønsker dig tillykke med din nye mikrobølgeovn, som vil gøre arbejdet i køkkenet meget nemmere. Du vil sikkert blive overrasket over, hvor meget man kan anvende en mikrobølgeovn til. Udover at anvende den til optøning og hurtig opvarmning af mad kan du også anvende den til at lave komplette retter. Mikrobølgeovns-kokkene i vort testkøkken har desuden samlet en række forskellige lækre retter fra forskellige steder i verden, som du selv kan lave hurtigt og behændigt. Lad dig inspirere af opskrifterne i kogebogsafsnittet og prøv selv at lave dine yndlingsretter i mikrobølgeovnen. Vi er sikre på at du vil blive glad for de mange fordele, det er at have en mikrobølgeovn i køkkenet. Her er nogle af de bedste:
Du kan lave mad direkte på tallerkerne, hvilket betyder mindre opvask.
Madlavningstiderne forkortes, og eftersom der bruges mindre vand og fedt, betyder det, at flere
vitaminer, mineraler og aromaer forbliver i maden. Vi anbefaler, at du læser brugsanvisningen og kogebogsafsnittet grundigt igennem. Du vil da komme til at lære, hvordan du kan udnytte ovnen fuldt ud.
Vi ønsker dig held og lykke med din mikrobølgeovn og de lækre opskrifter.
Kære kunde,
DK
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page C
2
Onneksi olkoon – olet hankkinut uuden mikroaaltouunin, joka varmasti helpottaa keittiöaskareitasi huomattavasti. Tulet yllättymään iloisesti mikroaaltouunisi monikäyttöisyydestä. Pakasteiden nopean sulattamisen ja ruoan lämmittämisen ohella voit myös valmistaa kokonaisia aterioita. Mikroaaltouunitiimimme on koekeittiössämme koonnut joukon herkullisia kansainvälisen keittiön reseptejä, jotka on nopea ja helppo valmistaa. Toivottavasti keittokirjaamme sisältyvät reseptit innostavat sinua kokeilemaan uutta ja valmistamaan suosikkiruokiasi mikroaaltouunissa. Mikroaaltouunissa on monia hyödyllisiä käyttöominaisuuksia:
Ruoka voidaan valmistaa suoraan tarjoiluastiaan ja näin syntyy vähemmän tiskiä.
Lyhyt kypsennysaika ja vähäinen veden ja rasvan käyttö varmistavat sen, että raaka-aineiden monet
vitamiinit, mineraalit ja luonteenomaiset maut säilyvät. Suosittelemme huolellista tutustumista sekä keittokirjaosioon että käyttöohjeisiin. Näin opit parhaiten uunin käytön.
Toivottavasti nautit mikroaaltouunin käytöstä ja herkullisten reseptien kokeilemisesta.
Arvoisa asiakas,
FIN
Vi önskar dig lycka till med din nya mikrovågsugn, som kommer att förenkla arbetet i köket avsevärt. Du kommer säkert att förvånas över hur mycket man kan använda en mikrovågsugn till. Förutom att använda den för upptining och snabbvärmning av mat, kan du även använda den för att laga kompletta rätter. Mikrovågskockarna i vårt testkök har dessutom samlat ihop en rad olika läckra maträtter från olika håll i världen, som du själv kan laga till snabbt och behändigt. Låt dig inspireras av recepten i kokboksavsnittet och pröva själv att laga till dina favoriträtter i mikrovågsugnen. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta de stora fördelarna med en mikrovågsugn i köket. Här är några av de främsta:
Du kan tillaga mat direkt på serveringstallrikarna vilket innebär mindre diskande.
Tillagningstiderna förkortas och eftersom det används mindre vatten och fett betyder det att fler vitaminer,
mineraler och aromer hålls kvar. Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen och kokboksavsnittet noggrant. Du kommer då att lära dig hur du kan utnyttja ugnen till fullo.
Lycka till med din mikrovågsugn och de läckra recepten.
Bäste kund,
S
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page D
3
Information om genbrug
Kontakt venligst den belgiske genbrugsvirksomhed ”Recupel”.
• Tlf.: 0800 - 40387 (i Belgien)
• eller besøg websiden: www.recupel.be
Kontakt venligst den hollandske genbrugsvirksomhed ”NVMPl”.
• Tlf.: 0800 - 0242002 (i Holland)
• eller besøg websiden: www.nvmp.nl
Kontakt venligst den svenske genbrugsvirksomhed ”ELRETUR”.
• Tlf.: 08 - 545 212 90 (i Sverige)
• eller besøg websiden: www.el-retur.se
Kontakt venligst den schweiziske genbrugsvirksomhed ”s.EN.S”.
• Tlf.: 043-255 20 00 (i Schweiz)
• eller besøg websiden: www.sens.ch
Hvis dette produkt ikke længere er brugbart, skall det afleveres til affaldshåndtag ifølge gældende miljølovgivning.
DETTE PRODUKT SKAL IKKE HÅNDTERES SOM REGULÆRT HUSHOLDNINGSAFFALD ELLER BLANDES MED ANDEN SLAGS AFFALD ! DETTE KAN MEDFØRE MILJØFARER !
Sharp Corporation har forpligtet sig til at beskytte miljøet og varetage eksisterende ressourcer. Vort mål er at
minimere miljøpåvirkninger i vore produkter ved kontinuerligt at implementere og forbedre produktteknik, design
og kundeinformation for bevarelse af miljøet.
(1) Til vore kunder i Belgien, Holland, Sverige og Schweiz
(2) Til vore kunder i Østrig, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Italien, Luxemburg,
Portugal og Spanien
(3) Til vore kunder i andre lande
SHARP deltager i et nationalt genbrugssystem for elektrisk og elektronisk udstyr. Systemet er baseret på gældende miljølovgivning.
Hvis du vil aflevere dette SHARP-produkt til genbrug, bedes du venligst kontakte virksomheden i det respektive land:
Hvis du vil aflevere dette SHARP-produkt til genbrug, bedes du kontakte de lokale genbrugsstationer eller kontakte en godkendt virksomhed med affaldssortering af elektrisk og elektronisk udstyr og lad en af disse tage sig af affaldshåndteringen.
Fra og med den 13. august 2005 skal genbrugsstationer være tilgængelige i alle lande, hvor privatpersoner kan aflevere elektrisk og elektronisk udstyr for miljøvenlig affaldshåndtering uden afgift. Kontakt den nærmeste lokale genbrugsstation og lad dem udføre affaldshåndteringen.
Før ovennævnte dato kan brugeren opkræves for affaldshåndteringen.
Hvis du vil aflevere dette SHARP-produkt til genbrug, bedes du kontakte de lokale genbrugsstationer eller kontakte en godkendt virksomhed med affaldssortering af elektrisk og elektronisk udstyr og lad en af disse tage sig af affaldshåndteringen.
Brugeren kan opkræves for affaldshåndteringen.
Land
Belgien
Holland
Sverige
Schweiz
DK
Kundeinformation
angående miljøvenlig affaldshåndtering af dette SHARP-produkt
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page E
4
Informasjon om gjenvinning
Vennligst kontakt det belgiske gjenvinningsfirmaet ”Recupel”.
• Tlf: 0800 - 40387 (i Belgia)
• eller besøk nettstedet: www.recupel.be
Vennligst kontakt det nederlandske gjenvinningsfirmaet ”NVMPl”.
• Tlf: 0800 - 0242002 (i Nederland)
• eller besøk nettstedet: www.nvmp.nl
Vennligst kontakt det svenske gjenvinningsfirmaet ”ELRETUR”.
• Tlf: 08 - 545 212 90 (i Sverige)
• eller besøk nettstedet: www.el-retur.se
Vennligst kontakt det sveitsiske gjenvinningsfirmaet ”s.EN.S”.
• Tlf: 043-255 20 00 (i Sveits)
• eller besøk nettstedet: www.sens.ch
Hvis dette produktet ikke lenger er brukbart, skal det leveres til avfallshåndtering i henhold til gjeldende miljølovgivning.
DETTE PRODUKTET SKAL IKKE HÅNDTERES SOM VANLIG HUSHOLDNINGSAVFALL
ELLER BLANDES MED ANDRE TYPER AVFALL! DET KAN MEDFØRE MILJØFARE!
Sharp Corporation har forpliktet seg til å verne om miljøet og ta vare på de eksisterende ressursene. Vårt mål er
å minske miljøpåvirkningene av våre produkter ved kontinuerlig å implementere og forbedre produktteknikk,
design og kundeinformassjon for bevaring av miljøet.
(1) Til våre kunder i Belgia, Nederland, Sverige og Sveits
Kundeinformasjon
angående miljøvennlig anfallshåndtering av dette SHARP-produktet
(2) Til våre kunder i Østerrike, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Italia, Luxemburg, Portugal og Spania
(3) Til våre kunder i andre land
SHARP deltar i et nasjonalt gjenvinningssystem for elektrisk og elektronisk utstyr. Systemet er basert på gjeldende miljølovgivning.
Hvis du vil levere inn dette SHARP-produktet til gjenvinning, ta kontakt med bedriften i det respektive land:
Hvis du vil levere inn dette SHARP-produktet til gjenvinning, ta kontakt med lokale avfallsstasjoner eller godkjente firmaer for håndtering av elektrisk og elektronisk avfall, og la et av disse ta hånd om avfallshåndteringn.
Fra og med 13. august 2005 skal det finnes gjenvinningsstasjoner i alle land, der privatpersoner kan levere inn elektrisk og elektronisk utstyr for miljøvennlig avfallshåndtering uten avgift. Ta kontakt med nærmeste lokale gjenvinningsstasjon og la dem utføre avfallshåndteringen.
Før ovennevnte dato kan brukeren debiteres for avfallshåndtering.
Hvis du vil levere inn dette SHARP-produktet til gjenvinning, ta kontakt med lokale avfallsstasjoner eller godkjente firmaer for håndtering av elektrisk og elektronisk avfall, og la et av disse ta hånd om avfallshåndteringn.
Brukeren kan debiteres for avfallshåndtering.
Land
Belgia
Nederland
Sverige
Sveits
N
R-209 north intro.qxd 04.6.29 0:02 PM Page F
5
Kyseisessä maassa voimassa olevat kierrätystä koskevat ohjeet
Ota yhteys Belgian elektroniikkalaitteiden kierrätysjärjestelmään (”Recupel”).
• soita numeroon 0800 - 40387 (Belgiassa)
• katso ohjeita osoitteesta: www.recupel.be
Ota yhteys Hollannin elektroniikkalaiteiden kierrätysjärjestelmään (”NVMP”).
• soita numeroon 0800 - 0242002 (Hollannissa)
• katso ohjeita osoitteesta: www.nvmp.nl
Ota yhteys Hollannin elektroniikkalaitteiden kierrätysjärjestelmään (”ELRETUR”):
• soita numeroon 08 - 5452-1290 (Ruotsissa)
• katso ohjeita osoitteesta: www.el-retur.se
Ota yhteys Sveitsin elektroniikkalaitteiden kierrätysjärjestelmään (”S.EN.S”).
• soita numeroon 043 - 255 20 00 (Sveitsissä)
• katso ohjeita osoitteesta: www.sens.ch
Kun tämän tuotteen käyttö ei enää ole mahdollista, se on hävitettävä ympäristöystävällisesti käyttömaassa voimassa olevien määräysten mukaisesti.
ÄLÄ HÄVITÄ TÄTÄ TUOTETTA TAVALLISEN KOTITALOUSJÄTTEEN MUKANA TAI MUIHIN JÄTTEISIIN
SEKOITETTUNA ! VOIT VAARANTAA YMPÄRISTÖÄ !
Sharp Corporation on sitoutunut ympäristönsuojeluun ja energiansäästöön. Tavoitteemme on vähentää
tuotteittemme ympäristölle aiheuttamia haittoja ottamalla jatkuvasti käyttöön ja parantamalla
tuotantoteknologioita, jotka rasittavat mahdollisimman vähän ympäristöä. Panostamme myös ympäristöasioista
tiedottamiseen asiakkaille.
(1) Belgiassa, Hollannissa, Ruotsissa ja Sveitsissä asuvat asiakkaamme
Asiakkaille tarkoitetut
tämän SHARP-tuotteen ympäristöystävällistä hävittämistä koskevat tiedot
(2) Espanjassa, Italiassa, Itävallassa, Luxemburgissa, Portugalissa, Ranskassa, Saksassa,
Suomessa ja Tanskassa asuvat asiakkaamme
(3) Muissa kuin edellä mainituissa maissa asuvat asiakkaamme
SHARP osallistuu sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kansalliseen kierrätysjärjestelmään, joka on luotu ympäristölakien pohjalta.
Lue tämän SHARP-tuotteen käyttömaata koskevat ohjeet, kun haluat hävittää tuotteen:
Ota yhteys paikalliseen jätehuoltolaitokseen tai kierrätysalan yritykseen, joille on myönnetty lupa sähkö- ja elektroniiikkalaitteiden kierrätykseen; toimita tuote heidän hävitettäväkseen.
13. elokuuta 2005 alkaen jokaiseen maahan on suunnitteilla perustaa keräyspisteitä, joihin kotitaloudet voivat toimittaa käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita kustannuksitta ja ympäristöystävällisellä tavalla. Ota tällöin yhteys paikallisiin viranomaisiin, joilta saat tietoja lähimmästä keräyspisteestä, johin voit toimittaa tämän tuotteen hävitettäväksi.
Ennen tätä päivämäärää saattaa olla, että käyttäjä joutuu maksamaan laitteen hävittämisestä ja kierrätyksestä aiheutuvat kulut.
Ota yhteys paikalliseen jätehuoltolaitokseen tai kierrätysalan yrityksiin, joille on myönnetty lupa sähkö- ja elektroniiikkalaitteiden kierrätykseen; toimita tuote heidän hävitettäväkseen.
On mahdollista, että käyttäjä joutuu maksamaan laitteen hävittämisestä ja kierrätyksestä aiheutuvat kulut.
Maa
Belgia
Hollanti
Ruotsi
Sveitsi
FIN
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page G
6
Information om återvinning
Vänligen kontakta det belgiska återvinningsföretaget ”Recupel”.
• Tel: 0800 - 40387 (inom Belgien)
• eller besök webbsida: www.recupel.be
Vänligen kontakta det holländska återvinningsföretaget ”NVMPl”.
• Tel: 0800 - 0242002 (inom Nederländerna)
• eller besök webbsida: www.nvmp.nl
Vänligen kontakta det svenska återvinningsföretaget ”ELRETUR”.
• Tel: 08 - 545 212 90 (inom Sverige)
• eller besök webbsida: www.el-retur.se
Vänligen kontakta det schweiziska återvinningsföretaget ”s.EN.S”.
• Tel: 043-255 20 00 (inom Schweiz)
• eller besök webbsida: www.sens.ch
Om denna produkt inte längre är brukbar, skall den lämnas till avfallshantering enligt gällande miljölagstiftning.
DENNA PRODUKT SKALL INTE HANTERAS SOM VANLIGT HUSHÅLLSAVFALL
ELLER BLANDAS MED ANNAN TYP AV AVFALL ! DETTA KAN MEDFÖRA MILJÖRISKER !
Sharp Corporation har förpliktat sig att värna om miljön och tillvarata befintliga resurser. Vår mål är att minimera
miljöpåverkningar i våra produkter genom att kontinuerligt implementera och förbättra produktteknik, design och
kundinformation för miljöns bevarande.
(1) Till våra kunder i Belgien, Nederländerna, Sverige och Schweiz
Kundinformation
angående miljövänlig avfallshantering av denna SHARP-produkt
(2) Till våra kunder i Österrike, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Italien, Luxemburg,
Portugal och Spanien
(3) Till våra kunder in övriga länder
SHARP är delaktig i ett nationellt återvinningssystem för elektrisk och elektronisk utrustning. Systemet är baserat på gällande miljölagstiftning.
Om du vill lämna denna SHARP-produkt till återvinning, kontakta företaget i respektive land:
Om du vill lämna denna SHARP-produkt till återvinning, kontakta lokala återvinningsstationer eller kontakta godkänt företag för avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och låt en av dessa ta hand om avfallshanteringen.
Från och med den 13 augusti 2005 skall återvinningsstationer finnas tillgängliga i alla länder där privatpersoner kan lämna in elektrisk och elektronisk utrustning för miljövänlig avfallshantering utan avgift. Kontakta närmaste lokala återvinningsstation och låt dem utföra avfallshanteringen.
Före ovannämnda datum kan användaren debiteras för avfallshantering.
Om du vill lämna denna SHARP-produkt till återvinning, kontakta lokala återvinningsstationer eller kontakta godkänt företag för avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och låt en av dessa ta hand om avfallshanteringen.
Användaren kan debiteras för avfallshantering.
Land
Belgien
Nederländerna
Sverige
Schweiz
S
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page H
7
SISÄLLYS
Käyttöopas
ARVOISA ASIAKAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
UUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
SÄÄTÖPANEELIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA . . . . . . .43-45
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
MIKROAALTOJEN TEHOTASO . . . . . . . . . . . .45
RUOANLAITTO MIKROAALTOUUNISSA . . . . .46
HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . .47
ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON
. . .47
Keittokirja
MITÄ MIKROAALLOT OVAT? . . . . . . . . . . . . .48
SOVELTUVAT ASTIAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
VIHJEITÄ JA NEUVOJA . . . . . . . . . . . . . . .49-51
TAULUKOT JA RESEPTIT . . . . . . . . . . . . . .52-58
HUOLTO-OSOITTEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
FIN
INNEHÅLLL
Bruksanvisning
BÄSTE KUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
UGNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR . . .59-61
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
MIKROVÅGSEFFEKTER . . . . . . . . . . . . . . .61
TILLAGNING MED MIKROVÅGSUGN . . . . . .62
SKÖTSEL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . .63
KONTROLLER INNAN DU BEGÄR SERVICE
. . .63
Kokbok
VAD ÄR MIKROVÅGOR? . . . . . . . . . . . . . . .64
UGNSSÄKERT PORSLIN OCH LÄMPLIGA
KÄRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
TIPS OCH GODA RÅD . . . . . . . . . . . . . .65-67
TABELLER OCH RECEPT . . . . . . . . . . . .68-74
SERVICEADRESSER . . . . . . . . . . . . . . . . .75
SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
S
INNHOLD
Bruksanvisning
KJÆRE KUNDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
OVNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER . . . . .27-29
INSTALLASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
MIKROBØLGEEFFEKTER . . . . . . . . . . . . . . . .29
MATLAGING MED MIKROBØLGEOVN . . . . .30
PLEIE OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . .31
KONTROLLER FØR DU BESTILLER SERVICE . . . . .31
Kokebok
HVA ER MIKROBØLGER? . . . . . . . . . . . . . . .32
OVNSSIKKERT PORSELEN
OG PASSENDE KAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
TIPS OG GODE RÅD . . . . . . . . . . . . . . . .33-35
TABELLER OG OPPSKRIFTER . . . . . . . . . . .36-42
SERVICEADRESSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
SPESIFIKASJONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
N
INDHOLDL
Brugsanvisning
KÆRE KUNDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
OVNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
KONTROLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER . . . .11-13
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
MIKROBØLGEEFFEKTER . . . . . . . . . . . . . . . .13
MADLAVNING MED MIKROBØLGEOVN . . . .14
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . .15
KONTROLLER INDEN DU TILKALDER
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kogebog
HVAD ER MIKROBØLGER? . . . . . . . . . . . . . .16
OVNFAST PORCELÆN OG EGNEDE
BEHOLDERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
TIPS OG GODE RÅD . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
TABELLER OG OPSKRIFTER . . . . . . . . . . . .20-26
SERVICEADRESSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
DK
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page I
8
OVNEN/
OVNEN
/UUNI/
UGNEN
1 Knap til at åbne ovnlågen 2 Ovnlampe 3 Ovnlågehængsel 4 Låsekroge til ovnlågen 5 Ovnlåge 6 Tætning af ovnlågen og kontaktoverflader 7 Kobling 8 Ovnrum 9 Kontrolpanel 10 Mikrobølgepanel 11 Strømkabel 12 Ventilationsåbninger 13 Yderkappe
DK
1 Åpningsknapp for ovnsdøren 2 Ovnlampe 3 Ovnsdørens hengsler 4 Låsehaker for ovnsdøren 5 Ovnsdør 6 Ovnsdørens forsegling og kontaktflater 7 Kopling 8 Ovn 9 Kontrollpanel 10 Mikrobølgepanel 11 Nettkabel 12 Ventilasjonsåpninger 13 Deksel
N
1 Luukun aukaisupainike 2 Uunin lamppu 3 Luukun saranat 4 Luukun turvasalvat 5 Luukku 6 Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat 7 Liitin 8 Uunin sisäosa 9 Säätöpaneeli 10 Aaltoputken suojakansi 11 Virtajohto 12 Ilmastointiaukot 13 Uunin ulkovaippa
FIN
1 Öppningsknapp för ugnsluckan 2 Ugnslampa 3 Ugnsluckans gångjärn 4 Låshakar för ugnsluckan 5 Ugnslucka 6 Ugnsluckans försegling och kontatkytor 7 Koppling 8 Ugnsutrymme 9 Kontrollpanel 10 Mikrovågspanel 11 Nätkabel 12 Ventilationsöppningar 13 Hölje
S
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page J
6
3
5
4
2
9
1
8
7
10
4
12
11
13
9
OVNEN/
OVNEN
/UUNI/
UGNEN
TILBEHØR:
Kontroller at følgende tilbehør medfølger: (14) Roterende tallerken (15) Drejefod
• Placer drejefoden på koblingen (7) på bunden i ovnrummet.
• Sæt derefter den roterende tallerken på dreje­foden.
• For at undgå at skade den roterende tallerken skal du løfte tallerkener og beholdere, så de ikke slår imod den roterende tallerkens kant, når de tages ud af ovnen.
BEMÆRK: Ved bestilling af tillbehør bedes du opgive to ting: delens navn og modelnavnet til din forhandler eller et autoriseret SHARP-serviceværk­sted.
DK
TILBEHØR:
Kontroller at følgende tilbehør følger med: (14) Roterende tallerken (15) Dreiefot
• Plasser dreiefoten på koplingen (7) i bunnen av ovnen.
• Sett deretter den roterende tallerkenen på dreie­foten.
• For å unngå å skade den roterende tallerkenen skal du løfte opp tallerkener og kar, slik at de ikke støter i den roterende tallerkenens kant når de tas ut av ovnen.
BEMERK: Ved bestilling av tilbehør ber vi deg oppgi to ting: delens navn og modellnavnet til din forhandler eller et autorisert SHARP-serviceverksted.
N
LISÄVARUSTEET:
Varmista, että seuraavat lisävarusteet toimitetaan uunin mukana:
(14) Pyörivä kuumennusalusta (15) Kuumennusalustan teline
• Aseta pyörivän kuumennusalustan teline uunin pohjalla olevan liittimen (7) päälle.
• Aseta sitten kuumennusalusta telineen päälle.
• Jotta pyörivä kuumennusalusta ei vahingoittuisi, nosta aina astiaa ensin hieman ylöspäin ennen kuin otat sen uunista.
HUOM: Muista mainita lisävarusteita tilatessasi seuraavat tiedot jälleenmyyjälle tai valtuutetulle SHARP-huoltajalle: osan nimi ja mallin nimi.
FIN
TILLBEHÖR:
Kontrollera att följande tillbehör medföljer: (14) Roterande tallrik (15) Vändfot
• Placera vändfoten på kopplingen (7) på botten i ugnsutrymmet.
• Sätt sedan den roterande tallriken på vändfoten.
• För att undvika skada den roterande tallriken ska du lyfta upp tallrikar och kärl så att de inte slår i den roterande tallrikens kant när de tas ur ugnen.
OBSERVERA: Vid beställning av tillbehör ombeds du uppge två saker: delens namn och modell­namnet till din återförsäljare eller en auktoriserad SHARP-serviceverkstad.
S
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page K
14
15
7
10
R-207
KONTROLPANEL/KONTROLLPANEL/SÄÄTÖPANEELIT/ KONTROLLPANEL
1 KONTROL FOR MIKROBØLGEEFFEKT
Effektniveau
= 800 W = 560 W = 400 W = 240 W = 80 W
2 TIMERKONTROL
(0-30 min.)
3 KNAP TIL AT ÅBNE OVNLÅGEN
1
2
3
DK
1 RATT FOR MIKROBØLGEEFFEKT
Effektnivå
= 800 W = 560 W = 400 W = 240 W = 80 W
2 TIMER-RATT
(0-30 min.)
3 ÅPNINGSKNAPP FOR OVNSDØREN
N
1 MIKROAALTOJEN TEHONSÄÄTÖ-nuppi
Tehotaso
= 800 W = 560 W = 400 W = 240 W = 80 W
2 AJASTIN-nuppi
(0-30 min.)
3 LUUKUN AUKAISUPAINIKE
FIN
1 RATT FÖR MIKROVÅGSEFFEKT
Effektnivå
= 800 W
= 560 W = 400 W = 240 W = 80 W
2 TIMER RATT
(0 -30 min.)
3 ÖPPNINGSKNAPP FÖR UGNSLUCKAN
S
1
2
3
R-209
R-209 north intro.qxd 04.6.29 10:54 AM Page L
For at undgå risiko for brand.
Mikrobølgeovnen må ikke forlades uden opsigt, når den anvendes. For høje effektniveauer eller for lange tilberedningstider kan resultere i, at maden varmes for meget med det resultat, at det begynder at brænde.
Ovnen er ikke lavet til indbygning i et skab. Stikkontakten skal være lettilgængelig, så ovnen kan frakobles stikket i en nødsituation. Ovnen skal tilsluttes en stikkontakt med 230 V, 50 Hz, som sikres med en 10 A sikring eller en overspændingsbeskyttelse på minimum 10 A. Det anbefales, at apparatet tilsluttes en egen kreds i strømnettet. Stil ikke ovnen på et sted med høj varmeudvikling. Stil den for eksempel ikke tæt på en almindelig ovn. Placer heller ikke ovnen på steder med høj fugtighed, eller hvor der er risiko for fugtdannelse. Ovnen må ikke placeres eller anvendes udendørs.
Hvis der forekommer røg i mikrobølgeovnen, skal der slukkes for kontakten eller stikket skal tages ud. Undlad at åbne lågen.
Anvend kun beholdere og tilbehør, som er egnet til mikrobølgeovne. Se side 16. Lad ikke ovnen stå uden opsyn, hvis der anvendes beholdere af plast, papir eller brændbart materiale.
Rengør kontrollpanelet, ovnen indvendigt, den roterende tallerken og drejefoden efter anvendelse. Disse dele skal være tørre og uden fedt. Fedt, der samler sig på delene, kan blive overophedede, begynde at ryge og brænde.
Stil ikke brændbare genstande nær ved ovnen eller dens ventilationsåbninger. Undlad at blokere ventilations­åbningerne. Fjern forseglinger af metal, lukkebånd osv. fra maden og indpakningerne. Buedannelse på metaloverflader kan resultere i ild. Anvend ikke mikrobølgeovnen for at varme fritureolie op. Det er ikke muligt at kontrollere temperaturen og olien kan antænde. Hvis du påtænker at lave popcorn, skal du anvende specielle popcornsbeholdere for mikrobølgeovne. Opbevar ikke mad eller andet inde i ovnen. Kontroller indstillingerne, når du starter ovnen, for at være sikker på, at den anvendes korrekt. Vær ekstra opmærksom, når madretter med højt sukker­indhold eller fedtindhold tilberedes. Risiko for over­ophedning eller brand. Se rådene i brugsanvisningen og kogebogsafsnittet.
For at undgå risiko for skader
ADVARSEL:
Anvend ikke ovnen, hvis den er skadet eller ikke fungerer rigtigt. Kontroller følgende, inden ovnen anvendes:
a) Ovnlågen; kontroller at ovnlågen lukker korrekt og at
den ikke hænger på skrå eller er skæv.
b) Ovnlågens hængsler og låsekroge; kontroller at de
ikke er beskadigede eller løse.
c) Ovnlågens tætning og kontaktoverflader; kontroller at
de ikke er beskadigede.
d) Ovnens og ovnlågens indvendige sider; kontroller at
der ikke er nogen buler.
e) Strømkablet og stikkontakten; kontroller at de ikke er
beskadigede. Mikrobølgeovnen må ikke anvendes, hvis lågen eller hængslerne er beskadigede. Ovnen skal først repareres af en kompetent tekniker før videre anvendelse.
Forsøg aldrig at justere, reparere eller modifi­cere ovnen selv. Det kan være farligt for personer uden specielle kendskaber at udføre service eller reparere ovnen, da dette kræver, at kapper, som beskytter mod farlig mikro­bølgeenergi, fjernes.
Anvend ikke ovnen, hvis ovnlågen er åben, og forsøg ikke at ændre på ovnlågens låsekroge på nogen måde.
Anvend ikke ovnen, hvis der sidder noget i klemme mellem ovnlågens tætning og kontaktfladerne.
Undgå, at der samler sig fedt eller smuds på ovnlågens lukning og tætliggende dele. Følg anvisningerne i afsnittet ”Vedligeholdelse og rengøring” på side 15.
De, som anvender PACEMAKER, skal spørge en læge eller pacemaker-producenten til råds angående anvendelse af mikrobølgeovne.
For at undgå risiko for elektrisk stød
Ovnkappen må ikke løsnes under nogen omstændig­heder. Undgå at der spildes væske på eller der kommer genstande inden for ovnlågens låseåbninger eller ventila­tionsåbningerne. Hvis der spildes noget på disse dele, skal ovnen umiddelbart slukkes og kobles fra strømnettet. Kontakt derefter et autoriseret SHARP-serviceværksted. Strømkablet og stikkontakten må ikke komme i vand eller andre væsker. Lad ikke strømkablet hænge ned fra kanten af et bord eller en anden arbejdsoverflade.
XXXXXXXXXXXXXXXX
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
11
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER: LÆS DEM GRUNDIGT OG GEM DEM TIL FREMTIDIG REFERENCE
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 1
Hold strømkablet væk fra varme overflader, inklusive ovnens bagside. Forsøg ikke selv at skifte ovnlampen og lad ikke andre end en elektriker, som er autoriseret af SHARP, gøre dette. Hvis ovnlampen går i stykker, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret SHARP-serviceværksted. Hvis ovnens strømkabel beskadiges, skal det erstattes med et nyt specialkabel. Kablet må kun udskiftes af et autori­seret SHARP-serviceværksted.
For at undgå risiko for eksplosion eller plud­selig kogning:
ADVARSEL: Væsker og madvarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da der er en risiko for, at beholderne eksploderer.
Drikke, som opvarmes i en mikrobølgeovn, kan koge uventet op. Vær ekstra forsigtig ved hånd­tering af beholdere, der indeholder drikke eller væsker.
Anvend aldrig lukkede beholdere. Fjern forseglinger og tag låget af, inden beholderne anvendes. Lukkede beholdere kan eksplodere, selv efter at der er slukket for ovnen som følge af det tryk, der bygges op inden i beholderen. Vær forsigtig ved mikrobølgeopvarmning af væsker. Anvend en beholder med bred munding, så boblerne kan slippe ud.
Varm aldrig væsker i flasker eller beholdere med smal hals, f.eks. babyflasker, da der er risiko for, at indholdet kan sprøjte ud under opvarmning med risiko for forbrændingsskader.
For at undgå forbrændingsskader fra væsker, der koger over:
1. Tilbered ikke i for lang tid (Se side 20).
2. Omrør i væsken inden opvarmningen/genopvarmning-
en.
3. Det tilrådes at sætte en glasstav eller lignende (men ikke af metal) i beholderen/flasken ved genopvarmning.
4. Lad væsken stå i ca. 20 sekunder i ovnen, efter tilbe­redningen for at modvirke, at væsken koger over med forhøjet virkning.
Tilbered ikke æg i æggeskal og varm ikke hele hårdkogte æg op i mikrobølgeovnen, da de kan eksplodere, selv efter mikrobølgetilberedningen er klar. Hvis du vil tilberede æg eller genopvarme æg, der ikke består af røræg eller er blandet, skal du først prikke æggeblommerne og æggehviderne i stykker, da ægget ellers kan eksplodere. Slå skallen i stykker og skær hårdkogte æg igennem, inden de varmes op i mikrobølgeovnen.
Stik skallen/skindet i stykker på madvarer af typen kartofler, pølser og frugt, inden de tilberedes, da de ellers kan eksplodere.
For at undgå risiko for forbrændingsskader
ADVARSEL: Kontroller altid temperaturen i sutteflasker og babymadglas. Omrør i indholdet, inden du mader dit barn.
Anvend grydelapper eller -vanter, når du tager tilberedt mad ud af ovnen. Dette er for at undgå forbrændingsskader. Åbn altid beholdere, popcornsbeholdere, kogeposer osv. med retning væk fra ansigt og hænder, så du ikke risikerer at blive forbrændt af varm damp eller kogende væske.
For at undgå, at nogen brænder sig, bør du altid kontrollere madens temperatur og omrøre i den, inden den serveres. Vær især forsigtig med temperaturen på mad og væsker, som gives til små børn, børn og ældre mennesker.
Beholderens temperatur er ingen indikation for tempe­raturen på maden eller væsken indeni; kontroller altid madens temperatur, inden den serveres. Stå altid på afstand af ovnlågen, når den åbnes for at undgå forbrændingsskader fra varm damp og varme, som kan strømme ud. Skær madvarer, der tilberedes i ovnen, i dele for at slippe damp ud og undgå forbrændings­skader.
Hold børn på afstand af ovnlågen for at undgå, at de brænder sig.
For at modvirke, at børn anvender ovnen forkert
ADVARSEL: Børn må kun anvende ovnen under opsyn af en voksen, og de skal have specielle anvisninger, så de kan anvende ovnen på en sikker måde og forstår risiciene, hvis den anvendes forkert.
Man må ikke læne sig mod ovnlågen eller smække den i. Man må ikke lege med ovnen eller anvende den som legetøj. Børn skal lære de vigtige sikkerhedsanvisninger: Anvend grydelapper, tag låg og forseglinger af beholdere og fade af, vær ekstra forsigtig med emballager (f.eks. selvopvarmende materialer), som holder madvarer friske, da de kan blive ekstremt varme.
Andre advarsler
Forsøg aldrig at modificere ovnen på nogen måde. Flyt ikke på ovnen, når den er i brug. Ovnen er kun beregnet for madtilberedning i hushold­ningen og må kun anvendes for at tilberede madvarer. Ovnen er ikke beregnet til kommerciel anvendelse eller laboratoriebrug.
For at tilsikre problemfri anvendelse og eliminere risiko for skader.
Anvend aldrig ovnen, hvis den er tom. Ved anvendelse af bruningsfad eller selvopvarmende materialer skal man altid placere en varmeeisolerende tallerken, f.eks. af porcelæn, nedenunder for ikke at risikere at skade den roterende tallerken og drejefoden som følge af varmeudviklingen. Opvarmningstiden, der angives for madvarerne, må ikke overskrides. Anvend ikke køkkenredskaber af metal, da de reflekterer mikrobølgerne og kan forårsage elektrisk buedannelse. Stil ikke konservesdåser i ovnen.
12
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 2
13
2.
Kontroller ovnen grundigt for evt. skader.
3.
Stil ovnen på en plan, horisontal overflade, der er tilstrækkeligt stærk til at bære ovnen og de tungeste madvarer, der skal tilberedes i den.
4.
Sørg for, at der er et frit rum på 15 cm oven over ovnen.
5.
Sæt kontakten korrekt i en jordet stikkontakt i væggen.
6.
Kontroller at TIMER-kontrollen står på “ ” (fra).
15cm
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
MIKROBØLGEEFFEKTER
INSTALLATION
1.
Fjern al emballage fra ovnrummet. Fjern polyethylen­arket mellem ovnlågen og ovnrummet. Fjern klistermærket, hvis der er et sådant, fra ovnlågens yderside.
Anvend kun den roterende tallerken og drejefoden, som er fremstillet specielt til denne ovn. Anvend ikke ovnen med mindre den roterende tallerken er sat på plads i den. For at undgå, at den roterende tallerken går i stykker: (a) Lad den roterende tallerken blive afkølet, inden den
vaskes op.
(b) Læg ikke varm mad eller varme køkkenredskaber på
den roterende tallerken, hvis den er kold.
(c) Læg ikke kold mad eller kolde køkkenredskaber på
den roterende tallerken, hvis den er varm.
Læg ikke noget på ovnens yderkappe, når ovnen anvendes.
BEMÆRK:
Hvis du ikke er sikker på, hvordan ovnen tilsluttes korrekt til strømnettet, bør du kontakte en uddannet elektriker. Hverken producenten eller forhandleren tager noget ansvar for skader på ovnen eller personskader, der opstår som følge af skødesløshed ved tilslutning til nettet. Vanddamp og -dråber kan ind imellem dannes på ovnens vægge og omkring ovnlågens forsegling og kontaktoverflader. Dette er en normal foreteelse og
er ikke tegn på, at mikrobølger lækker, eller at der er en anden fejl.
TAG VÆK TAG IKKE VÆK
Din ovn har fem effektniveauer. Følg rådene i opskrifts­afsnittet angående rigtigt niveau for de madvarer, der tilberedes. Som almen regel gælder følgende:
800 W -
anvendes til hurtig opvarmning eller genopvarmning af f.eks. supper, gryder, dåsemad, varme drikke, grøntsager, fisk osv.
560 W
- anvendes til længere tilberedning af mad, som f.eks. bøf og stege, farsbrød og prætilberedt mad, og endog til følsomme retter som osteretter og sukkerkage. Effekten er mindre og gør, at sovse ikke koger over, samt at maden tilberedes jævnt uden risiko for, at siderne brænder på.
400 W
anvendes til kompakte madvarer, der kræver længere tilberedning ved normal tilberedning, f.eks. bøffer. Dette effektniveau tilrådes for at få kødet mørt.
240 W
anvendes til kompakte madvarer, der kræver længere tilberedning ved normal tilberedning, f.eks. bøffer. Dette effektniveau tilrådes for at få kødet mørt.
80 W
anvendes til langsom optøning, f.eks. af crème
gateaux og kager.
W = WATT
Tag ikke beskyttelsesfilmen på ovnslågens inderside af.
DANSK
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 3
14
KOGERÅD:
I kogebogsafsnittet er der udførlige anvisninger på forskellige opskrifter. I dette afsnit angives kun grundlæggende regler for madtilberedning.
1. Tryk på åbningsknappen for ovnlågen for at åbne ovnlågen. Placer madretten på den roterende tallerken.
2. Når TIMER skal indstilles på mindre end 2 minutter, skal TIMER kontrollen først drejes over mærket for 5 minutter og derefter tillbage til ønsket indstilling.
3. Du kan afbryde madtilberedningen inden tilberedningstiden er slut ved at dreje TIMER-kontrollen tilbage til “” (fra), eller ved at åbne ovnlågen. Ovnlågen kan åbnes når som helst under tilbe­redningen. Luk ovnlågen, hvis du vil fortsætte madtilberedningen. Hvis du vil ændre tilberedningstiden under igangværende madtilberedning, kan du helt enkelt dreje TIMER-kontrollen til en ny indstilling.
ADVARSEL: Drej altid TIMER-kontrollen tilbage til “” (fra) når madtilberedningen er klar. Ellers starter ovnen igen, når ovnlågen lukkes.
MADLAVNING MED MIKROBØLGEOVN
1. Stil kontrollen for MIKROBØLGEFFEKT
ønsket indstilling.
2. Stil TIMER-kontrollen på ønsket tilberedningstid.
Ovnen begynder madtilberedningen.
TIMER-kontrollen går tilbage til “” (fra) når
madtilberedningen er klar, og samtidig høres der et lydsignal. Ovnen og ovnlampen slukkes på samme tid automatisk.
1.
2.
R-207
R-209
R-207
R-209
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.7.12 5:24 PM Page 4
15
DANSK
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
KONTROLLER INDEN DU TILKALDER SERVICE
RENGØR MIKROBØLGEOVNEN REGELMÆSSIGT OG FJERN ALLE MADRESTER – Hold ovnen ren. Smudsige overflader medfører dårligere effekt, kortere levetid for ovnen samt kan medføre risiko for brand eller skader.
BEMÆRK:
Hvis du fortsat lader ovnen køre på kun 800 W, sænkes effektniveauet automatisk for at undgå, at maden overophedes. (Mikrobølgeffekten sænkes i dette tilfælde.)
VIGTIGT: ANVEND IKKE OVNRENS, SKURE­MIDDEL, STIVE KLUDE ELLER SKUREKLUDE, DER FÅS I HANDLEN FOR RENGØRING AF NOGEN DELE PÅ DIN MIKROBØLGEOVN.
Ovnens yderside
Ovnens yderside kan rengøres med en mild opvaskemiddelopløsning og vand. Tør opvaske­middelopløsningen af med en fugtig klud og tør derefter ydersiden med en blød klud.
Kontrolpanelet
Åbn ovnlågen inden kontrolpanelet rengøres. På denne måde fungerer kontrollerne ikke. Vær forsigtig ved rengøring af kontrollerne. Anvend en klud som fugtes med rent vand, og tør kontrolpanelet af, til det bliver rent. Anvend ikke for meget vand. Anvend ikke kemisk vaskemiddel eller skuremiddel.
VIGTIGT:
Vær forsigtig, så TIMER-
kontrollens
indstilling ikke
skubbes væk fra
” (fra) under rengøringen, da
ovnen ellers starter, når ovnlågen lukkes igen.
Ovnens inderside
1.Efter hver anvendelse skal du tørre madrester og stænk op med en blød fugtig klud, mens ovnen stadig er varm. Til spildte rester bør du anvende en mild opvaskemiddelopløsning og tørre af flere gange med en blød klud, indtil alle rester er tørret bort. Løsn ikke mikrobølgepanelet.
2.Undgå at opvaskemiddelopløsningen eller vandet trænger gennem de små ventilationshuller i væg­gene, da dette kan skade ovnen.
3.Anvend ikke ovnrens på sprayflaske for at rengøre ovnen indvendigt.
Roterende tallerken og drejefod
Tag den roterende tallerken og drejefoden ud af ovnen. Vask den roterende tallerken og drejefoden op med et mildt opvaskemiddel. Tør af med en blød klud. Både den roterende tallerken og drejefoden tåler normalt opvaskemiddel.
Ovnlåge
Ovnlågen holdes ren ved regelmæssigt at tørre begge sider af ovnlågen, ovnlågens forsegling og kontaktydersiderne med en blød, fugtig klud.
Anvend aldrig aggressive rengøringsmidler.
Kontroller følgende punkter, inden du tilkalder service.
1.Strømforsyningen. Kontroller at netstikket er tilsluttet korrekt til en passende stikkontakt. Kontroller at sikringen/overstrømbeskyttelsen ikke er udløst.
2.Stil en kop vand (med ca. 150 ml) i ovnens midte og luk ovnlågen helt. Programmer ovnen med en tid på 1 minut og 800 W effektniveau og start den. Tændes ovnlampen? JA_____________ NEJ_________ Roterer den roterende tallerken? JA_____________ NEJ_________ BEMÆRK: Den roterende tallerken kan rotere i begge retninger. Fungerer ventilatoren? JA_____________ NEJ_________ (Læg hånden over ventilationsåbningerne og mærk efter om ovnen blæser luft ud.) Høres lydsignalet efter 1 minut? JA_____________ NEJ_________ Er vandet varmt efter tilberedningen? JA_____________ NEJ_________
Hvis du har svaret ”Nej” på nogle af disse spørgsmål, bør du kontakte en SHARP-tekniker og informere ham om testresultatet. Se indersiden af det bageste omslag i brugsanvisningen angående kontaktadresser på dit sted.
Mikrobølgeeffekt Standard tid
Mikrobølger 800 W 20 minutter
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 5
16
OVNFAST PORCELÆN OG EGNEDE BEHOLDERE
GLAS OG PORCELÆN
Varmefaste beholdere er meget egnede. Madtilberedningen kan så holdes under opsyn fra alle sider. Beholderne må ikke indeholde metal (f.eks. blykrystaller) eller være belagte med metal (f.eks. guldkanter, koboltblå finish).
LERTØJ
Passer normalt fint. Lertøjet skal være glaseret, da fugt trænger ind i uglaseret lertøj. Fugt gør at materialet varmes op meget hurtigt med risiko for, at det sprækker. Hvis du føler dig usikker på, om en beholder egner sig til mikrobølgeovnen, kan du udføre en egnethedstest.
PORCELÆN
Meget egnet materiale. Sørg for, at porcelænet ikke har guld- eller sølvbelægninger, og at det ikke indeholder metal.
PLAST OG PAPIR
Beholdere af varmebestandigt plast passer godt til madtilberedning i en mikrobølgeovn og kan anvendes til optøning, opvarmning og normal tilberedning. Følg producentens anvisninger. Varmebestandigt papir som er fremstillet specielt til brug i en mikrobølgeovn kan også anvendes. Følg producentens anvisninger.
MIKROBØLGEFOLIE
Denne folie eller anden varmebestandig film passer godt til at lægge over beholdere eller til at pakke madvarer ind. Følg producentens anvisninger.
STEGEPOSER
Disse kan anvendes i en mikrobølgeovn. Metalclips egner sig ikke til at lukke poserne, da posen i så fald kan smelte i stykker. Luk posen igen med en snor og stik flere huller i posen med en gaffel. Mademballage, der ikke er varmebestandig, anbefales ikke til madtilberedning i mikrobølgeovne.
BRUNINGSFAD
Dette er et specielt mikrobølgefad af keramik med en metalllegering i bunden, som gør, at madretten brunes ved tilberedning i en mikrobølgeovn. Når der anvendes bruningsfad, skal man placere et isolerende materiale, f.eks. en porcelænstallerken
mellem den roterende tallerken og bruningsfadet. Vær meget nø jagtig med at følge de opvarmningstider, der angives i producentens anvis­ninger. For lang opvarmning kan skade både den roterende tallerken og drejefoden, og kan endog udløse sikkerhedsafbryderen, som spærrer ovnen.
METAL
Rent generelt bør man aldrig placere metal i ovnen, da mikrobølgerne ikke kan trænge igennem metal og derfor ikke når madvarerne. Der er dog en del undtagelser: smalle strimler af aluminiumsfolie kan anvendes for at dække over visse dele af retten, så disse ikke optøs for hurtigt eller overopvarmes (f.eks. kyllingevinger). Det går endda godt at anvende små grillspyd og aluminiumsbeholdere (f.eks. de, der indeholder prætilberedte madretter). Det er dog vigtigt, at beholderne er små i forhold til volumen indeni, eksempelvis bør aluminiumsbeholdere være mindst
2
/
3
til
3
/
4
opfyldt med mad. Det anbefales at lægge maden over på et egnet fad eller en tallerken, inden tilberedning i mikrobølgeovnen. Hvis der anvendes aluminiumsbeholdere eller andre metalredskaber, skal der være et rum på ca. 2 cm mellem dem og ovnvæggene, da buedannelse ellers kan opstå.
INGEN AF DE BEHOLDERE, DER STILLES I OVNEN MÅ HAVE METAL­DELE – som f.eks. skruer, bånd eller håndtag.
EGNETHEDSTEST
Hvis du føler dig usikker på, om en beholder egner sig til anvendelse i mikrobølgeovnen, kan du udføre denne egnethedstest. Placer beholderen i ovnen. Stil en glas-
beholder med 150 ml vand på eller ind til beholderen, der skal testes. Sæt ovnen på 800 W og lad den køre i 1 eller 2 minutter. Hvis beholderen forbliver kold, eller ikke bliver varmere, end det går an at røre ved den, går det godt at anvende den i ovnen. Anvend ikke denne test for plastbeholdere. Plasten kan smelte.
Mikrobølger genereres i mikrobølgeovnen af en magnetron, der forårsager, at vandmolekylerne i madvarerne begynder at oscillere.
Der udvikles varme som et resultat af denne friktion, hvilket gør at madvarerne optøs, varmes eller tilberedes.
HVAD ER MIKROBØLGER?
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 6
17
DANSK
TIPS OG GODE RÅD
TIDSINSTILLINGER
Som almen regel gælder det, at alle tider til optøning, opvarmning og madtilberedning er kortere i forhold til et konventionelt komfur eller en ovn. Med tanke på dette bør du holde de tider, der anbefales i kogebogsafsnittet. Det er bedre at indstille en tid, der er for kort end for lang. Test madretten, efter den er blevet tilberedt. Tænk også på, at det er bedre at lade en ret blive tilberedt på længere tid end at risikere at brænde den på.
STARTTEMPERATURER
Tiderne for optøning, opvarmning og madtilbered­ning afhænger af starttemperaturen hos madvarer­ne. Dybfrosne madvarer eller madvarer, der lige er taget ud af et køleskab, kræver f.eks. længere tilberedningstid i forhold til madvarer, der har stået i stuetemperatur. For opvarmning og madtilberedning forudsættes det, at madvarerne holder normal opbevaringstempe­ratur (dvs. en køletemperatur på ca. 5 °C eller stuetemperatur på ca. 20 °C). For optøning forud­sættes en temperatur på -18 °C.
MADTILBEREDNINGSTIDER
Alle tider, der angives i kogebogsafsnittet, er retningslinjer, der kan variere afhængigt af mad­varernes originale temperatur, deres vægt samt stand (vandindhold, fedtindhold osv.).
SALT, KRYDDERIER OG URTER
Madvarer, der tilberedes i mikrobølgeovne, beholder sine aromaer i større udstrækning i forhold til konventionelle tilberedningsmetoder. Det indebærer, at du bør anvende moderat med salt eller helst salte madretten, efter at den er blevet tilberedt. Salt absorberer væske og tørrer hurtigt madrettens øvre lag ud. Krydderier og urter kan anvendes som sædvanligt.
FYLD VAND PÅ
Grøntsager og andre madvarer med højt vandindhold kan tilberedes i sine egne safter eller ved bare at fylde lidt vand på. Det efterlader de fleste vitaminer og mineraler i maden.
FØDEVARER I SKIND ELLER SKAL
Fødevarer som f.eks. pølser, kyllingelår, bagte kartofler, tomater, æbler, æggeblommer og lignende bør prikkes i stykker eller stikkes hul på med en gaffel eller stegespyd. Dette gør, at den damp, der dannes i fødevarerne, kan trænge ud uden risiko for, at skindet eller skallen sprækker.
STORE HHV. SMÅ VOLUMENER
Mikrobølgetiderne afhænger direkte af den volumen af mad, der skal optøs, varmes op eller tilberedes. Med andre ord går det hurtigere at tilberede små portioner end store. Tommelfingerregel: DOBBELT SÅ STOR VOLUMEN = NÆSTEN DOBBELT SÅ LANG TID HALVT VOLUMEN = HALV TID
DYBE HHV. FLADE BEHOLDERE
Hvis begge beholdere har samme volumen, så er madtilberedningstiden for den dybe beholder længere. Anvend derfor helst flade beholdere med stor overflade. Anvend kun dybe beholdere til retter, der let kan koge over, f.eks. nudler, ris, mælk o.lign.
RUNDE HHV. OVALE BEHOLDERE
Mad, der tilberedes i runde eller ovale beholdere varmes op jævnere i forhold til rektangulære beholdere, da mikrobølgeenergien tenderer til at koncentrere sig i hjørner, og maden kan her let koge over.
OVERDÆKNING
Hvis man dækker maden over, bevarer man fugten i føden og forkorter således tilberedningstiden. Anvend et låg, mikrobølgefolie eller andet. Sprøde madretter, som f.eks. stege eller kylling, bør ikke dækkes over. Som tommelfingerregel gælder det, at det, man dækker over i en normal ovn, også bør dækkes over i en mikrobølgeovn. Det, der ikke bør dækkes over i en normal ovn, bør heller ikke dækkes over i en mikrobølgeovn.
VENDING
Middelstore ting, som f.eks. hamburgere og kødskiver, bør vendes en gang under tilberedningen for på denne måde at forkorte tilberedningstiden. Større ting, som f.eks. stege og kyllinger, skal vendes, da oversiden tager imod mere mikrobølgeenergi i forhold til undersiden. Retten kan hurtigt tørre ud på den ene side, hvis den ikke vendes.
STILLESTÅENDE – UDJÆVNINGSTID
Når man laver mad i en mikrobølgeovn, er en af de vigtigste regler, at retten ind i mellem skal stå stille. Næsten alle retter, der optøs, varmes op eller tilberedes i en mikrobølgeovn, skal stå stille en vis tid, for at temperaturen skal udjævnes i retten og fugten blive jævnt fordelt.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 7
18
TIPS OG GODE RÅD
OPVARMNING
Prætilberedte retter i aluminiumsbeholdere bør tages ud af aluminiumsbeholderen og i stedet varmes på en tallerken eller i en beholder.
Tag låget af forseglede forpakninger.
Retten bør dækkes over med mikrobølgefolie, en
tallerken eller et specielt låg (fås i handlen), så oversiden ikke tørrer ud. Drikke behøver ikke blive dækket over.
Ved kogning af væsker som f.eks. vand, te eller mælk bør man placere noget til at omrøre med i beholderen.
Omrør helst lidt ind i mellem i større volumener, for at sikre, at temperaturen bliver jævn i drikken.
Alle tider er angivet for madvarer, som har stået i stuetemperatur på 20 °C. Opvarmningstiderne for mad, der har ligget i køleskab, bør derfor øges en smule.
Lad retten stå i 1-2 minutter, så temperaturen i retten fordeles jævnt (såkaldt udjævningstid).
Alle tider er retningslinjer, der kan variere afhængigt af madvarernes originale temperatur, deres vægt, vandindhold, fedtindhold, eller det resultat, du vil opnå.
OPTØNING
Din mikrobølgeovn er ideel til optøning af madvarer. Optøningstiderne er normal meget kortere end traditionelle optøningsmetoder. Her er nogle få råd. Tag de frosne madvarer ud af emballagen og læg dem på en tallerken.
BOKSE OG BEHOLDERE
Bokse og beholdere, der egner sig til mikrobølger, er meget gode til at optø og opvarme madvarer i, da de tåler både meget kolde temperaturer (ned til ca. –40 °C) og høje temperaturer (op til ca. 220 °C).
Man kan derfor anvende samme beholder til både optøning, opvarmning og til tilberedning af en ret uden at behøve at lægge den på et fad eller en tallerken.
OVERDÆKNING
Dæk tynde dele over med aluminiumsstrimler inden optøningen. Steder, der allerede er optøet eller blevet varme, kan også dækkes over med aluminiumsstrimler under optøningen. Dette for­hindrer, at de tynde dele bliver for varme, mens tykke dele fortsat er frosne.
KORREKT INDSTILLING
Det er bedre at vælge en lav effektindstiling i forhold til en, der er for høj. Dette garanterer, at retten optøs jævnt. Hvis ovnens effektindstilling er for høj, risikerer du, at ydersiden af retten eller madvarerne begynder at koge, mens indermaden fortsat er frosset.
BRUNINGSMIDDEL
De fleste madretter bliver brune efter mere end 15 minutters tilberedning. Dette brune ydre er dog ikke sammenligneligt med den dybt brune og sprøde ydre, man kan opnå ved konventionel madlavning. For at opnå en appetitlig brun farve kan man anvende et bruningsmiddel. Disse midler fungerer i de fleste tilfælde også som smagstilsætning.
Tabellen herunder giver forslag til tilsætninger, der kan anvendes til at brune retter, og hvilke retter de passer bedst til.
Smelt smør og tørret paprika Fjerkræ Stryg smør/paprika-
blandingen på
Tørret paprika Ovnbagte retter ”Ostemadder” Drys paprika på
Soyasovs Kød og fjerkræ Stryg sovsen på Barbecue- og Worcestershiresauce, Stege, kroketter, små stegeretter Stryg sovsen på kødsovs Smelt baconfedt eller tørret løg Ovnbagte retter, ristede retter, Drys bacon eller tørret
bouillon, gryderetter, stuvningar løg på Kakao, chokoladeflager, brunt Tærter og desserter Drys øverst på tærten puddersukker, honning og marmelade eller desserten eller
anvend som glasur
BRUNINGSMIDDEL MADRET METODE
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 10
19
XXXXXXXXXXXXXXXX
DANSK
TIPS OG GODE RÅD
VENDING/OMRØRING
Næsten alle madvarer kræver regelmæssig vending eller omrøring. Forsøg så tidligt som muligt at tage især stykker, der sidder sammen, og læg dem separat.
SMÅ MÆNGDER
Små mængder optøs hurtigere end større mængder. Vi anbefaler, at du fryser små portioner ned, i stedet for store mængder mad sammen. På den måde går det hurtigere at tilberede retter senere.
MADVARER DER KRÆVER FORSIGTIG HÅNDTERING
Retter som f.eks. kager, creme, ost og brød bør kun optøs delvist og bør derefter stå ved stuetemperatur for naturlig optøning. På den måde undgår man, at ydersiden bliver for varm, mens retten stadig er frossen indeni.
STILLESTÅENDE – UDJÆVNINGSTID
Efter optøning af madvarer er det vigtigt, at de står en tid, da optøningen fortsætter af sig selv. I optøningstabellen kan du se de udjævningstider, der gælder for forskellige madvarer. Tykke, kompakte matstykker kræver længere udjævningstid end tynde madstykker eller porøse madvarer. Hvis madvarerne ikke optøs tilstrækkeligt, kan optøningen fortsættes i mikrobølgeovnen eller udjævningstiden forlænges afhængigt af, hvad der passer bedst. Ved slutningen af udjævningstiden bør madvarerne tages vare på så hurtigt som muligt, og man må ikke fryse dem ned igen.
TILBEREDNING AF FRISKE GRØNTSAGER
Når du køber grøntsager, bør du sørge for, at de alle har ca. samme størrelse. Dette er specielt vigtigt, hvis grøntsagerne tilberedes i hele stykker (f.eks. kogte kartofler).
Skyl grøntsagerne grundigt, så de er helt rene, inden de tilberedes. Vej dem, og anvend kun den mængde, som opskriften foreskriver, inden du skærer dem i mindre stykker.
Smag til som normalt, og tilsæt først salt efter de er blevet tilberedt.
Fyld ca 5 spsk. vand på for hver 500 g grøntsager. Grøntsager med højt fiberindhold kræver lidt mere vand. Tabellen giver mere infor­mation om dette.
Grøntsager bør normalt tilberedes i en beholder med låg. Grøntsager med højt fugtindhold, f.eks. løg og kogte kartofler, kan lægges i mikrobølgefolie, uden at der fyldes vand på.
Efter halvdelen af tilberedningstiden bør man røre om i beholderen eller vende grøntsagerne.
Lad grøntsagerne stå i ca. 2 minutter efter tilberedningen, så temperaturen bliver jævn i grøntsagerne (såkaldt udjævnningstid).
Tilberedningstiderne er retningslinjer, der beror på grøntsagernes vægt, deres oprindelige temperatur og stand. Jo mere friske grøntsagerne er, desto
kortere bør tilberedningstiden være.
TILBEREDNING AF KØD, FISK OG FJERKRÆ
Når du køber madvarer, bør du sørge for, at de alle har ca. samme størrelse. Dette garanterer, at de tilberedes jævnt.
Skyl kød, fisk og fjerkræ ordentligt under koldt, rindende vand og lad dem tørre på køkkenrulle inden tilberedningen. Fortsæt som sædvanligt.
Bøffer bør have jævn form og gerne lidt brusk.
Selvom de forskellige stykker kan have samme
størrelse, så kan slutresultatet for de forskellige stykker ofte variere. Dette beror blandt andet på madvaren, fedt- og fugtindholdet såvel som på den oprindelige temperatur inden tilberedningen.
Efter ca. 15 minutters tilberedning får madretten en naturlig brun farve, der kan forstærkes ved at anvende et bruningsmiddel. Hvis du også vil have et sprødt ydre, bør du anvende et bruningsfad eller først brune kødet på en stegepande, inden det tilberedes i mikrobølgeovnen. Du har da endog mulighed for at få kødsaft til at lave sovs af.
Vend de store stykker kød, fisk eller fjerkræ halvvejs gennem tilberedningen, så de tilberedes jævnt på begge sider.
Efter tilberedningen bør stege dækkes over med aluminium og stå til udjævning i ca. 10 minutter. Stegen fortsætter med at koge, og kødsafterne fordeles jævnt i kødet. Når stegen derefter skæres ud, mister man mindre kødsaft.
OPTØNING OG TILBEREDNING
Dybfrosne retter kan tøs op og tilberedes på samme tid i mikrobølgeovnen. Tabellen giver nogle forslag til dette. Læg dog mærke til de almene råd, der gives til ”opvarmning” hhv. ”optøning” af madvarer. Se madproducentens anbefalinger på emballagen, inden du laver prætilberedte, dybfrosne madretter. Disse anbefalinger indeholder oftest præcise tilbe­redningstider og råd angående tilberedningen.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 11
20
TABELLER
Kaffe, 1 kop 150 800 W ca. 1 dæk ikke over Mælk, 1 kop 150 800 W ca. 1 dæk ikke over Vand, 1 kop 150 800 W 11/2-2 dæk ikke over, kog op
6 kopper 900 800 W 10-12 dæk ikke over, kog op
1 skål 1000 800 W 10-12 dæk ikke over, kog op Fad 400 800 W ca. 4 stænk lidt vand på sovsen, dæk over (Grøntsager, kød og garneringer) omrør halvvejs gennem opvarmningen Gryderet/stuvning 200 800 W 2-3 dæk over, omrør efter opvarmningen Klar suppe 200 800 W ca. 2 dæk over, omrør efter opvarmningen Cremet suppe 200 800 W ca. 2 dæk over, omrør efter opvarmningen Grøntsager 200 800 W 2-3 fyld vand på ved behov, dæk over
500 800 W 4-5 omrør halvvejs gennem opvarmningen
Garneringer 200 800 W 1-2 fordel sovsen jævnt på oversiden, dæk over
500 800 W 4-5 Kød, 1 skive* 200 800 W 3-4 fordel sovsen i et tyndt lag på toppen, dæk over Fiskefilet* 200 800 W 2-3 dæk over Pølser 2 180 560 W ca. 2 stik hul i skindet flere gange Tærte, 1 stykke 100 400 W
1
/
2
lægges på en tærtetallerken
Babymad, 1 glas 190 400 W ca. 1 tag låget af, omrør grundigt efter opvarmning
og mærk temperaturen
Smelt smør eller margarine*
50 800 W
1
/2-1 Smelt chokolade 100 400 W 2-3 omrør lidt nu og da Opløsning af seks blade husblas 10 400 W
1
/
2
dyp i vand, vrid grundigt ud og læg i en suppeskål, husblas, omrør lidt nu og da
Tærteglasur til 1/4l væske 10 400 W 5-6 bland sukkeret i 250 ml væske, dæk over, omrør
grundigt før og efter opvarmningen
ANVENDTE FORKORTELSER
spsk = spiseske tsk = teske s.n. = stort nip l.n. = lille nip Kop = fuld kop Ps. = pose
kg = kilogram g = gram l = liter ml = milliliter cm = centimeter RFI = rent fedtindhold
DF = dybfrost MB = mikrobølge MBO = mikrobølgeovn min = minutter s = sekunder dm = diameter
TABEL: OPVARMNING AF MAD OG DRIKKE
Mad / Drik Mængde Effekt Tid Tips
-g/ml- -indstilling- -Min-
Stege 500 800 W 8-10* smages til, lægges på et fladt fad 10 (svinekød, 400 W 10-12 vend efter* kalvekød, lammekød) 1000 800 W 20-22* 10
400 W 10-12
Roastbeauf (mellemstor) 1000 800 W 9-11* smages til, lægges på et quichefad, 10
400 W 5-7 vend efter*
Kødfars 1000 800 W 16-18 forbered kødfarsen (halvt svinekød/halvt bøfkød) 10
lægges i en flad skål
Fiskefilet 200 800 W 3-4 smages til, lægges på en tallerken, dækkes over 3 Kylling 1200 800 W 20-22* smages til, lægges i et fad, 3
vend efter halvdelen af tilberedningstiden*
Kyllingelår 200 800 W 3-4 smages til, lægges på en tallerken, dækkes over 3
* Køleskabstemperatur
* Ved vending skal man først hælde saften fra tallerkenen.
TABEL: TILBEREDNING AF KØD, FISK OG FJERKRÆ
Fisk og fjerkræ Mængde Effekt Tid Tips Udjævningstid
-g- -indstilling- -Min- -Min-
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 12
21
XXXXXXXXXXXXXXXX
DANSK
TABELLER
Ristet kød (f.eks. svinekød, 1500 80 W 58-64 Lægges på en op-og-nedvendt tallerken, vendes 30-90 bøfkød, lammekød, kalvekød) 1000 80 W 42-48 halvvejs gennem optøningen 30-90
500 80 W 18-20 30-90 Kød i skiver, wienerschnitzel, 200 80 W 7-8 vendes halvvejs gennem optøningen 30 koteletter, lever Gulasch 500 240 W 8-12 deles og røres halvvejs gennem 10-15
optøningen
Pølser 8 600 240 W 6-9 lægges ved siden af hinanden 5-10
4 300 240 W 4-5 vendes halvvejs gennem optøningen 5-10
And, kalkun 1500 80 W 48-52 lægges på en op-og-nedadvendt tallerken, 30-90
vendes halvvejs gennem optøningen
Kylling 1200 80 W 39-43 lægges på en op-og-nedadvendt tallerken, 30-90
vendes halvvejs gennem optøningen
1000 80 W 33-37 lægges på en op-og-nedadvendt tallerken, 30-90
vendes halvvejs gennem optøningen Kyllingelår 200 240 W 4-5 vendes halvvejs gennem optøningen 10-15 Hel fisk 800 240 W 9-12 vendes halvvejs gennem optøningen 10-15 Fiskefilet 400 240 W 7-10 vendes halvvejs gennem optøningen 5-10 Små gifler 300 240 W 6-8 vendes halvvejs gennem optøningen 30 Rundstykker, 2 80 240 W omtrent 1 optø kun delvist – Skivet brød til brødristning 250 240 W 2-4 tag de yderste skiver væk efter et minut 5 Konditorkager, stykvist 750 240 W 7-10 vendes halvvejs gennem optøningen 30
(midten er stadig frossen) Tærtestykker, stykvist 100-150 80 W 2-5 lægges på en tærtetallerken 5 Lagkage med flødeskum, stykvist 150 80 W 3-4 lægges på en tærtetallerken 10 Hel tærte,
Ø 25 cm 80 W 20-24 lægges på en tærtetallerken 30-60
Smør 250 240 W 2-4 tøes kun delvist op 15 Frugter som f.eks. jordbær 250 240 W 4-5 lægges i et jævnt lag 5 hindbær, kirsebær, blommer vendes halvvejs gennem optøningen
TABEL: OPTØNING
Madvarer Mængde Effekt Optøningstid Tips Udjævningstid
-g- -indstilling- -Min- -Min-
Fiskefilet 300 800 W 10-11 dæk over 1-2 Forel, 1 fisk 250 800 W 7-9 dæk over Fad 400 800 W 8-9 dæk over, omrør halvvejs gennem tilberedningen – Bladspinat 300 800 W 7-9 dæk over, omrør en eller to gange under tilberedningen
2 Broccoli 300 800 W 7-9 3-5 spsk dæk over, omrør hallvejs gennem tilberedningen 2 Ærter 300 800 W 7-9 3-5 spsk dæk over, omrør halvvejs gennem tilberedningen 2 Kålrabi 300 800 W 7-9 3-5 spsk dæk over, omrør halvvejs gennem tilberedningen 2 Blandede grøntsager 500 800 W 12-14 3-5 spsk dæk over, omrør halvvejs gennem tilberedningen 2 Rosenkål 300 800 W 7-9 3-5 spsk dæk over, omrør halvvejs gennem tilberedningen 2 Rødkål 450 800 W 11-13 3-5 spsk dæk over, omrør halvvejs gennem tilberedningen 2
TABEL: OPTØNING OG TILBEREDNING
Madvare Mængde Effekt Tilberedningstid Vandtilsætning Tips Udjævningstid
-g- -indstilling- -Min- -spsk/ml- -Min-
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 13
22
OPSKRIFTER
Bladspinat 300 800 W 5-7 skyl og lad det tørre, dæk over, omrør en eller to gange under tilberedningen – Blomkål 800 800 W 15-17 1 helt hoved, dæk over, del i småstykker, omrør 5-6 spsk.
500 800 W 10-12 under tilberedningen 4-5 spsk. Broccoli 500 800 W 10-12 del i småstykker, dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen 4-5 spsk Svampe 500 800 W 8-10 hele svampe, dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen – Kinakål 300 800 W 9-11 skær i strimler, dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen 4-5 spsk Ærter 500 800 W 9-11 dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen 4-5 spsk Fennikel 500 800 W 9-11 skær i kvarter, dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen 4-5 spsk Løg 250 800 W 5-7 skær i ringe, dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen – Kålrabi 500 800 W 10-12 skær i terninger, dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen 50 ml Gulerødder 500 800 W 10-12 hele, tilberedes i mikrobølgefolie 4-5 spsk.
300 800 W 9-12 Grøn paprika 500 800 W 7-9 skær i terninger, dæk over, omrød lidt nu og da under tilberedningen 4-5 spsk Kogte kartofler (med skræl)
500 800 W 9-11 skær i terninger, omrød lidt nu og da under tilberedningen 4-5 spsk Purløg 500 800 W 9-11 skæres i ringe, dækkes over, omrør lidt nu og da under tilberedningen 4-5 spsk Rødkål 500 800 W 10-12 skær i strimler, omrør en eller to gange 50 ml
under tilberedningen Rosenkål 500 800 W 9-11 hele, dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen 50 ml Kogte kartofler 500 800 W 9-11 skær i større stykker af samme størrelse, salt lidt, 150 ml (saltede) dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen Selleri 500 800 W 9-11 skær i fine terninger, dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen 50 ml Hvidkål 500 800 W 10-12 skær i strimler, dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen 50 ml Squash 500 800 W 9-11 skær i strimler, dæk over, omrør lidt nu og da under tilberedningen 4-5 spsk
TABEL: TILBEREDNING AV FRISKE GRØNTSAGER
Grøntsag Mængde Effekt Tid Tips Vandtilsætning
-g- -indstilling- -Min- -spsk/ml-
TILPASNING AF OPSKRIFTER TIL MADLAVNING I MIKROBØLGEOVN
Læg mærke til følgende, hvis du vil tilpasse dine opskrifter til madlavning i en mikrobølgeovn: Afkort tilberedningstiderne med en tredjedel eller halvdelen. Anvend opskrifterne i dette kogebogsaf­snit som reference. Madvarer med højt fugtindhold, som f.eks. kød, fisk, fjerkræ, grøntsager, frugt, stuvninger, gryderetter og supper, kan tilberedes i mikrobølgeovnen uden større besvær. Madvarer med lille fugtindhold, som f.eks. prætilberedte madretter, bør fugtes på ydersiden, inden de varmes op eller tilberedes. Væskemængden, der anvendes til rå fødevarer, der skal grydesteges, reduceres til cirka to tredjedele af den mængde, der angives i originalopskriften. Fyld mere væske på ved behov under tilberedningen.
Man kan endog reducere fedtmængden betydeligt. En lille klat smør/margarine eller lidt olie er tilrådeligt for at smage retten til. Derfor passer mikrobølgeovnen godt til at lave diætmad med lille fedtindhold.
SÅLEDES ANVENDES OPSKRIFTERNE
Opskrifterne i dette afsnit er baseret på 4 portioner – hvis ikke andet angives.
I begyndelsen af hver opskrift er der anbefalinger for egnede redskaber og totale tilberedningsnings­tider.
De kvantiteter, der angives, kan konsumeres i sin helhed med mindre andet angives.
Hvis der anvendes æg i opskrifterne, forudsættes en vægt på ca. 55 g (størrelse M).
TABELLER
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 14
23
XXXXXXXXXXXXXXXX
DANSK
OPSKRIFTER
Tyskland
CAMEMBERT SMØRREBRØD
Total tilberedningstid: ca. 1-2 minutter Redskaber: Ingredienser 4 skiver brød til ristning 2 spsk smør eller margarine (20 g) 150 g camembert 4 tsk tranebærgelé
cayennepeber
1. Rist brødet og smør smørret på.
2. Skær camembertosten i skiver og læg skiverne på det ristede brød. Læg tranebærgeléen i midten af osten og drys cayennepeber på.
3. Læg brødskiverne på en tallerken og varm i 1-2 min. på 800 W
Tips: Opskriften kan varieres alt efter smag. Man
kan eksempelvis anvende friske svampe og reven ost eller kogt skinke, asparges og emmentalerost.
Holland
CHAMPIGNONSUPPE
Champignonsuppe Total tillberedningstid: ca. 13-17 minutter Redskaber: Skål med låg (2 l volumen) Ingredienser 200 g champignoner, i skiver 11 løg (50 g), finthakket 300 ml kødbouillon 300 ml fløde 2
1
/
2
spsk mel (25 g)
2
1
/
2
spsk smør eller margarine (25 g)
salt & peber 1 æg 150 g crème fraîche
1. Put grøntsagerne og kødbouillonen i skålen, dæk over og tilbered. 8-9 min. 800 W
2. Bland alle ingredienser i en mikser.
3.
Bland mel og smør til en dej og tilsæt den langsomt i suppen. Smag til med salt og peber, dæk over og
tilbered
. Omrør efter tilberedning­en. 4-6 min. 800 W
4. Bland æggeblommen med fløden, rør det ned i suppen efterhånden. Opvarm kort, men lad ikke suppen koge! 1-2 min. 800 W Lad suppen stå i ca. 5 minutter efter tilbe­redningen.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 15
Loading...
+ 56 hidden pages