SHARP R-207 User Manual [fi, sv]

SUOMI
800 W (IEC 60705)
Huomio Observera
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen
mikroaaltouunin käyttöä.
TÄRKEÄÄ: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia
Denna bruksanvisning innehåller viktig information, som du bör läsa igenom noggrant innan du börjar använda din
mikrovågsugn.
Viktigt: Det finns risk för skador på hälsan om anvisningarna i denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen
modifieras så det går att använda den med ugnsluckan öppen.
R-207
MIKROAALTOUUNIN - KÄYTTÖOPAS JA KEITTOKIRJA
BRUKSANVISNING - FÖR MIKROVÅGSUGN MED KOKBOK
F
S
SUOMI
SVENSKA
SUOMI
SVENSKA
1
Onneksi olkoon – olet hankkinut uuden mikroaaltouunin, joka varmasti helpottaa keittiöaskareitasi huomattavasti. Tulet yllättymään iloisesti mikroaaltouunisi monikäyttöisyydestä. Pakasteiden nopean sulattamisen ja ruoan lämmittämisen ohella voit myös valmistaa kokonaisia aterioita. Mikroaaltouunitiimimme on koekeittiössämme koonnut joukon herkullisia kansainvälisen keittiön reseptejä, jotka on nopea ja helppo valmistaa. Toivottavasti keittokirjaamme sisältyvät reseptit innostavat sinua kokeilemaan uutta ja valmistamaan suosikkiruokiasi mikroaaltouunissa. Mikroaaltouunissa on monia hyödyllisiä käyttöominaisuuksia:
Ruoka voidaan valmistaa suoraan tarjoiluastiaan ja näin syntyy vähemmän tiskiä.
Lyhyt kypsennysaika ja vähäinen veden ja rasvan käyttö varmistavat sen, että raaka-aineiden monet
vitamiinit, mineraalit ja luonteenomaiset maut säilyvät. Suosittelemme huolellista tutustumista sekä keittokirjaosioon että käyttöohjeisiin. Näin opit parhaiten uunin käytön.
Toivottavasti nautit mikroaaltouunin käytöstä ja herkullisten reseptien kokeilemisesta.
Arvoisa asiakas,
F
Vi önskar dig lycka till med din nya mikrovågsugn, som kommer att förenkla arbetet i köket avsevärt. Du kommer säkert att förvånas över hur mycket man kan använda en mikrovågsugn till. Förutom att använda den för upptining och snabbvärmning av mat, kan du även använda den för att laga kompletta rätter. Mikrovågskockarna i vårt testkök har dessutom samlat ihop en rad olika läckra maträtter från olika håll i världen, som du själv kan laga till snabbt och behändigt. Låt dig inspireras av recepten i kokboksavsnittet och pröva själv att laga till dina favoriträtter i mikrovågsugnen. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta de stora fördelarna med en mikrovågsugn i köket. Här är några av de främsta:
Du kan tillaga mat direkt på serveringstallrikarna vilket innebär mindre diskande.
Tillagningstiderna förkortas och eftersom det används mindre vatten och fett betyder det att fler vitaminer,
mineraler och aromer hålls kvar. Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen och kokboksavsnittet noggrant. Du kommer då att lära dig hur du kan utnyttja ugnen till fullo.
Lycka till med din mikrovågsugn och de läckra recepten.
Bäste kund,
S
2
Sisällys
Käyttöopas
ARVOISA ASIAKAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
UUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
SÄÄTÖPANEELIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA . . . . . . . . .5-7
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
MIKROAALTOJEN TEHOTASO . . . . . . . . . . . . .7
RUOANLAITTO MIKROAALTOUUNISSA . . . . . .8
HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON . .9
Keittokirja
MITÄ MIKROAALLOT OVAT ? . . . . . . . . . . . .10
SOVELTUVAT ASTIAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
VIHJEITÄ JA NEUVOJA . . . . . . . . . . . . . . .11-13
TAULUKOT JA RESEPTIT . . . . . . . . . . . . . .14-20
HUOLTO-OSOITTEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
F
INNEHÅLL
Bruksanvisning
BÄSTE KUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
UGNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR . . . . .23-25
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
MIKROVÅGSEFFEKTER . . . . . . . . . . . . . . . . .25
TILLAGNING MED MIKROVÅGSUGN . . . . . .26
SKÖTSEL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . .27
KONTROLLER INNAN DU BEGÄR SERVICE . . . . .27
Kokbok
VAD ÄR MIKROVÅGOR? . . . . . . . . . . . . . . .28
UGNSSÄKERT PORSLIN OCH LÄMPLIGA KÄRL .28
TIPS OCH GODA RÅD . . . . . . . . . . . . . . .29-31
TABELLER OCH RECEPT . . . . . . . . . . . . . .32-38
SERVICEADRESSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
S
3
XXXXXXXXXXXXXXXX
SUOMI
SVENSKA
UUNI
13
12
11
8
2
6
3
4
5
7
10
4
9
1
1 Luukun aukaisupainike 2 Uunin lamppu 3 Luukun saranat 4 Luukun turvasalvat 5 Luukku 6 Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat 7 Liitin 8 Uunin sisäosa 9 Säätöpaneeli 10 Aaltoputken suojakansi 11 Virtajohto 12 Ilmastointiaukot 13 Uunin ulkovaippa
LISÄVARUSTEET:
Varmista, että seuraavat lisävarusteet toimitetaan uunin mukana:
(14) Pyörivä kuumennusalusta (15) Kuumennusalustan teline
• Aseta pyörivän kuumennusalustan teline uunin pohjalla olevan liittimen (7) päälle.
• Aseta sitten kuumennusalusta telineen päälle.
• Jotta pyörivä kuumennusalusta ei vahingoittuisi, nosta aina astiaa ensin hieman ylöspäin ennen kuin otat sen uunista.
HUOM: Muista mainita lisävarusteita tilatessasi seuraavat tiedot jälleenmyyjälle tai valtuutetulle SHARP-huoltajalle: osan nimi ja mallin nimi.
14
15
7
SÄÄTÖPANEELIT
4
1
2
3
1 MIKROAALTOJEN
TEHONSÄÄTÖ-nuppi Tehotaso
= 800 W = 560 W = 400 W = 240 W = 80 W
2 AJASTIN-nuppi
(0-30 min)
3 LUUKUN
AUKAISUPAINIKE
5
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
SUOMI
SVENSKA
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JA SÄÄSTÄ VASTAISEN VARALLE
Tulipalon vaaran välttäminen.
Mikroaaltouunia ei saa jättää päälle ilman valvontaa. Liian korkea tehotaso, tai liian pitkä kypsennysaika saattaa aiheuttaa ruoan ylikuumenemisen, joka johtaa tulen syttymisen.
Tätä uunia ei ole suunniteltu keittiökalusteisiin upotettavaksi. Virtalähteen on oltava kätevästi ulottuvilla, jotta virtajohto on helppo irrottaa vaaratilanteessa. AC-käyttöjännitteen on oltava 230 V, 50 Hz, lisäksi vähintään 10 A jakelujohtosulake, tai vähintään 10 A virrankatkaisin. Suositellaan erillisen, pelkästään tämän laitteen käyttöön tarkoitetun virtapiirin käyttöä. Älä sijoita uunia lämmönlähteiden läheisyyteen, esim. tavallisen uunin lähelle. Älä myöskään asenna uunia alueelle, jossa on korkea kosteuspitoisuus tai johon kosteutta saattaa kerääntyä. Älä käytä äläkä säilytä uunia ulkotiloissa.
Jos lämmitettävä ruoka alkaa savuta, ÄLÄ AUKAISE LUUKKUA. Kytke uuni pois päältä, irrota pistotulppa pistorasiasta ja odota, että savuaminen lakkaa. Luukun avaaminen ruoan savutessa saattaa aiheuttaa tulipalon.
Käytä ainoastaan mikroaaltouunin kestäviä astioita ja välineitä. Katso sivu 10.
Uunia on valvottava käytön aikana mikäli käytetään kertakäyttömuovista, paperista tai muusta syttyvästä materiaalista valmistettuja astioita.
Puhdista magnetronin suojakansi, uun sisusta, pyörivä kuumennusalusta ja kuumennusalustan teline käytön jälkeen. Ne on pidettävä kuivina ja rasvattomina. Kerääntynyt rasva saattaa ylikuumeta ja savuta tai syttyä tuleen.
Älä sijoita syttyviä materiaaleja lähelle uunia tai tuuletusaukkoja. Älä tuki tuuletusaukkoja. Poista ruoasta ja pakkauksista kaikki metalliset tiivisteet, metalliset sulkimet tms., metallipintojen kipinöinti voi aiheuttaa tulipalon. Älä käytä mikroaaltouunia uppopaistoöljyn lämmitykseen. Lämpötilaa ei voi säätää ja öljy saattaa syttyä tuleen. Käytä popcornin valmistamiseen vain erityisiä mikropopcornpakkauksia.
Älä säilytä uunissa ruokaa tai muita tavaroita. Tarkista säädöt uunin käynnistämisen jälkeen varmistaaksesi, että uuni toimii halutulla tavalla. Tutustu käyttöoppaan ja keittokirjaosion vihjeisiin.
Mahdollisten loukkaantumisten välttäminen
VAROITUS:
Älä käytä vahingoittunutta tai viallisesti toimivaa uunia. Tarkista seuraavat seikat ennen käyttöä: a) Luukku; varmista, että luukku sulkeutuu kunnolla
ja että se on ehjä ja suorassa.
b) Saranat ja turvasalvat; varmista, että ne eivät ole
rikki tai irrallaan.
c) Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat; varmista, että ne
ovat ehjiä.
d) Uunin sisätila ja luukku; varmista, että niissä ei
ole lovia tai kuhmuja.
e) Virtajohto ja pistotulppa; varmista, että ne ovat
ehjiä.
Älä koskaan säädä, korjaa tai muokkaa uunia itse. Muiden kuin ammattilaisten on vaarallista suorittaa sellaisia huolto- tai korjaustoimenpiteitä, joiden yhteydessä mikroaaltoenergialta suojaava suojus irrotetaan.
Älä käytä uunia luukun ollessa auki tai muuta turvasalpoja millään tavalla. Älä käytä uunia, mikäli luukun tiivisteiden ja tiivistepintojen välillä on jokin esine tai este.
Älä päästää likaa tai rasvaa keräytymään luukun tiivisteisiin tai niihin liittyviin osiin. Noudata ohjeita kohdassa “Hoito ja puhdistus“, sivulla 9.
Henkilöiden joilla on TAHDISTIN tulisi neuvotella lääkärin tai tahdistimen valmistajan kanssa mikroaaltouuneja koskevista varotoimenpiteistä.
Mahdollisen sähköiskun välttäminen
Ulkovaippaa ei tule missään olosuhteissa irrottaa. Älä koskaan roiskuta mitään tai aseta esteitä luukun lukkoaukon tai tuuletusaukkojen päälle. Mikäli niiden päälle kuitenkin roiskuu jotakin, kytke uuni pois päältä ja irrota pistotulppa välittömästi, ja soita valtuutetulle SHARP-huoltajalle. Älä upota virtajohtoa tai pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli.
6
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Pidä virtajohto poissa kuumenevilta pinnoilta, myös uunin takaosasta. Älä yritä vaihtaa uunin lamppua itse. Ainoastaan SHARPin valtuuttama sähköasentaja saa vaihtaa lampun. Mikäli uunin lamppu ei toimi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valtuutettuun SHARP-huoltoon. Mikäli laitteen virtajohto vioittuu, tilalle on asennettava vain tähän uuniin sopiva erikoisjohto. Vaihdon voi suorittaa ainoastaan valtuutettu SHARP-huoltaja.
Räjähdyksen tai äkillisen kiehumisen välttäminen:
VAROITUS: nesteitä ja muita ruokia ei saa kuumentaa suljetuissa pakkauksissa, koska ne saattavat räjähtää.
Älä koskaan käytä suljettuja pakkauksia tai rasioita. Avaa pakkaukset ja poista kannet ennen käyttöä. Suljetut pakkaukset saattavat räjähtää kohonneen paineen takia vielä senkin jälkeen kun uuni on kytketty pois päältä. Käsittele kuumennettavia nesteitä varoen. Käytä leveäsuisia astioita, jotta ilmakuplat pääsevät poistumaan.
Älä koskaan kuumenna nesteitä kapeasuisissa astioissa kuten tuttipulloissa, sillä tämä saattaa aiheuttaa kuumennetun sisällön äkillisen purkautumisen ja palovammojen vaaran.
Näin vältät kiehuvan nesteen äkillisen purkautumisen ja palovammojen vaaran:
1. Älä säädä liian pitkää kuumennusaikaa (katso sivu 14).
2. Sekoitanestettäennenkuumennusta/jälleenkuumennusta.
3. Nesteeseen kannattaa laittaa lasipuikko tai jokin
vastaava esine (ei metallinen) jälleenkuumennuksen ajaksi.
4. Anna nesteen tasaantua noin 20 sekuntia uunissa
kuumennuksen loputtua äkillisen kiehahtamisen välttämiseksi.
Älä kypsennä kuorellisia kananmunia, myöskään kokonaisia kovaksikeitettyjä kananmunia ei pitäisi kuumentaa mikroaaltouunissa, koska ne saattavat räjähtää vielä kypsennysajan päätyttyäkin. Mikäli haluat kypsentää tai kuumentaa kananmunia, joita ei ole sekoitettu, pistele keltuaisia ja valkuaisia räjähtämisen estämiseksi. Kuori ja viipaloi kovaksikeitetyt kananmunat ennen mikroaaltouunissa kuumentamista.
Pistele reikiä kuorellisiin ruokiin kuten perunoihin, makkaroihin ja hedelmiin, jotta ne eivät räjähtäisi kypsentämisen aikana.
Palovammojen riskin välttäminen
Käytä palovammojen välttämiseksi patalappuja tai ­kintaita kun otat ruoan uunista. Avaa aina rasiat, popcornpussit, paistopussit tms., niin, että kuuma höyry ja äkillinen kiehahtaminen ei pääse polttamaan käsiäsi tai kasvojasi.
Välttääksesi palovammoja tarkista aina ruoan lämpötila ja sekoita ennen tarjoilua. Kiinnitä lisäksi erityistä huomiota pikkuvauvoille, lapsille tai vanhuksille tarjottavan ruoan ja juoman lämpötilaan.
Astian lämpötila ei kerro ruoan tai juoman todellista lämpötilaa; tarkista aina ruoan lämpötila. Pysyttele aina loitommalla uunin luukkua avatessasi välttyäksesi ulospurkautuvan höyryn ja kuumuuden aiheuttamilta palovammoilta. Viipaloi aina täytetyt ja paistetut ruoat kuumennuksen jälkeen höyryn vapauttamiseksi ja palovammojen välttämiseksi. Älä päästä lapsia uunin luukun lähelle, jotta he eivät polttaisi itseään.
Lapset ja mikroaaltouuni
VAROITUS: Anna lapsen käyttää uunia omin päin vain mikäli riittävät ohjeet on annettu ja hän osaa käyttää uunia turvallisesti ja ymmärtää varomattoman käytön vaarat.
Älä nojaa uunin luukkuun äläkä heiluta sitä. Älä leiki uunin kanssa äläkä käytä sitä leikkikaluna. Lapsille tulisi opettaa kaikki tärkeät turvallisuus-ohjeet: patalappujen käyttö, ruoan suojusten varovainen poistaminen; erityistä huolta tulee kiinnittää pakkauksiin (esim. itsekuumentuvat materiaalit), joiden on tarkoitus tehdä ruoka rapeaksi, koska ne saattavat olla erityisen kuumia.
Muita varoituksia
Älä koskaan korjaa tai muuta uunia millään tavalla. Älä siirrä uunia sen ollessa päällä. Uuni on tarkoitettu pelkästään kotitalouksien käyttöön eikä sitä saa käyttää muuhun tarkoitukseen kuin ruoanlaittoon. Se ei sovellu kaupalliseen tai laboratoriokäyttöön.
Uunin ongelmattoman käytön ja vahinkojen välttämisen varmistaminen.
Älä koskaan käynnistä tyhjää uunia. Mikäli käytät ruskistusastiaa tai itsekuumentuvia materiaaleja, muista aina asettaa kuumuudenkestävä eriste kuten posliinilautanen niiden alle välttääksesi pyörivän kuumennusalustan tai sen telineen vahingoittumisen. Ohjeissa annettuja esikuumennusaikoja ei saa ylittää. Älä käytä metallisia astioita, jotka heijastavat mikroaaltoja ja saattavat aiheuttaa sähköistä ki-pinöintiä. Älä laita säilykepurkkeja uuniin.
7
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
SUOMI
IRROTA ÄLÄ IRROTA
ASENNUS
1. Poista kaikki pakkausmateriaali uunin sisäosasta.
Poista irrallinen polyteenilevy luukun ja uunin sisäosan välistä. Jos luukun ovessa on tarra, irrota se luukun ulkopinnalta.
Älä irrota luukun sisäosaan kiinnitettyä
suojakalvoa.
2. Tarkista uuni huolellisesti vaurioiden varalta.
3. Aseta uuni tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle, joka
on riittävän vahva kestääkseen uunin pai-non sekä painavimman uunissa mahdollisesti käytettävän ruoka-astian.
4. Varmista, että uunin yläpuolelle jää vähintään
15 cm tyhjää tilaa:
5. Kiinnitä uunin pistotulppa tavalliseen
(maadoitettuun) kotitalouskäyttöön tarkoitettuun pistorasiaan.
6. Varmista, että AJASTIN on asetettu
(off)
-asentoon.
15cm
Kä ytä vain tähän uuniin tarkoitettua pyörivää kuumennusalustaa ja alustan telinettä. Älä käytä uunia ilman pyörivää kuumennusalustaa. Pyörivän kuumennusalustan rikkoutumisen välttäminen: (a) Anna kuumennusalustan jäähtyä ennen kuin puhdistat
sen vedellä.
(b) Älä laita kuumia ruokia tai astioita kylmälle
kuumennusalustalle.
(c) Älä laita kylmiä ruokia tai astioita kuumalle
kuumennusalustalle. Uunin päälle ei käytön aikana saa laittaa minkäänlaisia esineitä.
HUOMAA:
Jos et ole varma kuinka uuni liitetään sähköverkkoon, ota yhteyttä valtuutettuun sähköteknikkoon. Valmistaja ja jälleenmyyjä eivät ole vastuussa uunille koituvista vahingoista tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat uunin huolimattomasta sähköliitännästä. Uunin seinille tai luukun tiivisteiden ja tiivistepintojen päälle saattaa toisinaan muodostua vesihöyryä tai pisaroita. Tämä on normaali ilmiö eikä viittaa tai uunin vuotamiseen tai toimintahäiriöön.
Uunissa on 5 tehotasoa. Noudata reseptiosiossa annettuja ohjeita tehotasoa valitessasi. Seuraavia suosituksia voi yleensä soveltaa:
800 W käytetään nopeaan kypsentämiseen tai esim.
keiton, laatikkoruokien, säilykepurkkien sisällön, kuumien juomien, vihannesten, kalan tms. kuumentamiseen.
560 W käytetään pidemmä n kypsennysajan
vaativien ruokien kuten paistien, lihamurekkeiden tai valmiiden ruoka-annosten valmistamiseen, myös herkempiin ruokiin kuten juustokastikkeeseen tai sokerikakkuun. Tällä alemmalla tehotasolla kastike ei kiehu yli ja ruoka kypsyy tasaisesti eikä valu kypsennysastian reunojen yli.
400 W käytetään pitkän kypsennysajan vaativiin
ruokiin esim. perinteisiä liharuokia valmistettaessa. Tä män alemman tehotason käyttäminen takaa kypsennettävän lihan mureuden.
240 W käytetään sulattamiseen, valitse tämä
tehotaso varmistaaksesi, että ruoka sulaa tasaisesti. Tämä asetus sopii ihanteellisesti myös riisin, pastan, mykyjen ja munakastikkeen hiljaiseen kiehuttamiseen.
80 W käytetään hitaaseen sulattamiseen, esim.
juustokakut tai voitaikina.
W = WATTI
MIKROAALTOJEN TEHOTASO
8
RUOANLAITTO MIKROAALTOUUNISSA
KYPSENNYSVIHJEITÄ:
Keittokirjaosiosta löydät yksityiskohtaiset ohjeet reseptien valmistamiseen, tässä annetaan vain ruoan kypsentämiseen liittyviä perusvihjeitä.
1. Aukaise luukku painamalla luukun aukaisupainiketta ja aseta ruoka pyörivälle kuumennusalustalle.
2.
Kun haluat asettaa AJASTIMEN ajan alle 2 minuutiksi, käännä AJASTIN-nuppia ensin 5 minuutin merkinnän ohitse ja sitten takaisin haluamasi ajan kohdalle.
3.
Jos haluat lopettaa kysennyksen ennen asetetun ajan päättymistä, käännä AJASTIN-nuppi takaisin asentoon ""(off), tai avaa uunin luukku. Uunin luukun voi avata milloin tahansa kypsennyksen aikana. Sulje luukku, kun haluat jatkaa kypsennystä. Jos haluat muuttaa kypsennysaikaa uunin ollessa päällä, käännä
AJASTIN-nuppi halutun ajan kohdalle.
VAROITUS: Muista kääntää AJASTIN-nuppi takaisin asentoon “” (off), kun uuni ei ole käytössä, tai uuni
käynnistyy uudelleen heti, kun luukku suljetaan.
1. Aseta mikroaaltojen TEHOSÄÄDIN valittuun
asemaan.
2. Aseta AJASTIN valittuun kypsennysaikaan.
Kypsennys alkaa.
Kun kypsennys on päättynyt, AJASTIN-nuppi
palautuu asentoon “”(off), kuuluu äänimerkki, ja uuni ja uunin lamppu sammuvat automaattisesti.
1.
2.
9
HOITO JA PUHDISTUS
SUOMI
Kypsennystapa
Mikroaalto 800 W
Vakioaika
20 minuuttia
Suorita seuraavat tarkastukset ennen kuin soitat huoltajalle.
1.Tehon syöttö Tarkista onko pistotulppa kiinnitetty huolella sopivaan pistorasiaan. Tarkista sulake/virrankatkaisin.
2.Aseta kupillinen vettä (n. 150 ml) uuniin ja sulje ovi huolellisesti. Ohjelmoi uuni yhdeksi minuutiksi 800 W teholla ja käynnistä uuni. Syttyykö uunin lamppu? KYLLÄ EI Pyöriikö alusta? KYLLÄ EI HUOMAA: Pyörivä kuumennusalusta pyörii molempiin suuntiin. Toimiiko tuuletus? KYLLÄ EI (Aseta kätesi tuuletusaukkojen päälle ja tarkista ilmavirtaus.) Kuuluuko äänimerkki 1 minuutin jälkeen? KYLLÄ EI Onko vesi lämmintä yllä kuvatun toimenpiteen jälkeen? KYLLÄ EI
Jos vastauksesi johonkin yllä esitetyistä kysymyksistä on “Ei”, soita SHARPin nimeämälle huoltoteknikolle ja kerro tarkastuksen tuloksista. Tarkat osoitetiedot löytyvät takakannen sisäosasta.
HUOMAA: 1. Jos luukku avataan, äänimerkkiä ei kuulu kun AJASTIN palautuu asentoon
” (off)
.
2. Jos kypsennät ruokaa vakioajalla tehon ollessa vain 800 W, uunin teho pienenee automaattisesti ylikuumentumisen välttämiseksi. (Mikroaaltojen tehotaso alenee).
ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON
HUOMAUTUS: ÄLÄ KÄYTÄ UUNINPUHDISTUSAINEITA, HANKAAVIA, KARKEARAKEISIA PUHDISTUSAINEITA TAI HANKAUSTYYNYJÄ MIHINKÄÄN MIKROAALTOUUNIN OSAAN.
Uunin ulkopinta
Uunin ulkopinta on helppo puhdistaa miedolla saippualla ja vedellä. Muista pyyhkiä saippua pois kostealla liinalla, ja kuivata pinta pehmeällä pyyhkeellä.
Uunin säädöt
Avaa luukku ennen puhdistusta uunin säätöjen passivoimiseksi. Uunin käyttöpaneelit tulisi puhdistaa varoen. Pyyhi paneelia kevyesti veteen kostutetulla liinalla kunnes se on puhdas. Vältä tarpeetonta veden käyttöä. Älä käytä minkäänlaisia kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita.
HUOMAUTUS:
Varo siirtämästä AJASTIN-nuppia “” (off) ­asennosta puhdistuksen aikana, muutoin uuni käynnistyy heti luukun sulkemisen jälkeen.
Uunin sisusta
1.Pyyhi kaikki tahrat ja roiskeet pehmeällä ja kostutetulla liinalla tai sienellä uunin ollessa vielä lämmin. Käytä vaikeampien roiskeiden puhdistamisen mietoa saippualiuosta ja pyyhi useaan otteeseen kostealla liinalla. Älä irrota magnetro-nin suojusta.
2.Varmista, että saippualiuosta tai vettä ei pääse seinien pieniin ilmanpoistoaukkoihin, koska tämä saattaa vioittaa uunia.
3.Älä käytä sumutetyyppisiä puhdistusaineita uunin sisätilan puhdistamiseen.
Pyörivä kuumennusalusta ja alustan teline
Ota kuumennusalusta ja teline pois uunista. Pese kuumennusalusta ja teline miedolla saippualiuoksella. Kuivaa pehmeällä liinalla. Kuumennusalustan ja telineen voi pestä myös tiskikoneessa.
Luukku
Puhdista kaikki likakertymät säännöllisesti luukun molemmilta puolilta, luukun tiivisteistä ja tiivistepinnoilta pehmeällä, kostutetulla liinalla.
10
MITÄ MIKROAALLOT OVAT ?
SOVELTUVAT ASTIAT
Mikroaaltouuni muuttaa magnetronin avulla sähköenergiaa mikroaalloiksi, jotka aikaansaavat ruoan sisältämien vesimolekyylien värähtelyn.
Värähtelyn aiheuttama kitka synnyttää kuumuutta, jonka tuloksena ruoka sulaa, kuumenee tai kypsyy.
LASI JA KERAAMINEN LASI
Kuumuutta kestävät lasiastiat sopivat erittäin hyvin. Kypsymistä voi seurata kaikilta sivuilta. Lasiastiat eivät kuitenkaan saa sisältää metallia (esim. lyijykristallia), tai metallipin-
noitteita (esim. kultareunuksia, kobolttikoristeita).
KERAMIIKKA
Sopivat useimmissa tapauksissa. Keramiikan tulee kuitenkin olla lasitettua, koska lasittamattomat keramiikka-astiat saattavat imeä kosteutta. Kosteus saa materiaalin kuumenemaan, jolloin se saattaa hajota. Jos et ole varma sopiiko astia mikroaaltouunikäyttöön, suorita soveltuvuustesti.
PORSLIINI
Sopii erittäin hyvin. Varmista kuitenkin, että pors­liinissa ei ole hopea- tai kultakoristeluja ja että se ei sisällä metallia.
MUOVI- JA PAPERIVÄLINEET
Kuumuutta kestäviä ja mikroaaltouuniin soveltuvia muoviastioita voi käyttää ruoan sulattamiseen, kuumentamiseen ja kypsentämiseen. Noudata valmistajan suosituksia. Myös kuumuutta kestäviä mikroaaltouuniin soveltuvia paperirasioita voi käyttää. Noudata valmistajan suosituksia.
MIKROAALTOKELMU
Tämä ja kuumuutta kestävä kelmu sopivat hyvin astioiden peittämiseen tai ruokien käärimiseen. Noudata valmistajan suosituksia.
PAISTOPUSSIT
Sopivat mikroaaltouunissa käytettäviksi. Niitä ei kuitenkaan voi sulkea metallisulkimilla, koska paistopussi saattaa tällöin sulaa. Sulje paistopussi narulla ja pistele siihen useita reikiä. Kuumuutta kestäm ättömän muovikelmun käyttöä mikro­aaltouunissa ei suositella.
RUSKISTUSASTIA
Erityinen keraamisesta lasista valmistettu mikroaaltouunikäyttöön tarkoitettu astia, jonka pohja on ruoan ruskistumisen mahdollistavaa metalliseosta. Ruskistusastiaa käytettäessä pyörivän
alustan ja ruskistusastian väliin on asetettava eriste, esim. posliinilautanen. Muista noudattaa huolellisesti valmistajan esikuumennusaikaa koskevia ohjeita. Liiallinen esikuumennus voi vahingoittaa pyörivää alustaa ja sen jalustaa tai laukaista turvatoiminnon, joka kytkee uunin pois päältä.
METALLI
Metallia ei yleensä pitäisi kä yttää, koska mikroaallot eivät lävistä metallia eivätkä siten myöskään ulotu ruokaan. Muutamia poikkeuksia kuitenkin on: osa ruoasta voidaan peittää ohuilla alumiinifoliosuikaleilla, jotta ne eivät sulaisi liian nopeasti tai alkaisi kypsyä (esim. broilerin siipipalat). Myös pieniä metallivartaita tai alumiinirasioita (esim. valmisateriat) voi käyttää. Niiden tulee kuitenkin olla pieniä suhteessa ruoan määrään, esim. alumiinirasioiden tulee sisältää vähintään
2
/3 -
3
/4 ruokaa. On kuitenkin suositeltavaa, että ruoka siirretään mikro­aaltouuniin sopivaan astiaan. Alumiiniastioita tai metalliastioita käytettäessä tulee varmistaa, että kypsennysalueen seinämien ja astioiden väliin jää noin 2 cm väli, jotta mahdollinen kipinöinti ei vahingoittaisi uunin seiniä.
KÄYTETTÄVISSÄ VÄLINEISSÄ EI SAA OLLA METALLIPINNOITTEITA – eikä metalliosia
kuten ruuveja, kahvoja tai renkaita.
VÄLINEIDEN SOVELTUVUUSTESTI
Jos et ole varma soveltuvatko keittiövälineesi mikroaaltouunissa käytettäviksi, suorita seuraava koe: Laita astia uuniin. Laita sen viereen
lasiastia, jossa on 150 ml vettä. Käynnistä uuni 800 W teholla 1 - 2 minuutiksi. Mikäli astia pysyy viileänä tai tuntuu kosketettaessa vain hieman lämpimältä, sitä voi käyttää. Älä tee koetta muovisilla astioilla. Ne saattavat sulaa
.
11
VIHJEITÄ JA NEUVOJA
SUOMI
AIKA-ASETUKSET
Sulatukseen, kuumentamiseen ja kypsentämiseen tarvittava aika on yleisesti ottaen huomattavasti lyhyempi kuin tavallisessa uunissa. Tästä syystä täm än oppaan keittokirjassa annettuja suositusaikoja on syytä noudattaa. On parempi säätää ajat liian lyhyiksi kuin liian pitkiksi. Kokeile ruokaa kypsentämisen jälkeen. On parempi kypsentää ruokaa hieman pitempään kuin ylikypsentää se.
ALKUPERÄINEN LÄMPÖTILA
Sulatus-, kuumennus- ja kypsennysajat riippuvat ruoan alkuperäisestä lämpötilasta. Pakasteet ja jääkaapissa säilytetyt ruoat tarvitsevat pitemmän ajan kuin huoneenlämpötilassa säilytetyt ruoat. Kuumennus- ja kypsytysaikojen suhteen oletetaan ruokien olevan normaalilämpöisiä (jääkaap­pilämpötila n. 5 °C, huoneen lämpötila n. 20 °C). Sulatusajan suhteen pakastimen lämpö tilan oletetaan olevan -18 °C.
KYPSENNYSAIKA
Kaikki keittokirjassa annetut kypsennysajat ovat vain suuntaa antavia, ja niitä voi muuttaa ruoan alkuperäisen lämpötilan, painon ja luonteen mukaan (vesi- tai rasvapitoisuus jne.).
SUOLA, MAUSTEET JA YRTIT
Mikroaaltouunissa kypsennetty ruoka säilyttää ominaismakunsa perinteisiä ruoanvalmistus­menetelmiä paremmin. Tästä syystä suolaa tulisi käyttää säästeliäästi, tavallisesti se kannattaa lisätä vasta kypsentämisen jälkeen. Suola sitoo nestettä ja kui-vattaa ruoan pinnan. Yrttejä ja muita mausteita voi käyttää tavalliseen tapaan.
VEDEN LISÄÄMINEN
Vihanneksia ja muita runsaasti vettä sisältäviä ruokia voi kypsentää niiden omassa liemessä vain hieman vettä lisäämällä. Tämä takaa monien vita­miinien ja kivennäisaineiden säilymisen.
KUORELLISET RUOAT
Makkaroihin, kanaan, kanankoipiin, uuni­perunoihin, tomaatteihin, omenoihin, kananmunan keltuaisiin ja muihin kuorellisiin ruokiin tulisi pistellä reikiä haarukalla tai puutikulla. Tällöin niissä kehittyvä höyry pääsee vapautumaan eikä kuori halkea.
ISOT JA PIENET MÄÄRÄT
Säädettävä aika riippuu suoraan sulatettavan, kuumennettavan tai kypsennettävä n ruoan määrästä. Pienet annokset valmistuvat siten suuria nopeammin. Peukalosääntö: KAKSINKERTAINEN MÄÄRÄ = LÄHES KAKSINKERTAINEN AIKA PUOLET MÄÄRÄSTÄ = PUOLET AJASTA
SYVÄT JA MATALAT ASTIAT
Vaikka molemmat astiat ovat tilavuudeltaan samankokoisia, syvempi astia vaatii pidemmän kypsennysajan. Tästä syystä kannattaa valita mahdollisimman matala astia, jolla on suuri pinta­ala. Käytä syviä astioita vain silloin kun ruoan ylikiehumisen vaara on olemassa, tällaisia ovat esim. nuudelit, riisi, maito jne.
PYÖREÄT JA SOIKEAT ASTIAT
Ruoka kypsyy tasaisemmin pyöreissä tai soikeissa kuin suorakulmaisissa astioissa, sillä mikroaalto­energia kohdistuu kulmiin ja näissä kohdissa oleva ruoka saattaa kypsyä liikaa.
SUOJAUS
Astian peittäminen säilyttää ruoan kosteuden ja lyhentää kypsymisaikaa. Käytä kantta, mikrokelmua tai suojusta. Pinnaltaan rapeiksi tarkoitettuja ruokia, kuten paahtopaistia tai broileria ei pidä peittää. Yleissäännöksi sopii, että kaikki perinteisessä uunissa peitettävät ruoat tulisi peittää myös mikroaaltouunissa. Tavallisessa uunissa ilman kantta kypsennettävät ruoat voi kypsentää ilman kantta myös mikroaaltouunissa.
KÄÄNTÄMINEN
Keskikokoiset ruoat kuten jauhelihapihvit ja pihvit tulisi kääntää kerran kypsennyksen aikana kypsennysajan lyhentämiseksi. Suuret tuotteet, kuten paistit ja kokonaiset broilerit on käännettävä, koska ruoan yläosa vastaanottaa enemmän mikroaaltoenergiaa ja saattaa muutoin kuivua.
TASAANTUMISAIKA
Tasaantumisaikojen noudattaminen on yksi mikroaaltouunin käytön tärkeimpiä sääntöjä. Lähes kaikki mikroaaltouunissa sulatetut, kuumennetut tai kypsennetyt ruoat vaativat tietyn tasaantumisajan, jonka aikana lämpötila ja ruoan kosteus jakautuvat tasaisesti.
12
VIHJEITÄ JA NEUVOJA
KUUMENNUS
Alumiiniastioihin pakatut valmisateriat tulee poistaa pakkauksesta ja kuumentaa lautasella tai astiassa.
Poista kannet tiukasti suljetuista rasioista.
Ruoka tulisi peittää mikrokelmulla, lautasella tai
suojakuvulla (saa kaupoista) pinnankuivumisen välttämiseksi. Juomia ei tarvitse peittää.
Laita astiaan lasisekoitin kun kiehautat nesteitä, esim. vettä, kahvia, teetä tai maitoa.
Mikäli mahdollista, sekoita suuria ruokamääriä aika ajoin, jotta lämpö jakautuisi tasaisesti.
Ajat on annettu huoneenlämpöisille ruuille (20 °C). Jääkaapissa säilytetyn ruoan kuumen­nusaikaa tulisi pidentää jonkin verran.
lAnna ruoan tasaantua kuumentumisen jälkeen 1-2 minuuttia, jotta ruoan lämpötila jakautuisi tasaisesti (tasaantumisaika).
Annetut ajat ovat suuntaa antavia, ja niitä voi muuttaa ruoan alkuperäisen lämpötilan, painon, vesi- tai rasvapitoisuuden tai halutun lopputuloksen mukaan.
SULATUS
Mikroaaltouuni soveltuu ihanteellisesti sulatukseen. Sulatusajat ovat tavallisesti huomattavasti perinteisiä sulatusmenetelmiä lyhyempiä.
Tässä muutamia vihjeitä. Ota pakaste pak­kauksesta ja aseta se lautaselle sulatusta varten.
LAATIKOT JA RASIAT
Mikroaaltouuniin sopivat rasiat ja astiat soveltuvat erityisen hyvin ruoan sulatukseen ja kuumentamiseen, koska ne kestävä t sekä pakastuslämpötiloja (alimmillaan n. –40 °C) että kuumuutta (enimmillään n. 220 °C). Voit siten käyttää samaa astiaa sulatukseen, kuumennukseen ja jopa ruoan kypsentämiseen.
SUOJAUS
Suojaa ohuet alueet alumiinifoliolla ennen sulatusta. Sulatetut tai lämpimät osat tulisi myös peittää alu-miinisuikaleilla sulatuksen ajaksi. Tämä estää ohuiden osien kuumenemisen paksumpien ollessa edelleen jäässä.
OIKEAT ASETUKSET
On parempi valita liian alhainen kuin liian korkea asetus. Tämä varmistaa ruoan tasaisen sulamisen. Jos mikroaaltoasetus on liian korkea, ruoan pinta alkaa kypsyä, vaikka sisäosa on edelleen jäinen.
RUSKISTAVAT AINEET
Ruoka ruskistuu jonkin verran kun sitä on kypsennetty enemmän kuin 15 minuuttia, vaikka sitä ei voikaan verrata perinteisillä valmistustavoilla syntyvään syvään ruskeaan väriin ja rapeuteen. Ruskistavia aineita voi käyttää, jotta ruokaan
saadaan ruokahalua herättä vä ruskea väri. Ruskistavat aineet toimivat useimmiten myös maustavina ainesosina. Seuraavassa taulukossa annetaan muutamia ehdotuksia aineista, joita voi käyttää ruskistamiseen ja niiden käyttötavoista.
Sulatettu voi ja kuivattu paprika Linnut Voitele lintu voin ja
paprikan seoksella
Kuivattu paprika Uunissa paistetut ruoat Ripottele paprikaa pinnalle
“Juustoleivät”
Soijakastike Liha ja linnut Kuorruta kastikkeella Grillauskastike ja Worcestershire- Paistit, lihapullat, pienet Kuorruta kastikkeella kasti ruskea kastike paahdetut ruoat
Paistettu pekoni tai kuivattu sipuli Uunissa paistetut ruoat, Ripottele pekonia ja
paahdetut ruoat, keitot, padat kuivattua sipulia pinnalle
Kaakao, suklaalastut, ruskea Kakut ja jälkiruoat Ripottele kakkujen ja kuorrute hunaja ja marmeladi. jälkiruokien päälle tai käytä
kuorruttamiseen
RUSKISTAVA AINE RUOKALAJI MENETELMÄ
13
VIHJEITÄ JA NEUVOJA
SUOMI
KÄÄNTÄMINEN/SEKOITTAMINEN
Lähes kaikkia ruokia on ajoittain käännettävä tai sekoitettava. Erottele toisiinsa yhteen takertuneet osat mahdollisimman aikaisessa vaiheessa ja levitä ne tasaisemmin.
PIENET MÄÄRÄT
Sulavat suuria määriä nopeammin ja tasaisemmin. Suosittelemme mahdollisimman pienten annosten pakastamista. Tällöin voit valmistaa kokonaisia ateriakokonaisuuksia nopeasti ja helposti.
HUOLELLISTA KÄSITTELYÄ VAATIVAT RUOAT
Esim. juustokakut, kerma, juusto ja leipä tulisi sulattaa vain osin ja siirtää sitten sulamaan loppuun huoneenlämmössä. Tällöin vältytään pintaosien kuumenemiselta sisäosan ollessa edelleen jäinen.
TASAANTUMISAIKA
Tämä on erityisen tärkeää ruoan sulatuksen jälkeen, koska sulamisprosessi jatkuu tänä aikana. Sulatustaulukosta löydät erilaisten ruokien tasaantumisajat. Tiiviit ruoat tarvitsevat pidemmän tasaantumisajan kuin kevyemmät ja huokoisemmat ruoat. Mikäli ruoka ei ole sulanut riittävästi, voit jatkaa sulatusta mikroaaltouunissa tai pidentää tasaantumisaikaa. Tasaantumisajan jälkeen ruoka olisi käsiteltävä mahdollisimman nopeasti. Ruokaa ei saa pakastaa uudelleen.
RAAKOJEN VIHANNESTEN KYPSENTÄMINEN
Pyri ostamaan mahdollisimman tasakokoisia vihanneksia. Tämä on erityisen tärkeää, jos haluat kypsentää vihannekset kokonaisina (esim. kei-tetyt perunat).
Pese vihannekset ennen käsittelyä, punnitse reseptissä annettu määrä vasta puhdistuksen jälkeen ja paloittele vihannekset.
Mausta vihannekset tavalliseen tapaan, mutta lisää suola vasta kypsentämisen jälkeen.
Lisää noin 5 rkl vettä puolta kiloa vihanneksia kohden. Erittäin kuitupitoiset vihannekset tarvitsevat vettä hieman enemmän. Lisätietoja löydät taulukosta.
Vihannekset kypsennetään tavallisesti kannellisessa astiassa. Runsaasti vettä sisältävät vihannekset kuten sipulit ja perunat voi kypsentää mikrokelmussa ilman vettä.
Vihanneksia tulisi sekoittaa tai kääntää kypsennysajan puolivälissä.
Anna vihannesten tasaantua kypsennyksen jälkeen n. 2 minuuttia, jotta lämpö jakautuu tasai-sesti (tasaantumisaika).
Annetut kypsennysajat ovat suuntaa antavia ja riippuvat kyseisen vihanneksen alkulämpötilasta, painosta ja kunnosta. Mitä tuoreemmat vihannekset, sitä lyhyempi kypsennysaika.
LIHAN, KALAN JA LINTUJEN KYPSENTÄMINEN
Yritä raaka-aineita hankkiessasi ostaa mahdollisimman tasakokoisia tuotteita. Tällöin ne kypsyvät tasaisesti.
Pese liha, kala tai lintu huolellisesti juoksevassa vedessä ja kuivaa talouspaperilla. Jatka sitten normaaliin tapaan.
Pihvilihan tulisi olla hyvin riippunutta ja jonkin verran rustoista.
Kypsennystulos saattaa vaihdella palojen tasakokoisuudesta huolimatta. Tämä riippuu mm. raaka-aineen tyypistä, rasva- ja nestepitoisuuden vaihtelusta sekä alkulämpötilasta.
Ruoka ruskistuu jonkin verran kun ruokaa on kypsennetty 15 minuuttia, tätä voi tehostaa käyttämällä ruskistavia aineita. Jos haluat ruoan pinnasta rapean, käytä joko ruskistusastiaa tai ruskista liha ensin tavallisessa uunissa ja kypsennä se loppuun mikroaaltouunissa. Tällöin saat samalla myös kastikepohjan.
Käännä suuria liha-, kala- tai lintupaloja kypsennysajan puolivälissä, jotta ne kypsyvät tasaisesti kaikilta puolilta.
Peitä liha kypsennyksen jälkeen alumiinifoliolla ja anna tasaantua n. 10 minuuttia (tasaantumisaika). Tänä aikana lihan kypsyminen jatkuu ja neste jakautuu tasaisesti, leikattaessa menetetään vain vähän lihamehua.
SULATUS JA KYPSENTÄMINEN
Pakastettuja ruokia voi sulattaa ja kypsentää samanaikaisesti yhdellä säädöllä. Taulukosta löydät joitakin esimerkkejä. Pidä kuitenkin mielessäsi ruoan “kuumentamista” ja “kypsentämistä” koskevat yleiset ohjeet. Tutustu valmistajan pakkauksessa antamiin ohjeisiin pakastettuja ruokia valmistaessasi. Ne sisältävät yleensä tarkat tiedot kypsennys-ajasta sekä muita valmistusvihjeitä.
14
TAULUKOT
KÄYTETYT LYHENTEET
rkl = ruokalusikka tl = teelusikka i.h. = iso hyppysellinen p.h. = pieni hyppysellinen kkp = kupillinen pss. = pussi
kg = kilogramma g = gramma l = litra ml = millilitra cm = senttimetri pak.= kuiva-aineen rasvapitoisuus
DF = pakastettu MW = mikroaalto MWO = mikroaaltouuni min = minuuttia sek. = sekunti halk. = läpimitta
TAULUKKO: RUOAN JA JUOMIEN KUUMENTAMINEN
Ruoka / Juoma Määrä Teho Aika Vihjeitä
-g/ml- -Asetus- -Min-
TAULUKKO: LIHAN, KALAN JA LINNUNLIHAN KYPSENTÄMINEN
Kala ja linnunliha Määrä Teho Aika Vihjeitä Tasaantumisaika
-g- -Asetus- -Min- -Min-
Kahvi, 1 kuppi 150 800 W n. 1 älä peitä Maito, 1 kuppi 150 800 W n. 1 älä peitä Vesi, 1 kuppi 150 800 W 11/2-2 älä peitä, kuumenna kiehumispisteeseen
6 kuppia 900 800 W 10-12 älä peitä, kuumenna kiehumispisteeseen
1 kulho 1000 800 W 10-12 älä peitä, kuumenna kiehumispisteeseen Annokset 400 800 W n. 4 pirskota kastikkeeseen vähän vettä, peitä (Vihannekset, liha ja lisukkeet) sekoita puolivälissä kuumennusaikaa Pata 200 800 W 2-3 peitä, sekoita kuumentamisen jälkeen Kirkas keitto 200 800 W n. 2 peitä, sekoita kuumentamisen jälkeen Kermainen keitto 200 800 W n. 2 peitä, sekoita kuumentamisen jälkeen Vihannekset 200 800 W 2-3 lisää tarvittaessa vettä, peitä
500 800 W 4-5 sekoita puolivälissä kuumennusaikaa
Lisukkeet 200 800 W 1-2 pirskottele vedellä, peitä ja sekoita välillä
500 800 W 4-5 Liha, 1 viipale* 200 800 W 3-4 levitä kastike päälle ohueksi kerrokseksi, peitä Kalafile* 200 800 W 2-3 peitä Makkarat 2 180 560 W n. 2 pistele kuoreen reikiä Kakku, 1 pala 100 400 W
1
/
2
aseta kakkujalustalle
Vauvanruoka, 1 lasi 190 400 W n.1 poista kansi, sekoita hyvin kuumennuksen jälkeen
ja kokeile kuumuusaste
Voin tai margariinin sulattaminen
*
50 800 W1/2-1 Suklaan sulattaminen 100 400 W 2-3 sekoitetaan välillä Kuuden liivatelehden 10 400 W1/
2
kasta veteen, purista kuivaksi ja aseta kulhoon, sulattaminen sekoita välillä Kakun kuorrute 10 400 W 5-6 sekoita sokeri 250 ml nestettä, peitä, sekoita
1
/41 nestettä huolellisesti kuumennuksen aikana ja
kuumennuksen jälkeen
Paistettu liha 500 800 W 8-10* mausta maun mukaan, laita matalaan vuokaan 10 (possu, 400 W 10-12 käännä lopuksi* vasikka, lammas) 1000 800 W 20-22* 10
400 W 10-12
Paahtopaisti (medium) 1000 800 W 9-11* mausta maun mukaan, aseta piirakkavuokaan, 10
400 W 5-7 käännä lopuksi*
Jauheliha 1000 800 W 16-18 valmista jauhelihaseos (puolet sikaa/puolet nautaa) 10
laita matalaan uunivuokaan Kalafile 200 800 W 3-4 mausta maun mukaan, laita lautaselle, peitä 3 Kananpoika 1200 800 W 20-22* mausta maun mukaan, laita uunivuokaan, 3
käännä puolivälissä kypsennysaikaa* Kanankoivet 200 800 W 3-4 mausta maun mukaan, laita lautaselle, peitä 3
* Kaada astiaan valunut neste pois käännön yhteydessä.
* Jääkaapin lämpötila
SUOMI
TAULUKOT
TAULUKKO: SULATUS
Ruoka Määrä Teho Sulatusaika Vihjeitä Tasaantumisaika
-g- -Asetus- -min -Min-
TAULUKKO: SULATUS JA KYPSENNYS
Ruoka Määrä Teho Kypsennysaika Lisätty vesi Vihjeitä Tasaantumisaika
-g- -Asetus- -min- -rkl/ml- -Min-
Paistettu liha 1500 80 W 58-64
aseta ylösalaisin käännetylle lautaselle, käännä
30-90 (esim. possu, nauta, 1000 80 W 42-48 puolivälissä sulatusaikaa 30-90 lammas, vasikka) 500 80 W 18-20 30-90 Pihvit, kyljykset, lihakuutiot, maksa 200 80 W 7-8 käännä puolivälissä sulatusaikaa 30 Gulassi 500 240 W 8-12 erottele ja sekoita puolivälissä sulatusaikaa 10-15 Makkarat 8 600 240 W 6-9 asettele vierekkäin, 5-10
4 300 240 W 4-5 käännä puolivälissä sulatusaikaa 5-10
Ankka, kalkkuna 1500 80 W 48-52 aseta ylösalaisin käännetylle lautaselle, 30-90
käännä puolivälissä sulatusaikaa
Kananpoika 1200 80 W 39-43 aseta ylösalaisin käännetylle lautaselle, 30-90
käännä puolivälissä sulatusaikaa
1000 80 W 33-37 aseta ylösalaisin käännetylle lautaselle, 30-90
käännä puolivälissä sulatusaikaa Kanankoivet 200 240 W 4-5 käännä puolivälissä sulatusaikaa 10-15 Kokonainen kala 800 240 W 9-12 käännä puolivälissä sulatusaikaa 10-15 Kalafile 400 240 W 7-10 käännä puolivälissä sulatusaikaa 5-10 Sämpylät 300 240 W 6-8 käännä puolivälissä sulatusaikaa 30 Paahdettavat leipäviipaleet 80 240 W n. 1 sulata vain osittain ­Valkoinen leipä kokonainen 250 240 W 2-4 poista reunimmaiset viipaleet muutaman 5
minuutin kuluttua Kakut, pala 750 240 W 7-10 käännä puolivälissä sulatusaikaa 30
(keskiosa edelleen jäässä) Kermakakku, pala 100-150 80 W 2-5 aseta kakkujalustalle 5 Kokonainen, juustokakku 150 80 W 3-4 aseta kakkujalustalle 10 Voi, Ø 25 cm 80 W 20-24 aseta kakkujalustalle 30-60 Marjat ja hedelmät 250 240 W 2-4 sulata vain osittain 15 Kuten vadelmat, mansikat, 250 240 W 4-5 levitä tasaisesti 5 kirsikat, luumut, käännä puolivälissä sulatusaikaa
Kalafile 300 800 W 10-11 - peitä 1-2 Kirjolohi, 1 kala 250 800 W 7-9 - peitä Annos 400 800 W 8-9 - peitä, sekoita kypsennyksen puolivälissä ­Pinaatti 300 800 W 7-9 - peitä, sekoita kerran kypsennyksen aikana
2 Parsakaali 300 800 W 7-9 3-5 rkl peitä, sekoita kypsennyksen puolivälissä 2 Herneet 300 800 W 7-9 3-5 rkl peitä, sekoita kypsennyksen puolivälissä 2 Kyssäkaali 300 800 W 7-9 3-5 rkl peitä, sekoita kypsennyksen puolivälissä 2 Sekavihannekset 500 800 W 12-14 3-5 rkl peitä, sekoita kypsennyksen puolivälissä 2 Ruusukaali 300 800 W 7-9 3-5 rkl peitä, sekoita kypsennyksen puolivälissä 2 Punakaali 450 800 W 11-13 3-5 rkl peitä, sekoita kypsennyksen puolivälissä 2
15
16
TAULUKOT
RESEPTIT
RESEPTIEN SOVELTAMINEN MIKROAALTOUUNIIN
Ota huomioon seuraavat seikat mikäli haluat soveltaa suosikkireseptejäsi mikroaaltouunissa käytettäväksi: Lyhennä valmistusaikaa kolman­neksella tai puolella. Noudata tässä keittokirjassa annettujen reseptien esimerkkiä. Korkean kosteusprosentin omaavia ruokia kuten lihaa, kalaa, linnunlihaa, vihanneksia, hedelmiä, patoja ja keittoja voi valmistaa mikroaaltouunissa vaikeuksitta. Alhaisen kosteusprosentin omaavat ruoat kuten valmiit annokset tulisi kostuttaa pinnalta ennen kuumennusta tai kypsennystä. Hauduttamalla kypsennettäviin ruokiin lisättävän nesteen määrää tulisi vähentää noin kahdella kolmanneksella alkuperäisen reseptin määrästä. Nestettä voi tarvittaessa lisätä kypsennyksen aikana.
Ruokaan käytettävän rasvan määrää voi vähentää huomattavasti. Pieni määrä voita, margariinia tai öljyä riittää maustamaan ruoan. Tästä syystä mikroaaltouuni sopii erinomaisesti kevyeen ruokavalioon sisältyvien vähärasvaisten ruokien valmistamiseen.
RESEPTIEN KÄYTTÖ
Kaikki tässä esitellyt reseptit on laskettu neljälle henkilölle – ellei toisin ole mainittu.
Kunkin reseptin alussa annetaan sopiviin valmistusastioihin ja valmistusaikoihin liittyviä suosituksia.
Annettujen määrien oletetaan pääsääntöisesti riittävän kerta-annokseksi, ellei toisin mainita.
Mikäli resepteissä mainitaan kananmunia, niiden oletetaan painavan keskimäärin 55 g (luokka M).
TAULUKKO: TUOREET VIHANNEKSET
Vihannes Määrä Teho Aika Vihjeitä Lisättävä vesi
-g-
-Asetus-
-min- -rkl/ml-
Pinaatti 300 800 W 5-7 Pese ja kuivaa huolellisesti, peitä, sekoita kahdesti kypsennyksen aikana – Kukkakaali 800 800 W 15-17 1 kokonainen kaali, peitä, jaa nuppuihin, sekoita 5-6 rkl
500 800 W 10-12 kypsennyksen aikana 4-5 rkl Parsakaali 500 800 W 10-12 erottele nupuiksi, peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana 4-5 rkl Sienet 500 800 W 8-10 kokonaiset kaalit, peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana – Kiinankaali 300 800 W 9-11
leikkaa suikaleiksi, peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana
4-5 rkl Herneet 500 800 W 9-11 peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana 4-5 rkl Fenkoli 500 800 W 9-11
leikkaa neljään osaan, peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana
4-5 rkl Sipuli 250 800 W 5-7 kokonainen, kypsennä mikroaaltokalvossa – Kyssäkaali 500 800 W 10-12 kuutioi, peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana 50 ml Porkkana 500 800 W 10-12 leikkaa renkaiksi, peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana 4-5 rkl
300 800 W 9-12 Vihreä paprika 500 800 W 7-9 leikkaa suikaleiksi, sekoita kerran tai kahdesti kypsennyksen aikana 4-5 rkl Keitetyt perunat (kuorelliset)
500 800 W 9-11 peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana 4-5 rkl Purjo 500 800 W 9-11 leikkaa renkaiksi, peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana 4-5 rkl Punakaali 500 800 W 10-12 leikkaa suikaleiksi, sekoita kerran tai kahdesti 50 ml
kypsennyksen aikana
Ruusukaali 500 800 W 9-11
kokonaiset ruusukaalit, peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana
50 ml Keitetyt perunat 500 800 W 9-11 leikkaa isoiksi tasakokoisiksi paloiksi, lisää vähän suolaa, 150 ml (suolatut) peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana Selleri 500 800 W 9-11
leikkaa pieniksi kuutioiksi, peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana
50 ml Valkokaali 500 800 W 10-12
leikkaa suikaleiksi, peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana
50 ml Kesäkurpitsat 500 800 W 9-11 viipaloi, peitä, sekoita muutaman kerran kypsennyksen aikana 4-5 rkl
17
RESEPTIT
SUOMI
Saksa
CAMEMBERT-LEIPÄ
Kokonaisvalmistusaika: n. 1-2 minuuttia Välineet: Ainekset 4 viipaletta paahdettavaa leipää 2 rkl voita tai margariinia (20 g) 150 g camembert-juustoa 4 tl karpalohyytelöä
cayenne-pippuria
1.Paahda ja voitele leipäviipaleet.
2.Leikkaa Camembert siivuiksi ja levitä leipien päälle. Laita karpalohyytelöä juuston keskelle ja ripottele päälle cayenne-pippuria.
3.Laita paahtoleipä lautaselle ja lämmitä 1-2 min 800 W:ssa.
Vihje: Voit muunnella tätä reseptiä makusi mukaan.
Voit esimerkiksi käyttää tuoreita sieniä ja juustoraastetta tai keittokinkkua, parsaa ja emmentaljuustoa.
Hollanti
SIENIKEITTO
Herkkusienikeitto Kokonaisvalmistusaika: n. 13-17 minuuttia Välineet: kannellinen vuoka (vetoisuus 2 l) Ainekset 200 g viipaloituja herkkusieniä 1 sipuli (50 g), hienoksi silputtu 300 ml lihalientä 300 ml kermaa 2
1
/
2
rkl vehnäjauhoja (25 g)
2
1
/
2
rkl voita tai margariinia (25 g)
suolaa ja pippuria 1 kananmuna 150 g ranskankermaa
1. Laita vihannekset ja lihaliemi vuokaan, peitä ja kypsennä. 8-9 min 800 W
2. Sekoita kaikki ainekset tehosekoittimessa.
3. Sekoita jauhot ja voi taikinaksi ja suurusta keitto. Mausta suolalla ja pippurilla, peitä ja kypsennä. Sekoita kypsennyksen jälkeen. 4-6 min 800 W
4. Sekoita keltuainen kermaan, lisää vähitellen keittoon. Kuumenna hetken, mutta älä anna kiehua! 1-2 min 800 W Anna keiton jäähtyä noin 5 minuuttia kypsen­nyksen jälkeen.
18
RESEPTIT
Ranska
MERIANTURAFILEET
Kokonaisvalmistusaika: n. 11-14 minuuttia Välineet: matala, soikea uunivuoka ja
mikroaaltokelmua (n. 26 cm pitkä) Ainekset 400 g merianturan fileitä 1 sitruuna 2 tomaattia (150 g) 1 tl voita tai margariinia voiteluun 1 rkl kasviöljyä 1 rkl silputtua persiljaa
suolaa ja pippuria 4 rkl valkoviiniä (30 ml) 2 rkl voita tai margariinia (20 g)
1.Pese ja kuivaa kalafileet. Poista ruodot.
2.Leikkaa sitruuna ja tomaatit ohuiksi viipaleiksi.
3.Voitele uunivuoka. Laita kalafileet vuokaan ja pirskota niiden päälle öljyä.
4.Ripottele persilja kalan päälle, levitä tomaatti­viipaleet päälle ja mausta. Laita sitruunaviipaleet tomaatin päälle ja lisää lopuksi valkoviini.
5.Levitä voinokareita sitruunan päälle, peitä ja kypsennä. 11-14 min 800 W Anna kalan tasaantua kypsennyksen jälkeen n. 2 minuuttia.
Vihje: Voit käyttää tähän reseptiin myös seitiä,
ruijanpallasta, ahventa, turskaa, kuhaa tai
kampelaa.
Sveitsi
ZÜRICHIN VASIKKAA KERMASSA
Kokonaisvalmistusaika: n. 12-16 minuuttia Välineet: kannellinen vuoka (vetoisuus 2 l ) Ainekset 600 g vasikan filettä 1 rkl voita tai margariinia 1 sipuli (50 g), silputtu hienoksi 100 ml valkoviiniä Ruskean kastikkeen suurustetta, n.
1
/
2
l kastiketta 300 ml kermaa 1 rkl silputtua persiljaa
1.Leikkaa liha sormenlevyisiksi suikaleiksi.
2.Voitele vuoka. Laita sipuli ja liha vuokaan, peitä ja kypsennä. Sekoita kerran kypsennyksen aikana. 7-10 min 800 W
3.Lisää valkoviini, kastikesuuruste ja kerma, sekoita, peitä ja jatka kypsentämistä. Sekoita muutaman kerran. 5-6 min 800 W
4.Kokeile lihan kypsyyttä, sekoita vielä kerran ja anna tasaantua n. 5 minuuttia. Tarjoile persiljalla koristeltuna.
Kreikka
KEITETTYÄ LAMMASTA JA VIHREITÄ PAPUJA
Kokonaisvalmistusaika: n. 20-24 minuuttia Välineet: matala, soikea kohokasvuoka ja kansi
(noin 26 cm pitkä) Ainekset 1 a 2 tomaattia (100 g) 400 g luutonta lammasta 1 tl voita tai margariinia voiteluun 1 hienoksi silputtu sipuli (50 g) 1 murskattu valkosipulinkynsi
suolaa, pippuria sokeria
250 g purkki vihreitä papuja
1.Kalttaa tomaatit, ja poista kuori ja kanta. Soseuta tehosekoittimessa.
2.Leikkaa lammas isoiksi kuutioiksi. Voitele vuoka. Lisää liha, sipulit ja valkosipuli, mausta, peitä ja kypsennä. 9-11 min 800 W
3.Lisää pavut ja soseutetut tomaatit lihan sekaan, peitä ja jatka kypsentämistä. 11-13 min 560 W Anna lampaan tasaantua kypsentämisen jälkeen noin 5 minuuttia.
Vihje: Jos haluat käyttää tuoreita papuja,
esikypsennä ne ensin.
19
RESEPTIT
SUOMI
Italia
LASAGNE
Kokonaisvalmistusaika 22-27 minuuttia Välineet: Kannellinen vuoka (vetoisuus 2 l ) matala
suorakulmainen kohokasvuoka ja kansi
(n. 20 x 20 x 6 cm) Ainekset 300 g säilyketomaatteja 50 g pieneksi kuutioitua kinkkua 1 pieneksi kuutioitu sipuli (50 g) 1 murskattu valkosipulinkynsi 250 g jauhelihaa (naudan) 2 rkl tomaattipyreettä (30 g)
suolaa, pippuria, oreganoa, timjamia,
muskotbasilikaa, tipähkinää 150 ml kermaa (ranskankermaa) 100 ml maitoa 50 g raastettua parmesaanijuustoa 1 tl erilaisia silputtuja yrttejä 1 tl oliiviöljyä 1 tl kasvisöljyä vuoan voitelemiseen 125 g vihreitä lasagnelevyjä 1 rkl raastettua parmesaanijuustoa 1 rkl voita tai margariinia
1.Leikkaa tomaatti viipaleiksi, sekoita joukkoon kinkku ja sipuli, valkosipuli, jauheliha ja tomaattipyree. Mausta ja kypsennä kannen alla. 7-9 min 800 W
2.Sekoita kerma ja maito, parmesaanijuusto, yrtit, öljy ja mausteet.
3.Voitele vuoka ja peitä vuoan pohja n.
1
/
3
lasagnelevyistä. Levitä puolet lihaseoksesta pastan päälle ja kaada vähän kastiketta. Lisää vielä
1
/
3
lasagnelevyistä, lihaseosta ja kastiketta, aseta loput lasagnelevyt. Kaada lopuksi seoksen päälle runsaasti kastiketta ja ripottele pinnalle parmesaanijuustoa. Laita pinnalle vielä voinokareita ja kypsennä kannen alla. 15-18 min 560 W Anna lasagnen tasaantua kypsennyksen jälkeen noin 5-10 minuuttia.
Ranska
RATATOUILLE
Kokonaisvalmistusaika 19-21 minuuttia Välineet: Kannellinen vuoka (vetoisuus 2 l ) Ainekset 5 rkl oliiviöljyä (50 ml) 1
murskattu
valkosipulin kynsi 1 sipuli (50 g), viipaloitu 1 pieni munakoiso (250 g), kuutioitu 1 kesäkurpitsa (200 g), kuutioitu 1 paprika (200 g), lohkottu 1 pieni fenkoli (75 g), lohkottu 1 yrttikimppu 200 g säilykepurkki artisokansydämiä
suolaa, pippuria
1.Laita vuokaan oliiviöljy ja valkosipuli. Lisää paloitellut vihannekset artisokansydämiä lukuun ottamatta ja mausta suolalla ja pippurilla. Lisää yrttikimppu, peitä ja kypsennä, sekoita kerran. 19-21 min 800 W Lisää viimeisen 5 minuutin aikana artiso­kansydämet ja kuumenna.
2.Mausta ratatouille maun mukaan suolalla ja pippurilla. Poista yrttikimppu ennen tarjoilua. Anna ratatouillen tasaantua kypsentämisen jälkeen noin 2 minuuttia.
Vihje: Ratatouillea voi tarjoilla kuumana
liharuokien kanssa. Kylmänä se soveltuu erinomaisesti myös alkuruoaksi.
Yrttikimppu sisältää: yksi persiljan varsi, kimppu keiton maustamiseen sopivia yrttejä, lipstikan varsi, timjamin varsi, useita laakerin lehtiä.
20
RESEPTIT
Tanska
MARJAHYYTELÖÄ JA VANILJAKASTIKETTA
Kokonaisvalmistusaika 10-13 minuuttia Välineet: Kannellinen astia (vetoisuus 2 l )
(vetoisuus 1 l ) Ainekset 150 g punaisia viinimarjoja, pesty ja puhdistettu 150 g perattuja mansikoita 150 g perattuja vadelmia 250 ml valkoviiniä 100 g sokeria 50 ml sitruunan mehua 8 liivatelehteä 300 ml maitoa
1
/
2
vaniljatangon sisus 30 g sokeria 15 g sakeutusainetta
1.Siirrä osa marjoista syrjään koristelua varten. Soseuta loput marjoista valkoviinin kanssa, kaada astiaan, peitä ja kuumenna. 7-9 min 800 W Sekoita joukkoon sokeri ja sitruunamehu.
2.Liota liivatetta kylmässä vedessä n. 10 minuuttia, purista se sitten kuivaksi. Sekoita liivate kuumaan soseeseen kunnes se liukenee. Aseta hyytelö jääkaappiin ja anna tekeytyä.
3.Aloita vaniljakastikkeen teko kaatamalla maito astiaan. Halkaise vaniljatanko ja kaavi sisus. Sekoita vanilja maitoon, yhdessä sokerin ja sakeutusaineen kanssa, peitä ja keitä, sekoita kerran keittämisen aikana ja uudelleen lopussa. 3-4 min 800 W
4.Kumoa hyytelö lautaselle ja koristele marjoilla. Lisää vaniljakastike.
Vihje: Voit käyttää myös sulatettuja pakastemarjoja.
Espanja
UUNIPERUNAT
Kokonaisvalmistusaika 12-16 minuuttia Välineet: Kannellinen vuoka (vetoisuus 2 l )
Posliinilautanen Ainekset 4 keskikokoista perunaa (400 g) 100 ml vettä 60 g kuutioitua kinkkua
1
/
2
hienoksi hakattua sipulia (25 g) 75-100 ml maitoa 2 rkl raastettua parmesaanijuustoa (20 g)
suolaa, pippuria 2 rkl raastettua emmentaljuustoa
1.Laita perunat vuokaan , lisää vesi , peitä ja kypsennä. Sekoita puolessavälissä kypsennystä. 8-10 min 800 W Anna jäähtyä.
2.Leikkaa perunat pituussuunnassa ja poista kuoret. Sekoita perunat ja kinkku, sipuli, maito ja parmesaanijuusto tasaiseksi massaksi. Mausta suolalla ja pippurilla.
3.Täytä perunankuoret perunamassalla ja ripottele päälle emmentaljuustoa päälle. Laita perunat lautaselle ja kypsennä. 4-6 min 800 W Anna tasaantua kypsennyksen jälkeen n. 2 minuuttia.
21
SUOMI
SVENSKA
UGNEN
13
12
11
8
2
6
3
4
5
7
10
4
9
1
14
15
7
1 Öppningsknapp för ugnsluckan 2 Ugnslampa 3 Ugnsluckans gångjärn 4 Låshakar för ugnsluckan 5 Ugnslucka 6 Ugnsluckans försegling och kontatkytor 7 Koppling 8 Ugnsutrymme 9 Kontrollpanel 10 Mikrovågspanel 11 Nätkabel 12 Ventilationsöppningar 13 Hölje
TILLBEHÖR:
Kontrollera att följande tillbehör medföljer: (14) Roterande tallrik (15) Vändfot
• Placera vändfoten på kopplingen (7) på botten i ugnsutrymmet.
• Sätt sedan den roterande tallriken på vändfoten.
• För att undvika skada den roterande tallriken ska du lyfta upp tallrikar och kärl så att de inte slår i den roterande tallrikens kant när de tas ur ugnen.
OBSERVERA: Vid beställning av tillbehör ombeds du uppge två saker: delens namn och modellnamnet till din återförsäljare eller en auktoriserad SHARP-serviceverkstad.
22
KONTROLLPANEL
1
2
3
1 RATT FÖR MIKROVÅGSEFFEKT
Effektnivå
= 800 W = 560 W = 400 W = 240 W = 80 W
2 TIMER RATT
(0 -30 min.)
3 ÖPPNINGSKNAPP FÖR UGNSLUCKAN
23
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
SUOMI
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR: LÄS NOGGRANT OCH BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS
För att undvika risk för eld.
Mikrovågsugnen får inte lämnas utan uppsikt när den används. För höga effektnivåer eller för långa tillagningstider kan resultera i att maten överhettas med resultatet att det börjar brinna.
Ugnen är inte gjord för att byggas in i ett skåp. Eluttaget ska vara lättåtkomligt så att ugnen snabbt kan kopplas loss från nätet i en nödsituation. Ugnen ska anslutas till ett nätuttag med 230 V, 50 Hz, som säkrats med en 10 A säkring eller ett överspänningsskydd på minimum 10 A. Det rekommenderas att apparaten ansluts till en egen krets i nätet. Ställ inte ugnen på en plats med hög värmeut­veckling. Ställ den exempelvis inte nära en vanlig ugn. Placera inte heller ugnen på platser med hög fuktighet eller där det finns risk för fuktbildning. Ugnen får inte placeras eller användas utomhus.
Om maten som tillbereds börjar ryka FÅR DU INTE ÖPPNA UGNSLUCKAN. Stäng av ugnen, koppla loss den från nätet och vänta tills maten slutar ryka. Det finns risk för brand om ugnsluckan öppnas när maten ryker. Använd endast kärl och tillbehör som är säkra för användning i mikrovågsugnar. Se sid 28. Låt inte ugnen stå utan uppsikt om kärl av
engångsplast, papper eller brännbart material används. Rengör mikrovågspanelen, ugnen invändigt, den roterande tallriken och vändfoten efter användning. Dessa delar måste vara torra och utan fett. Fett som samlar sig på delarna kan överhettas, börja ryka och ta eld.
Ställ inte brännbara föremål nära ugnen eller dess ventilationsöppningar. Blockera inte ventilations­öppningarna. Ta bort förseglingar av metall, förseglingsband osv. från maten och förpackningarna. Ljusbågsbildning på metallytor kan resultera i eld. Använd inte mikrovågsugnen för att värma upp frityrolja. Det finns ingen möjlighet att kontrollera temperaturen och oljan kan antändas. Om du tänker laga popcorn, ska du använda särskilda popcornskärl för mikrovågsugnar. Förvara inte mat eller annat inuti ugnen.
Kontrollera inställningarna när du startar ugnen för att vara säker på att den används rätt. Se råden i bruksanvisningen och kokboksavsnittet.
För att undvika risken för skador
VARNING:
Använd inte ugnen om den är skadad eller inte fungerar rätt. Kontrollera följande innan ugnen används:
a) Ugnsluckan; kontrollera att ugnsluckan stänger
korrekt och att den inte hänger snett eller är skev.
b) Ugnsluckans gångjärn och låshakar; kontrollera
att de inte är skadade eller lösa.
c) Ugnsluckans försegling och kontaktytor; kon-
trollera att de inte är skadade.
d) Ugnens och ugnsluckans invändiga sidor;
kontrollera att det inte finns några bucklor.
e) Nätkabeln och stickproppen; kontrollera att de
inte är skadade.
Försök aldrig justera, reparera eller modifiera ugnen själv. Det kan vara farligt för personer utan särskilda kunskaper att utföra service eller reparera ugnen då detta kräver att höljen, som skyddar mot farlig mikro­vågsenergi, tas bort.
Använd inte ugnen om ugnsluckan är öppen och försök inte modifiera ugnsluckans låsspakar på något sätt. Använd inte ugnen om någonting sitter i kläm mellan ugnsluckans försegling och kontaktytorna.
Undvik att det samlas fett eller smuts på ugnsluckans försegling och intilliggande delar. Följ anvisningarna i avsnittet “Skötsel och rengöring” på sid 27.
De som använder PACEMAKER måste rådfråga en läkare eller pacemaker-tillverkaren angående användning av mikrovågsugnar.
För att undvika risken för elektrisk stöt
Ugnshöljet får inte tas loss under några omständigheter. Undvik att det spills vätskor på eller att föremål kommer innanför ugnsluckans låsöppningar eller ventilationsöppningarna. Om någonting spills på dessa delar ska ugnen omedelbart stängas av och kopplas loss från nätet. Kontakta sedan en auktori­serad SHARP-serviceverkstad. Nätkabeln och stickproppen får inte doppas i vatten eller andra vätskor. Låt inte nätkabeln hänga ned från kanten på ett bord eller en annan arbetsyta.
24
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Håll nätkabeln borta från varma ytor, inklusive ugnens baksida. Försöka inte byta ugnslampan själv och låt inte någon annan än en elektriker som auktoriserats av SHARP göra detta. Om ugnslampan går sönder ska du kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad SHARP-serviceverkstad. Om ugnens nätkabel skadas ska den ersättas med en ny, särskild kabel. Kabeln får endast bytas av en auktoriserad SHARP-serviceverkstad.
För att undvika risken för explosion eller plötslig kokning:
VARNING: Vätskor och matvaror får inte uppvärmas i stängda kärl, eftersom det finns risk att kärlen exploderar.
Använd aldrig stängda kärl. Ta bort förseglingar och ta av locken innan kärlen används. Stängda kärl kan explodera även efter att ugnen stängts av som följd av det tryck som byggs upp inuti kärlen. Var försiktig vid mikrovågsuppvärmning av vätskor. Använd ett kärl med vid mynning så att bubblorna kan slippa ut.
Värm aldrig vätskor i flaskor eller kärl med smal hals, t.ex. babyflaskor, eftersom det finns risk att innehållet kan spruta ut under uppvärmning med risk för brännskador.
För att undvika brännskador från vätskor som kokar över:
1. Tillaga inte under för lång tid (Se sid 32).
2. Rör om i vätskan innan och under uppvärmnin-
gen/återuppvärmningen.
3. Det tillråds att sätta en glasstav eller liknande ej av metall) i kärlet/flaskan vid återuppvärmning.
4. Låt vätskan stå i ca. 20 sekunder i ugnen efter det att tillagningen är klar för att motverka att vätskan kokar över med fördröjd verkan.
Tillaga inte ägg i äggskal och värm inte upp hela hårdkokta ägg i mikrovågsugnen, eftersom de kan explodera även efter att mikrovågstillagningen är klar. Om du tänker tillaga ägg eller återuppvärma ägg som inte består av äggröra eller har blandats, måste du första pricka sönder äggulorna och äggvitorna, eftersom äggen i annat fall kan explodera. Slå sönder skalen och skär igenom hårdkokta ägg innan de värms upp i mikrovågsugnen.
Stick sönder skalen/skinnet på matvaror typ potatis, korv och frukt innan de tillbereds, eftersom de i annat fall kan explodera.
För att undvika risken för brännskador
Använd grytlappar eller grytvantar när du tar ut tillagad mat ur ugnen. Detta för att undvika brännskador.
Öppna alltid kärl, popcornsbehållare, kokpåsar osv. riktade bort från ansiktet och händerna så att du inte riskerar brännas av het ånga eller kokande vätska.
För att undvika att någon bränner sig bör du alltid kontrollera matens temperatur och röra om i den innan den serveras. Var särskilt försiktig med temperaturen på mat och vätskor som ges till småbarn, barn och äldre människor.
Kärlets temperatur är ingen indikation på temperaturen på maten eller vätskan inuti; kontrollera alltid matens temperatur innan den serveras. Stå alltid på avstånd från ugnsluckan när den öppnas för att undvika brännskador från het ånga och värme som kan strömma ut. Skär matvaror som tillagats i ugnen i delar för att släppa ut ånga och undvika brännskador. Håll barn på avstånd från ugnsluckan för att undvika att de bränner sig.
För att motverka fel användning av barn
VARNING: Barn får endast använda ugnen under överseende av en vuxen, och de måste ges särskilda anvisningar så att de kan använda ugnen på ett säkert sätt och förstå riskerna om den används fel.
Man får inte luta sig mot ugnsluckan eller smälla igen den. Man får inte leka med ugnen eller använda den som en leksak. Barn måste lära sig de viktiga säkerhetsanvisningarna: Använd grytlappar, ta av lock och förseglingar på kärl och fat försiktigt, var extra försiktig med förpackningar (t.ex. självuppvärmande material) som håller matvaror färska, eftersom de kan bli extremt varma.
Andra varningar
Försök aldrig modifiera ugnen på något sätt. Flytta inte på ugnen då den används. Ugnen är endast avsedd för matberedning i hushåll och får endast användas för att tillaga matvaror. Ugnen är inte lämpad för kommersiell användning eller laboratoriebruk.
För att tillförsäkra problemfri användning och eliminera skaderisken.
Använd aldrig ugnen om den är tom. Vid användning av bryningsfat eller självuppvär­mande material, ska man alltid placera ett värmeisolerande fat, t.ex. av porslin, under för att inte riskera skada den roterande tallriken och vändfoten som följd av värmeutvecklingen. Uppvärmningstiden som anges för matvarorna får inte överskridas. Använd inte köksredskap av metall, eftersom de reflekterar mikrovågorna och kan orsaka elektrisk ljusbågsbildning. Ställ inte konservburkar i ugnen.
25
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
SUOMI
SVENSKA
1. Ta bort allt förpackningsmaterial from ugnsutrymmet. Avlägsna polyetenarket mellan ugnsluckan och ugnsutrymmet. Ta bort klistermärket om sådant finns från ugnsluckans utsida.
Använd endast den roterande tallriken och vänd­foten som har gjorts särskilt för denna ugn. Använd inte ugnen med mindre den roterande tallriken har satts på plats i den. För att undvika att den roterande tallriken går sönder: (a)Låt den roterande tallriken kylas ned innan den
diskas.
(b)Lägg inte varm mat eller varma köksredskap på
den roterande tallriken om den är kall.
(c) Lägg inte kalla matvaror eller kalla köksredskap
på den roterande tallriken om den är varm.
Lägg inte någonting på ugnshöljet då ugnen används.
OBSERVERA: Om du inte är säker på hur ugnen ansluts rätt till nätet, bör du kontakta en utbildad elektriker. Varken tillverkaren eller återförsäljaren tar något ansvar för skador på ugnen eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet vid anslutning till nätet. Vattenånga och -droppor kan ibland bildas på ugnens väggar och kring ugnsluckans försegling och kontaktytor. Detta är en normal företeelse och är inte ett tecken på att mikrovågor läcker ut eller något annat fel.
TA BORT TA INTE BORT
Din ugn har fem effektnivåer. Följ råden i receptavsnit­tet angående rätt nivå för de matvaror som tillagas. Som allmän regel gäller följande:
800 W - används för snabbuppvärmning eller
återuppvärmning av t.ex. soppor, grytor, burkmat, varma drycker, grönsaker, fisk osv.
560 W - används för längre tillberedning av mat,
som t.ex. biff och stekar, köttfärslimpa och förlagad mat, och även för känsliga rätter som osträtter och sockerkaka. Effekten är mindre och gör att såser inte kokar över samt att maten tillbereds jämnt utan risk att sidorna bränns.
400 W används för kompakta matvaror som kräver längre tillberedning vid normal tillagning, t.ex. nötkött. Denna effektnivå tillråds för att få köttet mört.
240 W används för kompakta matvaror som kräver längre tillberedning vid normal tillagning, t.ex. nötkött. Denna effektnivå tillråds för att få köttet mört.
80 W används för sakta upptining, t.ex. av crème gateaux och bakelser.
W = WATT
INSTALLATION
Ta inte bort skyddsfilmen på ugnsluckans insida.
2. Kontrollera ugnen noggrant för ev. skador.
3. Ställ ugnen på en plan, horisontal yta som är
tillräckligt stark för att bära ugnen och de
tyngsta matvaror som ska tillagas i den.
4. Se till att det finns ett fritt utrymme på 15 cm
ovanför ugnen.
5. Anslut stickproppen rätt till ett jordat eluttag
i väggen.
6. Kontrollera att TIMER-vredet står på
(av).
15cm
MIKROVÅGSEFFEKTER
26
TILLAGNING MED MIKROVÅGSUGN
KOKRÅD:
I kokboksavsnittet finns det utförliga anvisningar för olika recept. I detta avsnitt anges endast grundläggande regler för matberedning.
1. Tryck på öppningsknappen för ugnsluckan för att öppna ugnsluckan. Placera maträtten på den roterande tallriken.
2. När TIMER skall ställas in på mindre än 2 minuter skall TIMER ratten först vridas över märket för 5 minuter och därefter tillbaka till önskad inställning.
3. Du kan avbryta matberedningen innan tillagningstiden är slut genom att vrida TIMER-vredet tillbaka till “” (av), eller genom att öppna ugnsluckan. Ugnsluckan kan öppnas när som helst under beredningen. Stäng ugnsluckan om du vill fortsätta matberedningen. Om du vill ändra tillagningstiden under pågående matberedning, kan du helt enkelt vrida TIMER-vredet till en ny inställning.
VARNING: Vrid alltid tillbaka TIMER-vredet till “” (av) när matberedningen är klar. I annat fall startar
ugnen igen när ugnsluckan stängs.
1. Ställ ratten för MIKROVÅGSEFFEKT på önskad inställning.
2. Ställ TIMER-vredet på önskad tillagningstid. Ugnen börjar matberedningen.
TIMER-vredet återgår till “” (av) när
matberedningen är klar och samtidigt hörs en ljudsignal. Ugnen och ugnslampan släcks samtidigt automatiskt.
1.
2.
27
SUOMI
SVENSKA
KONTROLLER INNAN DU BEGÄR SERVICE
Kontrollera följande punkter innan du begär service.
1.Strömförsörjningen. Kontrollera att stickproppen har anslutits rätt till ett lämpligt eluttag. Kontrollera att säkringen/överströmsskyddet inte har löst ut.
2.Ställ en kopp vatten (med ca. 150 ml) i ugnens mitt och stäng ugnsluckan helt. Programmera ugnen med en tid på 1 minut och 800 W effektnivå och starta den. Tänds ugnslampan? JA_____________ NEJ_________ Roterar den roterande tallriken? JA_____________ NEJ_________ OBSERVERA: Den roterande tallriken kan rotera i bägge riktningar. Fungerar ventilationsfläkten? JA_____________ NEJ_________ (Lägg handen över ventilationsöppningarna och känn efter om ugnen blåser ut luft.) Hörs ljudsignalen efter 1 minut? JA_____________ NEJ_________ Är vattnet varmt efter tillagningen? JA_____________ NEJ_________
Om du svarat ”Nej” på någon av dessa frågor, bör du kontakta en SHARP-tekniker och informera honom om testresultatet. Se bakomslagets insida i bruksanvisningen angående kontaktadresser på din ort.
OBSERVERA: 1. Om ugnsluckan är öppen ljuder inte ljudsignalen när TIMER-vredet återgår till ”0”.
2. Om du låter ugnen fortsätta gå på endast 800 W, sänks effektnivån automatiskt för att undvika att maträtten överhettas. (Mikrovågseffekten sänks i detta fall.)
VIKTIGT: ANVÄND INTE UGNSREN­GÖRINGSMEDEL, SKURMEDEL, STRÄVA DUKAR ELLER SKURDUKAR SOM SÄLJS I HANDELN FÖR RENGÖRING AV NÅGRA DELAR PÅ DIN MIKROVÅGSUGN.
Ugnens utsida
Ugnens utsida kan rengöras med en mild disk­medelslösning och vatten. Torka bort diskmedels­lösningen med en fuktig trasa och torka sedan av utsidan med en mjuk duk.
Kontrollpanelen
Öppna ugnsluckan innan kontrollpanelen rengörs. På så sätt fungerar inte kontrollerna. Var försiktig vid rengöring av kontrollerna. Använd en trasa som fuktats med rent vatten, och torka av kontrollpanelen tills den blir ren. Använd inte för mycket vatten. Använd inte kemiska tvättmedel eller skurmedel.
VIKTIGT:
Var försiktig så att TIMER-vredets inställning inte rubbas från
0” (av) under rengöringen, eftersom
ugnen i annat fall startar när ugnsluckan åter stängs.
Ugnens insida
1.Efter varje användning ska du torka upp matrester och stänk med en mjuk fuktig trasa medan ugnen fortfarande är varm. För spillda rester, bör du använda en mild diskmedelslösning och torka av flera gånger med en mjuk trasa tills alla rester har torkats bort. Ta inte loss mikrovågspanelen.
2.Undvik att diskmedelslösningen eller vattnet tränger genom de små ventilationshålen i väg­garna, eftersom detta kan skada ugnen.
3.Använd inte ugnsrengörare på sprejflaska för att rengöra ugnen invändigt.
Roterande tallrik och vändfot
Ta ut den roterande tallriken och vändfoten ur ugnen. Diska den roterande tallriken och vändfoten med ett milt diskmedel. Torka av med en mjuk trasa. Både den roterande tallriken och vändfoten tål vanligt diskmedel.
Ugnslucka
Ugnsluckan hålls ren genom att regelbundet torka av bägge sidor av ugnsluckan, ugnsluckans försegling och kontaktytorna med en mjuk, fuktig trasa.
Mikrovågseffekt Standard tid
Mikrovågor 800 W 20 minuter
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
28
VAD ÄR MIKROVÅGOR?
UGNSSÄKERT PORSLIN OCH LÄMPLIGA KÄRL
GLAS OCH PORSLIN
Värmetåliga kärl är mycket bra lämpade. Matberedningen kan då hållas under uppsikt från alla håll. Kärlen får inte innehålla metall (t.ex. blykristaller) eller vara belagda med metall (t.ex. guldkanter, koboltblå finish).
LERGODS
Är vanligen mycket lämpade. Lergodset ska vara glaserat, eftersom fukt tränger in i oglaserat lergods. Fukt gör att materialet värms upp mycket snabbt med risk att det spricker. Om du känner dig osäker på om ett kärl lämpar sig för mikrovågsugnen, kan du utföra ett lämplighetstest.
PORSLIN
Mycket lämpligt material. Se till att porslinet inte har guld- eller silverbeläggningar och att det inte innehåller metall.
PLAST OCH PAPPER
Kärl av värmetålig plast passar bra för matbered­ning i en mikrovågsugn och kan användas för upptining, uppvärning och vanlig tillberedning. Följ tillverkarens anvisningar. Värmetåligt papper som gjorts särskilt för bruk i en mikrovågsugn kan också användas. Följ tillverkarens anvisningar.
MIKROVÅGSFOLIE
Denna folie, eller annan värmetålig folie, passar bra för att täcka över kärl eller packa in matvaror. Följ tillverkarens anvisningar.
STEKPÅSAR
Dessa kan användas i en mikrovågsugn. Metallklips lämpar sig inte för att sluta igen påsarna, eftersom påsen i så fall kan smälta sönder. Slut igen påsen med ett snöre och stick flera hål i påsen med en gaffel. Matförpackningar som inte är värmetåliga rekommenderas inte för matberedning i mikrovågs­ugnar.
BRYNINGSFAT
Detta är ett särskilt mikrovågsfat av keramik med en metalllegering i bottnen som gör att maträtten bryns vid tillagning i en mikrovågsugn. När bryningsfat används, måste man placera ett isolerande material, t.ex. en porslinstallrik mellan den roterande tallriken
och bryningsfatet. Var mycket noga med att följa de uppvärmningstider som anges i tillverkarens anvis­ningar. För lång uppvärmning kan skada både den roterande tallriken och vändfoten samt kan även utlösa säkerhetsbrytaren som stänger av ugnen.
METALL
Rent allmänt bör man aldrig placera metall i ugnen, eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom metall och därför inte når matvarorna. Det finns dock en del undantag: smala strimlor av aluminiumsfolie kan användas för att täcka över vissa delar av rätten så att dessa inte tinas för snabbt eller överhettas (t.ex. kycklingvingar). Det går även bra att använda små grillspett och aluminiumskärl (t.ex. de som innehåller förlagade maträtter). Det är dock viktigt att kärlen är små i förhållande till volymen inuti, exempelvis bör aluminiumskärl vara minst 2/3 till 3/4 fyllda med mat. Det rekommenderas att lägga över maten på ett lämpligt fat eller en tallrik innan tillagning i mikrovågsugnen. Om aluminiumskärl eller andra metallredskap används måste det finnas ett utrymme på ca. 2 cm mellan dem och ugnsväggarna, eftersom ljusbågsbildning i annat fall kan uppstå.
INGET AV DE KÄRL SOM STÄLLS I UGNEN FÅR HA METALLDELAR – som
t.ex. skruvar, band eller handtag.
LÄMPLIGHETSTEST
Om du känner dig osäker på om ett kärl lämpar sig för användning i mikrovågsugnen, kan du utföra detta lämplighetstest: Placera kärlet i ugnen. Ställ ett glaskärl med 150 ml
vatten på eller intill kärlet som ska testas. Sätt på ugnen på 800 W och låt den gå i 1 eller 2 minuter. Om kärlet förblir kallt eller inte blir varmare än att det går att vidröra det går det bra att använda det i ugnen. Använd inte detta test för plastkärl. Plasten kan smälta.
Mikrovågor genereras i mikrovågsugnen av en magnetron, som orsakar att vattenmolekylerna i matvarorna börjar oscillera.
Värme utvecklas som ett resultat av denna friktion, vilket i sin tur gör att matvarorna tinas, värms eller tillbereds.
29
TIPS OCH GODA RÅD
SUOMI
SVENSKA
TIDSINSTÄLLNINGAR
Som allmän regel gäller att alla tider för upptining, uppvärmning och matberednnig är kortare jämfört med en konventionell kokspis eller en ugn. Med tanke på detta bör du hålla de tider som re­kommenderas i kokboksavsnittet. Det är bättre att ställa in en tid som är för kort än för lång. Testa maträtten efter att den har tillagats. Tänk även på att det är bättre att låta en rätt tillagas under längre tid än riskera att bränna den.
STARTTEMPERATURER
Tiderna för upptining, uppvärmning och matberedning är beroende av starttemperaturen hos matvarorna. Djupfrysta matvaror eller matvaror som just tagits ur en kyl kräver till exempel längre tillagningstid jämfört med matvaror som stått i rumstemperatur. För uppvärmning och matberedning antas det att matvarorna håller normal förvaringstemperatur (dvs. en kyltemperatur på ca. 5 °C eller rumstemperatur på ca. 20 °C). För upptining antas en temperatur på
-18 °C.
MATBEREDNINGSTIDER
Alla tider som anges i kokboksavsnittet är riktlinjer, som kan variera beroende på matvarornas ursprung­liga temperatur, deras vikt samt skick (vattenhaltiga, fetthaltiga osv.).
SALT, KRYDDOR OCH ÖRTER
Matvaror som tillagas i mikrovågsugnar behåller sina aromer i större utsträckning jämfört med konventionella tillagningsmetoder. Det innebär att du bör använda lagom med salt eller helst salta maträtten efter att den har tillagats. Salt absorberar vätska och torkar snabbt ut maträttens övre skikt. Kryddor och örter kan användas som vanligt.
FYLLA PÅ VATTEN
Grönsaker och andra matvaror med hög vattenhalt kan tillagas i sina egna safter eller genom att bara fylla på litet vatten. Det håller kvar de flesta vitaminer och mineraler i födan.
FÖDOÄMNEN I SKINN ELLER SKAL
Födoämnen som t.ex. korvar, kycklinglår, bakpotatis, tomater, äpplen, äggulor och liknande bör prickas sönder eller stickas hål på med en gaffel eller stekspett. Detta gör att den ånga som bildas inuti födoämnet kan tränga ut utan risk att skinnet eller skalet spricker.
STORA RESP. SMÅ VOLYMER
Mikrovågstiderna är direkt beroende av den volym av mat som ska tinas, värmas upp eller tillberedas. Med andra ord går det snabbare att laga till små portioner än stora. Tumregel: DUBBELT SÅ STOR VOLYM = NÄSTAN DUBBELT SÅ LÅNG TID HALVA VOLYMEN = HALVA TIDEN
DJUPA RESP. FLATA KÄRL
Om bägge kärl har samma volym så är matbered­ningstiden för det djupa kärlet längre. Använd därför helst flata kärl med stor yta. Använd endast djupa kärl för rätter som lätt kan koka över, t.ex. nudlar, ris, mjölk o.likn.
RUNDA RESP. OVALA KÄRL
Mat som tillbereds i runda eller ovala kärl värms upp jämnare jämfört med rektangulära kärl, eftersom mikrovågsenergin tenderar att koncentreras i hörn och maten här lätt kan överkokas.
ÖVERTÄCKNING
Om man täcker över maten bevarar man fukten i födan och förkortar på så sätt tillagningstiden. Använd ett lock, mikrovågsfolie eller någonting annat. Knapriga maträtter, som t.ex. stekar eller kyckling, bör inte täckas över. Som tumregel gäller att det som man täcker över i en vanlig ugn även bör täckas över i en mikro­vågsugn. Det som inte bör täckas över i en vanlig ugn, bör inte heller täckas över i en mikrovågsugn.
VÄNDNING
Medelstora saker, som t.ex. hamburgare och köttskivor bör vändas en gång under tillagningen för att på detta sätta förkorta tillagningstiden. Större saker, som t.ex. stekar och kycklingar, måste vändas, eftersom ovansidan tar emot mer mikrovågsenergi jämfört med undersidan. Rätten kan snabbt torka ut på ena sidan om den inte vänds.
STILLASTÅENDE – UTJÄMNINGSTID
När man lagar mat i en mikrovågsugn är en av de viktigaste reglerna att rätten ibland måste stå stilla. Nästan alla rätter som tinas, värms upp eller tillagas i en mikrovågsugn måste få stå stilla under en viss tid, för att temperaturen ska utjämnas i rätten och fukten bli jämnt fördelad.
30
TIPS OCH GODA RÅD
UPPVÄRMNING
Förlagade rätter i aluminiumskärl bör tas ur aluminiumskärlet och istället värmas på en tallrik eller i ett kärl.
Ta av locket på förseglade förpackningar.
Rätten bör täckas över med mikrovågsfolie, en
tallrik eller ett särskilt lock (säljs i handeln), så att ovansidan inte torkar ut. Drycker behöver inte täckas över.
Vid kokning av vätskor som t.ex. vatten, te eller mjölk bör man placera någonting att röra om med i kärlet.
Rör helst om i större volymer lite då och då för att säkra att temperaturen blir jämn i drycken.
Alla tider anges för matvaror som stått i rumstemperatur på 20 °C. Uppvärmningstiderna för mat som legat i en kyl bör därför ökas en aning.
Låt rätten stå i 1-2 minuter så att temperaturen i rätten fördelas jämt (s.k. utjämningstid).
Alla tider är riktlinjer, som kan variera beroende på matvarornas ursprungliga temperatur, deras vikt, vattenhalt, fetthalt eller det resultat du vill uppnå.
UPPTINING
Din mikrovågsugn är idealisk för upptining av matvaror. Upptiningstiderna är vanligtvis bra mycket kortare än traditionella upptiningsmetoder. Här är några få råd. Ta ut den frysta matvaran ur förpackningen och lägg den på en tallrik.
LÅDOR OCH KÄRL
Lådor och kärl som lämpar sig för mikrovågor är mycket bra för att tina och värma upp matvaror, eftersom de tål både mycket kalla temperaturer (ned till ca. –40 °C) och höga temperaturer (upp till ca. 220 °C). Man kan därför använda samma kärl för både upptining, uppvärmning och till och med tillagning av en maträtt utan att behöva lägga den på ett fat eller en tallrik.
ÖVERTÄCKNING
Täck över tunna delar med aluminiumsstrimlor innan upptiningen. Ställen som redan tinat eller blivit varma kan också täckas över med aluminiums­strimlor under upptiningen. Detta förhindrar att de tunna delarna blir för varma medan tjocka delar fortfarande är frysta.
RÄTT INSTÄLLNING
Det är bättre att välja en låg effektinställning jämfört med en som är för hög. Detta garanterar att rätten tinas jämnt. Om ugnens effektinställning är för hög riskerar du att utsidan av rätten eller matvaran börjar koka medan innanmätet fortfarande är fryst.
BRYNINGSMEDEL
De flesta maträtter blir bruna efter mer än 15 minuters tillagning. Denna bruna yta är dock inte jämförbar med den djupt bruna och knapriga yta man kan uppnå vid konventionell matberedning. För att uppnå en aptitlig brun färg, kan man använda ett bryningsmedel. Dessa medel fungerar i de flesta fall även som smaktillsättning.
Tabellen härunder ger förslag på tillsatser som kan användas för att bryna rätter och vilka rätter de passar bäst för.
Smält smör och torkad paprika Fjäderfä Stryk på smör/paprika-
blandningen
Torkad paprika Ugnsbakade rätter ”Ostmackor” Strö på paprika
SoyasåsKött och fjäderfä Stryk på såsen Barbecue- och Worcestershire-sås, Stekar, kroketter, små stekrätter Stryk på såsen köttsås Smält baconfett eller torkad lök Ugnsbakade rätter, rostade rätter, Strö på bacon eller torkad
soppor, grytor, stuvningar lök Kakao, chokladflisor, brunt Tårtor och desserter Strö på överst på tårtan pudersocker, honung och marmelad eller desserten eller
använd som glasyr
BRYNINGSMEDEL RÄTT METOD
31
TIPS OCH GODA RÅD
SUOMI
SVENSKA
VÄNDNING/OMRÖRNING
Nästa alla matvaror kräver regelbunden vändning eller omrörning. Försök så tidigt som möjligt att ta isär stycken som sitter ihop och lägg dem separat.
SMÅ MÄNGDER
Små mängder tinar snabbare än större mängder. Vi rekommenderar att du fryser ned småportioner istället för stora mängder mat tillsammans. På så sätt går det snabbare att tillaga rätter senare.
MATVAROR SOM KRÄVER FÖRSIKTIG HANTERING
Rätter som t.ex. gateaux, kräm, ost och bröd bör endast tinas delvis och bör sedan låta stå vid rumstemperatur för naturlig upptining. På så sätt undviker man att utsidan blir för varm medan rätten fortfarande är fryst inuti.
STILLASTÅENDE - UTJÄMNINGSTID
Efter upptining av matvaror är det viktigt att de får stå en tid, eftersom upptiningen fortsätter av sig själv. I upptiningstabellen kan du se de utjämningstider som gäller för olika matvaror. Tjocka, kompakta matstycken kräver längre utjämningstid än tunna matstycken eller porösa matvaror. Om matvarorna inte tinas tillräckligt, kan upptiningen fortsättas i mikrovågsugnen eller utjämningstiden förlängas beroende på vad som passar bäst. Vid slutet av utjämningstiden bör matvarorna tas om hand så fort som möjligt och man får inte frysa ned dem igen.
TILLAGNING AV FÄRSKA GRÖNSAKER
När du handlar grönsaker bör du se till att allihop har ungefär samma storlek. Detta är särskilt viktigt om grönsakerna tillbereds i hela stycken (t.ex. kokt potatis).
Skölj grönsakerna noggrant så att de är helt rena innan de tillagas. Väg upp dem och använd bara den mängd som receptet föreskriver innan du skär sönder dem.
Smaksätt som normalt, och tillsätt först salt efter att de har tillagats.
Fyll på ca. 5 matskedar vatten för var 500 g grönsaker. Grönsaker med hög fiberhalt kräver lite mer vatten. Tabellen ger mer information om detta.
Grönsaker bör vanligtvis tillberedas i ett kärl med lock. Grönsaker med hög fukthalt, t.ex. lök och kokt potatis, kan läggas i mikrovågsfolie utan att fylla på något vatten.
Efter halva tillagningstiden bör man röra om i kärlet eller vända på grönsakerna.
Låt grönsakerna stå i ca. 2 minuter efter tillagningen så att temperaturen blir jämn i grönsakerna (s.k. utjämningstid).
Tillagningstiderna är riktlinjer som beror på grönsakernas vikt, deras ursprungliga temperatur och skick. Ju färskare grönsakerna är, desto kortare bör tillagningstiden vara.
TILLAGNING AV KÖTT, FISK OCH FJÄDERFÄ
När du handlar matvaror bör du se till att allihop har ungefär samma storlek. Detta garanterar att de tillagas jämnt.
Skölj kött, fisk och fjäderfä ordentligt under kallt rinnande vatten och låt dem torka på kökspapper innan tillagningen. Fortsätt sedan som vanligt.
Nötkött bör ha jämn form och gärna ha lite brosk.
Fastän de olika stycken kan ha samma storlek så
kan slutresultat för de olika styckena ofta variera. Detta beror bland annat på matvaran, fett- och fukthalten såväl som på den ursprungliga tempe­raturen innan tillagningen.
Efter ca. 15 minuters tillagning får maträtten en naturlig brun färg, som kan förstärkas genom användning av ett bryningsmedel. Om du dessutom vill ha en knaprig yta, bör du använda ett bryningsfat eller först bryna köttet på en stekpanna innan det tillagas i mikrovågsugnen. Du har då även möjlighet att få köttspad för att laga sås med.
Vänd på stora stycken av kött, fisk eller fjäderfä halvvägs genom tillagningen så att de tillagas jämnt på båda sidorna.
Efter tillagningen bör stekar täckas över med aluminium och få stå på utjä mning i ca. 10 minuter. Steken fortsätter koka under tiden och köttsafterna fördelas jämnt i köttet. När steken sedan skärs upp förlorar man mindre köttsaft.
UPPTINING OCH TILLAGNING
Djupfrysta rätter kan tinas upp och tillagas samtidigt i ett moment i mikrovågsugnen. Tabellen ger några förslag på detta. Lägg dock märke till de allmänna råd som ges för ”uppvärmning” respektive ”upptining” av matvaror. Se matproducentens rekommendationer på förpackningen innan du tillagar förlagade, djupfrysta maträtter. Dessa rekommendationer innehåller oftast exakta tillagningstider och råd angående tillagningen.
32
TABELLER
Kaffe, 1 kopp 150 800 W ca. 1 täck inte över Mjölk, 1 kopp 150 800 W ca. 1 täck inte över Vatten, 1 kopp 150 800 W 1
1
/2-2 täck inte över, koka upp 6 koppa 900 800 W 10-12 täck inte över, koka upp 1 skål 1000 800 W 10-12 täck inte över, koka upp
Fat 400 800 W ca. 4 stänk på lite vatten på såsen, täck över (Grönsaker, kött och garneringar) rör om halvvägs genom uppvärmningen Gryta/stuvning 200 800 W 2-3 täck över, rör om efter uppvärmningen Klar soppa 200 800 W ca. 2 täck över, rör om efter uppvärmningen Krämig soppa 200 800 W ca. 2 täck över, rör om efter uppvärmningen Grönsaker 200 800 W 2-3 fyll på vatten vid behov, täck över
500 800 W 4-5 rör om halvvägs genom uppvärmningen
Garneringar 200 800 W 1-2 fördela såsen jämnt på ovansidan, täck över
500 800 W 4-5 Kött, 1 skiva* 200 800 W 3-4 sprid såsen tunt över toppen, täck över Fiskfilé* 200 800 W 2-3 täck över Korvar 2 180 560 W ca. 2 stick hål i skinnet flera gånger Tårta, 1 styck 100 400 W
1
/
2
lägg på en tårttallrik
Babymat, 1 glas 190 400 W ca. 1 ta av locket, rör om ordentligt efter uppvärmning
och känn på temperaturen
Smält smör eller margarin*
50 800 W1/2-1 Smält choklad 100 400 W 2-3 rör om lite då och då Upplösning av sex 10 400 W
1
/
2
doppa i vatten, krama ur ordentligt och lägg i en soppskål, gelatinblad rör om lite då och då
Tårtglasyr för 1/4 l vätska 10 400 W 5-6 blanda sockret i 250 ml vätska, täck över, rör
om ordentligt före och efter uppvärmningen
FÖRKORTNINGAR SOM ANVÄNDS
msk = matsked tsk = tesked s.n. = stor nypa l.n. = liten nypa Kopp = full kopp Sach. = sachet
kg = kilogram g = gram l = liter ml = milliliter cm = centimeter TFH = torr fetthalt
DF = djupfryst MV = mikrovåg MVU = mikrovågsugn min = minuter s = sekunder dm = diameter
TABELL: UPPVÄRMNING AV MAT OCH DRYCKER
Mat / Dryck Mängd Effekt Tid Tips
-g/ml- -inställning- -Min-
Stekar 500 800 W 8-10* smaksätt, lägg på ett flat fat 10 (griskött, 400 W 10-12 vänd efter* kalvkött, lammkött) 1000 800 W 20-22* 10
400 W 10-12
Rostbiff (medelstor) 1000 800 W 9-11* smaksätt, lägg på ett quiche-fat, 10
400 W 5-7 vänd efter*
Köttfärs 1000 800 W 16-18 förbered köttfärsen (halvt griskött/halvt nötkött) 10
lägg i en grund kastrull Fiskfilé 200 800 W 3-4 smaksätt, lägg på en tallrik, täck över 3 Kyckling 1200 800 W 20-22* smaksätt, lägg i en kastrull, 3
vänd efter halva tillagningstiden* Kycklinglår 200 800 W 3-4 smaksätt, lägg på en tallrik, täck över 3
* Kylskåpstemperatur
* Vid vändning skall man först avlägsna juicen från tallriken.
TABELL: TILLAGNING AV KÖTT, FISK OCH FJÄDERFÄ
Fisk och fjäderfä Mängd Effekt Tid Tips Utjämningstid
-g- -inställning- -Min- -Min-
33
SUOMI
SVENSKA
TABELLER
Rostat kött (t.ex. griskött, 1500 80 W 58-64 Lägg på en upp-och-nedvänd tallrik, vänd 30-90 nötkött, lammkött, kalvkött) 1000 80 W 42-48 halvvägs genom upptiningen 30-90
500 80 W 18-20 30-90 Skivat kött, wienerschnitzel, 200 80 W 7-8 vänd halvvägs genom upptiningen 30 kotletter, lever Gulasch 500 240 W 8-12 ta isär och rör om halvvägs genom 10-15
upptiningen
Korvar 8 600 240 W 6-9 lägg bredvid varandra 5-10
4 300 240 W 4-5 vänd halvvägs genom upptiningen 5-10
Anka, kalkon 1500 80 W 48-52 lägg på en upp-och-nedvänd tallrik, 30-90
vänd halvvägs genom upptiningen
Kyckling 1200 80 W 39-43 lägg på en upp-och-nedvänd tallrik, 30-90
vänd halvvägs genom upptiningen
1000 80 W 33-37 lägg på en upp-och-nedvänd tallrik, 30-90
vänd halvvägs genom upptiningen Kycklinglår 200 240 W 4-5 vänd halvvägs genom upptiningen 10-15 Hel fisk 800 240 W 9-12 vänd halvvägs genom upptiningen 10-15 Fiskfilé 400 240 W 7-10 vänd halvvägs genom upptiningen 5-10 Småfranskor 300 240 W 6-8 vänd halvvägs genom upptiningen 30 Rolls, 2 80 240 W aprox. 1 tina endast delvis – Skivat bröd för brödrost 250 240 W 2-4 ta bort de yttre skivorna efter en minut 5 Bakelser, styckvis 750 240 W 7-10 vänd halvvägs genom upptiningen 30
(mitten är fortfarande fryst) Tårtstycken, styckvis 100-150 80 W 2-5 lägg på en tårttallrik 5 Gräddtårta, styckvis 150 80 W 3-4 lägg på en tårttallrik 10 Hel tårta, Ø 25 cm 80 W 20-24 lägg på en tårttallrik 30-60 Smör 250 240 W 2-4 tina endast delvis 15 Frukter som t.ex. jordgubbar 250 240 W 4-5 lägg dem i ett jämnt lager 5 hallon, körsbär, plommon vänd halvvägs genom upptiningen
TABELL: UPPTINING
Matvara Mängd Effekt Upptiningstid Tips Utjämningstid
-g- -inställning- -Min- -Min-
Fiskfilé 300 800 W 10-11 täck över 1-2 Forell, 1 fisk 250 800 W 7-9 täck över Fat 400 800 W 8-9 täck över, rör om halvvägs genom tillagningen – Bladspenat 300 800 W 7-9
täck över, rör om en eller två gånger under tillagningen
2 Broccoli 300 800 W 7-9 3-5 msk täck över, rör om halvvägs genom tillagningen 2 Ärtor 300 800 W 7-9 3-5 msk täck över, rör om halvvägs genom tillagningen 2 Kålrabbi 300 800 W 7-9 3-5 msk täck över, rör om halvvägs genom tillagningen 2 Blandade grönsaker 500 800 W 12-14 3-5 msk täck över, rör om halvvägs genom tillagningen 2 Brysselkål 300 800 W 7-9 3-5 msk täck över, rör om halvvägs genom tillagningen 2 Rödkål 450 800 W 11-13 3-5 msk täck över, rör om halvvägs genom tillagningen 2
TABELL: UPPTINING OCH TILLAGNING
Matvara Mängd Effekt Tillagningstid Vattentillsats Tips Utjämningstid
-g- -inställning- -Min- msk/ml -Min-
34
RECEPT
TABELLER
ANPASSNING AV RECEPT FÖR TILLAGNING I MIKROVÅGSUGN
Lägg märke till följande om du vill anpassa dina recept för tillagning i en mikrovågsugn: Korta ned tillagningstiderna med en tredjedel eller till hälften. Använd recepten i detta kokboksavsnitt som referens. Matvaror med hög fukthalt, som t.ex. kött, fisk, fjäderfä, grönsaker, frukt, stuvningar, grytor och soppor, kan tillagas i mikrovågsugnen utan större besvär. Matvaror med liten fukthalt, som t.ex. förlagade maträtter, bör fuktas på ytan innan de värms upp eller tillagas. Vätskemängden som används för råa födoämnen som ska bräseras bör reduceras till cirka två tredjedelar av den mängd som anges i original­receptet. Fyll vid behov på mer vätska under tillagningen.
Man kan även avsevärt reducera mängden av fett. En liten klick smör/margarin eller lite olja olika är tillräckligt för att smaksätta rätten. Därför passar mikrovågsugnen bra för att göra i ordning dietmat med litet fettinnehåll.
HUR RECEPTEN ANVÄNDS
Recepten i detta avsnitt baseras på 4 portioner – om inte annat anges.
I början av varje recept finns det rekommen­dationer för lämpliga redskap och totala tillag­ningstider.
De kvantiteter som anges kan konsumeras i sin helhet med mindre annat anges.
Om ägg används i recepten antas de ha en vikt på ca. 55 g (storlek M).
Bladspenat 300 800 W 5-7 skölj och låt torka, täck över, rör om en eller två gånger under tillagningen – Blomkål 800 800 W 15-17 1 helt huvud, täck över, dela i småbitar, rör om 5-6 msk
500 800 W 10-12 under tillagningen 4-5 msk Broccoli 500 800 W 10-12 dela i småstycken, täck över, rör om lite då och då under tillagningen 4-5 msk Svamp 500 800 W 8-10 hela svampar, täck över, rör om lite då och då under tillagningen – Kinakål 300 800 W 9-11 skär i strimlor, täck över, rör om lite då och då under tillagningen 4-5 msk Ärtor 500 800 W 9-11 täck över, rör om lite då och då under tillagningen 4-5 msk Fänkål 500 800 W 9-11 skär i kvartsstycken, täck över, rör om lite då och då under tillagningen 4-5 msk Lök 250 800 W 5-7 skär i ringar, täck över, rör om lite då och då under tillagningen – Kålrabbi 500 800 W 10-12 tärna, täck över, rör om lite då och då under tillagningen 50 ml Morötter 500 800 W 10-12 hela, tillaga i mikrovågsfolie 4-5 msk
300 800 W 9-12 Grön paprika 500 800 W 7-9 tärna, täck över, rör om lite då och då under tillagningen 4-5 msk Kokt potatis (med skal)
500 800 W 9-11 tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 4-5 msk Purjolök 500 800 W 9-11 skär i ringar, täck över, rör om lite då och då under tillagningen 4-5 msk Rödkål 500 800 W 10-12 skär i strimlor, rör om en eller två gånger 50 ml
under tillagningen Brysselkål 500 800 W 9-11 hela, täck över, rör om lite då och då under tillagningen 50 ml Kokt potatis 500 800 W 9-11 skär i större stycken av samma storlek, salta lite, 150 ml (saltade) täck över, rör om lite då och då under tillagningen Selleri 500 800 W 9-11 fintärna, täck över, rör om lite då och då under tillagningen 50 ml Vitkål 500 800 W 10-12 skär i strimlor, täck över, rör om lite då och då under tillagningen 50 ml Zucchini 500 800 W 9-11 skär i strimlor, täck över, rör om lite då och då under tillagningen 4-5
msk
TABELL: TILLAGNING AV FÄRSKA GRÖNSAKER
Grönsak Mängd Effekt Tid Tips Vattentillsats
-g- -inställning- -Min- -msk/ml-
35
SUOMI
SVENSKA
RECEPT
Tyskland
CAMEMBERTMACKOR
Total tillagningstid: ca. 1-2 minuter Redskap: Ingredienser 4 skivor bröd för rostning 2 msk smör eller margarin (20 g) 150 g camembert 4 tsk tranbärsgelé
kajennpeppar
1. Rosta brödet och bre på smöret.
2. Skär camembertosten i skivor och lägg på det rostade brödet. Lägg tranbärsgelén i mitten av osten och strö på kajennpeppar.
3. Lägg brödskivorna på en tallrik och värm i 1-2 min. på 800 W
Tips: Receptet kan varieras beroende på smak.
Man kan exempelvis använda färsk svamp och riven ost eller kokt skinka, sparris och emmentalerost.
Holland
CHAMPINJONSOPPA
Champignonsoep Total tillagningstid: ca. 13-17 minuter Redskap: Skål med lock (2 l volym) Ingredienser 200 g champinjoner, skivade 11 lök (50 g), finhackad 300 ml köttbuljong 300 ml grädde 2
1
/
2
msk mjöl (25 g)
2
1
/
2
msk smör eller margarin (25 g)
salt & peppar 1 ägg 150 g crème fraîche
1. Lägg grönsakerna och köttbuljongen i skålen, täck över och tillaga. 8-9 min. 800 W
2. Blanda alla ingredienser i en mixer.
3. Blanda mjöl och smör till en deg och tillsätt långsamt i soppan. Smaksätt med salt och peppar, täck över och tillaga. Rör om efter tillagningen. 4-6 min. 800 W
4. Blanda äggulan med grädden, rör ned i soppan efter hand. Värm upp kort, men låt inte soppan koka! 1-2 min. 800 W Låt stoppan stå i ca. 5 minuter efter tillag­ningen.
36
RECEPT
Frankrike
SJÖTUNGSFILÉ
Total tillagningstid: ca. 11-14 minuter Redskap: flat, ovalt ugnssäkert fat med mikro-
vågsfolie (ca. 26 cm långt) Ingredienser 400 g sjötungsfiléer 1 citron, hel 2 tomates (150 g) 1 tsk smör eller margarin för smörjning 1 msk vegetabilisk olja 1 msk persilja, hackad
salt & peppar 4 msk vitt vin (30 ml) 2 msk smör eller margarin (20 g)
1. Skölj sjötungsfiléerna och torka dem. Ta bort benen.
2. Skär citronen och tomaterna i tunna skivor.
3. Smält smöret i ugnsfatet. Lägg fiskfiléerna i fatet stänk den vegetabiliska oljan över dem.
4. Strö persiljan över fisken, lägg tomatskivorna ovanpå och smaksätt. Lägg citronskivorna överst och häll över vitt vin.
5. Lägg små smörklickar på citronerna, täck över och tillaga. 11-14 min. 800 W Låt fiskfiléerna stå i ca. 2 minuter efter tillag­ningen.
Tips: Detta recept kan även användas för kolja,
hälleflundra, mullusfisk, spätta och torsk.
Schweiz
ZÜRICH-KALVFILÉ I GRÄDDSÅS
Total tillagningstid: ca. 12-16 minuter Redskap: Djupt fat med lock (2 l volym) Ingredienser 600 g kalvfilé 1 msk smör eller margarin 1lök (50 g) finhackad 100 ml vitt vin Smaksatt bryningssås för ca.
1
/
2
l köttspad 300 ml grädde 1 msk persilja, hackad
1. Skär filén i fingerbreda strimlor.
2. Smörj hela fatet med smöret. Lägg lök och kött i fatet, täck över och tillaga. Rör om en gång under tillagningen. 7-10 min. 800 W
3. Tillsätt vitt vin, bryningssås och grädde, rör om, täck över och fortsätt tillagningen. Rör om lite då och då. 5-6 min. 800 W
4. Testa kalvköttet, rör om i blandningen en gång till och låt stå i ca. 5 minuter. Garnera med persiljan och servera.
Grekland
BRÄSERAT LAMM MED GRÖNA BÖNOR
Total tillagningstid: ca. 20-24 minuter Redskap: flat, oval suffléform med lock
(ca. 26 cm lång) Ingredienser 1-2 tomater (100 g) 400 g lamm, benfritt 1 tsk
smör eller margarin för smörjning av
formen 1lök (50 g), finhackad 1 vitlöksklyfta, pressad
salt, peppar
socker 250 g gröna bönor på burk
1. Skala tomaterna och ta bort stjälkarna, lägg i en mixer eller matberedare.
2. Skär lammköttet i stora stycken. Smörj formen med smör. Lägg i kött, lök och vitlök, smaksätt, täck över och tillaga. 9-11 min. 800 W
3. Lägg bönorna och tomatpurén över köttet, täck över och fortsätt tillagningen. 11-13 min. 560 W Lått lammet stå i ca. 5 minuter efter tillagnin­gen.
Tips: Om du vill använda färska bönor måste de
först kokas upp en gång.
37
SUOMI
SVENSKA
RECEPT
Italien
LASAGNE
Total tillagningstid: 22-27 minuter Redskap: Skål med lock (2 l volym), flat fyrkantig
suffléform med lock (ca. 20 x 20 x
6 cm) Ingredienser 300 g tomater på burk 50 g skinka i små tärningar 1lök (50 g), finhackad 1 vitlöksklyfta, pressad 250 g köttfärs (nötkött) 2 msk krossade tomater (30 g) salt, peppar,
oregano, timjan, basilika, muskotnöt 150 ml grädde (crème fraîche) 100 ml mjölk 50 g riven parmesanost 1 tsk blanda sönderhackade örter 1 tsk olivolja 1 tsk vegetabilisk olja för att smörja formen 125 g lasagne verde 1 msk riven parmesanost 1 msk smör eller margarin
1. Skiva tomaterna, blanda med skinka, lök, köttfärs och krossade tomater. Smaksätt och tillaga under lock. 7-9 min. 800 W
2. Blanda grädde och mjölk, kom i parmesanost, örter, olja och kryddor.
3. Smörj suffléformen och täck bottnen med 1/3 av pastan. Lägg hälften av köttfärsblandningen på pastan och häll på en del av vätskan. Lägg ett nytt lager med 1/3 pasta ovanpå, ytterligare ett lager köttfärsblandning och häll på mer vätska. Avsluta med resten av pastan överst. Tillaga pastan med mycket vätska och strö över parmesanost. Lägg smörklickar överst och tillaga under lock. 15-18 min. 560 W Lått lasagnan stå i ca. 5-10 minuter efter tillag­ningen.
Frankrike
RATATOUILLE
Total tillagningstid: 19-21 minuter Redskap: Skål med lock (2 l volym) Ingredienser 5 msk olivolja (50 ml) 1 vitlöksklyfta, pressad 1lök (50 g), skivad 1 liten äggplanta (250 g), tärna 1 zucchini (200 g), tärna 1 paprika (200 g) i stora tärningar 1 liten fänkål (75 g) i stora tärningar 1 garneringsbukett 200 g kronärtskockshjärtan på burk, skär i
kvartsklyftor salt, peppar
1. Häll olivoljan i skålen och lägg i vitlöksklyftan. Fyll på med grönsakerna, utom kronärts­kockshjärtorna, och smaksätt med peppar. Lägg i garneringsbuketten, täck över och tillaga samt rör om en gång. 19-21 min. 800 W Lägg i kronärtskockshjärtorna när det är 5 minuter kvar och fortsätt uppvärmningen.
2. Smaksätt ratatouillen med salt och peppar. Ta ur garneringsbuketten innan rätten serveras. Låt ratatouillen stå i ca. 2 minuter innan rätten serveras.
Tips: Ratatouille kan serveras tillsammans med
varma kötträtter. Ratatouille är även en utmärkt förrätt när den serveras kall.
En garneringsbukett består av: en stjälk persilja, diverse örter för smaksättning av soppan, en stjälk libbsticka, en stjälk timjan, flera lagerbärsblad.
38
RECEPT
Danmark
FRUKTGELÉ MED VANILJSÅS
Total tillagningstid: 10-13 minuter Redskap: Djupt fat med lock (2 l volym)
(1 l volym) Ingredienser 150 g röda vinbär, sköljda och utan stjälkar 150 g jordgubbar, sköljda och utan stjälkar 150 g hallon, sköljda och utan stjälkar 250 ml vitt vin 100 g socker 50 ml citronsaft 8 gelatinblad 300 ml mjölk
innanmätet från
1
/
2
vaniljstång 30 g socker 15 g redning
1. Lägg en del av bären åt sidan för dekoration i slutet. Gör puré av resten av bären med vitvinet, lägg i en skål, täck över och värm upp. 7-9 min. 800 W Vänd ned sockret och citronsaften.
2. Lägg gelatinbladen i blöt i kallt vatten i ca. 10 minuter, ta ut dem och krama dem torra. Rör ned gelatinet i den varma purén tills det löses upp. Ställ gelén i en kyl och låt den sätta sig.
3. Gör vaniljsåsen: Häll mjölk i den andra skålen. Skär vaniljstången och ta ut innanmätet. Rör ned innanmätet i mjölken, tillsätt socker och redning, täck över, rör om under tillagningen och en gång till i slutet. 3-4 min. 800 W
4. Töm ut gelén på ett fat och dekorera med bären. Häll vaniljsåsen över.
Tips: Man kan även använda djupfrysta bär som
tinats.
Spanien
BAKAD POTATIS
Total tillagningstid: 12-16 minuter Redskap: Skål med lock (2 l volym)
Porslinsfat Ingredienser 4 medelstora potatisar (400 g) 100 ml vatten 60 g skinka, fintärnad
1
/
2
lök (25 g), fintärnad 75-100 ml mjölk 2 msk riven parmesanost (20 g)
salt, peppar 2 msk riven emmentalerost
1. Lägg potatisarna i ett fat, fyll på vatten, täck över och tillaga. Omplacera halvvägs genom tillagningen.
8-10 min. 800 W Låt svalna.
2. Skär potatisarna på längden och ta försiktigt av skalet. Blanda potatisen med skinka, lök, mjölk och parmesanost till en jämn blandning. Smaksätt med salt och papper.
3. Fyll potatisskalen med potatisblandningen och strö över emmentalerost. Lägg potatisarna på ett fat och tillaga.
4-6 min. 800 W
Lått stå i ca. 2 minuter efter tillagningen.
39
SUOMI
SVENSKA
SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN Elektronikservice AB,
Flygplatsinfarten 10A, 161 11 Bromma, Phone: 08-6275900, Fax:08-6275160 / Jönköpings Antenn & TV Service, Fridhemsvägen 20, 553 02 Jönköping, Phone: 036-161690, Fax: 036-160211 / Ratronik Radio & TV Service, Nordlandergatan 15, 931 32 Skellefteå, Phone: 0910­17305, Fax: 0910-16844 / Tomi Elektronik AB, Bäckvägen 90, 126 47 Hägersten, Phone: 08-186170, Fax: 08-186175 / Tretronik, Östermovägen 33, 854 62 Sundsvall, Phone: 060-155925, Fax: 060-173690 / TV-Trim Service AB, S:T Pauligatan 37, 416 60 Göteborg, Phone: 031-847200, Fax: 031-847500
NORWAY Finn Clausen AS, Postbox 274, No-0511 Oslo, Phone: 47-22635000, Fax: 47-22646655 Norsk Elektronik senter, Postbox 13, No-2007 Kjeller, Phone: +47-63804500, Fax: +47-63804501
ICELAND Braedurnir Ormsson Ltd, PO box 8790, IS-128 Reykjavik, Phone: +354-5332800, Fax: +354-5332810 Hjolmtaekni Ehf, Skeifar, IS-108 Reykjavik, Phone: +354-5332150, Fax: +354-5332151
DENMARK Sö Höyem AS, Büllowsvej 3, DK-1870 Fredriksberg C, Phone: 45-31224434, Fax: 45-31224127 Almstock Radio & Tv service, Sallingsvej 61, DK-2720 Vanlöse, Phone: 45-38740021, Fax:45-38740031
SUOMI Oy Perkko, PL 40 Rälssintie 6, SF-00721 Helsinki, Phone: +35-8947805000, Fax: +35-8947805480 Theho Video Oy, Niittyläntie 3, SF-0620 Helsinki, SUOMI Phone: +35-891461500, Fax: +35-891461767
.
HUOLTO-OSOITTEITA. SERVICEADRESSER
40
TEKNISET TIEDOT
F
F
AC Käyttöjännite : 230 V, 50 Hz, yksivaiheinen Jakelujohtosulake/virrankatkaisija : Vähintään 10 A AC tehon tarve: Mikroaalto : 1,18 kW Lähtöteho: Mikroaalto : 800 W (IEC 60705) Mikroaaltotaajuus : 2450 MHz* (ryhmä 2/luokka B) Ulkomitat : 460 mm(W) x 275 mm(H) x 353 mm(D) Sisäosa Mitat : 322 mm(W) × 187 mm(H) × 336 mm(D)**
Uunin tilavuus : 20 litraa** Pyörivä alusta : 272 mm Paino : n. 12 kg Uunin lamppu : 25 W/240-250 V
SPECIFIKATIONER
S
S
Nätspänning : 230 V, 50 Hz, enkelfas Nätsäkring/överströmsskydd : Min. 10 A Erforderlig effekt: Mikrovåg : 1,18 kW Uteffekt: Mikrovåg : 800 W (IEC 60705) Mikrovågsfrekvens : 2450 MHz* (Grupp 2/klass B) Ugnens mått : 460 mm (B) x 275 mm (H) x 353 mm (D) Ugnsutrymmets : 322 mm (B) × 187 mm (H) × 336 mm (D)** Ugnsvolym : 20 liter** Roterande tallrik : ø 272 mm Vikt : ca 12 kg Ugnslampa : 25 W/240-250 V
Tämä laite vastaa 93/68/EEC nojalla muutettujen direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimuksia.
Osana jatkuvan kehittämisen periaatettamme pidätämme oikeuden muuttaa laitteen muotoilua tai teknisiä tietoja ilman
erillistä ilmoitusta.
* Tämä tuote täyttää eurooppalaisen standardin EN55011 asettamat vaatimukset. Tämän standardin mukaisesti
tämä tuote on luokiteltu ryhmän 2 luokan B laitteeksi. Ryhmä 2 tarkoittaa, että laite tarkoituksellisesti tuottaa suurtaajuusenergiaa sähkömagneettisen säteilyn muodossa, joka on tarkoitettu ruoan lämpökäsittelyyn. Luokka B tarkoittaa, että laite soveltuu käytettäväksi kotitalouksissa.
** Sisätilavuus on maksimileveyden, syvyyden ja korkeuden summa. Todellinen tilavuus on pienempi.
Denna apparat uppfyller kraven i 89/336/EEC- och 73/23/EEC-direktiven inkl. revision 93/68/EEC.
Rätt till ändringar förbehålles.
* Denna produkt uppfyller kraven enligt europeisk standard EN55011. I enlighet med denna standard är denna
produkten klassificerad som grupp 2, klass B. Grupp 2 betyder att utrustningen avger mikrovågor i form av elektromagnetisk strålning avsedd för behandling av livsmedel. Klass B betyder att utrustningen är avsedd och lämpad för användning inom hushåll.
** Det inre utrymmet är beräknat med max.måtten för bredd, djup och höjd. Det praktiska utrymmet för livsmedel är
lägre.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Germany
TINSZA113WRRZ-H41
Painettu Thaimaassa
Tryckt i Thailand
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...