MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
RECEITAS INCLUÍDO
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
F
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
I
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta.
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
the door open.
800 W (IEC 60705)
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
D
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im
Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden
angenehm überrascht sein, was man mit der
Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät.
Ihr Mikrowellen-Team
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganze
Menüs zubereiten.
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung inklusive
dem Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen die
Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Lieber SHARP-Kunde,
SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und
Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt
werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter
Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät
lange Zeit gute Dienste leisten.
Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen.
Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen
gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden
Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses
Gerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleiniger
Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
Chère cliente, cher client,
F
Nous vous félicitons de l’achat de votre nouveau
four à micro-ondes qui va vous simplifier
considérablement le travail dans la cuisine.
Vous serez agréablement surpris de voir tout ce que
vous pouvez faire avec votre four à micro-ondes.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau micro-ondes.
Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes
NL
Geachte klant,
Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die u
voortaan het werk in de huishouding aanmerkelijk
zal vergemakkelijken.
U zult aangenaam verrast zijn over hetgeen men
allemaal met de magnetron kan doen. U kunt er niet
alleen snel mee ontdooien en verhitten, maar u kunt
Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr
Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler
des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch
direkt an eine von SHARP autorisierte Vertragswerkstatt zur
Fehlerbeseitigung geben. Eine Aufstellung aller SHARP
Vertragswerkstätten in Deutschland entnehmen Sie bitte der
Kundendienstübersicht.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Parts &
Technical Services.
Vous pouvez non seulement décongeler, réchauffer
et cuire les aliments mais également préparer des
menus complets.
Lisez attentivement le mode d’emploi et le guide.
Vous pourrez utiliser votre appareil encore plus
facilement.
tevens hele menu’s bereiden.
Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen de
bijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Op
die manier zal het bedienen van uw apparaat voor
u geen enkel probleem opleveren.
Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.
Uw Magnetron-team
1
Gentile Cliente,
I
Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a
microonde, che Vi aiuterà da oggi a facilitare e a
snellire la preparazione dei Vostri piatti preferiti.
Ben presto Vi accorgerete di quanto sia utile e pratico
un forno a microonde. Esso Vi aiuterà quando dovrete
scongelare rapidamente cibi surgelati o riscaldare
vivande precotte, oppure se vorrete preparare anche
interi pranzi con minor dispendio di tempo e fatica.
Vi consigliamo di leggere attentamente il manuale di
istruzioni insieme con la guida di cottura. Esso Vi
servirà per aiutar vi ad usare con maggior sicurezza e
rapidità il Vostro nuovo forno a microonde ed a
preparare i piatti più gustosi.
Cucinare con questo forno sarà semplice e piacevole al tempo stesso, e Le consentirà di preparare piatti
prelibati in breve tempo e con poca fatica.
Estimado cliente:
E
Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno
de microondas que le facilitará notablemente sus
quehaceres domésticos.
Va a ser una sorpresa agradable notar cuán amplio
es el campo de aplicación de las microondas.
No sólo puede proceder a descongelación y cocción
con celeridad sino también a la preparación de
enteros menús.
Le recomendamos lea minuciosamente el manual de
manejo al gual que el recetario para que el uso del
horno le sea fácil y no cueste trabajo.
Esperamos que disfrute con su horno de microondas y que le guste ensayar las recetas deliciosas.
P
Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno
de microondas que le facilitará notablemente sus
quehaceres domésticos.
Va a ser una sorpresa agradable notar cuán amplio
es el campo de aplicación de las microondas.
No sólo puede proceder a descongelación y cocción
Caro cliente:
con celeridad sino también a la preparación de
enteros menús.
Le recomendamos lea minuciosamente el manual de
manejo al gual que el recetario para que el uso del
horno le sea fácil y no cueste trabajo.
Aproveite ao máximo o seu forno micro-ondas e experimente as nossas deliciosas receitas!
GB
Dear Customer,
Congratulations on acquiring your new microwave oven, which from now on will make your kitchen chores
considerably easier.
You will be pleasantly surprised by the kinds of things you can do with a microwave. Not only can you use it
for rapid defrosting or heating up of food, you can also prepare whole meals.
In our test kitchen our microwave team has gathered together a selection of the most delicious international
recipes which are quick and simple to prepare.
Be inspired by the recipes we have included and prepare your own favourite dishes in your microwave oven.
There are so many advantages to having a microwave oven which we are sure you will find exciting:
● Food can be prepared directly in the serving dishes, leaving less to wash up.
● Shorter cooking times and the use of little water and fat ensure that many vitamins, minerals and
characteristic flavours are preserved.
We advise you to read the cookery book guide and operating instructions carefully.
You will then easily understand how to use your oven.
Enjoy using your microwave oven and trying out the delicious recipes.
2
INHALT
D
Bedienungsanleitung
SEHR GEEHRTER KUNDE . . . . . . . . . . . . . . . .1
1 Türöffner
2 Garraumlampe
3 Türscharniere
4 Türsicherheitsverriegelung
5 Tür
6 Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen
7 Antriebswelle
8 Garraum
9 Bedienfeld
10 Spritzschutz für den Hohlleiter
11 Netzanschlußkabel
12 Lüftungsöffnungen
13 Außenseite
11
12
13
F
1
Bouton d'ouverture de la porte
2 Eclairage du four
3 Charnières de porte
4 Loquets de sécurité de la porte
5 Porte
6 Joint de porte et surface de
contact du joint
7 Entraînement
8 Cavité du four
9 Panneau de commande
10 Cadre du répartiteur d'ondes
11 Cordon d'alimentation
12 Ouvertures de ventilation
13 Partie extérieure
1 Pulsante di apertura sportello
2 Luce del forno
3 Cerniere sportello
4 Chiusura di sicurezza sportello
5 Sportello
6 Guarnizioni e superfici di
tenuta sportello
7 Accoppiatore
8 Cavità del forno
9 Pannello dei comandi
10 Coperchio guida onde
11 Cavo di alimentazione
12 Apperture di ventilazione
13 Mobile esterno
E
1 Botón para abrir la puerta
2 Lámpara del horno
3 Bisagras
4 Pestillos de seguridad de la puerta
5 Puerta
6 Sellos de la puerta y superficies
de sellado
7 Acoplamiento
8 Cavidad del horno
9 Panel de control
10 Tapa de la guía de ondas
11 Cable de alimentación
12 Orificios de ventilación
13 Exterior de la caja
5
P
1 Botão de abertura da porta
2 Lâmpada do forno
3 Dobradiças da porta
4 Ganchos de segurança da porta
5 Porta
6 Vedantes da porta e
superfícies vedantes
7 Acoplador
8 Cavidade do forno
9 Painel de controlo
10 Cobertura da guia de ondas
11 Cabo de corrente
12 Aberturas de ventilação
13 Cobertura exterior
GB
1 Door opening buttun
2 Oven lamp
3 Door hinges
4 Door safety latches
5 Door
6 Door seals and sealing
surfaces
7 Coupling
8 Oven cavity
9 Control panel
10 Waveguide cover
11 Power cord
12 Ventilation openings
13 Outer cabinet
14
15
7
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO/OVEN
D
ZUBEHÖR
Überprüfen, dass die Zubehörteile vorhanden sind: den
Drehteller-Träger (15) auf die abgedichte Antriebswelle
(7) auf den Garraumboden legen. Dann den Drehteller
(14) darauf legen.
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu
achten, dass Gefässe und Behälter bei der Entnahme
nicht den Rand des Drehtellers berühren.
Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen
Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer
die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben.
ACCESSORIES
F
Assurez-vous que les accessoires sont contenus dans
l’emballage: Posez le pied du plateau (15) sur la
entraînement (7). Puis posez le plateau (14) tournant
dessus en tenant compte de l’accouplement de la sole de
la cavité.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant, s’assurez
que les plats ou les récipients ne touchent pas le bord
du plateau lorsqu’ils sont retirés du four.
Remarques: Lorsque vous passez une commande
d’accessories, veuillez mentionner au revendeur ou au
service d’entretien agréé par SHARP le nom des pièces
et nom du modèle.
TOEBEHOREN
NL
Kontroleer dat de volgende accessoires zijn geleverd:
Plaats de draaisteun (15) op de vloer van de
ovenruimte. Plaats vervolgens de draaitafel (14) op het
verbindingsstuk (7) van de draaisteun.
Om ervoor te zorgen dat de draaitafel niet wordt
beschadigd, moeten de borden of schalen goed
worden opgetild, zodat ze de rand van de draaitafel
niet raken wanneer u ze uit de oven haalt.
Opmerking: Stel uw handelaar of erkend SHARP
onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires
op de hoogte van: de naam en de modelnaam.
I
ACCESSORI
Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti:
Mettere il sostegno rotante (15) nella accoppiatore (7)
sul pavimento della cavità del forno. Mettere poi il
piatto rotante (14) sul sostegno rotante.
Per evitare di danneggiare il piatto rotante, al momento
di togliere i piatti o i contenitori dal forno, sollevateli
completamente dal piatto facendo attenzione a non
urtare il bordo.
Nota: Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad
un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della
parte e il nome del modello.
E
ACCESORIOS
Compruebe que dispone de todos los accesorios
siguientes: Coloque el soporte del rodillo (15) en el
suelo de la cavidad del horno. Coloque después el
plato giratorio (14) sobre el soporte colocado en la
acoplamiento (7).
Levante los platos o recipientes cuando vaya a sacarlos
del horno para no golpear el borde del plato giratorio y
evitar dañarlo.
Nota: Cuando haga el pedido de los accesorios,
indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP
autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la
pieza, y el nombre del modelo.
ACESSÓRIOS
P
Verifique confirmando se os acessórios seguintes são
fornecidos:
(14) Prato rotativo (15) Suporte de roletes
• Coloque o suporte de roletes no acoplador (7) do
fundo da cavidade.
• Coloque então o prato rotativo sobre o suporte de
roletes.
• Para evitar danificar o prato rotativo, certifique-se que
os pratos ou recipientes são levantados acima do
rebordo do prato rotativo ao serem retirados do
forno.
Nota: Quando encomendar acessórios, mencione por
favor dois elementos: o nome da peça e o nome do
modelo ao revendedor ou ao agente de serviço
autorizado SHARP.
GB
ACCESSORIES
Check to make sure the following accessories are
provided:
(14) Turntable (15) Roller stay
• Place the roller stay in the coupling (7) on the floor
of the cavity.
• Then place the turntable on the roller stay.
• To avoid turntable damage, ensure dishes or
containers are lifted clear of the turntable rim when
removing them from the oven.
Note: When you order accessories, please mention
two items: part name and model name to your dealer or
SHARP authorised service agent.
6
BEDIENFELD/PANNEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL/
PANNELLO DEI COMANDI/PANEL DE CONTROL/PAINÉIS DE CONTROLO/CONTROL PANEL
Mando de CONTROL DE
POTENCIA DE
MICROONDAS
Nivel de potencia del
microondas
= 800 V
= 560 V
= 400 V
= 240 V
= 80 V
2
Mando de TEMPORIZADOR
(0-30 Min)
3 BOTÓN PARA ABRIR
LA PUERTA
P
1 Manípulo CONTROL
DE POTÊNCIA DO
MICRO-ONDAS
Nível de potência de
Micro-ondas
= 800 W
= 560 W
= 400 W
= 240 W
= 80 W
2
Manípulo TEMPORIZADOR
(0-30 Min)
BOTÃO DE ABERTURA
3
DA PORTA
GB
1 MICROWAVE POWER
CONTROL knob
Power level
= 800 W
= 560 W
= 400 W
= 240 W
= 80 W
2 TIMER Knob
(0-30 Min)
3 DOOR OPENING
BUTTON
I
Manopolo di
1
CONTROLLO DI
POTENZA MICROONDE
Livello potenza microonde
= 800 W
= 560 W
= 400 W
= 240 W
= 80 W
2 Manopolo di TIMER DEI
MINUTI (0-30 Min)
3 PULSANTE DI APERTURA
SPORTELLO
7
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO.
Per evitare pericolo d’incendi
Il forno a microonde non deve rimanere
incostudito durante il funzionamento. I
livelli di potenza troppo alti o i tempi di
cottura troppo lunghi possono surriscaldare
il cibo e causare un incendio.
Questo forno non è progetteto per essere
incorporato in una parete o mobile.
La presa di corrente deve essere facilmente
accessibile, in modo da poter staccare facilmente
il cavo di alimentazione in caso d’emergenza.
La tensione di alimentazione del forno deve essere
di 230 V, 50 Hz, con un fusibile del quadro di
distribuzione o un salvavita di un minimo di 10 A.
Si raccomanda di usare un circuito elettrico di
alimentazione separato esclusivamente per questo
prodotto.
Non lasciate il forno vicino a fonti di calore come,
per esempio, un forno convenzionale.
Non installate il forno in un posto molto umido o
dove si può accumulare la condensa.
Non lasciate o usate il forno all’aperto.
Se il fumo che si riscalda nel forno
comincia a sprigionare fumo, NON
APRITE LO SPORTELLO. Spegnete il forno,
staccate il cavo di alimentazione e
aspettate finché il cibo ha smesso di
fumare. Se si apre lo sportello mentre il
cibo fuma si può causare un incendio.
Usate esclusivamente recipienti e utensili
adatti per forni a microonde. Riferitevi ai
relativi suggerimenti nel ricettario in
dotazione a pag. 61.
Non lasciate il forno incustodito usando
plastica, carta od altro recipiente
infiammabile a perdere.
Dopo l’uso, pulite sempre il coperchio
guida onde, la cavità del forno, il piatto
girevole e il sostegno rotante. Essi devono
essere asciutti ed esenti da grasso. Le
accumulazioni di grasso possono
surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
Non mettete materiali infiammabili vicino al forno
o alle aperture di ventilazione.
Non bloccate le aperture di ventilazione.
Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di
chiusura metallici. La formazione di arco sulle
superfici metalliche può causare un incendio.
Non usate il forno a microonde per friggere o
riscaldare l’olio di frittura. La temperatura in tal
caso non può essere controllata e può causare un
incendio. Per fare il granoturco soffiato (popcorn),
usate esclusivamente un forno a microonde
speciale.
Non conservate cibo od oggetti all’interno del forno.
Controllate le regolazioni dopo aver avviato il
forno, per accertarvi che esso funzioni nel modo
desiderato. Usate questo manuale d’istruzioni
insieme con il libro di ricette fornito.
Per evitare potenziali ferite
ATTENZIONE:
Non usate il forno se è danneggiato o non
funziona normalmente. Controllate quanto segue
prima di continuare ad usarlo.
a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che
non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i dispositivi di chiusura dello
sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici tenuta dello
sportello non siano danneggiate.
d) Che la cavità del forno o lo sportello non siano
ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina
non siano danneggiati.
Non cercare mai di adattare, riparare o
modificare il forno personalmente.
Qualsiasi intervento di assistenza o
riparazione dell’apparecchio che richieda
la rimozione della copertura di protezione
dall’esposizione diretta alle microonde
deve essere effettuato esclusivamente da
personale specializzato.
Non fate funzionare il forno con lo sportello
aperto, e non modificate in alcun modo le chiusure
a scatto del forno.
Non fate funzionare il forno se c’è un oggetto tra
le guarnizioni e le superfici di tenuta dello
sportello.
Non lasciate che grasso o sporco si
accumulino sulle guarnizioni e sulle parti
vicine. Seguite le Istruzioni di
“MANUTENZIONE E PULIZIA” a pag. 60.
Chi porta uno STIMOLATORE CARDIACO deve
rivolgersi al medico o al fabbricante dello
stimolatore cardiaco riguardo alle precauzioni da
prendere per l’uso del forno a microonde.
Per evitare le scosse elettriche
Il mobile del forno non deve assolutamente essere
smontato.
Non inserite alcun oggetto nelle aperture di
ventilazione del forno.
Se vi spandete dentro un liquido, spegnete
immediatamente il forno, staccate il cavo di
alimentazione e chiamate un tecnico di servizio
SHARP autorizzato.
Non immergete il cavo di alimentazione o la sua
spina nell’acqua od altro liquido.
Non lasciate pendere il cavo di alimentazione dal
bordo di un tavolo o banco.
56
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici
riscaldate, compresa la parte posteriore del forno.
Non cercate di sostituire da soli la lampadina del
forno, e non fatela sostituire da chi non sia un
elettricista SHARP autorizzato. Si la lampadina si,
guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un
concessionario SHARP autorizzato. Se il cavo di
alimentazione del forno dovesse danneggiarsi,
deve essere sostituito con un cavo speciale da un
tecnico SHARP autorizzato.
ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o
bolliture improvvise. non riscaldare
liquidi o altri cibi in contenitori sigillati,
perché potrebbero esplodere.
Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e
coperchi prima dell’uso. I recipienti sigillati
possono esplodere a causa dell’aumento della
pressione, anche dopo lo spegnimento del forno.
Fate attenzione usando il forno a microonde con i
liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che
permettano la fuoriuscita delle bolle d’aria.
Non riscaldateli mai in recipienti con
collo stretto, come i poppatoi, perché
potrebbe verificarsi un’eruzione del
contenuto dal centenitore quando
vengono riscaldati, con pericolo di
bruciature.
Per evitare le improvvise eruzioni del liquido
bollente con possibli bruciature:
1. Predisporre un periodo di tempo non
eccessivamente lungo (vedi pag. 65).
2. Mescolare bene il liquido prima di cuocere o
riscaldare.
3. Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel
liquido un’asticciola di vetro, o qualcosa di
simile (purché non di metallo).
4. Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno
20 secondi alla fine del tempo di cottura per
evitare l’eruzione ritardata della bollitura.
Non usare il forno a microonde per
cuocere le uova con il guscio né per
riscaldare le uova sode intere, perché
potrebbero esplodere dopo la fase di
riscaldamento. Per cucinare o riscaldare
le uova che non sono state strapazzate,
foratene il tuorlo e l’albume.
Sgusciate e affettate le uova sode prima di
riscaldarle nel forno a microonde.
Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta
prima di cucinarle, perché altrimenti possono
esplodere.
Per evitare scottature
Mai toccare o alzare la resistenza inferiore
quando è calda.
Usare presine o guanti da cucina per togliere il
cibo dal forno.
Per evitare ustioni causate dal vapore o da
improvvise eruzioni di bollitura, aprire sempre
contenitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da
forno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
Per evitare bruciature, controllare sempre
la temperatura del cibo e rimescolarlo
prima di servirlo, facendo particolarmente
attenzione alla temperatura dei cibi e
delle bevande prima di imboccare
neonati, bambini ed anziani.
La temperatura del contenitore non corrisponde
necessariamente a quella del contenuto; controllare
sempre la temperatura del cibo.
Per evitare le scottature causate dalla fuoriuscita
del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello
del forno durante l’apertura.
Per far uscire il vapore ed evitare ustioni, praticare
alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldati.
Per evitare che i bambini usino il forno in
modo sbagliato
AVVERTENZA: Permettere ai bambini di
usare il forno a microonde senza
controllo di adulti solo quando sono
state fornite adeguate istruzioni in modo
che questi possano farlo in modo sicuro
ed abbiano ben compreso i rischi
derivanti da un uso non appropriato.
I bambini devono usare il forno soltanto in
presenza di un adulto.
Non lasciare che i bambini si appoggino o si
dondolino contro lo sportello del forno. Inoltre, non
permettere loro di usare il forno come un
giocattolo.
Illustrare ai bambini le norme di sicurezza:
insegnare loro ad usare le presine per togliere i
piatti dal forno, a rimuovere con precauzione i
coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio
i materiali autoriscaldanti) usati per rendere il cibo
croccante, in quanto possono diventare
estremamente caldi.
Altri avvertimenti
Non modificate il alcun modo il forno.
Non spostate il forno mentre sta funzionando.
Questo forno serve alla preparazione dei cibi in
casa e deve essere usato esclusivamente per la
loro cottura. Esso non è adatto per l’uso
commerciale o in laboratorio.
Per evitare difetti di funzionamento o
danni al forno:
Mai mettere in funzione il forno vuoto.
Usando un piatto per rosolare i cibi, o del
materiale autoriscaldante, mettete sempre sotto di
esso del materiale isolante resistente al calore,
come un piatto di porcellana, per evitare danni al
piatto girevole e al sostegno rotante. Non dovete
inoltre superare il tempo di preriscaldamento
specificato nelle istruzioni del piatto.
Non usate utensili metallici, perché riflettono le
microonde e causano la formazione di arco. Non
mettete barattoli nel forno.
57
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
15cm
Usate soltanto il piatto girevole e il sostegno
rotante progettati per questo forno. Non utilizzare
il forno senza il piatto girevole.
Per evitare che il piatto girevole si rompa:
(a)Prima di pulire il piatto girevole con acqua,
lasciatelo raffreddare.
(b)Non mettete cibi o utensili caldi sul piatto
girevole freddo.
(c) Non mettete cibi o utensili freddi sul piatto
girevole caldo.
Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno
durante il funzionamento del forno.
1. Togliere l’imballaggio protettivo dall’interno del
forno. Eliminare il foglio di politene inserito tra lo
sportello e il vano forno. Staccare dalla parete
esterna dello sportello l’etichetta adesiva che
riporta le caratteristiche di funzionamento.
Non staccare la pellicola protettiva incollata sulla
parte interna dello sportello.
✓
STACCARENON STACCARE
✗
NOTA:
Se non siete sicuri sul modo di collegare il forno,
rivolgetevi ad un elettricista qualificato.
Il fabbricante e il rivenditore non possono essere
ritenuti responsabili per i danni al forno e le ferite
alle persone causati dalla non osservanza della
procedura corretta di collegamento elettrico.
Sulle pareti del forno, o intorno alle guarnizioni e
superfici di tenuta dello sportello, potrebbero
formarsi vapore o gocce d’acqua. Ciò è normale e
non indica una perdita o un difetto del forno.
INSTALLAZIONE
2. Controllate con cura che il forno non sia
danneggiato.
3. Mettete il forno su una superficie piana
sufficientemente solida da sopportarne il peso e il
cibo più pesante che si possa cuocere.
4. Controllare che sopra il forno vi sia uno spazio
libero di almeno 15 cm.
5. Inserite la spina del cavo di alimentazione del
forno in una presa a muro standard a massa.
Controllare chi il TIMER si trovi sulla posizione
6.
“●”
.
Ci sono 5 livelli di potenza preselezionati del forno a
microonde. Per selezionare il livello di potenza, riferitevi
alle istruzioni in questo ricettario. In generale, vi
raccomandiamo di attenervi a quanto segue:
800 W :
Utilizzato per una cottura rapida o per riscaldare le
vivande (ad esempio minestre, casseruole, cibi in scatola,
bevande calde, verdure, pesce, ecc.).
560 W :
Utilizzato per la cottura più prolungata di alimenti densi,
quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e
per pietanze delicate quali salse al formaggio e dolci tipo
pan di Spagna. Grazie a questa impostazione ridotta, le
salse bollendo non fuoriescono dal loro contenitore e il
cibo viene cucinato in maniera uniforme, evitando di
cuocere eccessivamente le estremità.
COTTURA A MICROONDE
400 W :
Per cibi densi che richiedono una cottura prolungata
quando cucinati in modo convenzionale (ad esempio la
carne di manzo). Si raccomanda di utilizzare questa
impostazione per ottenere una carne tenera.
240 W :
Impostazione per scongelare) Per scongelare, selezionare
questa impostazione. L’alimento viene scongelato in
maniera uniforme. Questa impostazione è ideale anche
per cuocere a lento riso, pasta, dolcetti di frutta e creme
pasticcere.
80 W :
Per scongelare lentamente (ad esempio torte alla crema o
altra pasticceria).
W = WATT
58
COTTURA CON LE MICROONDE
1.
2.
IN GENERALE
Il vostro libro di ricette vi dà istruzioni dettagliate per ciascuna ricetta e la sezione che segue contiene
quindi solo suggerimenti di massima.
1. Tirare la maniglia di apertura della porta, aprite lo sportello e mettete il cibo sul piatto rotante.
2. Ogni volta che dovete regolare il TIMER per dei tempi inferiori a 2 minuti, girate la manopola del
TIMER oltre l’indicazione di 2 minuti e rigiratela poi indietro regolandola sulla posizione desiderata.
3. Se volete terminare la cottura prima che il tempo fissato sia trascorso, riportate il TIMER su “
aprite lo sportello del forno. Questo può essere aperto in qualsiasi fase della cottura. Per continuare la
cottura, chiudete lo sportello. Se volete cambiare la regolazione del TIMER durante la cottura, è
sufficiente che portiate il TIMER sulla posizione desiderata.
ATTENZIONE:
Quando il forno non è in uso, riportare la manopola del TIMER in posizione di apparecchio “
altrimenti il forno comincia a funzionare soltanto dopo la chiusura dello sportello.
1. Regolate il CONTROLLO DI POTENZA MICROONDE come desiderato.
2. Regolate il TIMER sul tempo di cottura desiderato.
Il forno comincia la cottura.
✳ Al termine della cottura, il TIMER torna a “●”, il
campanello risuona e sia il forno sia la sua luce si
spengono automaticamente.
●” o
●”, perché
59
MANUTENZIONE E PULIZIA
PRECAUZIONE : NON USATE PULITORI PER
FORNO DEL TIPO IN COMMERCIO, ABRASIVI,
PULITORI FORTI O PAGLIETTE PER PULIRE IL
FORNO A MICROONDE.
Esterno del forno a microonde
L’esterno del forno può essere facilmente pulito con
acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone e
di asciugare il forno a microonde con un panno
morbido ed asciutto.
Pannello dei comandi.
Prima della pulizia, aprite lo sportello per disattivare il
timer. Pulite con cura il pannello dei comandi.
Strofinate delicatamente il pannello, con un panno
inumidito con acqua soltanto, finché è pulito. Non
usate troppa acqua. Non usate alcun agente di
pulizia chimico o abrasivo.
PRECAUZIONI:
State attenti a non spostare la manopola del TIMER
dalla posizione “●” durante la pulizia, perché
altrimenti il forno comincia a funzionare non appena
chiudete lo sportello.
Interno del forno
1) Per la pulitura, togliete ogni schizzo o grumo di
sporco con un panno morbido o spugna subito
dopo l’uso a forno ancora caldo. Per lo sporco più
difficile, usate un detergente debole e pulite più
volte con un panno umido finché tutto lo sporco è
scomparso.
2) Controllate che sapone ed acqua non penetrino
attraverso i fori nelle pareti, perché possono
causare danni al forno.
3) Non usate pulitori di tipo spray all’interno del forno.
Piatto rotante e sostegno rotante
Togliete il piatto rotante e il sostegno rotante dal forno.
Lavate il piatto rotante e il sostegno rotante con acqua
leggermente saponata. Asciugateli con un panno
morbido. Sia il piatto rotante sia il sostegno rotante
possono essere lavati nella lavapiatti.
Sportello
Pulire spesso la porta da entrambi i lati, la guarnizione,
della porta e le superfici della guarnizione, utilizzando
un panno umido, per togliere la sporcizia.
DIAGNOSTICA
Prima di chiamare personale specializzato per riparazioni, controllate i punti che seguono.
1. Alimentazione
Controllate che la spina di alimentazione sia collegata ad una presa attiva.
Controllate che il fusibile linea distribuzione/interruttore automatico funzioni nomalmente.
2. Mettete una tazza con circa 150ml d’acqua nel forno e chiudete bene lo sportello. Regolate il CONTROLLO
DI POTENZA microonde su 800W e il TIMER su 1 minuto.
La luce del forno si accende?SÍNO
Il piatto rotante gira?SÍNO
NOTA: Il piatto rotante può girare in entrambe le direzioni.
Il sistema di ventilazione funziona?SÍNO
(Controllate posando una mano sulle aperture)
Trascorso 1 minuto viene emesso un segnale acustico?SÍNO
L’acqua nella tazza è calda dopo l’operazione di cui sopra?SÍNO
Se la risposta a una delle domande sopra è“NO”, chiamare un tecnico di servizio della SHARP autorizzato e riferire riguardo
i risultati del controllo eseguito. Per informazioni su dove indirizzare la chiamata, vedere la terza di copertina.
NOTA:
1. Se lo sportello del forno è aperto, quando il TIMER ritorna a “●” il segnale acustico non suona.
2. Se i cibi vengono cotti oltre il tempo standard utilizzando solo 800 W, la potenza del forno si abbasserà automaticamente
per evitare il surriscaldamento. (Il livello di potenza delle microonde si ridurrà.)
Modalità di cottura
Microonde 800 W cottura
Tempo standard
20 minutes
60
CHE COSA SONO LE MICRO-ONDE?
Nei forni a microonde le microonde prodotte da un
cosiddetto “magnetron” fanno oscillare le molecole
d’acqua presenti negli alimenti. Tale moto oscillatorio
UTENSILI ADATTI
VETRO E VETRO-CERAMICA
Tutti i tipi di stoviglie in vetro pirofilo sono
perfettamente adatti all’uso nel forno a
microonde, consentendo inoltre anche di
osservare facilmente la cottura dei cibi. Le
stoviglie usate non dovranno essere tuttavia in vetro a
contenuto metallico (cristallo al piombo) oppure con
guarnizioni o rivestimenti metallici (bordo dorato, blu cobalto).
CERAMICA
Materiale generalmente adatto al forno a microonde
benché sia smaltato, altrimenti il materiale assorbe
l’umidità dei cibi, la quale a sua volta produce un
riscaldamento interno del contenitore ceramico che si può
dunque spezzare. Se non si è sicuri dell’idoneità di una
particolare stoviglia in ceramica alla cottura in forno a
microonde basta eseguire la prova d’idoneità descritta.
PORCELLANA
Materiale perfettamente adeguato alla cottura in
forno a microonde. Usare solamente stoviglie in
porcellana senza contenuto metallico o rivestimenti e
guarnizioni in oro o argento.
PLASTICA
Le stoviglie in plastica resistenti al calore sono adatte
allo scongelamento, al riscaldamento e alla cottura
dei cibi con il forno a microonde. È necessario però
attenersi alle rispettive indicazioni del fabbricante.
PELLICOLA PER LA COTTURA IN
FORNO A MICROONDE
Questo tipo di pellicola o quella resistente al calore
sono perfettamente adatte per coprire o accartocciare
i cibi da cuocere nel forno a microonde. È necessario
però attenersi alle indicazioni del fabbricante.
TUBOLARE DI PELLICOLA DA
FORNO
Può essere usato per la cottura con il forno a
microonde. Evitare di chiuderne le estremità con dei
fermagli in metallo, perché riscaldandosi potrebbero
fondere la pellicola. Usate invece dello spago,
praticando con una forchetta vari fori nella pellicola.
Gli incarti per alimenti che non sono resistenti al
calore non devono essere usati nei forni a microonde.
provoca un attrito tra le molecole con conseguente
generazione di calore sufficiente per scongelare,
riscaldare o cuocere le vivande.
STOVIGLIA PER LA DORATURA
Questo particolare tipo di stoviglia è realizzato in ceramica
smaltata con un fondo in lega metallica e consente di
dorare il cibo cotto. Bisogna aver cura di interporre un
piatto in porcellana tra la stoviglia per doratura e il piatto
girevole, in modo che faccia da isolante. Rispettare
scrupolosamente il tempo di preriscaldamento indicato dal
fabbricante per evitare di danneggiare il piatto girevole
o il relativo sostegno o di far scattare la valvola fusibile
di sicurezza che fa spegnere il forno.
METALLO
Di regola, è sconsigliabile usare contenitori in metallo,
perché respingono le microonde, impedendo loro di
raggiungere la vivanda. A volte però può essere utile
sfruttare tale proprietà del metallo, coprendo alcune
parti della vivanda in forno con delle strisce di carta
d’alluminio al fine di evitare che si scongelino o
cuociano troppo rapidamente (per esempio nel caso
delle ali di pollo). Gli spiedini in metallo o le vaschette
in alluminio (usate ad esempio per contenere i piatti
precotti) sono utilizzabili. Le loro dimensioni dovranno
essere tuttavia ridotte rispetto a quelle della vivanda.
Nel caso della vaschetta di alluminio ad esempio,
essa dovrà essere riempita per
comunque di trasferire la vivanda in un contenitore
adatto alla cottura in forno a microonde. Nell’uso
delle vaschette in alluminio o di altri contenitori in
metallo, assicurarsi che il contenitore si trovi ad
almeno 2.0 cm dalle pareti interne del forno, in modo
da evitare che vengano danneggiate dalle scintille
eventualmente generate dalle microonde respinte dal
metallo. Si raccomanda di non usare stoviglie con
rivestimenti, guarnizioni o inserti metallici, come per
esempio viti, nastri o impugnature.
2
/3o 3/4. Si consiglia
PROVA D’IDONEITÈ PER GLI UTENSILI
Per assicurarsi che le stoviglie che
s’intende usare siano effettivamente
adatte all’uso in forno a microonde,
eseguire la seguente prova d’idoneità:
61
CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA
Mettere la stoviglia in forno assieme ad un bicchiere
contenente circa 150 ml d’acqua e posizionato vicino
o sulla stoviglia stessa.Regolare il forno alla massima
potenza (800 W) e farlo funzionare per circa 1 o 2
minuti. Ritirare la stoviglia dal forno. Se è ancora
fredda o leggermente tiepida è adatta alle microonde.
Si raccomanda di non sottoporre a questa prova i
contenitori in plastica, perchè potrebbero fondere.
IMPOSTAZIONE DEI TEMPI
I tempi necessari per lo scongelamento, il riscaldamento o
la cottura sono di regola molto minori di quelli richiesti per
esempio con una cucina o un forno convenzionali. Pertanto è
importante che nell’esecuzione delle ricette ci si attenga
scrupolosamente ai tempi indicati, impostando preferibilmente
tempi più brevi che più lunghi. Dopo ogni cottura controllare
lo stato delle vivande. È preferibile dover cuocere ancora per
un po’ le vivande che rischiare di scuocerle.
TEMPERATURA DEI CIBI
I tempi da impostare per lo scongelamento, il
riscaldamento e la cottura dei cibi sono in funzione
della temperatura degli stessi prima di essere messi in
forno. I cibi surgelati o conservati in frigorifero
necessiteranno di tempi di cottura più lunghi di quelli
tenuti a temperatura ambiente. Per il riscaldamento e
la cottura dei cibi, si presuppongono temperature
normali di conservazione (temperatura in frigo: circa
5° C, temperatura ambiente: circa 20° C). Per lo
scongelamento di cibi surgelati si presuppone una
temperatura di conservazione di - 18° C.
TEMPI DI COTTURA
Tutti i tempi indicati nel presente ricettario vengono forniti
esclusivamente a titolo indicativo. Sono soggetti a
variazione a seconda della temperatura, del peso e della
consistenza (contenuto idrico, di grassi, ecc.) dei cibi.
SALE, SPEZIE ED ERBE
Rispetto alla cottura eseguita con metodi convenzionali, i
cibi cotti nel forno a microonde mantengono meglio le loro
proprietà organolettiche. Pertanto consigliamo di usare
in genere poco sale, mettendolo preferibilmente a cottura
terminata. Il sale infatti assorbe umidità, asciugando
eccessivamente così la superficie del cibo infornato. Spezie
ed erbe possono essere usate invece come sempre.
AGGIUNTA D’ACQUA
Le verdure e gli altri cibi ad alto contenuto idrico possono
essere cotti senza o con poca aggiunta d’acqua. In tal
modo verranno mantenute le proprietà vitaminiche e i
minerali degli alimenti.
ALIMENTI DOTATI DI PELLE O BUCCIA
La superficie di alimenti come salsicce, würstel, carne
avicola, patate lesse con la buccia, pomodori, mele, giallo
d’uovo e simili dovrà essere forata con una forchetta o uno
stuzzicadenti in modo che il vapore accumulatosi
possa fuoriuscire senza rompere la pelle o la buccia.
ALIMENTI GRASSI
La carne con una certa quantità di grasso cuoce più
rapidamente della carne magra. Pertanto è
consigliabile coprire con della carta di alluminio le parti
grasse oppure metterle in forno volte verso il basso, per
far sì che l’intero pezzo di carne cuocia uniformemente.
PICCOLE E GROSSE QUANTITÀ
I tempi di durata validi per il forno a microonde
dipendono dalla quantità e dalle dimensioni degli
alimenti da cucinare, riscaldare o scongelare. Le
porzioni piccole impiegano dunque meno tempo di
quelle di una certa consistenza. In linea di massima
comunque vale la regola seguente:
Doppia Quantitè = Doppia Durata
Mezza Quantitè = Mezza Durata
RECIPIENTI DAL BORDO ALTO E
DAL BORDO BASSO
A parità di capienza, la cottura in recipienti con il
bordo alto richiede più tempo die quella in contenitori
bassi. Pertanto consigliamo di usare stoviglie larghe e
dal bordo basso per ridurre i tempi di cottura,
impiegando i recipienti a bordo alto solo per cibi che
possono traboccare con facilità (pasta, riso, latte, ecc.).
RECIPIENTI TONDI E OVALI
Nei recipienti tondi e ovali la cottura dei cibi è più
uniforme che nei recipienti quadrangolari, perchè
l’energia delle microonde si concentra negli angoli
producendo così maggior calore che al centro.
QUANDO COPRIRE I CIBI DURANTE
LA COTTURA
Per garantire che il cibo trattenga maggiormente
l’umidità, riducendo così il tempo di cottura, basta
coprirlo con un coperchio o semplicamente con della
pellicola adatta per il forno a microonde. Per i piatti che
richiedono la doratura esterna del cibo (come ad
esempio gli arrosti), si consiglia di non coprire il
recipiente di cottura. Agire dunque come per la cottura
normale, coprendo o lasciando scoperti i cibi che,
anche usando metodi di cottura convenzionali, vengono
coperti o meno.
62
CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA
CIBI DI CONSISTENZA E FORMA IRREGOLARE
Distribuire i cibi che hanno una consistenza non uniforme
avendo cura di lasciare le parti più spesse e compatte verso
l’esterno. Per le verdure (come ad esempio i broccoletti)
mettere invece i gambi verso l’esterno. Le parti più
consistenti, che cuociono più lentamente, vengono investite
maggiormente dalle microonde se poste sui lati. In questo
modo si garantirà una cottura uniforme di quanto in forno.
MESCOLAMENTO
Per garantire che le vivande vengano riscaldate
gradualmente e inmodo uniforme è necessario rimestarle,
poichè le microonderiscaldano prima le zone esterne e
non sono quindi in grado digarantire automaticamente il
riscaldamento uniforme degli alimenti.
DISPOSIZIONE
Le singole porzioni (stampini da budino, tazze, patate, ecc.)
dovranno essere disposte in cerchio lungo la circonferenza
del piatto girevole, lasciando spazio sufficiente tra le singole
unità per consentire alle microonde di penetrare da tutti i lati.
RIVOLTAMENTO
I cibi di media grandezza, come per esempio gli
hamburger e le bistecche, vanno rivoltati durante la
ESPEDIENTE
Burro fuso e paprica
Paprica
Estratto di semi di soia
Salsa barbecue e Worcestershire
Sugo d’arrosto
Dadini di grasso di maiale sciolti o cipolle in polvere
Cacao in polvere, cioccolato in granelli, glasse
scure, miele e marmellata
Volatili
Sformati, Toast al formaggio
Carne e volatili
Arrosti, Polpetti, Piccoli arrosti
Sformati, toast, minestre, zuppe,
stufati
Dolci e dessert
cottura almeno una volta, al fine di ridurne il tempo di
cottura. Anche nel caso di arrosti di carne o di pollo
sarà necessario rivoltarli per evitare che la parte rivolta
verso l’alto si secchi.
RIPOSO IN FORNO
Nella cottura con il forno a microonde è importante
lasciare il cibo in forno per alcuni minuti a cottura
ultimata. Quasi tutti i cibi che vengono scongelati,
riscaldati o cotti nel forno a microonde devono riposare
per consentire che il calore e l’umidità presenti si
distribuiscano uniformemente.
ESPEDIENTI PER LA DORATURA
Dopo circa 15 minuti di cottura la superficie dei cibi
presenta una leggera doratura che non è tuttavia
paragonabile al colorito e alla croccantezza ottenibili con i
metodi di cottura tradizionali. Per poter dunque far sì che
anche nel forno a microonde la superficie dei cibi venga
rosolata in modo ideale, possono essere impiegati alcuni
espedienti, che nella maggior parte dei casi servono anche
ad insaporire maggiormente il piatto preparato. Nella
tabella seguente vengono suggeriti alcuni espedienti per
ottenere una rosolatura più marcata delle singole vivande:
PIATTI
PROCEDIMENTO
Spalmare la paprica unita al burro sulla pelle
del volatile da arrostire
Cospargere la vivanda con la paprica
Spalmare l’estratto sulla carne o sul volatile
Spalmare la salsa o il sugo sul pezzo da arrostire
Spargere i dadini di grasso appena sciolti o la
cipolla in polvere sulla vivanda
Cospargere o spalmare sul dolce o dessert
COMO RISCALDARE LE VIVANDE
● I piatti pronti in vaschette di alluminio vanno trasferiti
su piatti o in altri contenitori prima di essere riscaldati.
● Togliere il coperchio dei recipienti chiusi ermetica-
mente prima di metterli in forno. Coprire la vivanda
con della pellicola per la cottura in forno a
microonde, oppure con un piatto o l’apposita
campana (ottenibile nei migliori negozi di casalinghi). Con ciò si eviterà che la superficie si secchi.
Le bevande non hanno bisogno di essere coperte.
● Per scaldare o bollire dei liquidi come l’acqua, il
caffè, il tè o il latte, mettere una bacchetta di vetro
nel recipiente.
● Per riscaldare piatti di più porzioni, consigliamo
possibilmente di mescolarli di tanto in tanto, in
modo che il calore si distribuisca uniformemente.
● I tempi di riscaldamento valgono per cibi tenuti ad
una temperatura ambiente di circa 20° C. Per i
piatti tenuti in frigorifero, il tempo di riscaldamento
sarà leggermente più lungo.
● A riscaldamento terminato, lasciare la vivanda nel
forno ancora per 1 o 2 minuti, per consentire la
distribuzione del calore (riposo in forno).
● I tempi indicati per il riscaldamento dei cibi hanno
valore puramente indicativo. Essi possono infatti
variare a seconda della temperatura all’introduzione
in forno, del peso, del contenuto idrico, del
contenuto di grassi e del risultato finale desiderato.
63
CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA
COMO SCONGELARE I CIBI
Il forno a microonde è un mezzo ideale per scongelare i
cibi. I tempi di scongelamento sono infatti molto più ridotti
che con i metodi tradizionali. Qui di seguito riportiamo
ancora qualche suggerimento. Togliere il surgelato
dalla sua confezione e adagiarlo su di un piatto.
CONFEZIONI E CONTENITORI
Per contenere i cibi da scongelare o riscaldare, sono
particolarmente adatti i contenitori o le confezioni idonei
all’uso in forno a microonde, poichè sono resistenti sia
alle temperature minime di surgelazione (fino a -40° C),
sia a quelle massime di cottura (fino a +220° C). In
questo modo è possibile scongelare, riscaldare e
addirittura cuocere le vivande senza doverle
necessariamente travasare da un recipiente all’altro.
QUANDO COPRIRE IL CIBO
DURANTE LO SCONGELAMENTO
Per scongelare cibi poco consistenti, adagiarvi sopra
delle strisce di carta stagnola. Qualora la vivanda sia
già parzialmente scongelata a temperatura ambiente
sarà bene porvi sopra delle strisce di carta d’alluminio
durante lo scongelamento nel forno a microonde per
evitare che le parti meno consistenti diventino troppo
calde, quando invece quelle di maggior consistenza
sono ancora gelate. Il livello della di potenza di
scongelamento sarà preferibilmente basso, in modo che
la vivanda scongeli uniformemente. Se viene scelta una
potenza troppo elevata, può accadere che la vivanda
cuocia in superficie, rimanendo gelata all’interno.
MESCOLARE E GIRARE LE VIVANDE
DURANTE LO SCONGELAMENTO
Quasi tutti i cibi devono essere voltati o mescolati
durante lo scongelamento. Se vi sono pezzi attaccati
l’uno all’altro dal ghiaccio, sarà bene separarli
appena possibile cambiandone poi la posizione.
LE VIVANDE IN PICCOLE QUANTITÀ
o di dimensioni ridotte richiedono meno tempo per
scongelare. Pertanto consigliamo di suddividere le
vivande in piccole porzioni prima di metterle nel frigidaire
o nel congelatore, il che consente di risparmiare tempo
prezioso durante La fase di preparazione.
LE VIVANDE CHE VANNO
SCONGELATE LENTAMENTE
come per esempio le torte, la panna, i formaggi ed il
pane, verranno scongelate solo in parte nel forno a
microonde. Lo scongelamento verrà proseguito e
portato a termine a temperatura ambiente. Ciò per
far sì che le vivande non si riscaldino eccessivamente
all’esterno, mentre all’interno sono ancora gelate.
IL TEMPO DI RIPOSO
in forno dopo lo scongelamento è di particolare
importanza, poichè in effetti lo scongelamento della
vivanda prosegue anche in questo lasso di tempo.
Nella tabella per lo scongelamento dei cibi che segue
vengono riportati i tempi di riposo in forno per le
rispettive vivande. I cibi di una certa consistenza
devono riposare in forno più a lungo di quelli meno
consistenti o a struttura porosa. Se la vivanda non si è
sufficientemente scongelata, proseguire la permanenza
in forno o prolungare il tempo di riposo. Una volta
scongelati gli alimenti vanno utilizzati per intero,
evitando quindi di ricongelarli una seconda volta.
COME CUOCERE LA VERDURA FRESCA
● Già all’acquisto accertarsi che i singoli pezzi dei
rispettivi generi di verdura siano più o meno delle
stesse dimensioni. Tale accorgimento si rivelerà di
particolare importanza nella preparazione di piatti
in cui le verdure rimangano intere, come ad esempio
le patate in camicia.
● Prima d’iniziare la preparazione, lavare e pulire le
verdure, quindi pesare la quantità necessaria.
● Aggiungere gli odori ma salare solo dopo la cottura.
● Per ogni 500 g di verdure aggiungere circa 5
cucchiai da minestra di acqua. Le verdure fibrose
richiedono più acqua. Nella tabella vengono fornite
le indicazioni necessarie (a pag. 67).
● Le verdure vengono di regola cotte in una zuppiera
coperta. Le verdure ricche d’acqua, come per
esempio le cipolle o le patate, possono essere cotte
senza aggiunta d’acqua, avvolte in carta adatta
alla cottura in forno a microonde.
● A metà cottura è consigliabile rivoltare e rimestare
le verdure.
● A cottura terminata, far riposare le verdure per
circa 2 minuti, prima di toglierle dal forno.
● I tempi di cottura indicati hanno valore puramente
indicativo e sono in funzione del peso, della
temperatura prima della cottura e della consistenza e
struttura del tipo di verdura. Quanto più fresche sono
le verdure, meno tempo necessitano per la cottura.
COME CUOCERE CARNE, PESCE E POLLAME
● Già all’acquisto accertarsi che i singoli pezzi delle
rispettive carni, pesci o volatili siano circa della stessa
grandezza per garantirne una migliore facilità di cottura.
● La carne di manzo deve essere ben frollata e
poco tigliosa.
64
CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA
● Lavare accuratamente la carne, il pesce o il pollame
in acqua fredda corrente, asciugandoli poi con un
canovaccio o della carta da cucina. Procedere poi
alla preparazione.
● Talvolta, anche se i pezzi di carne che messi a cuocere
sono circa della stessa grandezza, i risultati di cottura
sono diversi. Ciò dipende anche dal tipo di carne, dai
diversi contenuti di acqua e di grasso e dalla temperatura
della carne prima che venga messa in forno.
● Dopo circa 15 minuti da quando è stata messa in
forno, la carne comincia a dorarsi. Tale effetto può
essere accentuato con gli espedienti precedentemente
descritti. Se poi si desidera che la carne in superficie
presenti una bella crosta croccante e appetitosa, si
consigliamo di farle prendere un primo colorito sul
normale fornello e procedere alla cottura nel forno a
microonde usando le apposite stoviglie per la
doratura. In tal modo otterrete un sugo concentrato
● I pezzi di carne, pesce o pollame di una certa
grandezza andranno voltati a metà cottura i.
● Al termine del tempo di cottura, coprire l’arrosto
con della carta d’alluminio e lasciarlo in forno per
altri 10 minuti circa. In tal modo non
interromperete bruscamente la cottura, dando la
possibilità al sugo della carne di distribuirsi e di
rendere dunque l’arrosto più tenero al taglio.
COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI
Con il forno a microonde, i cibi surgelati possono essere
scongelati e cotti contemporaneamente. Nella tabella
seguente vengono riportati alcuni esempi. Attenersi alle
istruzioni generali valide per il “riscaldamento” e lo
“scongelamento” delle vivande. Per preparare i piatti
pronti surgelati, seguire le rispettive istruzioni riportate
sulle confezioni dei prodotti, che indicano solitamente i
tempi esatti per la cottura in forno a microonde.
6 tazze 900800 W 10-12non coprire, portare ad ebollizione
1 zuppiera1000800 W10-12coprire, portare ad ebollizione
Piatto pronto 400800 Wca.4aggiungere una spruzzata d’acqua
(verdure, carne e contorno)
Stufato200800 W2-3coprire, mescolare dopo il riscaldamento
Minestra con brodo leggero200800 Wca.2coprire, mescolare dopo il riscaldamento
Zuppe cremose200800 Wca.2coprire, mescolare dopo il riscaldamento
Verdure200800 W2-3aggiungere eventualmente un po’ d’acqua
Contorni200800 W1-2aggiungere una spruzzata d’acqua, coprire
Carne, 1feta*200800 W2-3coprire, cospargere con in po’ di intingolo
Filetto di pesce*200800 W2-3coprire
Würstel 2180560 Wca.2 practicare dei piccoli fori nella pelle
Dolce (torta) 1 fetta150400 W
Omogeneizzati190400 Wca.1
1 vasettomescolare e controllare la temperatura
Per sciogliere il burro o la margarina* 50800 W1/2 -1
Per sciogliere il cioccolato100400 W2-3mescolare di tanto in tanto
Per sciogliere 6 fogli di gelatina10400 W
Glass per torte per 1/41 d’aqua 10400 W5-6
* A temperatura di prigorifero
TABELLA PER COME RISCALDARE CIBI E BEVANDE
-g/ml- -Livello- -Min-
1
2
/
-2 non coprire, portare ad ebollizione
all’intingolo, coprire e mescolare di tanto in tanto
500800 W4-5e metà riscaldamento mescalare
500800 W4-5e mescolare di tanto in tanto
1
2
/
adagiare su una graticola per dolci
togliere il coperchio, a riscaldamento terminato.
1
2
/
ammorbidire prima in acqua, strizzare l’acqua
e mettere in una scodella
stemperare 250 ml di acqua e zucchero, coprire,
mescolare di tanto in tanto e a riscaldamento terminato
65
TABELLAS
Carne e pollameQ.tàPotenza
Arrosto500 800 W8-10* insaporire a piacere, 10
(di maiale,400 W 10-12adagiare su un piatto da gratin a sponda bassa * cottura
vitello, agnello)1000 800 W 20-22*10
Rosbif (cottura media) 1000 800 W9-11* insaporire a piacere, adagiare su un piatto da gratin 10
Polpettone1000 800 W 16-18
Filette di pesce200 800 W3-4insaporire a piacere, adagiare su un piatto e coprire3
Pollo1200 800 W 20-22* insaporire a piacere, adagiare su un piatto da gratin 3
Cosce di pollo200 800 W3-4insaporire a piacere, adagiare su un piatto e coprire3
TABELLA PER LA COTTURA DI CARNE, PESCE E POLLAME
-g- -Livello--Min--Min-
Tempo di cottura
400 W 10-12
400 W5-7a sponda bassa * cottura
Suggerimenti Riposo in forno
preparare l’impasto di carne tritata usando un misto di carne
(metà maiale/meta manzo) e metterlo in uno stampo per sformati
senza bordo e voltare a metà cottura *
* Prima di capovolgere, rimuovere il sugo di cottura dal piatto.
AlimentiCantidad
Arrosto (per es. di 150080 W58-64 mettere su un piatto capovolto, 30-90
maiale, di manzo, 100080 W42-48 voltare a metà scongelamento30-90
di agnello, di vitello)500 80 W18-2030-90
Bistecche, fettine, 200 240 W7-8 voltare a metà scongelamento10-15
cotolette, fegato
Spezzatino500 240 W8-12 a metà scongelamento mescolare e separare i10-15
Würstel, 8600 240 W6-9 porre uno di fianco all’altro e voltare a metà scongelamento5-10
4 300 240 W4-55-10
Anatra / tacchino1500 80 W48-52 mettere su un piatto capovolto, voltare a metà scongelamento30-90
Pollo1200 80 W39-43 mettere su un piatto capovolto, voltare a metà scongelamento 30-90
Cosce di pollo200 240 W4-5 voltare a metà scongelamento10-15
Pesce intero800 240 W9-12 voltare a metà scongelamento10-15
Filetto di pesce400 240 W7-10 voltare a metà scongelamento5-10
Granchio300 240 W6-8 voltare a metà scongelamento e rimuovere l 30
Pancarré a fette250 240 W2-4
Pane bianco, intero750 240 W7-10 voltare a metà scongelamento (l’interno rimane gelato)30
Torta, 1 fetta100-150 80 W2-5 adagiare su un piatto per dolci5
Torta alla panna, 1 fetta80 W3-4adagiare su un piatto per dolci10
Torta intera, ø 28 cm80 W20-24 adagiare su un piatto per dolci30-60
Burro250 240 W2-4 scongelare solo parzialmente15
Frutta- fragole, lamponi250 240 W4-5 collocarle l’una di fianco all’altra e a5
ciliegie, prugne metà scongelamento voltarle
TABELLA PER LO SCONGELAMENTO DEI CIBI
Potenza Durata di scongel.
-g- -Livello--Min--Min-
1000 80 W33-37 mettere su un piatto capovolto, voltare a metà scongelamento 30-90
80 240 W app.1 scongelare solo parzialmente-
Suggerimenti Riposo in forno
Panini, 2
disporre le fette una di fianco all’altra e scongelare solo parzialmente
10
5
TABELLA PER LO SCONGELAMENTO E LA COTTURA DI CIBI SURGELATI
Vivanda Q.tà PotenzaTempo Aggiunta Suggerimenti Tiempo de reposo
Filetto di pesce300 800 W 10-11 -coprire1-2
Trota, intera250 800 W7-9-coprire
Piatto pronto400 800 W8-9-coprire, mescolare a metà cottura
Spinaci300 800 W7-9-tcoprire, mescolare una o due volte durante la cottura2
Broccoli300 800 W7-93-5
Piselli300 800 W7-93-5CMcoprire, mescolare a metà cottura2
Cavolo rapa300 800 W7-93-5
Verdura mista500 800 W 12-143-5
Cavoletti di Bruxelles
Cavolo rosso450 800 W 11-133-5CMcoprire, mescolare a metà cottura2
-g--Livello- -en minutos- -CM- -en minutos-
300 800 W7-93-5CMcoprire, mescolare a metà cottura2
di cottura d’acqua
CM
CM
CM
coprire, mescolare a metà cottura2
coprire, mescolare a metà cottura2
coprire, mescolare a metà cottura2
66
TABELLAS
Verdura Q. tàPotenza Tempo di cottura SuggerimentiAggiunto d’acqua
Spinaci300 800 W5-7una volta lavati e fatti sgocciolare coprirli, ricordando di-
Cavolfiore800 800 W 15-17cavolo intero va coperto; dividerlo nei singoli 5-6
Broccoli500 800 W10-12dividerli nei singoli “fiori”, coprire e mescolare una volta4-5
Funghi500 800 W8-10a cappelli interi, coprire e mescolare una voltaCavolo cinese300 800 W9-11tagliare a strisce, coprire e mescolare una volta4-5
Piselli500 800 W9-11coprire e mescolare di tanto in tanto4-5
Finocchio500 800 W9-11tagliare in quattro pezzi, coprire e mescolare una volta4-5
Cipolle250 800 W5-7
Carote500 800 W10-12tagliare a fette, coprire e mescolare una volta4-5
Peperoni verdi500 800 W9-11tagliare a dadini, coprire e mescolare una volta4-5
Patate lesse no sbucciate
Porri500 800 W9-11tagliare a strisce, coprire e mescolare una o due volta 50
Cavolo rosso500 800 W10-12tagliare a strisce, coprire e mescolare una o due volte50ml
Patate lesse
Sedano500 800 W9-11tagliare a dadini, coprire e mescolare una volta50ml
Cavolo bianco500 800 W10-12tagliare a strisce, coprire e mescolare più volte 50ml
Zucchine500 800 W9-11tagliare a fette, coprire e mescolare più volte 4-5
TABELLA PER LA COTTURA DELLA VERDURA FRESCA
-g--Livello--Min--CM/ml-
mescolarli una o due volte durante la cottura
500 800 W10-12“fiori” e mescolare una volta4-5
intere, accartocciate in carta adatta per la cottura in forno a microonde
300 800 W7-9tagliare a fette, coprire e mescolare una volta2-3
500 800 W9-11coprire, mescolare una volta4-5
500 800 W9-11tagliare in pezzi uguali, salare, coprire e mescolare150ml
ogni tanto
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
CM
ABBREVIAZIONI USATE NELLE RICETTE
CM = cucchiaio da minestra
CU = cucchiaino
Pun. = una punta
Piz. = un pizzico
Ta. = tazza
Bus. = bustina
SU = prodotto surgelato
min. = minuti
sec. = secondi
MO = microonde
FMO = forno a microonde
kg = chilogrammo
g = grammo
l = litro
ml = millilitro
cm = centimetro
G.M.S. = grasso nella materia secca
RICETTE
-
ADATTAMENTO DI RICETTE CONVENZIONALI
Per adattare le ricette già “sperimentate” alla cottura
nel forno a microonde, è necessario tener conto delle
seguenti indicazioni: I tempi di cottura andranno ridotti
di un terzo o della metà circa. Orientarsi eventualmente
secondo le durate indicate nelle seguenti ricette. I cibi e
i piatti ricchi d’acqua, come la carne, il pesce, il
pollame, le verdure, la frutta, gli stufati e le minestre
possono essere facilmente preparati con l’aiuto del
forno a microonde. Nel caso di cibi e dei piatti a basso
contenuto di acqua invece, come per esempio i piatti
pronti, è consigliabile inumidirne la superficie prima
d’iniziare la cottura.
La quantità d’acqua da aggiungere per la cottura di
cibi da stufare andrà ridotta di circa un terzo rispetto a
quanto indicato nella ricetta originale. Durante la
cottura si potrà aggiungere se necessario altra acqua
necessario. La quantità di burro o grasso da usarsi può
essere sensibilmente ridotta. Una piccola noce di burro
o margarina o un goccio d’olio, saranno sufficienti per
dare sapore al piatto. Il forno a microonde è quindi
adatto particolarmente per chi deve rispettare una
determinata dieta o per chi intende semplicemente
mangiare in modo più salutare, con meno grassi.
COME USARE LE RICETTE
● In tutte le seguenti ricette vengono indicate le
quantità per 4 persone, salvo indicazione
contraria.
●
Ogni ricetta riporta all’inizio l’indicazione in
merito alle stoviglie da usarsi e ai tempi di
cottura.
● Le quantità degli ingredienti sono di regola
esattamente sufficienti per le porzioni indicate,
a meno che non venga indicato diversamente.
● Per il numero delle uova usate nelle singole ricette,
sono state usate uova da 55 g circa ognuna.
67
RICETTE
Germania
FETTA DI PANCARRÈ AL
CAMEMBERT
Camemberttoast
Tempo di cottura: circa 1 - 2 minuti
Utensile: piatto piano
Ingredienti
4fette di pancarré (80 g)
2 CM di burro o margarina (20 g)
150 g formaggio Camembert
4 CUconfettura di mirtilli rossi (40 g)
pepe di caienna
Paesi Bassi
CREMA DI FUNGHI
Champignonsoep
Tempo di cottura: circa 13 - 17 minuti
Utensile: terrina con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti
200 gfunghi (coltivati), tagliati a fette
1cipolla (50 g), tritata finemente
300 mlbrodo di carne
300 mlpanna
1
/
CMburro o margarina (25 g)
2
2
1
/
CMfarina
2
2
1tuorlo d’uovo
150 gbesciamella
sale e pepe
1. Tostate e imburrate le fette di pancarré.
2. Tagliate il formaggio a fette ed adagiatelo sulle fette
di pancarré. Mettete sul formaggio i mirtilli e
cospargete il tutto con pepe di caienna.
3. Mettete le fette così preparate sul piatto ed
introducete in forno.
circa 1 - 2 Min. 800 W
Consiglio:
Questa ricetta può essere variata a vostro
piacimento, combinando funghi freschi e
formaggio in scaglie oppure prosciutto cotto,
asparagi e formaggio emmental.
1. Versare le verdure con il brodo nella terrina,
coprire e mettere in forno.
8 - 9 Min. 800 W
2. Frullare con uno sbattitore elettrico tutti gli
ingredienti.
3. Impastare il burro con la farina e stemperare nella
crema di funghi. Salare, pepare e mettere in
forno. A cottura terminata mescolare.
4 - 6 Min. 800 W
4. Mescolare il tuorlo alla besciamella ed
aggiungere lentamente alla crema di funghi,
mescolando. Riscaldare ancora una volta il tutto,
senza portare a bollore.
1 - 2 Min. 800 W
A cottura terminata lasciar riposare per circa 5
minuti.
68
RICETTE
Svizzera
VITELLO ALLA ZURIGHESE
Züricher Geschnetzeltes
Tempo di cottura: circa 12 - 16 minuti
Utensile: terrina con coperchio (capacita 2 l)
Ingredienti
600 g filetto di vitello
1 CM burro o margarina
1cipolla (50 g) tritata finemente
100 ml vino bianco
farina o fecola per legare circa
300 ml panna
sale & pepe
1 CM prezzemolo tritato
Francia
1
/2l di salsa
FILETTI DI SOGLIOLA
Filets de sole
Dosi per due persone
Tempo di cottura: circa 11 - 14 minuti
Utensile: stampo basso e ovale con coperchio
(lunghezza circa 26 cm)
Ingredienti
400 g filetti di sogliola
1 limone (possibilmente di coltura biodinamica)
2 pomodori (150 g)
1 CU burro o margarina per imburrare lo stampo
1 CM olio vegetale
1 CM prezzemolo tritato
sale & pepe
4 CM vino bianco (30 ml)
2 CM burro o margarina (20 g)
Grecia
BRASATO D’AGNELLO CON
FAGIOLINI VERDI
Kréas mé fasólia
Tempo di cottura: circa 20 - 24 minuti
Utensile:terrina con coperchio (capacità 2I)
Ingredienti
1-2pomodori (100 g)
400 g carne d’agnello disossata
1 CUburro o margarina per imburrare
lo stampo
1cipolla (50 g) tritata finemente
1spicchio d’aglio spremuto
sale, pepe & zucchero
250 g di fagiolini verdi in scatola
1. Tagliare il filetto in listarelle larghe circa un dito.
2. Imburrare uniformemente la terrina, versarvi la cipolla
e le listarelle di carne, coprire e mandare a cottura
in forno. Durante la cottura mescolare una volta.
7 - 10 Min. 800 W
3. Aggiungere il vino, la farina (o fecola) e la
panna, mescolare e rimettere in forno, a coperto.
Durante la cottura mescolare una volta.
5 - 6 Min. 800 W
4. Assaggiare, mescolare di nuovo il cibo e
lasciarlo riposare per circa 5 minuti. Servire poi
con una decorazione di prezzemolo.
1. Lavare i filetti di sogliola e asciugarli con un
canovaccio o della carta da cucina. Togliere le lische.
2. Tagliare il limone e i pomodori a fettine sottili.
3. Imburrare lo stampo, disponervi i filetti di sogliola e
versarvi sopra l’olio.
4. Cospargere di prezzemolo i filetti di pesce,
disponervi sopra e fettine di pomodoro e aggiustare
di sale e pepe. Mettere le fettine di limone sui
pomodori e dare una spruzzata di vino.
5. Mettere poi alcuni riccioli di burro sul limone a fette,
coprire e mandare in forno.
11 - 14 Min. 800 W
A cottura terminata far riposare il tutto per ancora 2
minuti circa.
Consiglio:
Questo piatto può essere preparato
anche con altri pesci, come l’eglefino,
l’ippoglosso, la triglia, la pianuzza o il merluzzo.
1. Pelate i pomodori togliendo le attaccature dei
piccioli e frullateli.
2. Tagliate l’agnello in grossi pezzi che metterete poi
nella terrina imburrata insieme alla cipolla tritata ed
allo spicchio d’aglio spremuto. Aggiustate di droghe,
coprite e mandate in forno.
9 - 11 Min. 800 W
3. Aggiungete ora alla carne il pomodoro passato e i
fagiolini verdi e continuate la cottura sempre a
terrina coperta.
11 - 13 Min. 560 W
A cottura terminata fate riposare per 5 minuti circa.
Consiglio:
Se usate dei fagiolini verdi freschi invece di
quelli in scatola, dovrete prima cuocerli a parte.
69
RICETTE
Italia
LASAGNE AL FORNO
Tempo di cottura: circa 22 - 27 minuti
Utensile: terrina con coperchio (capacità circa 2 l)
stampo da sformati quadrato a bordo basso con
coperchio (circa 20 x 20 x 6 cm)
Ingredienti
300 g pomodori pelati in scatola
50 g prosciutto crudo tagliato a dadini
1 cipolla (50 g) tritata finemente
1 spicchio d’aglio spremuto
250 g carne di manzo tritata
2 CM concentrato di pomodoro (30 g)
sale, pepe, origano, timo, basilico
150 ml crema di latte
100 ml latte
50 g formaggio grana grattugiato
1 CU erbe miste tritate
1 CU olio d’oliva
sale & pepe
noce moscata
1 CU olio vegetale per oliare lo stampo
125 g lasagne
1 CM formaggio grana gratuggiato
1 CM burro o margarina
Francia
PEPERONATA NIZZARDA
Ratatouille spécial
Tempo di cottura: circa 19 - 21 minuti
Utensile:terrina con coperchio (capacità 2 I)
Ingredienti
5 CM olio di oliva (50 ml)
1spicchio d’aglio spremuto
1cipolla (50 g) tagliata a fette
1melanzana piccola (250 g) tagliata
a pezzi
1zucchino (200 g) tagliato a pezzi
1peperone (200 g) tagliato a pezzi
1finocchio piccolo (75 g) tagliato a pezzi
pepe
1bouquet aromatico
1cuori di carciofo in scatola (200 g)
sale & pepe
1. Fare il ragù mettendo nella terrina i pomodori, la
cipolla, il prosciutto, l’aglio, la carne di manzo
tritata e il concentrato di pomodoro. Coprire e
mettere in forno.
7 - 9 Min. 560 W
2. Mescolare la crema di latte con il latte, il grana, le
erbe e l’olio. Insaporire di sale e pepe.
3. Imburrare lo stampo e distribuire un terzo delle
lasagne sul fondo. Versare sulle lasagne prima la
metà del ragù e poi un po’ della besciamella.
Passare poi al secondo strato di pasta e continuare
a fare gli strati come il primo. Terminare con la
besciamella, cospargendola poi con il parmigiano.
Concludere con qualche ricciolo di burro, coprire e
mandare in forno.
15 - 18 Min. 560 W
A cottura terminata far riposare per 5 - 10 minuti
circa.
1. Mettete l’olio e l’aglio nella terrina. Aggiungete le
verdure tagliate ad eccezione dei cuori di
carciofo, il bouquet aromatico e pepate. Coprite
e mandate in forno mescolando di tanto in tanto.
19 - 21 Min. 800 W
Negli ultimi 5 minuti di cottura aggiungete i cuori
di carciofo e continuate la cottura.
2. Aggiustate di sale e pepe togliete il bouquet
aromatico prima di servire. A cottura terminata
fate riposare per 2 minuti circa.
Consiglio:
La peperonata calda si accompagna
ottimamente a piatti di carne, mentre fredda può
costituire un gustoso antipasto.
Un bouquet aromatico si compone di: una radice
di prezzemolo, un mazzetto di odori, un rametto
di sedano di monte, un rametto di timo e, alcune
foglie di lauro.
70
RICETTE
Spagna
PATATE RIPIENE
Patatas rellenas
Tempo di cottura: circa 12 - 16 minuti
Utensile:terrina con coperchio (capacità 2 I)
piatto di porcellana
Ingredienti
4patate di media grandezza (400 g)
100 ml acqua
60 gprosciutto
1
/
cipolla (25 g) tritata finemente
2
75-100 ml
di latte
2 CM formaggio granna gratuggiato (20 g)
sale & pepe
2 CM formaggio emmental gratuggiato
Danimarca
FRUTTI DI SOTTOBOSCO
SCIROPPATI CON CREMA DI
VANIGLIA
Rødgrød med vanilie sovs
Tempo di cottura: circa 10 - 13 minuti
Utensile:2 terrina con coperchio (capacità 2 I)
Ingredienti
150 g ribes comune
150 g fragole
150 g lamponi
250 ml vino bianco
100 g zucchero
50 ml succo di limone
8fogli di gelatina
300 ml latte
polpa di 2 baccello di vaniglia
30 gzucchero
15 g amido da cucina
1. Mettete le patate nella terrina, aggiungete l’acqua,
coprire e cuocete in forno.
8 - 10 Min. 800 W
Fate raffreddare.
2. Tagliate le patate nel verso della lunghezza e
svuotatele con cautela. Tagliate a dadini il prosciutto
e impastatelo con la polpa delle patate, la cipolla,
il latte ed il grana gratuggiato fino a formare una
farcia ben omogenea. Aggiustate di sale e pepe.
3. Riempite ora le mezze patate con la farcia così
preparata, corpargetevi sopra l’emmental
gratuggiato, mettetele sul piatto e infornate.
4 - 6 Min. 800 W
A cottura terminata fate riposare le patate per altri 2
minuti circa.
1. Lavare i frutti, toglierne i gambi e asciugarli,
mettendone da parte alcuni per la guarnitura. Fare
una purea con i restanti frutti e il vino bianco,
metterla nella terrina e scaldare a coperto.
7 - 9 Min. 800 W
Aggiungere lo zucchero e il succo di limone.
2. Fare ammorbidire i fogli di gelatina in acqua fredda
per circa 10 minuti. Poi toglierli e strizzarli.
Mescolare la gelatina alla purea di fruitti ancora
calda fino che si sarà sciolta.
3. Per la preparazione della crema di vaniglia
versare innanzitutto il latte in una terrina, aprire
con un coltello il baccello di vaniglia e raschiarne
la polpa, aggiungendola mescolando al latte
insieme allo zucchero e all’amido per poi coprire
e mettere in forno. Mescolare di tanto in tanto e a
cottura terminata.
3 - 4 Min. 800 W
4. Rovesciare su un piatto i frutti sciroppati tolti dal
frigo e guarnire con i frutti interi messi inizialmente
da parte. Servire insieme alla crema di vaniglia.
Consiglio:
Con i frutti di sottobosco sciroppati si
accompagnano ottimamente anche la panna
fredda o lo jogurt.
71
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
ÖSTERREICH
Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend
aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.
Manfred Mayer GmbH, Stipcakgasse 6, 1234 Wien, Phone: 01-6093120, Fax: 01-6993629 / MCL-Service ‘GmbH, Deutschstr. 19, 1232
BELGIUM
En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste
ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service
centra.
SHARP ELECTRONICS, Phone: 0900-10158, Web: http://www.sharp.be
AVTC, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, Phone:02/2674019, Fax:2679670,
ETS HENROTTE, Rue Du Campinaire 154, 6240 Farciennes, Phone: 071/396290, Fax:391237
Nouvelle Central Radio (N.C.R), Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD Phone: 00352404078, Fax. 402085
Service Center Deinze, Kapellestraat, 95, 9800 DEINZE Phone:09-386.76.67, Fax: 09-386.97.95
NEDERLAND
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service Centrum.
SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900,3990 DW Houten, Telefoon: 0900-7427723,
Web: http://www.sharp.nl
DEUTSCHLAND
Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend
aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.
03058 Groß Garglow, Cottbuser Str.129, Bernd Mindach, Tel: 0355-539987, Fax: 0355-5265685 / 04159 Leipzig, Max-Liebermann-
FRANCE
En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une
des stations techniques agréées SHARP suivantes :
A.A.V.I., 1, rue du Mont de Terre - 59818 Lesquin Cedex, Tél : 03.20.62.18.98 - Fax : 03.20.86.20.60 / A.A.V.I. (Point d'Accueil), 9-11, rue
02.97.83.07.41 - Fax : 02.97.87.02.36 / BASTIA TELE VIDEO, Immeuble Le Béarn - Av. de la libération - 20600 Bastia, Tel : 04.95.30.81.29 -
Fax 04.95.30.85.23 / C.M.T.S., 38, rue des Ormeaux - 75020 Paris, Tél : 01.43.70.20.00 - Fax : 01.43.70.36.46 / ELECTRONIC SERVICEPLUS, 5, bd LOUIS XI - ZI le Menneton - 37000 Tours, Tél : 02.47.77.90.90 - Fax : 02.47.77.90.91 / ELECTRO SERVICE, 21, rue de Mulhouse B.P 122 - 68313 Illzach, Tél : 03.89.62.50.00 - Fax : 03.89.50.80.14 / M.R.T., 74, Rue Albert Einstein - 72021 Le Mans Cedex, Tél :
02.43.28.52.20 - Fax : 02.43.24.93.81 / ROSSIGNOL, ZI du Brezet Est - 6 rue P.Boulanger - 63100 Clermont Ferrand, Tél : 04.73.98.64.64 Fax : 04.73.92.28.79 / S.T.E., 3, chemin de l'Industrie - 06110 Le Cannet Rocheville, Tél : 04.93.46.05.00 - Fax : 04.93.46.51.18 / S.T.R.AQUITAINE, 111, rue Bouthier - B.P 27 - 33015 Bordeaux, Tél : 05.57.80.78.07 - Fax : 05.57.80.78.08 / S.T.V.S., 1, rue de la Presse - 42000
Saint Etienne, Tel : 0825.898.903 - Fax : 04.77.79.48.70 / S.T.V.S., 10, chemin Saint Gobin - 69 190 Saint fons, Tél : 04.72.89.06.89 - Fax :
04.72.89.06.99 / S.T.V.S. (point d'accueil), 143 av Maréchal de Saxe - Entrée : 54 rue Villeroy - 69003 Lyon, Tél : 04.78.62.07.05 - Fax :
04.78.62.13.65 / TECH SERVICE, 15 rue du château de ribaute - ZA ribaute 2 - 31130 Quint Fonsegrives, Tel : 05.62.57.63.90 - Fax :
05.62.57.63.99 / TIMO VIDEO, 131 chemin des bassins- Zone Europarc - Hameau D - 94000 Creteil, Tél : 01.43.39.08.18 - Fax :
01.43.39.08.07 / U.N.T.D., 1, rue des Lourdines - 76000 Rouen, Tél : 02.35.72.28.04 - Fax : 02.35.73.18.32 / VIDEO TECHNOLOGY, 8,
Allée de la Fontaine des Tournelles - Z.I. - 77230 Saint-Mard, Tel : 01.60.54.99.44 - Fax : 01.60.54.99.45
ITALIA
NEL CASO SI VERIFICASSERO PROBLEMI ALLA VOSTRA APPARECCHIATURA POTRETE RIVOLGERVI PRESSO UN NOSTRO
CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARP
C.A.T. Di Bellone, Via Dell’areoporto, 76, 64100, Teramo, Tel: 0861415745, Fax: 0861212117 / C.R. Elettronica, Via Amiternum 38,
67100, L’aquila, Tel: 0862-321442, Fax: 0862-314323 / Elettrovideo Snc, Via Tiburtina V. 64, 65124,Pescara, Tel: 08552020, Fax: 08552020 / Riccardi Cosimo, Via S.Stefano 51, 75100, Matera, Tel: 0835-333671, Fax: 0835-333671 / Ld Service Di Lavano E De Biasi,
Via Viviani 2, 85100, Potenza, Tel: 0971-472578, Fax: 0971-472578 / Cozzupoli & Crupi, Via R. Campi Primo Tronco 103, 89126, Reggio
Calabria, Tel: 0965-24022, Fax: 0965-310778 / Ater Snc, Via Naz.Pentimele 159/A-B, 89100, Reggio Calabria, Tel: 0965-47051, Fax: 096547855 / Audiovideo Snc, Via A. De Gasperi 44, 88018, Vibo Valentia, Tel: 0963-45571, Fax: 0963-45572 / Battaglia Saverio, Via C.
Colombo 85, 88063, Catanzaro, Tel: 0961-33824, Fax: 0961-737337 / Ciano Giuseppe, Via Circonvallaz.Sud, 89029, Taurianova Rc, Tel:
0966-643483, Fax: 0966-614946 / Lab. Tv Dei F.Lli Aiello Snc, Via Torino 121/123, 88074, Crotone Cz, Tel: 0962-20889, Fax: 096224254 / Mea Giuseppe, Via L. Einaudi Trav.I 16, 88048, Lamezia T. (Cz), Tel: 0968-437520, Fax: 0968-437520 / Medaglia Giolindo, Via
Torrazzo 60/62, 88063, Catanzaro Lido, Tel: 0961-31626, Fax: 0961-31626 / S.A.T.E Di Dodaro, Via Degli Stadi 28/F, 87100, Cosenza,
Tel: 0984-482337, Fax: 0984-482337
Se.Ri.El.Co, V.Delle Medaglie D’oro163, 87100, Cosenza, Tel: 0984-33152, Fax: 0984-33152 / Satep (Casoria NA), Via Nazionale Delle
Puglie, 176, 80026, Casoria (NA), Tel: 081-7590706, Fax: 081-7590706 / Audio Service Snc, Via Cattaneo 4/6, 81100, Caserta, Tel:
0823-329099, Fax: 0823-353686 / Drf Elettr. Di Rubbo, Via M.Pacifico 118, 82100, Benevento, Tel: 0824-62416, Fax: 0824-62416 /
Elettronica D`Argenio, Via Nazion. Torrette,195, 83013, Mercogliano (Av), Tel: 0825-681590, Fax: 0825-681590 / Elettronica Service,
Viale Europa, 15, 80053, Castell. Stabia, Tel: 081-8728280, Fax: 081-8728280 / Errediesse Service, Via P. Mascagni 74/76, 80128,
Napoli, Tel: 081-5794825, Fax: 081-5791899 / M.C. Elettronica Snc, Via Dei Mille 138, 84100, Salerno (Sa), Tel: 089-330591, Fax: 089336836 / Menna Elettronica Srl, Via Nazionale Delle Puglie 294, 80026, Casoria (Na), Tel: 081-5840726, Fax: 081-7594277 / Satec DiCorrera Snc, Via Liberta’ 307, 81024, Maddaloni (Ce), Tel: 0823-341088, Fax: 0823-343011 / Video Elett. 2 Di Nasti, Via Ant.Pio 74/76,
80126, Napoli, Tel: 081-7676300, Fax: 081-7284347 / Audio Video Center Snc, Via F. Vandelli 23/29, 41100, Modena, Tel: 059-235219,
Fax: 059-210265 / Ass.Electron Di Fogli, Via F.Lli Aventi 19, 44100, Ferrara, Tel: 0532-903250, Fax: 0532-903250 / Ma.Pi. Snc, Via
T.Azzolini 3, 40132, Bologna, Tel: 051-6414115, Fax: 051-406848 / Masini Service, Via Mediterraneo 24, 47041, Bellaria (Fo), Tel: 0541347714, Fax: 0541-324413 / Nuova Tecnocoop, Via Armellini 28/30/32,47037, Bellariva Rimini, Tel: 0541-370812, Fax: 0541-370812 /
Parmaservice Sas, Via Benedetta 47/A, 43100, Parma, Tel: 0521-271666, Fax: 0521-271666 / Rimpelli Nelusco Snc, Via Marchelli
7/C, 42100, Reggio Emilia, Tel: 0522-323740, Fax: 0522-376967 / Rip.Elettr.Ravenna, Via Reale, 27/C 48010, Camerlona (Ra), Tel: 0544-
521500, Fax: 0544-521100 / Rte Di I. Catellani & C., Via Premuda 38/V, 42100, Reggio Emilia (Re), Tel: 0522-381277, Fax: 0522-381788
/ Stema Snc, V.Le Bologna, 92/A 47100, Forli’, Tel: 0543-704475, Fax: 0543-702742 / Technolab Snc, Via Romea 36, 48100, Ravenna,
Tel: 0544-64008, Fax: 0544-476497 / Tecnoservice.Com, Via Longhi 16/A/B, 40128, Bologna, Tel: 051-360986, Fax: 051-366863 /A.V.R. Sas Di Di Renzo, Via Colonna 20/8, 33170, Pordenone, Tel: 0434-27669, Fax: 0434-523661 / Astec S.N.C. Di Zoccarato, Via
121
.
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
Pecenco 4, 34127, Trieste, Tel: 040-574745, Fax: 040-577923 / Cm Elettronica Snc, Via G.Galilei 2, 33010, Tavagnacco (Ud), Tel: 0432572172, Fax: 0432-573788 / Contr.El., Via Rossetti 51/C, 34141, Trieste, Tel: 040-368387, Fax: 040-638117 / Tecnofly Snc, Via
Cappuccini 11/2, 34170, Gorizia, Tel: 0481-32732, Fax: 0481-546740 / A.P. Rip. Arduini Piero, Via Licinio Refice 192, 03100, Frosinone,
Tel: 0775-291267, Fax: 0775-291267 / Centro E.L.Va. Snc, Via Attilio Mori 19/21, 00176, Roma, Tel: 06-2148641, Fax: 06-2753048 /El.S.A.R., Via S.Sotero 36, 00165, Roma, Tel: 06-6380516, Fax: 06-6380973 / Elettronica 81, Via Ezio 56/58, 04100, Latina, Tel: 0773694608, Fax: 0773-663511 / Italreg Di Abano, Parco Belvedere Conca 74, 04024, Gaeta, Tel: 0771-470851, Fax: 0771-470851 /
Palmieri F., Via S.Polledrara 219, 03100, Frosinone, Tel: 0775-291485, Fax: 0775-291485 / S.A.R.E. S.R.L., Via Barbana 35/37, 00142,
Roma, Tel: 06-5406796, Fax: 06-5412736 / Video Serv. Sas Di Calabrese, Str Teverina Km 2, 400 L. Pantanese, 01100, Viterbo (Vt), Tel:
0761-251557, Fax: 0761-251558 / Caudullo Salvatore, Via Cavour 11/R, 17100, Savona, Tel: 019-8386251, Fax: 019-829654 / CentroAssistenza Tecn., Via Metella 3, 18039, Ventimiglia (Im), Tel: 0184-239011, Fax: 0184-239015 / G.A.T.E. Snc, Passo P.Carrega 24/A,
16141, Genova, Tel: 010-8361543, Fax: 010-8364571
Gse S.R.L., Via Rimassa 183 R, 16122, Genova (Ge), Tel: 010-5536076, Fax: 010-5536113 / Rapisarda G., Via Argine Destro 299, 18100,
Imperia, Tel: 0183-710771, Fax: 0183-710771 / Rien Snc, Via Valle 17/19, 19124, La Spezia, Tel: 0187-21925, Fax: 0187-21925 /
Tognetti Snc, Via Lunigiana 589, 19100, La Spezia, Tel: 0187-507656, Fax: 0187-507656 / A.E. Snc, V.Acerbi 28, 20161, Milano, Tel: 02-
66220906, Fax: 02-6466930 / A.T. Electronics, Via G. Da Cermenate 76, 20141, Milano, Tel: 02-89501602, Fax: 02-89502937 / C.A.T.Bm, Via Per Desio 22, 20030, Bovisio Masciago Mi, Tel: 0362-558421, Fax: 0362-558887 / Cat Electronic Snc, Via Togliatti 8, 20077,
Melegnano(Mi), Tel: 02-9834498, Fax: 02-9837559 / Crel S.N.C.,Via Carducci, 23100, Sondrio, Tel: 0342-216538, Fax: 0342-216538 /
Electronic’s Center, Via G.Giulini 9, 22100, Como, Tel: 031-279820, Fax: 031-261791 / Elettronica Cappi, Via Gorizia, 14/B, 23100,
Sondrio, Tel: 0342-210459, Fax: 0342-210459 / Elettrotecnica Di Ronchi, Via Milano 74/B, 25126, Brescia, Tel: 030-317673, Fax: 0303735252 / Microcentro, Via Falloppio 11, 20110, Milano, Tel: 02-26827306, Fax: 02-2826711 / Morini Daniele, Via Maiocchi, 10,
27058, Voghera (Pv), Tel: 0383-368740, Fax: 0383-368740 / Prada Cesare M.Antonio, Via Riviera 142, 27100, Pavia, Tel: 0382-525920,
Fax: 0382-525920 / S.A.R.E.L. Snc Di Giglia Mario, Carso 30, 27029, Vigevano (Pv), Tel: 0381-344088, Fax: 0381-344088 / S.T.A.R.T.Video Hi-Fi, Via Orti Romani 16/A, 26100, Cremona, Tel: 0372-38731, Fax: 0372-38731 / Salvadori Claudio, Via Del Bosco 44, 21052,
Busto Arsizio (Va), Tel: 0331-329973, Fax: 0331-628727 / Service Tva Snc, Via Vergnano 59 , 25127, Brescia, Tel: 030-349885, Fax: 030349885 / Tecnovideo Snc, P.Zza De Gasperi 28, 46100, Mantova, Tel: 0376-321554, Fax: 0376-321554 / Teletecnica 2000, Via Torino
21, 21013, Gallarate (Va), Tel: 0331-775519, Fax: 0331-775519 / Test Tv Snc, Via S. Altamura 10, 20148, Milano, Tel: 02-4035408, Fax:
02-48704889 / Video Service Snc, Via Locatelli 2, 24068, Seriate (Bg), Tel: 035-296883, Fax: 035-300076 / C.A.T. Snc, Via A. Cecchi 25,
61100, Pesaro, Tel: 0721-25608, Fax: 0721-25608 / Digitecnica Di Moroni R. Snc, Via Zuccarini, 1- Z.Baraccola, 60131, Candia (An), Tel:
071-2866067, Fax: 071-8046398 / Marconi Lanfranco, Via M.Bianco 10-Porto D’ascoli, 63039, S.Bened. D/Tronto, Tel: 0735-659230, Fax:
0735-751155 / Pluritecnica Di Campitelli, Via C. Ulpiani 5, 63100, Ascoli Piceno, Tel: 0736-342635, Fax: 0736-346405 / S.A.T. RadioTv, Via D. Rossi 32-34, 62100, Macerata, Tel: 0733-231304, Fax: 0733-231304 / Vitali Claudio, Via Marconi 89, 60035, Jesi (An), Tel:
0731-59290, Fax: 0731-59290 / Pesce Luigi, Via Tiberio 74, 86100, Campobasso, Tel: 0874-63717 / Alpilab Di Giordano, Via S.
Grandis 11, 12100, Cuneo, Tel: 0171-690384, Fax: 0171-648063 / Arte E Tecnica Snc, Via Falletti 22, 13900, Biella, Tel: 015-8496250,
Fax: 015-8496250 / Elektro Di Fiore F., Via Tripoli 91, 13100, Vercelli, Tel: 0161-250071, Fax: 0161-255843 / F.G. Elettronica,Via Sagra
S.Michele 46,10141, Torino, Tel: 011-796423, Fax: 011-796423
Guida Di Guida Alessio, Via Roggiolo 5, 28069, Trecate (No), Tel: 0321-71608, Fax: 0321-777003 / Mantoan Dario, Via Matteotti 69,
28062, Cameri (No), Tel: 0321-519078, Fax: 0321-519078 / Siragusa E Roagna Sdf, C.So Matteotti 41, 14100, Asti, Tel: 0141-531131,
Fax: 0141-531131 / Videotext, P.Zza D.Alp.Cuneense 24, 12043, Canale (Cn), Tel: 0173-95878, Fax: 0173-979638 / A.V.S. Snc, Via
N.Pompilio 61, 72100, Brindisi, Tel: 0831-560165, Fax: 0831-560165 / Arnesano Faustino, Via M.Moscardino 10, 73100, Lecce, Tel:
0832-318277, Fax: 0832-318277 / C.Ass.Tec. Di Columella, Via Mazzini 30, 71016, San Severo (Fg), Tel: 0882-226295, Fax: 0882226295 / Elettr.Serv. Di Marcuccio, C.So Annibale 15/17, 74100, Taranto, Tel: 099-7721933, Fax: 099-7721933 / Eltec Service DiPepe G., Viale Ofanto 149-151, 71100, Foggia, Tel: 0881-685013, Fax: 0881-687041 / Ingrosso Fernando, Via Biasco 15, 73100, Lecce,
Tel: 0832-396466, Fax: 0832-392014 / Marinelli Benedetto, Via Dei Salici 14, 70051, Barletta (Ba), Tel: 0883-514054, Fax: 0883-527128
/ Massariello Agostino, Via Numa Pompilio 65, 72100, Brindisi, Tel: 0831-521821 / Stear Snc Di Pici, Via E.Perrone 16, 71100, Foggia,
Tel: 0881-778483, Fax: 0881-778483 / Video Serv. Marcantonio, Via G.M. Giovene 47, 70124, Bari, Tel: 080-5618029, Fax: 0805618029 / Zetaclima Di Zumpano, Via Molfetta 69, 70054, Giovinazzo (Ba), Tel: 080-3947952, Fax: 080-3947952 / Sat Di Partipilo,
Via Borsellino E Falcone 17 Bis,70100, Bari, Tel: 080-5022999, Fax: 080-5022992 / Base Elettronica, Via G. Curreli, S.N., 09170, Oristano,
Tel: 0783-310049, Fax: 0783-212081 / Chip Elettronica S.R.L., Via Salvator Rosa 26, 09100, Cagliari, Tel: 070-521338, Fax: 070-506074 /
Co.Ri.Fr.El. 2 Snc, Via Del Castagno Settore D, 07026, Olbia - Zona Cerasarda
Co.Ri.Fr.El. Snc, Via Monastir 112, 09122, Cagliari, Tel: 0789-562104, Fax: 0789-9562105 / Floris Sergio, Via Mazzini 56, 09010,
Gonnesa (Ca), Tel: 0781-45436, Fax: 0781-469198 / G.S. Elettronica Di Porcu, Via Della Resistenza 5, 08100, Nuoro, Tel: 0784-203084,
Fax: 0784-203084 / Hi-Fi Center, Via Lucania 15, 07026, Olbia (Ss), Tel: 0789-22164, Fax: 0789-200366 / Matta Paolo, Via Risorgimento
166/A, 09134, Cagliari-Pirri, Tel: 070-520856, Fax: 070-524148 / Videoelettronica Snc, Via Torino 18, 07100, Sassari, Tel: 079-276616,
Fax: 079-273239 / A.T.El. Di G.Amico, L.Go Scarlatti 30, 93100, Caltanissetta, Tel: 0934-591955, Fax: 0934-552999 / A.V.S., Via Sassari,
2/C, 95100, Catania, Tel: 095-446696, Fax: 095-434337 / Alamia Service, C.So Pisani, 310/312, 90129, Palermo, Tel: 091-6570502,
Fax: 091-6575761 / Euroservice 2000, Via Degli Atleti, 61/C, 91025, Marsala (Tp), Tel: 0923-956475, Fax: 0923-956475 / Arte Tv E C.Snc, Via G.Centorbi 17, 91026, Mazara Del Vallo, Tel: 0923-908160, Fax: 0923-670035 / Centro Ass. Tec. Di Bacchi I., P.Za A. Giglia 40,
92026, Favara (Ag), Tel: 0922-420311, Fax: 0922-421545 / Cuppari Electr., Via S.Agostino Is 265, 98100, Messina, Tel: 090-672064, Fax:
090-672065 / Di Fonzo F.E Figli Snc, Via Ruggero Loria 4/6, 90100, Palermo, Tel: 091-363578, Fax: 091-362853 / Elettronica Di Tullio,
Via Carlentini 40/A, 96100, Siracusa, Tel: 0931-758602, Fax: 0931-758602 / Tecnica Sud S.N.C., V,Le Regina Elena 225/227, 98100,
Messina, Tel: 090-40037, Fax: 090-52831 / Tecnico Siracusana, V.P.Novelli 71, 96100, Siracusa, Tel: 0931-39440, Fax: 0931-36294 /Torrisi Michele, Via Novara 45, 95128, Catania, Tel: 095-445561, Fax: 095-448628 / Vullo Michele, Via Gorizia 16, 93100, Caltanissetta,
Tel: 0934-551367, Fax: 0934-551367 / A.T.E.S. Di Zappia L., Via Torino 3/A, 57124, Livorno, Tel: 0586-859566, Fax: 0587-859565 /Belcari Nolberto, Via J. Gagarin 70, 56012, Pisa, Tel: 0587-420273, Fax: 0587-420273 / Centi Franco, Via Dosio 83, 50142, Firenze, Tel:
055-710388, Fax: 055-710388 / Cre Carradori Snc, Via Dei Macelli 1, 51100, Pistoia, Tel: 0573-28284, Fax: 0573-32413 / D’amicisGennaro, Via P.Pisana 71, 57100, Livorno, Tel: 0586-400564, Fax: 0586-409724 / Elettronica Rnp, Via Romana 731, 55100, Lucca, Tel:
0583-956225, Fax: 0583-956225 / Goti Arcangelo, Via Magellano 42/A, 52100, Arezzo, Tel: 0575-900819, Fax: 0575-900819 /
Lab.Riparaz. Falchi M., Via A. Garibaldi 22-D, 57025, Piombino (Li), Tel: 0565-49400, Fax: 0565-227161 / Lab.Tv Arrighi, Via F.Lli Cervi
26/28, 50057, P.A Elsa Empoli(Fi), Tel: 0571-931327, Fax: 571931327 / M2 Elettronica, Via Danimarca 3, 58100, Grosseto, Tel: 0564454571, Fax: 0564-454571 / Na.To.Ma Snc, Via Del Sabotino 13, 58100, Grosseto, Tel: 0564-456229, Fax: 0564-456229 / Pa.Ri.El.S.,
Via B. Tolomei 9, 53100, Siena, Tel: 0577-51159, Fax: 0577-589454 / Saec Di Coppa, Via Degli Artigiani 36, 54100, Massa, Tel: 0585251724, Fax: 585791177 / Tele Service Di Benvenuti, Via F. Busoni 3/B, 50018, Scandicci, Tel: 055-753974, Fax: 055-7350267 /
Videoservice Di Genuardi, Via Borgaccio 72, 53036, Poggibonsi (Si), Tel: 0577-983181, Fax: 0577-996382 / Bardazzi Paolo, Via
122
.
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
Forlanini 8dr, 500127, Firenze, Tel: 055-4376776, Fax: 055-431956 / Dal Pozzo Enzo, Via Barletta 8, 39100, Bolzano, Tel: 0471-913290,
Fax: 0471-913290 / Melone Giuseppe, Via Zara 44, 38100, Trento, Tel: 0461-235166, Fax: 0461-267210 / Sighel Mauro, Via A. Volta
92, 38100, Trento, Tel: 0461-935919, Fax: 0461-935919 / Tecnoservice Snc, Via San Vigilio 64/B-C-D-, 39100, Bolzano, Tel: 0471-289062,
Fax: 0471-261559 / Quondam, Via Del Rivo 33, 05100, Terni, Tel: 0744-301512, Fax: 0744-301512 / Tecnoconsult Elettronica, Via
Madonna Alta 185, 06100, Perugia, Tel: 075-5003089, Fax: 075-5003089 / C.A.T. Di D’isanto, C.So Ivrea 82/A, 11100, Aosta, Tel: 0165-
364056, Fax: 0165-235910 / Ass.Elettr.Campi Snc, Via E.Reginato 87, 31100, Treviso, Tel: 0422-436245, Fax: 0422-435996 / D.D.Assistenza Tecnica, Via Mondin 11, 32100, Belluno, Tel: 0437-30240, Fax: 0437-939916 / Dl Service Di Dal Lago, Via Giaretta 33,
36100, Vicenza, Tel: 0444-566662, Fax: 0444-966239 / G.F.L. S.R.L., Via D. De Massari 10, 37045, Legnago, Tel: 0442-602020, Fax:
0442-602021 / L’elettronica Piu’ Snc, Via Gaspare Campo18, 45100, Rovigo, Tel: 0425-33221, Fax: 0425-33221 / Pieffe Di Premier F.,
Via Zermanese 6/B, 31100, Treviso, Tel: 0422-321054, Fax: 0422-321054 / Pierezza Carlo, Via Barroccio Dal Borgo 4, 35100, Padova, Tel:
049-8643266, Fax: 049-8643266 / Sat Di Galber E C. Snc, Via Catarinetti 1/E, 37136, Verona, Tel: 045-509609, Fax: 045-509699 /
Speedy Service, Viale Europa 42/B, 36016, Thiene Vi, Tel: 0445-368235, Fax: 0445-379028 / Tecno Futura Di Rossi, Via Delfinato 8
(Laboratorio), 35127, Camin (Pd), Tel: 049-9129469, Fax: 049-9126147 / Video Service, Via Vitruvio 11, 37100, Verona, Tel: 045-566299,
Fax: 045-573865 / Video Tv 17323, Via S. Marco 1818, 30019, Sttomarina ( Ve), Tel: 041-5541675, Fax: 041-5541675 / VignandoLuigino, Via Dell’industria 18, 30020, Gruaro (Ve), Tel: 0421-74472, Fax: 0421-72923 / Zaffalon Urbano, Cas.Calle Corraz. 3849, 30122,
Venezia, Tel: 041-2750670, Fax: 041-2757273 / Ecoservice Srl, Via Buffolara 68/A, 43100, Parma, Tel: 0521/987402, Fax: 0521/987402
/ Novatecnica Snc, Via Giovanale, 78/A - Viserba Di Rimini, 47037, Rimini / Reat Srl, Via Giardini Nord 8, 41043, Formigine (MO), Tel:
059-557168, Fax: 059-573517 / Tecnoservice.Com, Via Serenari, 28/C, 40100 Castelmaggiore (BO), Tel: 051-6321343, Fax: 0516320781 / Radiotecnica 96 Di Fattorini, Via A. Cantore, 14, 33040 Povoletto (UD), Tel: 0432-666797, Fax: 02-700425181 /
Panaservice, Via S.Sotero, 36, 00165 Roma, Tel: 06-6380516, Fax: 06-6380973 / Michelis Sandro, Via Giannetti, 8/10, 18100 Imperia,
Tel: 0183-275891, Fax: 0183-275891 / Reat Di Frisina, C.So Unione Sovietica, 584, 10135 Torino, Tel: 011-3979817, Fax: 011-3979817 /
Video Tecnica Di Rotulo, Via Dante, 87/89, 92100 Agrigento, Tel: 0922-25183, Fax: 0922-20117 / DBS Elettronica Di Aldovardi, Via
Simon Musico, 2/C, 54100 Massa, Tel: 0585-489893, Fax: 0585-886122
ESPANA
En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina
o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
Lavison, C.B., 972/ 23.01.22, Cl Montseny 35, Girona, Girona / Videocolor, 93/ 454.99.08, Cl Villarroel 44, Barcelona, Barcelona
Argi Giltz, 94/ 443.77.93, Cl Autonomia 15, Bilbao, Vizcaya / Estarlich Pradas Vicente, 93/ 766.22.33, Cl Industria 131, Calella,
Barcelona / Sabe Electronica, 964/ 21.52.65, Cl Joaquin Costa 46, Castellon, Castellon / Teknibat Electronica, 943/ 70.24.37, Cl
Zezenbide 4, Eibar, Guipuzcoa / Electronica Gomez, 96/ 546.75.81, Cl Baltasar Tristany 100, Elche, Alicante / Ramon Villaret De Gea,
93/ 798.02.48, Cl Moli De Vent 21, Mataro, Barcelona / Irtesa Electronica, 971/ 20.47.02, Cl Jaume Ferran 72 Bjos, Palma De Mallorca,
Baleares (Mallorca) / A. T. Pamplona, 948/ 24.19.50, Cl Julian Gayarre 1, Pamplona, Navarra / Ce.Va.Sat, 93/ 710.76.13, Ps Rubio I Ors
105, Sabadell, Barcelona / Servicios Electronicos, 96/ 340.20.34, Cl Doctor Oloriz 3, Valencia, Valencia
Laurea S.A.T, 93/ 889.02.48, Cl Guilleries Bis 20, Vic, Barcelona / Merino Nicolas Jose A., 945/ 25.18.92, Av Judizmendi 24, VitoriaGasteiz, Alava / Ce. Va. Sat, S.C., 93/ 785.51.11, Cr Matadepera 87, Terrassa, Barcelona / Unitec, 948/ 82.74.34, Cl Fuente Canonigos 5,
Tudela, Navarra / Euro Tecnics Electronica, 977/ 32.24.89, Cl Lepanto 16-18, Reus, Tarragona / Servitele, 94/ 444.89.02, Cl Autonomia
24 Galerias, Bilbao, Vizcaya / Satel, 972/ 26.55.19, Ps De Barcelona 12, Olot, Girona
Ielsa, C.B., 973/ 24.71.27, Cl Tarragona 40, Lleida, Lleida / Estudios 3, C.B., 943/ 45.37.97, Pz De Los Estudios 3, San Sebastian,
Guipuzcoa / Monje Ureña Manuel, 972/ 70.25.52, Cl Sant Quinti 33, Ribes De Freser, Girona / Cristel, 973/ 27.08.26, Cl Vallcalent 32,
Lleida, Lleida / Teleservic, 974/ 31.34.44, Cl Estadilla 6, Barbastro, Huesca / Insat, Cb, 971/ 36.53.18, Cl Pintor Calbo 30, Mahon, Baleares
(Menorca) / Electronica S. Torres, 977/ 21.21.48, Cl Ernest Vilches 4-B L-2, Tarragona, Tarragona / Asiste, S.L., 964/ 21.57.69, Av De
Valencia Nave 19, Castellon, Castellon / Sonovision, C.B., 978/ 60.11.74, Cl Abadia 5, Teruel, Teruel / Buira Tecnic's, 977/ 66.04.37, Cl
San Javier 55, El Vendrell, Tarragona / Tecnik's, S.C.P., 93/ 630.11.20, Cl Joan Bardina 32, Sant Boi De Ll., Barcelona / Elde, 93/ 872.85.42,
Cl Bruch 55, Manresa, Barcelona / Teleservicio, 974/ 22.01.39, Cl Tenerias 20, Huesca, Huesca / Servinters, S.C.C.L., 93/ 389.44.60, Pz
Casagemes 20, Badalona, Barcelona / Elec.Safont Montraveta,Sc, 93/ 821.30.03, Cl Gral. Manso Sola 31, Berga, Barcelona / TecnoHogar, 96/ 286.53.35, Cl Dos De Mayo 41, Gandia, Valencia / Reparaciones Ortega, 971/ 39.01.55, Cl Via Punica 33, Ibiza, Baleares
(Ibiza) / Telesonic, 974/ 36.32.97, Cl Teruel 6, Jaca, Huesca / Antonio Monleon, S.L., 96/ 334.55.87, Av De La Plata 91, Valencia,
Valencia / Electronica Las Heras, 96/ 238.11.14, Cl Jose Iranzo 6, Ontinyent, Valencia / Telecom Electronica, 96/ 539.50.21, Cl Hernan
Cortes 8, Elda, Alicante / Audio Imagen, 971/ 31.46.59, Cl Jose Riquer Llobet 8, Ibiza, Baleares (Ibiza) / 4 En 1 Reparaciones, 93/
430.97.26, Cl Taquigrafo Marti 19, Barcelona, Barcelona / Sac-2, S.C.P., 93/ 331.77.54, Cl Riera Blanca 113, Barcelona, Barcelona /Martorell Altes Francisco, 977/ 75.32.41, Cl Roseta Mauri 10, Reus, Tarragona / Cinca Monterde Antonio, 976/ 31.69.65, Cl Via
Universitas 52, Zaragoza, Zaragoza / Electronica Josep, 977/ 88.04.41, Ctra. Igualada 29 Bjos, Sta. Coloma Queralt, Tarragona / Fermo,
93/ 465.22.00, Av Morera 5, Badalona, Barcelona / Negredo Martin Daniel, 94/ 411.22.82, Cl Padre Pernet 8, Bilbao, Vizcaya /
Collantes Martin Onofre, 94/ 483.21.22, Cl Ortuño De Alango 7, Portugalete, Vizcaya / Riera Daviu, 972/ 50.32.64, Cl Torras Y Bages
19, Figueres, Girona / Envisa Electronic, S.L., 96/ 241.24.87, Cl General Espartero 9, Alzira, Valencia / F.Carceller-F.Cervera,C.B, 964/
45.44.65, Cl Carrero 29, Vinaros, Castellon / Eurosat, S.L., 96/ 525.80.40, Cl Montero Rios 33, Alicante, Alicante / Teelco, 93/ 805.11.90,
Av Balmes 90, Igualada, Barcelona / Audiovision, 93/ 385.78.08, Cl Mare Deu Montserrat 22, Sta.Coloma Gramanet, Barcelona / Tele-
Color, 96/ 585.24.60, Cl Del Vent 9, Benidorm, Alicante / Tecno Serveis Mora, 977/ 40.08.83, Cl Pau Picasso 1, Mora D'ebre, Tarragona /
Electronica Moncho, 96/ 287.23.29, Cl Pare Pascual Catala 5, Gandia, Valencia / Electronica Mateos, 93/ 849.28.77, Cr De Caldas(Bajos) 76, Granollers, Barcelona / Electron. Pons Gomila Sa, 971/ 37.22.76, Cr Nueva 162, Alayor, Baleares (Menorca) / Antonio
Robles Sanchez, 93/ 872.55.41, Cl Sant Bartomeu 42, Manresa, Barcelona / Top Electronica, 93/ 890.35.91, Cl Misser Rufet 4 Bjos,
Vilafranca Penedes, Barcelona / Totvisio Electronica S.L., 93/ 873.88.81, Pj Ferrer 14, Manresa, Barcelona / Satef, 973/ 50.08.48, Av
Raval Del Carme 12, Tarrega, Lerida / Fix Servicio Tecnico, 93/ 675.59.02, Cl Valles 88, Sant Cugat Valles, Barcelona / Selecco S.L., 977/
70.00.12, Cl Calderon De La Barca 11, Amposta, Tarragona / Instalaciones Maes, S.L., 971/ 27.49.47, Cl Son Nadal 63, Palma De
Mallorca, Baleares (Mallorca) / Sertecs, S.C., 977/ 22.18.51, Cl Caputxins (Bajos) 22, Tarragona, Tarragona / Sonitev Electronica, C.B.,
93/ 815.74.44, Cl Aigua 143, Vilanova I Geltru, Barcelona / Aragon Televideo, S.C., 976/ 32.97.12, Cl Batalla Clavijo 18, Zaragoza,
Zaragoza / Jose Marques Anglada,S.L., 971/ 38.54.54, Cl Lepanto 19, Ciudadela, Baleares (Menorca) / Electronica Alcañiz S.L., 979/
80.55.46, Cl Barrio San Juan 1, Talavera La Reina, Toledo / Antonio Cazorla Luque, 952/ 36.16.02, Cl Ciudad De Andujar 2, Malaga,
Malaga / Telson, 987/ 21.25.18, Cl Batalla Clavijo 2, Leon, Leon / Alvarez Olivar Casilda, 98/ 522.37.39, Cl San Jose 12, Oviedo,
Asturias / Electronica Jumar, 953/ 26.17.08, Cl Goya (Las Flores) 1, Jaen, Jaen / Video Taller, S.C., 952/ 54.23.95, Edif. La Noria B Bjos-5,
Torre Del Mar, Malaga / Top Service, 941/ 13.50.35, Cl Achutegui De Blas 17, Calahorra, La Rioja / Electroservicios Seba,C.B, 968/
29.85.93, Cl Isaac Albeniz 4 Bjos, Murcia, Murcia / Garcia Quintela Arturo, 981/ 70.21.07, Cl Xoane, Carballo, La Coruña / Tv VideoJimenez, S.L., 967/ 34.04.43, Cl Juan Xxiii 38, Almansa, Albacete / Electronica Mas, 947/ 31.49.94, Cl Alfonso Vi 6, Miranda De Ebro,
Burgos / Manuel Mato Señaris, 981/ 53.71.14, Cl Silvouta-Pedra Da, Santiago Compostela, La Coruña / Electronica Gredos, 920/
22.48.39, Cl Eduardo Marquina 24, Avila, Avila / Jimenez Almohalla Miguel, 920/ 25.08.76, Cl Jacinto Benavente 1, Avila, Avila / Jielsa,
96/ 546.14.27, Cl Doctor Ferran 97, Elche, Alicante / New Meresa, 972/ 30.44.54, Cl Surera Bertran 23, Palafrugell, Girona / ArsenioSanchez, C.B., 927/ 41.11.21, Cl Tornavacas 9, Plasencia, Caceres / Electronica Barajas, 91/ 305.48.90, Pz Del Jubilado 8, Barajas,
Madrid / Gallardo Alonso Miguel, 958/ 67.64.81, Cl Carmen 104, Benalua De Guadix, Granada / Aguado Gil Roberto, 941/
25.25.53, Av Viana 10, Logroño, La Rioja / Zener Electronica, 981/ 22.07.00, Cl Ronda De Monte Alto 15, La Coruña, La Coruña /
Electronica Garman, C.B., 91/ 368.01.79, Cl Mandarina 15, Madrid, Madrid / Jose Borja Y Jose Arana, 956/ 66.60.53, Cl San
Antonio 31, Algeciras, Cadiz / Servisuel, Edif. La Union, 952/ 46.90.28, Cm De Las Cañadas Lc 2, Fuengirola, Malaga / S.T. Mendez,
981/ 27.52.52, Cl Gil Vicente 13, La Coruña, La Coruña / Electronica Triana, 95/ 433.83.03, Cl Evangelista 69-71 L-25, Sevilla, Sevilla /
Electronica Ansar, 91/ 460.47.45, Cl Tomasa Ruiz 4, Madrid, Madrid / Electronica Castilla, 981/ 32.14.09, Cr Castilla 377-Bis Bjos,
Ferrol, La Coruña / Tec-Norte, 91/851.63.47, Cl Santiago Apostol 5, Collado Villalba, Madrid / Electronica Arellano, 926/ 54.78.95, Cl
Lorenzo Rivas 14, Alcazar De San Juan, Ciudad Real / Fernandez Gonzalez Jose, 988/ 23.48.53, Av Buenos Aires 75 Bjos, Orense, Orense
/ Visatel, 968/24.16.47, Cl Torre Alvarez S/N, Murcia, Murcia / Electronica Fe-Car, S.L., 925/ 21.21.45, Av Santa Barbara 30, Toledo,
Toledo / Salvador Rodriguez, C.B., 987/ 40.36.02, Cl Ortega Y Gasset 24, Ponferrada, Leon / Juan Gomez Orellana, 956/ 46.25.01,
Cl Fco.Fdez.Ordo|Ez 5 L-D, Ubrique, Cadiz / Abril Sanchez Valentin, 959/ 10.60.41, Cl Cadiz 2, Cala, Huelva / Vilchez Vilchez Rafael,
958/ 60.06.50, Cl Amadeo Vives 9, Motril, Granada / Electro Servicios Plaza, 968/ 28.45.67, Cl Gomez Cortina 10, Murcia, Murcia /
Telepal, 95/ 464.95.80, Cl Julio Verne 49, Sevilla, Sevilla / Auvitel, S.L., 95/ 427.57.07, Cl Virgen De Africa 20, Sevilla, Sevilla /
Electronica Wenceslao, 958/ 81.16.16, Cl Fontiveros 42, Granada, Granada / Zabala Vazquez Jose, 927/ 57.06.13, Cl Del Agua 39,
Losar De La Vera, Caceres / Santiago Valderrey, 98/ 563.18.61, Cl Dr. Venancio Mtez. 7, Navia, Asturias / Variosat, S.L., 91/ 662.04.68,
Cl Isla De Corcega 24, Alcobendas, Madrid / Teco, 975/ 22.61.25, Cl Antolin De Soria 10, Soria, Soria / Imason, 986/ 84.16.36, Cl Loureiro
Crespo 43, Pontevedra, Pontevedra / Telesonid Huelva, S.C.A., 959/ 24.38.60, Cl Fco.Vazquez Limon 4, Huelva, Huelva / Guijo S.T., 921/
42.94.18, Cl Teofilo Ayuso 2 Local, Segovia, Segovia / Almat Electronica, 923/ 22.45.08, Cl Galileo 21, Salamanca, Salamanca /
Electronica Seyma, 942/ 23.69.19, Cl Del Monte 69 C Bjos, Santander, Cantabria / Asist. Tecnica Marcos, 983/ 29.78.66, Cl Pio Del Rio
Hortega 2-4, Valladolid, Valladolid / Tecnicas Marvi S.L., 949/ 23.27.63, Pz Capitan Boixareu 51, Guadalajara, Guadalajara / BandinAudio, 981/ 86.60.23, Cl Rua Arcos Moldes 2 B-3, Rianxo, La Coruña / Televexo S.L., 982/58.18.57, Cl Nosa Sra. Do Carmen 82, Burela,
Lugo / Digimat Electronica, 958/ 70-04-52, Av Jose De Mora 16, Baza, Granada / Serpriego S.L., 957/ 54.15.11, Cl San Luis 4 Bjo.
Izda., Priego De Cordoba, Cordoba / Instalacion Martin, 669/ 85.98.80, Cl Alicante 11 (1º - C), Getafe, Madrid / Servirap, 950/
40.12.09, Pol. Urbisur, Jorge Juan 4, Chiclana De La Frontera, Cadiz / Video Service Electronic, 91/ 880.27.87, Cl Era Honda 9, Alcala De
Henares, Madrid / Servei Tecnic Ferrer, 93/ 710.51.38, Cl Sarda 37, Sabadell, Barcelona / Fred Vilafranca, 93/ 890.48.52, Cl Progres
42, Vilafranca Del Penedes, Barcelona / Domca, 973/ 24.74.46, Cl Tarragona 29, Lerida, Lerida / Mañe Grifolls, 977/ 69.04.39, Cl Jesus
21, Calafell, Tarragona / Ramsat, 981/ 74.74.61, Av Finisterre 117-B, Cee, La Coruña / Victor Perez Quintela, 981/ 58.43.92, Cl Entrerios
35, Santiago De Compostela, La Coruña / Antonio Rodriguez Alvarez, 988/ 22.40.98, Cl Cabeza De Manzaneda 7, Orense, Orense /
Ugenasa, 91/ 611.52.51, Cl La Canaleja 4, Alcorcon, Madrid / Javier Acevedo, 91/ 843.01.58, Pz Mayor 5, Torrelaguna, Madrid
Tecniblan, 968/ 29.39.99, Cl Jose Javier 1, Murcia, Murcia / Angel Lopez Alcaraz, 968/ 29.39.10, Cl Sierra Del Espartal 6 (Edif. Ana),
Murcia, Murcia / Elbeservi, S.A., 91/ 386.27.11, Cl Dr.R. Castroviejo 19, Madrid, Madrid / Televideo Nervion, 95/ 458.10.66, Cl Juan
Curiel 22, Sevilla, Sevilla / Servicio Tecnico Ponce, 950/ 13.28.37, Plg Ps Maritimo E- Europa 1, Garrucha, Almeria / Marcial LagoaGonzalez, 924/ 49.03.33, Cl Ramon Y Cajal 7, Olivenza, Badajoz / Electronica Gonzalez, 953/ 50.33.82, Corredera San Bartolome 11,
Andujar, Jaen / Sat Tv Video Vazquez, 926/ 42.09.93, Cl Aduana 3, Puertollano, Ciudad Real / C.E. Vilanovense C.B., 924/ 84.59.92,
Cl Camino Magacela 4 Local-5, Villanueva Serena, Badajoz / Electronica Sales, 957/ 66.09.04, Cl Andalucia 11, Aguilar Frontera, Cordoba
/ Astusetel S.L., 98/ 539.10.11, Cl Cea Bermudez 9, Gijon, Asturias / niservic Electronica, 953/ 75.14.19, Cl Goya 1 Bjos, Ubeda, Jaen
/ Radio Sanchez C.B., 927/ 32.06.88, Av De Miajadas S/N, Trujillo, Caceres / Asturservice, 98/ 556.83.87, Cl Sanchez Calvo 6 Bjos.,
Aviles, Asturias / Electrodiaz S.L., 926/ 32.23.24, Cl Buensuceso 10, Valdepeñas, Ciudad Real / Tele-Nueva, 926/ 50.59.96, Cl Campo
56, Tomelloso, Ciudad Real / Juan Morillon Del Corro, 98/ 567.40.24, Av De Gijon 19, La Felguera/Langreo, Asturias / Electronica
124
.
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
21.17.87, Cl De La Jara 1, Ciudad Real, Ciudad Real / Parreño, 967/ 22.62.49, Cl Santiago Rusiñol 50, Albacete, Albacete / Victor Quiles
Parra, 926/ 32.54.38, Cl Jose Ramon Osorio 57, Valdepeñas, Ciudad Real / S.T.C., 696/ 20.14.08, Cl Nord 24, Palafrugell, Girona /
Ferreteria Toledano, 949/ 23.02.61, Cl Ejercito 17 A, Guadalajara, Guadalajara / Satelec, 926/ 22.01.55, Cl Libertad 13 L-1, Ciudad Real,
Ciudad Real / Reparaciones San Segundo, 920/ 22.33.21, Cl Soria 6, Avila, Avila / Tecnyser Electro, 987/ 22.77.87, Cl Relojero Losada
25, Leon, Leon / Multiservicio Palencia, 979/ 74.53.80, Cl Cardenal Cisneros 20, Palencia, Palencia / J. Daniel Martinez, 923/
19.16.10, Cl Abraham Lacut 11-15, Salamanca, Salamanca / Jesus Alburquerque, 983/ 24.62.26, Cl Vinos Ribera Del Duero 10, Valladolid,
Valladolid / Domotica, 93/ 408.66.22, Av Diagonal 296, Barcelona, Barcelona / Salja & Mat, 93/ 668.13.61, Cl La Raseta 15 L-3, Molins
De Rey, Barcelona / Alameda Barcelo 46, 952/ 32.00.77, Av Velazquez 5, Malaga, Malaga / Fermafrio, 956/ 28.10.82, Pz España 1,
Cadiz, Cadiz / Elotronic, 968/ 46.16.22, Pz Don Juan Moreno 8, Lorca, Murcia / Electro Reparaciones 2000, 948/ 26.79.12, Cl
Monasterio Fitero 26, Pamplona, Pamplona / Telnor, 94/ 417.04.97, Pz Juanene 5 Tras., Erandio, Bilbao / Instalacant, 96/ 525.93.55, Cl
Daya Vieja S/N Local 7, Alicante, Alicante / Airnet, 96/ 533.17.53, Cl Oliver 35, Alcoy, Alicante / Arcadio Martinez, 96/ 585.49.17, Cl
Almudena 6, Benidorm, Alicante / Joaquin A. Lon Jaen, 96/ 578.67.50, Cl Patricio Ferrandiz 66, Denia, Alicante / Trinitario Gea, 96/
545.56.25, Cl Jaime Pomares Javaloyes 47, Elche, Alicante / Jose A. Patiño Villena, 96/ 571.74.29, Cr De Bigastro 1, Orihuela, Alicante /
SWEDEN
Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps
representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN Elektronikservice AB,
DENMARK
Sö Höyem AS, Büllowsvej 3, DK-1870 Fredriksberg C, Phone: 45-31224434, Fax: 45-31224127
Almstock Radio & Tv service, Sallingsvej 61, DK-2720 Vanlöse, Phone: 45-38740021, Fax:45-38740031
SUOMI
Oy Perkko, PL 40 Rälssintie 6, SF-00721 Helsinki, Phone: +35-8947805000, Fax: +35-8947805480
Theho Video Oy, Niittyläntie 3, SF-0620 Helsinki, SUOMI Phone: +35-891461500, Fax: +35-891461767
Deze magnetronoven voldoet aan de vereisten van Richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC zoals gewijzigd door
DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN.
TECHNISCHE GEGEVENS
: 230 V, 50 Hz, enkele fase
: Minimum 10 A
: 1,18 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 460 mm (B) x 275mm (H) x 353mm (D)
: 322mm (B) x 187mm (H) x 336mm (D)
: 20 liter
: ø 272mm
: 12 kg
: 25 W/240-250 V
93/68/EEC.
126
NL
II
DATI TECNICI
Tensione di linea CA
Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico
Tensione di alimentazione: Microonde
Potenza erogata:Microonde
Frequenza microonde
Dimensioni esterne
Dimensioni cavità
Capacità forno
Piatto rotante
Peso
Lampada forno
Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive EEC/89/336 e EEC/73/23 come emendata dalla direttiva
NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO
EE
Tensión de CA
Fusible/disyuntor de fase
Requisitos potencia de CA: Microondas
Potencia de salida:Microondas
Frecuencia microondas
Dimensiones exteriores
Dimensiones interiores
Capacidad del horno
Plato giratorio
Peso
Lámpara del horno
Este horno cumple con las exigencias de las directivas 89/336/EEC y 73/23/EEC según la modificación 93/68/EEC.
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN
ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.
DATOS TÉCNICOS
: 230 V, 50 Hz, monofase
: 10 A minimo
: 1,18 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 460 mm (L) x 275 mm (A) x 353 mm (P)
: 322 mm (L) x 187 mm (A) x 336 mm (P)
: 20 litri
: ø 272 mm
: 12 kg
: 25 W/240-250 V
EEC/93/68.
: 230 V, 50 Hz, monofásica
: Mínimo 10 A
: 1,18 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 460 mm (An) x 275 mm (Al) x 353 mm (P)
: 322 mm (An) x 187 mm (Al) x 336 mm (P)
: 20 litros
: ø 272 mm
: 12 kg
: 25 W/240-250 V
EL APARATO.
PP
Tensão da corrente CA
Fusível / corta circuitos da linha de distribuição
Potência de CA necessária: Microondas
Potência de saída:Microondas
Frequência de Microondas
Dimensões Externas
Dimensões da Cavidade
Capacidade do Forno
Prato giratório
Peso
Lâmpada do forno
Este equipamento respeita os requisitos das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE conforme emendado pelo
Como parte de uma política de permanente melhoria, reservamos o direito de alterar
ESPECIFICAÇÕES
: 230 V, 50 Hz, monofásica
: Mínimo 10 A
: 1,18 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 460 mm(W) x 275mm(H) x 353mm(D)
: 322mm(W) x 187mm(H) x 336mm(D)
: 20 litres
: ø 272mm
: approx 12 kg
: 25 W/240-250 V
93/68/CEE.
o design e especificações sem aviso.
127
GBGB
SPECIFICATIONS
AC Line Voltage
Distribution line fuse/circuit breaker
AC Power required:Microwave
Output power:Microwave
Microwave Frequency
Outside Dimensions
Cavity Dimensions
Oven Capacity
Turntable
Weight
Oven lamp
This equipment complies with the requirements of directives 89/336/EEC and 73/23/EEC
As part of a policy of continuous improvement, we reserve the right to alter design and specifications without notice.
as amended by 93/68/EEC.
: 230 V, 50 Hz, single phase
: Minimum 10 A
: 1,18 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 460 mm(W) x 275 mm(H) x 353 mm(D)
: 322 mm(W) x 187 mm(H) x 336 mm(D)
: 20 litres
: ø 272 mm
: approx. 12 kg
: 25 W/240-250 V