Sharp R-207 User Manual [pt]

Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Atenção Attention
R-207
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
RECEITAS INCLUÍDO
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
F
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
I
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta.
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
the door open.
800 W (IEC 60705)
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
D
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät.
Ihr Mikrowellen-Team
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung inklusive dem Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Lieber SHARP-Kunde, SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleiniger Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
Chère cliente, cher client,
F
Nous vous félicitons de l’achat de votre nouveau four à micro-ondes qui va vous simplifier considérablement le travail dans la cuisine. Vous serez agréablement surpris de voir tout ce que vous pouvez faire avec votre four à micro-ondes.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau micro-ondes.
Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes
NL
Geachte klant,
Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die u voortaan het werk in de huishouding aanmerkelijk zal vergemakkelijken. U zult aangenaam verrast zijn over hetgeen men allemaal met de magnetron kan doen. U kunt er niet alleen snel mee ontdooien en verhitten, maar u kunt
Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch direkt an eine von SHARP autorisierte Vertragswerkstatt zur Fehlerbeseitigung geben. Eine Aufstellung aller SHARP Vertragswerkstätten in Deutschland entnehmen Sie bitte der Kundendienstübersicht.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Parts & Technical Services.
Vous pouvez non seulement décongeler, réchauffer et cuire les aliments mais également préparer des menus complets. Lisez attentivement le mode d’emploi et le guide. Vous pourrez utiliser votre appareil encore plus facilement.
tevens hele menu’s bereiden. Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen de bijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Op die manier zal het bedienen van uw apparaat voor u geen enkel probleem opleveren.
Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.
Uw Magnetron-team
1
Gentile Cliente,
I
Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a microonde, che Vi aiuterà da oggi a facilitare e a snellire la preparazione dei Vostri piatti preferiti. Ben presto Vi accorgerete di quanto sia utile e pratico un forno a microonde. Esso Vi aiuterà quando dovrete scongelare rapidamente cibi surgelati o riscaldare vivande precotte, oppure se vorrete preparare anche
interi pranzi con minor dispendio di tempo e fatica. Vi consigliamo di leggere attentamente il manuale di istruzioni insieme con la guida di cottura. Esso Vi servirà per aiutar vi ad usare con maggior sicurezza e rapidità il Vostro nuovo forno a microonde ed a preparare i piatti più gustosi.
Cucinare con questo forno sarà semplice e piacevole al tempo stesso, e Le consentirà di preparare piatti
prelibati in breve tempo e con poca fatica.
Estimado cliente:
E
Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno de microondas que le facilitará notablemente sus quehaceres domésticos. Va a ser una sorpresa agradable notar cuán amplio es el campo de aplicación de las microondas. No sólo puede proceder a descongelación y cocción
con celeridad sino también a la preparación de enteros menús. Le recomendamos lea minuciosamente el manual de manejo al gual que el recetario para que el uso del horno le sea fácil y no cueste trabajo.
Esperamos que disfrute con su horno de microondas y que le guste ensayar las recetas deliciosas.
P
Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno de microondas que le facilitará notablemente sus quehaceres domésticos. Va a ser una sorpresa agradable notar cuán amplio es el campo de aplicación de las microondas. No sólo puede proceder a descongelación y cocción
Caro cliente:
con celeridad sino también a la preparación de enteros menús. Le recomendamos lea minuciosamente el manual de manejo al gual que el recetario para que el uso del horno le sea fácil y no cueste trabajo.
Aproveite ao máximo o seu forno micro-ondas e experimente as nossas deliciosas receitas!
GB
Dear Customer,
Congratulations on acquiring your new microwave oven, which from now on will make your kitchen chores considerably easier. You will be pleasantly surprised by the kinds of things you can do with a microwave. Not only can you use it for rapid defrosting or heating up of food, you can also prepare whole meals. In our test kitchen our microwave team has gathered together a selection of the most delicious international recipes which are quick and simple to prepare. Be inspired by the recipes we have included and prepare your own favourite dishes in your microwave oven. There are so many advantages to having a microwave oven which we are sure you will find exciting:
Food can be prepared directly in the serving dishes, leaving less to wash up.
Shorter cooking times and the use of little water and fat ensure that many vitamins, minerals and
characteristic flavours are preserved. We advise you to read the cookery book guide and operating instructions carefully. You will then easily understand how to use your oven.
Enjoy using your microwave oven and trying out the delicious recipes.
2
INHALT
D
Bedienungsanleitung
SEHR GEEHRTER KUNDE . . . . . . . . . . . . . . . .1
SERVICE - V0RGEHENSWEISE . . . . . . . . . . . . .1
GERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . .8-10
AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . .10
MIKROWELLENLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . .10
GAREN MIT DER MIKROWELLE . . . . . . . . . . .11
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . .12
FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . .12
F
TABLE DES MATIERES
Mode d’emploi
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT . . . . . . . . . . . .1
FOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . .7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
. .24-26
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
NIVEAU DE PUISSANCE . . . . . . . . . . . . . . . .26
CUISSON PAR MICRO-ONDES . . . . . . . . . . .27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . .28
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR . . . . . . . .28
NL
INHOUDSOPGAVE
Gebruiksaanwijzing
GEACHTE KLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
. .40-42
INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
KOKEN MET DE MAGNETRON . . . . . . . . . . .42
MAGNETRON KOKEN . . . . . . . . . . . . . . . . .43
ONDERHOUD EN REINIGEN . . . . . . . . . . . .44
IN GEVAL VAN STORINGEN . . . . . . . . . . . . .44
Kochbuch
WAS SIND MIKROWELLEN? . . . . . . . . . . . . .13
DAS GEEIGNETE GESCHIRR . . . . . . . . . . . . .13
TIPPS UND TECHNIKEN . . . . . . . . . . . . . .14-16
TABELLEN UND REZEPTE . . . . . . . . . . . . .17-23
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . . . . . . .120-125
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Livre de recette
QUE SONT LES MICRO-ONDES? . . . . . . . . . .29
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE/CONSEILS ET
TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-32
TABLEAUX ET RECETTES . . . . . . . . . . . . . .33-39
ADDRESSES D’ENTRETIEN . . . . . . . . . .120-125
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Kookboek
WAT ZIJN MICROGOLVEN? . . . . . . . . . . . . .45
GESCHIKTE SCHALEN/TIPS EN ADVIES . .45-48
TABEL EN RECEPTEN . . . . . . . . . . . . . . . .49-55
ONDERHOUDSADRESSEN . . . . . . . . . .120-125
TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . .126
I
INDICE
Manuale d’istruzioni
GENTILE CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . .7
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
.56-58
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
COTTURA A MICROONDE . . . . . . . . . . . . . .58
COTTURA CON LE MICROONDE . . . . . . . . .59
MANUTENZIONE E PULIZIA . . . . . . . . . . . . .60
DIAGNOSTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Libro di ricette
CHE COSA SONO LE MICRO-ONDE ? . . . . .61
UTENSILI ADATTI/CONSIGLI E TECNICHE DI
COTTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61-65
TABELLAS E RICETTE . . . . . . . . . . . . . . . . .65-71
DIRECCIONES DE SERVICIO . . . . . . . . .120-125
DATI TECHNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
3
E
INDICE
Manual de instrucciones
ESTIMADO CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
HORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD .72-74
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
COCCIÓN POR MICROONDAS . . . . . . . . . .74
COCCIÓN A MICROONDAS . . . . . . . . . . . .75
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . .76
LOCALIZACION DE AVERIAS . . . . . . . . . . . .76
P
ÍNDICE
Manual de instruções
CARO CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
PAINÉIS DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
.88-90
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS . . .90
COZEDURA COM MICRO-ONDAS . . . . . . . .91
CUIDADOS E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . .92
VERIFICAÇÕES PARA SOLICITAÇÃO DE
ASSISTÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
GB
CONTENTS
Operation manual
DEAR CUSTOMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . .104-106
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
MICROWAVE POWER LEVEL . . . . . . . . . . . .106
MICROWAVE COOKING . . . . . . . . . . . . . .107
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . .108
SERVICE CALL CHECK . . . . . . . . . . . . . . . .108
Recetario
QUÉ SON LAS MICROONDAS? . . . . . . . . . .77
LA VAJILLA APPROPIADA/SUGERENCIAS Y
TECNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77-81
TABLAS Y RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . .81-87
INDIRIZZI DI SERVIZIO . . . . . . . . . . . . .120-125
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Livro de receitas
O QUE SÃO MICROONDAS? . . . . . . . . . . . .93
UTENSÍLIOS APROPRIADOS PARA O FORNO .93
SUGESTÕES E CONSELHOS . . . . . . . . . .94-96
TABELAS E RECEITAS . . . . . . . . . . . . . . .97-103
ENDEREÇOS DE SERVIÇOS . . . . . . . . .120-125
ESPECIFICAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Cookbook
WHAT ARE MICROWAVES? . . . . . . . . . . . .109
SUITABLE OVENWARE . . . . . . . . . . . . . . . .109
TIPS AND ADVICE . . . . . . . . . . . . . . . .110-112
TABLES AND RECIPES . . . . . . . . . . . . .113-119
SERVICE ADDRESSES . . . . . . . . . . . . . .120-125
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
4
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO/OVEN
8
2
6
3
4
5
7
10
4
9
1
D
1 Türöffner 2 Garraumlampe 3 Türscharniere 4 Türsicherheitsverriegelung 5 Tür 6 Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen
7 Antriebswelle 8 Garraum 9 Bedienfeld 10 Spritzschutz für den Hohlleiter 11 Netzanschlußkabel 12 Lüftungsöffnungen 13 Außenseite
11
12 13
F
1
Bouton d'ouverture de la porte
2 Eclairage du four 3 Charnières de porte 4 Loquets de sécurité de la porte 5 Porte 6 Joint de porte et surface de
contact du joint
7 Entraînement 8 Cavité du four 9 Panneau de commande 10 Cadre du répartiteur d'ondes 11 Cordon d'alimentation 12 Ouvertures de ventilation 13 Partie extérieure
NL
1 Deur open-toets 2 Ovenlamp 3 Deurscharnieren
Veiligheidsvergrendeling van de deur
4 5 Deur 6 Deurafdichtingen en pasvlakke 7 Verbindingsstuk 8 Ovenruimte 9 Bedieningspaneel 10 Afdekplaatje (voor golfgeleider) 11 Netsnoer 12 Ventilatie-openingen 13 Behuizing
I
1 Pulsante di apertura sportello 2 Luce del forno 3 Cerniere sportello 4 Chiusura di sicurezza sportello 5 Sportello 6 Guarnizioni e superfici di
tenuta sportello
7 Accoppiatore 8 Cavità del forno 9 Pannello dei comandi 10 Coperchio guida onde 11 Cavo di alimentazione 12 Apperture di ventilazione 13 Mobile esterno
E
1 Botón para abrir la puerta 2 Lámpara del horno 3 Bisagras 4 Pestillos de seguridad de la puerta 5 Puerta 6 Sellos de la puerta y superficies
de sellado
7 Acoplamiento 8 Cavidad del horno 9 Panel de control 10 Tapa de la guía de ondas 11 Cable de alimentación 12 Orificios de ventilación 13 Exterior de la caja
5
P
1 Botão de abertura da porta 2 Lâmpada do forno 3 Dobradiças da porta 4 Ganchos de segurança da porta 5 Porta 6 Vedantes da porta e
superfícies vedantes
7 Acoplador 8 Cavidade do forno 9 Painel de controlo 10 Cobertura da guia de ondas 11 Cabo de corrente 12 Aberturas de ventilação 13 Cobertura exterior
GB
1 Door opening buttun 2 Oven lamp 3 Door hinges 4 Door safety latches 5 Door 6 Door seals and sealing
surfaces
7 Coupling 8 Oven cavity 9 Control panel 10 Waveguide cover 11 Power cord 12 Ventilation openings 13 Outer cabinet
14
15
7
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO/OVEN
D
ZUBEHÖR
Überprüfen, dass die Zubehörteile vorhanden sind: den Drehteller-Träger (15) auf die abgedichte Antriebswelle
(7) auf den Garraumboden legen. Dann den Drehteller (14) darauf legen.
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Gefässe und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben.
ACCESSORIES
F
Assurez-vous que les accessoires sont contenus dans l’emballage: Posez le pied du plateau (15) sur la entraînement (7). Puis posez le plateau (14) tournant dessus en tenant compte de l’accouplement de la sole de la cavité. Pour éviter d’endommager le plateau tournant, s’assurez que les plats ou les récipients ne touchent pas le bord du plateau lorsqu’ils sont retirés du four. Remarques: Lorsque vous passez une commande d’accessories, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP le nom des pièces et nom du modèle.
TOEBEHOREN
NL
Kontroleer dat de volgende accessoires zijn geleverd: Plaats de draaisteun (15) op de vloer van de ovenruimte. Plaats vervolgens de draaitafel (14) op het verbindingsstuk (7) van de draaisteun. Om ervoor te zorgen dat de draaitafel niet wordt beschadigd, moeten de borden of schalen goed worden opgetild, zodat ze de rand van de draaitafel niet raken wanneer u ze uit de oven haalt. Opmerking: Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de hoogte van: de naam en de modelnaam.
I
ACCESSORI
Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti: Mettere il sostegno rotante (15) nella accoppiatore (7) sul pavimento della cavità del forno. Mettere poi il piatto rotante (14) sul sostegno rotante.
Per evitare di danneggiare il piatto rotante, al momento di togliere i piatti o i contenitori dal forno, sollevateli completamente dal piatto facendo attenzione a non urtare il bordo.
Nota: Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello.
E
ACCESORIOS
Compruebe que dispone de todos los accesorios siguientes: Coloque el soporte del rodillo (15) en el suelo de la cavidad del horno. Coloque después el plato giratorio (14) sobre el soporte colocado en la acoplamiento (7). Levante los platos o recipientes cuando vaya a sacarlos del horno para no golpear el borde del plato giratorio y evitar dañarlo. Nota: Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo.
ACESSÓRIOS
P
Verifique confirmando se os acessórios seguintes são fornecidos:
(14) Prato rotativo (15) Suporte de roletes
• Coloque o suporte de roletes no acoplador (7) do
fundo da cavidade.
• Coloque então o prato rotativo sobre o suporte de roletes.
• Para evitar danificar o prato rotativo, certifique-se que os pratos ou recipientes são levantados acima do rebordo do prato rotativo ao serem retirados do forno.
Nota: Quando encomendar acessórios, mencione por favor dois elementos: o nome da peça e o nome do modelo ao revendedor ou ao agente de serviço autorizado SHARP.
GB
ACCESSORIES
Check to make sure the following accessories are provided:
(14) Turntable (15) Roller stay
• Place the roller stay in the coupling (7) on the floor of the cavity.
• Then place the turntable on the roller stay.
• To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven.
Note: When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or SHARP authorised service agent.
6
BEDIENFELD/PANNEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL/ PANNELLO DEI COMANDI/PANEL DE CONTROL/PAINÉIS DE CONTROLO/CONTROL PANEL
D
1
MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN­REGLER-Drehknopf Mikrowellen-Leistungsstufe
= 800 W = 560 W = 400 W = 240 W = 80 W
2 ZEITSCHALTUHR-
Drehknopf (0-30 Min)
1
TÜRÖFFNER
3
F
1 Bouton RÉGLAGE DE
PUISSANCE MICRO-ONDES Niveau de puissance
ONDES
Micro-
= 800 W = 560 W = 400 W = 240 W
2
= 80 W
2 MINUTERIE bouton
(0-30 Min)
BOUTON D'OUVERTURE
3
DE LA PORTE
NL
1 MAGNETRON-
VERMOGEN REGELAAR-knop Magnetron energieniveau
= 800 W = 560 W
3
= 400 W = 240 W = 80 W
2 TIJDOPNEMER-knop
(0-30 Min)
3 DEUR OPEN-TOETS
E
1
Mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS Nivel de potencia del microondas
= 800 V = 560 V = 400 V = 240 V = 80 V
2
Mando de TEMPORIZADOR (0-30 Min)
3 BOTÓN PARA ABRIR
LA PUERTA
P
1 Manípulo CONTROL
DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS Nível de potência de Micro-ondas
= 800 W = 560 W = 400 W = 240 W = 80 W
2
Manípulo TEMPORIZADOR (0-30 Min)
BOTÃO DE ABERTURA
3
DA PORTA
GB
1 MICROWAVE POWER
CONTROL knob Power level
= 800 W = 560 W = 400 W = 240 W = 80 W
2 TIMER Knob
(0-30 Min)
3 DOOR OPENING
BUTTON
I
Manopolo di
1
CONTROLLO DI POTENZA MICROONDE Livello potenza microonde
= 800 W = 560 W = 400 W = 240 W = 80 W
2 Manopolo di TIMER DEI
MINUTI (0-30 Min)
3 PULSANTE DI APERTURA
SPORTELLO
7
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: LEIA CUIDADOSAMENTE E CONSERVE PARA REFERÊNCIA FUTURA
Para evitar o perigo de fogo.
O forno de microondas não deve ser deixado sem vigilância durante o fun­cionamento. Níveis de potência muito elevados, ou tempos de cozedura muito longos, poderão sobreaquecer os ali­mentos provocando fogo.
Este forno não foi concebido para ser encastrado numa cozinha. A tomada eléctrica deverá estar facilmente acessível de forma a que a unidade possa ser desligada com facilidade em caso de emergência. A fonte de alimentação CA deverá ser 230 V, 50 Hz, com um fusível de linha de distribuição de 10 Amínimo, ou um corta circuitos de distribuição de 10 A mínimo. Recomenda-se que seja disponibilizado um circuito independente exclusivamente para este aparelho. Não coloque o forno em áreas onde haja geração de calor. Por exemplo, perto de um forno convencional. Não instale o forno numa área de alta humidade ou onde se possa acumular humidade. Não guarde nem use o forno ao ar livre.
Se os alimentos a serem aquecidos começarem a deitar fumo, NÃO ABRA A PORTA. Desligue o forno e retire a ficha da tomada e espere até que os alimen­tos deixem de deitar fumo. A abertura da porta enquanto os alimentos estão a deitar fumo poderá provocar um fogo. Utilize apenas recipientes e utensílios próprios para microondas. Consulte a pá­gina 93. Não deixe o microondas sem vigilância quando utilizar recipientes de alimentos de plástico descartável, ou outros que sejam combustíveis. Limpe a cobertura da guia de ondas, a cavidade do forno, o prato giratório e o suporte de roletes depois de utilizar. Estes deverão estar secos e isentos de gordura. Gordura acumulada poderá sobreaquecer e dar origem a fumo ou incendiar-se.
Não coloque materiais inflamáveis perto do forno ou das aberturas de ventilação. Não bloqueie as aber­turas de ventilação. Remova todos os agrafos metálicos, os atilhos, etc., dos alimentos e das embalagens dos alimentos. O arco voltaico em superfícies metálicas poderá dar origem a um fogo. Não use o forno de microondas para aquecer óleo para fritar em imersão. A temperatura não pode ser controlada e o óleo poderá incendiar-se. Para fazer pipocas, use apenas os recipientes especiais para fazer pipocas no microondas. Não guarde alimentos nem quaisquer outros ele­mentos dentro do forno.
Verifique as regulações antes de fazer funcionar o forno para ter a certeza que o forno funciona como desejado. Veja as sugestões correspondentes no manual de operação e na secção do livro de receitas.
Para evitar a possibilidade de ferimentos
AVISO:
Não opere o forno se este estiver danificado ou a funcionar mal. Verifique o seguinte antes de o usar: a) A porta; certifique-se que a porta fecha conve-
nientemente e certifique-se que ela não está desalinhada ou empenada.
b) As dobradiças e os ganchos de segurança da
porta; confirme que não estão partidos nem soltos.
c) Os vedantes da porta e as superfícies vedan-
tes; certifique-se que não estão danificados.
d) Dentro da cavidade do forno ou na porta; certi-
fique-se que não há amolgadelas.
e) O cabo de alimentação e a ficha; certifique-se
que não estão danificados.
Nunca ajuste, repare ou modifique o forno por si próprio. É perigoso para qualquer outra que não uma pessoa qualificada exe­cutar qualquer serviço ou operação de reparação que envolva a remoção da cobertura que oferece protecção contra a exposição à energia das microondas.
Não opere o forno com a porta aberta nem altere os ganchos de segurança da porte de qualquer forma. Não opere o forno se houver um objecto entre os vedantes da porta e as superfícies vedantes.
Não permita a acumulação de gordura ou sujidade nos ganchos de segurança e nas partes adjacentes. Siga as instruções para “Cuidados e Limpeza”, página 92.
As pessoas com PACEMAKERS deverão consultar o seu médico ou o fabricante do pacemaker sobre as precauções a tomar em relação aos fornos de microondas.
Para evitar a possibilidade de choque eléctrico
Em circunstâncias algumas deverá ser removida a cobertura exterior. Nunca derrame líquidos nem introduza qualquer objecto nas aberturas do fecho da porta ou nas aberturas da ventilação. Em caso de derrame de líquidos, desligue o forno e retire a ficha da tomada imediatamente, e consulte um agente de serviço autorizado SHARP. Não imirja o cabo de alimentação de corrente nem a ficha em água ou qualquer outro líquido. Não deixe o cabo de alimentação de corrente pen­durado de uma mesa ou de uma superfície de tra­balho.
PORUTUGUÊS
88
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Mantenha o cabo de alimentação de corrente afas­tado de superfícies aquecidas, incluindo a parte tra­seira do forno. Não tente substituir a lâmpada do forno por si próprio, nem permita que alguém a não ser um elec­tricista autorizada pela SHARP o faça. Se a lâmpa­da do forno fundir, consulte o seu revendedor ou um agente de serviço autorizado SHARP. Se o cabo de alimentação de corrente deste aparelho for danificado, deverá ser substituído por um cabo especial. A mudança deverá ser efectuada por um agente de serviço autorizado SHARP.
Para evitar a possibilidade de explosão e fervura repentina:
AVISO: Líquidos e outros alimentos não dev­erão ser aquecidos em recipientes fecha­dos pois correm o risco de explodir.
Nunca use recipientes fechados. Remova os ve­dantes e as tampas antes de usar. Recipientes fechados podem explodir devido ao aumento da pressão mesmo após o forno ter sido desligado. Tome cuidado ao aquecer líquidos com microondas. Utilize um recipiente com boca larga para permitir que as bolhas se escapem.
Nunca aqueça líquidos em recipientes com gargalos apertados, tais como biberões, pois isto poderá resultar que o conteúdo salte do recipiente ao aquecer e provoque queimaduras.
Para evitar a erupção repentina de líquido fervente e possíveis queimaduras:
1. Não use tempos excessivos (Consulte a página 97).
Mexa o líquido antes do aquecimento/reaquecimento.
2.
3. É aconselhável introduzir uma vareta de vidro ou
um utensílio semelhante (não metálico) no líquido ao reaquecê-lo.
4. Deixe o líquido repousar pelo menos 20 segundos
no forno no fim do tempo de cozedura para evitar a fervura eruptiva retardada.
Não coza ovos dentro das cascas, e os ovos cozidos não devem ser aquecidos em fornos de microondas dado que podem explodir mesmo após a cozedura por microondas ter terminado. Para cozinhar ou reaquecer ovos que não tenham sido batidos ou mexidos, fure as gemas e as claras, caso contrário os ovos podem explodir. Descasque e corte em rodelas os ovos cozidos antes de os reaquecer no forno de microondas.
Tire a pele de alimentos tais como batatas, salsichas ou frutos antes de os cozinhar, pois poderão explodir.
Para evitar a possibilidade de queimaduras
Utilize pegas de cozinha ou luvas de forno ao remover alimentos do forno para evitar queimaduras. Abra sempre os recipientes, recipientes de fazer pipocas, sacos de cozinhar no forno, etc., afastados
da sua cara e mãos para evitar queimaduras por vapor e erupção de fervura.
Para evitar queimaduras, teste sempre a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Preste atenção especial à tem­peratura dos alimentos e bebidas dados aos bebés, crianças e idosos.
A temperatura do recipiente não é uma indicação precisa da temperatura do alimento ou bebida; veri­fique sempre a temperatura do alimento. Afaste-se sempre da porta do forno ao abri-lo para evitar queimaduras de vapor e calor que se escapam. Corte alimentos assados estufados depois de os aquecer para libertar o vapor e evitar queimaduras. Mantenha as crianças afastadas da porta para evi­tar que elas se queimem.
Para evitar o uso indevido por crianças
AVISO: Apenas permita que crianças uti­lizem o forno sem supervisão desde que lhe tenham sido dadas instruções ade­quadas de forma a que a criança saiba utilizar o forno de forma segura e que compreenda os perigos da utilização incorrecta.
Não se apoie nem se balance na porta aberta. Não brinque com o forno nem o use como um brinquedo. As crianças deverão escutar todas as instruções de segurança: utilização de pegas, remoção cuidadosa de coberturas do alimentos; dando especial atenção às embalagens (p.ex. materiais auto aque­cedores) concebidos para tornar os alimentos esta­ladiços, pois poderão ficar extraordinariamente quentes.
Outros avisos
Nunca modifique de qualquer forma o forno. Não desloque o forno estando este em funciona­mento. Este forno é destinado apenas a preparação doméstica de alimentos e apenas deverá ser utiliza­do para cozinhar alimentos. Não é apropriado para utilização comercial ou em laboratório.
Para uma utilização sem problemas do seu forno e para evitar danos.
Nunca faça funcionar o forno quando ele estiver vazio. Ao usar um prato de corar ou material auto aquecedor, coloque sempre um isolador resistente ao calor tal como um prato de porcelana de baixo de forma a evi­tar danos ao prato giratório e ao suporte de roletes devido ao aquecimento. O tempo de preaquecimento especificado nas instruções dos pratos não deverá ser ultrapassado. Não use utensílios de metal, que reflectem as microondas e podem originar um arco voltaico. Não ponha latas dentro do forno.
89
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
15cm
Use apenas o prato rotativo e o suporte de roletes concebidos para este forno. Não faça funcionar o forno sem o prato rotativo. Para evitar que o prato rotativo se parta: (a) Antes de lavar o prato rotativo com água, deixe-
o arrefecer.
(b) Não coloque alimentos nem utensílios quentes
sobre o prato rotativo frio.
(c) Não coloque alimentos nem utensílios frios
sobre o prato rotativo quente. Não coloque nada sobre a cobertura exterior durante o funcionamento.
1.
Remova todo o material de embalagem do interior
da cavidade do forno. Retire a película de plástico
solta que se encontra entre a porta e a cavidade.
Remova o autocolante de características, caso
esteja colado, do exterior da porta.
Não remova a película de protecção colada no inte-
rior da porta.
NOTA:
Se não está seguro(a) sobre a forma como ligar o seu forno, consulte por favor um electricista qualifi­cado e autorizado. Nem o fabricante nem o revendedor poderão aceitar qualquer responsabilidade por danos no forno ou por ferimentos pessoais resultantes da não observação do procedimento correcto de ligação. Poderá ocasionalmente formar-se condensação de vapor de água ou gotas nas paredes do forno ou ao redor dos vedantes da porta e das superfícies vedantes. Isto é uma ocorrência normal e não é um indício de fugas de microondas nem de avaria.
INSTALAÇÃO
2. Inspeccione cuidadosamente o forno para quais-
quer sinais de danos.
3. Coloque o forno numa superfície plana e nivela-
da, suficientemente forte para suportar o peso do forno mais o alimento mais pesado que possa vir a ser cozinhado.
4. Assegure-se que existe um espaço livre mínimo
acima do forno de 15 cm:
REMOVA NÃO REMOVA
NÍVEL DE POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS
O seu forno tem 5 níveis de potência. Para escolher o nível de potência para cozinhar, siga os conselhos fornecidos na secção de receitas. Duma forma geral aplicam-se as seguintes recomendações:
800 W usado para cozedura rápida ou aqueci-
mento p.ex. de sopa, guisados, alimentos enlatados, bebidas quentes, vegetais, peixe, etc.
560 W usado para cozedura mais prolongada de
alimentos densos tais como carne assada, empadão de carne e alimentos em tabuleiros, bem como para pratos delicados tais como molhos de queijo e bolos esponjosos. Com este nível reduzido, o molho não fer­verá e o alimento será cozinhado homogeneamente sem ficar demasiadamente cozinhado nos bordos.
5. Introduza firmemente a ficha do forno numa
tomada eléctrica ligada à terra.
6. Assegure-se que o TEMPORIZADOR está
regulado na posição
400 W para alimentos densos que necessitam
um tempo de cozedura prolongado quando cozin­hados de forma convencional, p.ex. pratos de carne, aconselha-se usar esta regulação de potência para garantir que a carne ficará tenra.
240 W para descongelar, seleccione esta regu-
lação de potência para garantir que o alimento descongela homogeneamente. Esta regulação é tam­bém ideal para cozer lentamente arroz, massas, son­hos e cozer custarda de ovos.
80 W para descongelação suave, p.ex. doces de
natas ou pastelaria.
W=WATT
(desligado).
90
PORUTUGUÊS
COZEDURA COM MICRO-ONDAS
1.
2.
SUGESTÕES PARA COZINHAR:
Na secção do Livro de Receitas, poderá encontrar instruções detalhadas para a preparação das receitas, aqui, apenas são dadas algumas sugestões básicas para cozinhar.
1. Puxe a pega da porta do forno para a abrir e coloque os alimentos no prato giratório.
2. Ao ajustar o TEMPORIZADOR a menos de 2 minutos, gire o botão do TEMPORIZADOR após a marca
5 minuciosa e então para trás ao ajuste desejado.
3. Se quiser interromper a cozedura antes do tempo de cozedura terminar, rode o manípulo do TEMPORIZADOR
para a posição “(desligado) ou abra a porta. A porta do forno pode abrir-se a qualquer momento durante a cozedura. Para retomar a cozedura, feche a porta. Se quiser alterar o tempo de cozedura durante a mesma, rode o manípulo do TEMPORIZADOR para a posição correcta.
AVISO: Não se esqueça de rodar o manípulo do TEMPORIZADOR para a posição (desligado) quan-
do não estiver a usar o micro-ondas, caso contrário o forno começa a funcionar ao fechar a porta
1. Gire o botão do POTÊNCIA DO MICRO- ONDAS para o ajuste desejado para a micro­ondas ou grill.
2. Configure o TEMPORIZADOR para o tempo de cozedura pretendido. O forno inicia o processo de cozedura.
Quando a cozedura estiver concluída, o manípulo
do TEMPORIZADOR regressa a (desligado), ouve-se um sinal sonoro e o forno, assim como a respectiva lâmpada, desligam-se automaticamente.
.
91
CUIDADOS E LIMPEZA
ATENÇÃO: NÃO USE PRODUTOS COMER­CIAIS DE LIMPEZA DE FORNOS, ABRA­SIVOS, PRODUTOS DE LIMPEZA ÁSPEROS OU ESFREGÕES EM NENHUMA PARTE DO SEU FORNO DE MICROONDAS.
Exterior do forno
O exterior do seu forno pode ser limpo facilmente com sabão suave e água. Assegure-se que o sabão é limpo com um pano humedecido, e seque o exte­rior com uma toalha macia.
Controlos do forno
Abra a porta para desactivar os controlos do forno, antes de o limpar. Deverá tomar cuidado ao limpar os controlos do forno. Utilizando um pano humede­cido apenas com água, esfregue suavemente o painel até este ficar limpo. Evite quantidades exces­sivas de água. Não use qualquer tipo de produtos de limpeza químicos ou abrasivos.
ATENÇÃO: Tome cuidado para não deslocar o botão TEMPO­RIZADOR da posição
limpeza, senão o forno arrancará imediatamente quando fechar a porta.
(desligado) durante a
Interior do Forno
1. Para limpar, esfregue quaisquer pingos ou salpi­cos com um pano ou esponja humedecido após cada utilização enquanto o forno ainda estiver quente. Para maiores derrames, use sabão suave e esfregue várias vezes com um pano húmido até retirar todos os resíduos. Não remo­va a cobertura da guia de ondas.
2. Assegure-se que o sabão suave ou a água não penetram para os pequenos orifícios nas paredes o que poderá causar danos ao forno.
3. Não use produtos de limpeza de tipo aerossol no interior do forno.
Prato giratório e Suporte de roletes
Remova o prato giratório e o suporte de roletes do forno. Lave o prato giratório e o suporte de roletes em água com sabão suave. Limpe com um pano macio. Tanto o prato giratório como o suporte de roletes podem ser lavados na máquina de lavar louça.
Porta
Para remover qualquer vestígio de sujidade, limpe regularmente ambos os lados da porta, os vedantes da porta e as superfícies vedantes com um pano macio e húmido.
VERIFICAÇÕES PARA SOLICITAÇÃO DE ASSISTÊNCIA
Verifique por favor o seguinte antes de solicitar assistência.
1. Fonte de Alimentação. Verifique se a ficha de corrente está correctamente ligada a uma tomada de corrente apropriada. Verifique se o fusível/corta circuitos da linha está a funcionar correctamente.
2. Coloque uma chávena com água (aprox. 150 ml) no forno e feche firmemente a porta. Programe o forno para um minuto na potência 800 W e ligue o forno. Alâmpada do forno acende? SIM _________ NÃO __________ O prato giratório roda? SIM _________ NÃO __________ NOTA: O prato giratório roda em ambos os sentidos. A ventilação funciona? SIM _________ NÃO __________ (Ponha a sua mão sobre as aberturas de ventilação e verifique se há fluxo de ar.) Ao fim de 1 minuto soa o sinal? SIM _________ NÃO __________ A água está quente após esta operação? SIM _________ NÃO __________
Se responder “não” a qualquer das questões acima, chame um Técnico de Serviço nomeado pela SHARP e relate os resultados da sua verificação. Veja no interior da contracapa detalhes do endereço.
NOTA: 1. Se a porta do forno estiver aberta, o sinal audível não soará quando o TEMPORIZADOR voltar a
”.
2. Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal apenas com 800 W, a potência do forno será automaticamente reduzida para evitar sobreaquecimento. (O nível de potência de microon­das será reduzido.)
Modo de Cocção Tempo normal
Microondas 800 W 20 minutos
PORUTUGUÊS
92
O QUE SÃO MICROONDAS?
As microondas são geradas no forno de microondas por um magnetrão e provocam a oscilação das moléculas de água dos alimentos.
UTENSÍLIOS APROPRIADOS PARA O FORNO
VIDRO E VIDRO CERÂMICO
Utensílios de vidro resistentes ao calor são muito apropriados. O pro­cesso de cocção pode ser observa­do de todos os lados. Não podem, contudo, conter nenhum metal
(p.ex. cristal de chumbo), nem ter revestimento metálico (p.ex. rebordo dourado, acabamento de azul cobalto).
CERÂMICA
Em geral muito apropriada. A cerâmica deverá ser vidrada, dado que com cerâmica não vidrada a humidade poderá entrar na cerâmica. A humidade provoca o aquecimento do material e poderá fazê- lo quebrar-se. Se não tiver a certeza se o seu uten­sílio é apropriado para microondas, execute o teste de aptidão do utensílio.
PORCELANA
Muito apropriada. Assegure-se que a porcelana não tem ornamentos de ouro ou prata e que não contém nenhum metal.
UTENSÍLIOS DE PLÁSTICO E DE PAPEL
Utensílios de plástico resistentes ao calor que são apropriados para o uso no microondas podem ser usados para descongelar, aquecer e cozinhar ali­mentos. Siga as indicações do fabricante. Papel resistente ao calor para uso em fornos de microondas também é apropriado. Siga as indi­cações do fabricante.
PELÍCULA DE MICROONDAS
Esta ou película resistente ao calor, é muito apro­priada para cobrir ou embrulhar. Siga as indicações do fabricante.
SACOS DE ASSAR
Podem ser usados no forno de microondas. Não são apropriados os agrafos metálicos para os pren­der, dado que a película do saco de assar poderá derreter. Feche o saco de assar com um cordel e fure-o várias vezes com um garfo. Não se recomen­da o uso no forno de microondas de material não resistente ao calor para embrulhar os alimentos.
PRATO DE CORAR
Um prato especial para microondas feito de vidro cerâmico com uma base de liga metálica, que per­mite corar os alimentos.
É gerado calor pela fricção provocada, resultando daqui que os alimentos são descongelados, aqueci- dos ou cozinhados.
Quando usar um prato de corar, deverá utilizar um isolador apropriado, p.ex. um prato de porcelana, colocado entre o prato rotativo e o prato de corar. Tenha o cuidado de respeitar exactamente o tempo de preaquecimento indicado nas instruções do fa­bricante. Preaquecimento excessivo poderá dani­ficar o prato rotativo e o suporte do prato rotativo ou poderá fazer disparar o dispositivo de segurança que desligará o forno.
METAL
De uma forma geral, não se deverá usar metal, uma vez que as microondas não atravessam o metal e portanto não atingem os alimentos. Existem, contu- do, excepções: podem ser utilizadas pequenas faixas de folha de alumínio para cobrir certas partes dos alimentos de forma a não descongelarem muito rapidamente nem começarem a cozinhar (p.ex. asas de galinha). Podem também ser usados pe- quenos passadores metálicos ou recipientes de alumínio (p.ex. de refeições prontas). Deverão, con­tudo, ser pequenos em relação aos alimentos, p.ex. os recipientes de alumínio deverão ter pelo menos
2
/3a 3/4cheios de alimentos. Recomenda-se que transfira os alimentos para um prato apropriado para utilização no microondas. Quando usar recipi­entes de alumínio ou outros utensílios de metal de­verá existir um espaço de aprox. 2 cm entre estes e as paredes da área de cocção, caso contrário as paredes poderão ser danificadas por possíveis arcos voltaicos.
NENHUM UTENSÍLIO DEVERÁ TER COBERTURAS METÁLICAS
como parafusos, faixas ou pegas.
– peças tais
TESTE DE APTIDÃO DO UTENSÍLIO
Se não tiver a certeza se o seu utensílio é apropriado para utiliza­ção no forno de microondas, exe­cute o teste seguinte: Coloque o utensílio no forno. Coloque um
ml de água sobre ou perto do utensílio. Ligue o forno na potência 800 W durante 1 a 2 minutos. Se o utensílio ficar frio ou apenas morno ao toque, é apropriado. Não utilize este teste num utensílio de plástico. Este poderá derreter.
recipiente de vidro cheio com 150
93
SUGESTÕES E CONSELHOS
REGULAÇÕES DE TEMPO
Em geral, o tempo de descongelação, aquecimento e cozedura são significativamente mais curtos que ao usar um fogão ou forno convencionais. Por esta razão, deverá respeitar os tempos recomendados indicados neste livro de receitas. Mais vale regular os tempos muito curtos do que muito longos. Experimente os alimentos depois de cozinhados. Mais vale ter de cozinhar algo um pouco mais do que ter cozinhado demais.
TEMPERATURAS INICIAIS
Os tempos de descongelação, aquecimento e coz­edura dependem da temperatura inicial do alimento. Alimentos congelados e alimentos conservados no frigorífico, por exemplo, necessitam de mais tempo que alimentos que estejam à temperatura ambiente. Para aquecer e cozinhar, assumem-se as tempera­turas de armazenagem normais (temperatura do fri­gorífico aprox. 5°C, temperatura ambiente aprox. 20°C). Para descongelar assume-se que a tempe­ratura do congelador seja -18°C.
TEMPOS DE COZEDURA
Todos os tempos mencionados neste livro de receitas são apenas indicativos, e podem ser alte- rados conforme a temperatura inicial, peso e condições dos alimentos (teor de água ou de gor­dura etc.).
SAL, ESPECIARIAS E ERVAS
Os alimentos cozinhados no forno de microondas retém o seu sabor particular melhor do que quando usados métodos convencionais de preparação. Por esta razão deverá usar o sal com muita parcimónia e normalmente colocá-lo apenas após a cocção. O sal absorve os líquidos e seca a parte exterior dos alimentos. Ervas e especiarias podem ser utilizadas como normalmente.
ADIÇÃO DE ÁGUA
Vegetais e outros alimentos com elevado teor de água podem ser cozinhados nos seus próprios sucos ou adicionando um pouco de água. Isto asse­gura a preservação de muitas vitaminas e minerais.
ALIMENTOS COM PELE OU CASCA
Alimentos tais como enchidos, galinha, pernas de galinha, batatas assadas, tomates, maçãs, gemas de ovos ou semelhantes deverão ser picados ou furados com um garfo ou com um palito. Isto permi­tirá que o vapor formado se dissipe sem rebentar a pele ou a casca.
GRANDES E PEQUENAS QUANTIDADES
Os tempos do microondas dependem directamente da quantidade de alimentos que desejar desconge­lar, aquecer ou cozinhar. Isto significa que pequenas quantidades cozinham mais rapidamente que grandes quantidades. Como regra básica: DUAS VEZES A QUANTIDADE = CERCA DE DUAS VEZES O TEMPO METADE DAQUANTIDADE = METADE DO TEMPO
RECIPIENTES FUNDOS E BAIXOS
Ambos os recipientes têm a mesma capacidade, mas o tempo de cocção é mais longo para o fundo. Deverá assim escolher um recipiente tão plano quanto possível com uma grande superfície. Use apenas contentores fundos para pratos onde exista o perigo de cozinhar demais, p.ex. para massas, arroz, leite etc.
RECIPIENTES REDONDOS E OVAIS
Os alimentos cozinham mais homogeneamente em recipientes redondos ou ovais do que em recipi­entes com cantos, dado que a energia das microon­das se concentra nos cantos e os alimentos nestas zonas poderão ficar cozinhados demais.
COBERTURA
Se cobrir os alimentos retém a humidade dentro deles e reduz o tempo de cocção. Use uma tampa, película de microondas ou uma cobertura. Alimentos que se pretendam estaladiços, p.ex. assados ou frangos, não deverão ser cobertos. Como regra geral, tudo que deva ser coberto num forno convencional deverá ser coberto num forno de microondas. Tudo que não deva ser coberto num forno normal também poderá ser deixado descober­to num forno de microondas.
VIRAR OS ALIMENTOS
Alimentos de dimensão média, tais como hambúr- gueres e bifes, deverão ser virados uma vez durante a cocção, a fim de reduzir o processo de cocção. Alimentos de grandes dimensões, tais como assados e frangos, deverão ser virados, uma vez que o lado superior recebe mais energia de microondas e poderão secar se não forem virados.
TEMPO DE REPOUSO
Respeitar o tempo de repouso é uma das regras mais importantes com microondas. Quase todos os alimentos que sejam descongelados, aquecidos ou cozinhados no microondas, necessitam de um tempo de repouso, durante o qual tem lugar uma equalização de temperatura e a humidade dos ali­mentos é distribuída homogeneamente.
PORUTUGUÊS
94
SUGESTÕES E CONSELHOS
AGENTES CORANTES
Ao fim de mais de 15 minutos de tempo de cozedu­ra, os alimentos adquirem uma tonalidade acasta­nhada, ainda que esta não seja comparável à cor intensa e ao tostado que se obtém num forno con­vencional. A fim de obter uma apetitosa cor acasta­nhada, poderá utilizar agente corantes. Na sua maioria eles funcionarão também como condimen­tos.
AGENTE CORANTE PRATO MÉTODO
Manteiga derretida e paprica Aves Barre a ave com a mistura
Paprica seca Pratos assados no forno Salpique com paprica
Tostas de queijo Molho de soja Carne e aves Barre com o molho Molho de barbeque e Worcestershire, Assados, Rissóis, Alimentos Barre com o molho Molho de carne assados em pequenos pedaços Gordura de bacon derretida Pratos no forno, alimentos assados, Salpique pedaços de ou cebolas secas sopas, guisados bacon ou cebolas secas
Cacau, flocos de chocolate, açúcar Bolos e sobremesas Salpique pedaços em castanho, mel e doce de laranja cima dos bolos
Na tabela seguinte encontrará algumas sugestões sobre substâncias que poderá utilizar para corar e algumas utilidades que poderá delas tirar.
de manteiga e paprica
por cima
e sobremesas ou use para caramelizar
AQUECIMENTO
Refeições prontas em recipientes de alumínio deverão ser removidas do recipiente de alumínio e aquecidas numa travessa ou num prato.
Remova as tampas de recipientes fortemente fechados.
Os alimentos deverão ser cobertos com película de microondas, um prato ou uma cobertura (disponí- vel no mercado), de forma a que a superfície não seque. As bebidas não precisam de ser cobertas.
Ao ferver líquidos tais como água, café, chá ou leite, coloque uma vareta de mexer em vidro no recipiente.
Se possível, mexa grandes quantidades de vez em quando, para se assegurar que a temperatu­ra é homogeneamente distribuída.
Os tempos são para alimentos a uma temperatu- ra ambiente de 20°C. O tempo de aquecimento para alimentos guardados num frigorífico deverá ser ligeiramente aumentado.
Depois de aquecer, deixe os alimentos repousar durante 1 a 2 minutos, de forma a que a tempe­ratura no interior dos alimentos seja homogenea­mente distribuída (tempo de repouso).
Os tempos mencionados são indicativos, e podem ser alterados de acordo com a temper­atura inicial, peso, teor de água, teor de gordura ou o resultado que deseja alcançar.
DESCONGELAÇÃO
O seu microondas é ideal para descongelar. Os tempos de descongelamento são normalmente infe-
riores aos dos métodos tradicionais de descongela- mento. Aqui estão algumas sugestões. Retire os alimentos congelados da sua embalagem e coloque-os numa travessa para descongelamento.
CAIXAS E RECIPIENTES
Caixas e recipientes apropriados para microondas são especialmente bons para descongelar e aque­cer alimentos, uma vez que podem suportar tem­peraturas no congelador (na ordem dos -40°C) assim como são resistentes ao calor (até cerca de 220°C). Pode portanto usar o mesmo recipiente para descongelar, aquecer e mesmo cozinhar o ali­mento, sem ter de o transferir.
COBERTURA
Cubra as partes finas com pequenas faixas de folha de alumínio antes de descongelar. As partes des­congeladas ou quentes também deverão ser cober­tas com folha de alumínio durante o descongela­mento. Isto impede que as partes finas aqueçam demasiado enquanto as partes mais grossas ainda estejam congeladas.
REGULAÇÃO CORRECTA
Mais vale escolher uma regulação que seja muito baixa em vez de uma que seja muito alta. Se assim fizer assegura que os alimentos descongelam homogeneamente. Se a regulação do microondas estiver muito alta, a superfície dos alimentos começará a cozinhar enquanto o interior ainda estará congelado.
95
SUGESTÕES E CONSELHOS
VIRAR/MEXER
Quase todos os alimentos devem ser virados ou mexidos de vez em quando. Logo que possível, se­pare os pedaços que estão colados uns aos outros e mude-os de posição.
PEQUENAS PORÇÕES
Descongelam mais rapidamente e mais homoge­neamente que as maiores. Recomenda-se que con­gele porções tão pequenas quanto possível. Fazendo assim poderá preparar menus completos rápida e facilmente.
ALIMENTOS QUE REQUEREM MANUSEAMENTO CUIDADOSO
Alimentos tais como bolos de frutas, natas, queijo e pão, devem ser apenas parcialmente descongela­dos e deixados a descongelar completamente à temperatura ambiente. Fazendo assim evitar-se-á que as zonas exteriores se tornem demasiado quentes enquanto o interior ainda está congelado.
TEMPO DE REPOUSO
Este é particularmente importante depois de descon­gelar alimentos, pois o processo de descongelamen­to continua durante este período. Na tabela de descongelamento encontrará os tempos de repouso para os diversos alimentos. Alimentos espessos, densos, requerem mais tempo de repouso que ali­mentos finos ou de natureza porosa. Se os alimentos não descongelaram o suficiente, poderá continuar a descongelá-los no forno de microondas ou prolongar o tempo de repouso. No fim do tempo de repouso, deverá processar os alimentos logo que possível e nunca tornar a congelá-los.
COZINHAR VEGETAIS FRESCOS
Ao adquirir vegetais tente certificar-se que, tanto
quanto possível, eles tenham tamanho seme­lhante. Isto é especialmente importante quando pretender cozinhar os vegetais inteiros (p.ex. batatas cozidas).
Lave os vegetais antes de os preparar, limpe-os
e só depois pese a quantidade necessária para a receita e corte-os.
Condimente-os tal como faria normalmente, mas
em regra junte sal apenas depois de os cozinhar.
Junte cerca de 5 cds de água para cada 500 g de
vegetais. Os vegetais que são ricos em fibras necessitam de um pouco mais de água. Encontrará informação sobre isto na tabela.
Os vegetais são normalmente cozinhados num
prato com uma tampa. Os que têm um alto teor de humidade, p.ex. cebolas ou batatas cozidas, podem ser cozinhados dentro de película de microondas sem lhes adicionar água.
No fim de metade do tempo de cozedura, os ve-
getais devem ser mexidos e virados.
Depois de cozinhados, deixe os vegetais em repouso durante aprox. 2 minutos, de forma a que a temperatura se disperse homogeneamente (tempo de repouso).
Os tempos de cocção mencionados são apenas indicativos e dependem do peso, temperatura ini­cial e condições do tipo de vegetal em questão. Quanto mais fresco for o vegetal, menor serão os tempos de cocção.
COZINHAR CARNE, PEIXE E AVES
Ao adquirir alimentos, tente certificar-se que, tanto quanto possível, eles tenham tamanho semelhante. Isto garantirá que aqueles serão cozinhados correctamente.
Antes da preparação, lave a carne, o peixe ou as aves cuidadosamente em água fria e seque-os com papel de cozinha. Depois continue como normalmente.
A carne deverá ser bem escorrida e ter poucas cartilagens.
Ainda que as peças tenham tamanhos idênticos, os resultados da cocção poderão variar. Isto deve-se, entre outras coisas, ao tipo de alimen­tos, variações no teor de gordura e de água assim como à temperatura antes de cozinhar.
Depois de os alimentos terem cozinhado durante 15 minutos, adquirem uma cor acastanhada na­tural, que poderá ser aumentada com a utilização de um agente corante. Se, além disso, pretender que a superfície fique estaladiça, deverá usar ou o prato de corar ou crestar os alimentos no fogão e acabar a cozedura no microondas. Fazendo assim obterá simultaneamente uma base casta­nha para fazer um molho.
Vire as peças grandes de carne, peixe ou aves a meio do tempo de cozedura, de forma a que fiquem assadas homogeneamente por todos os lados.
Depois de cozinhar, cubra os assados com folha de alumínio e deixe-os repousar durante aprox. 10 minutos (tempo de repouso). Durante este pe­ríodo o assado continua a assar e o líquido é homogeneamente distribuído, de forma a que quando for trinchado perde-se uma quantidade mínima de molho.
DESCONGELAR E COZINHAR
Pratos congelados podem ser descongelados e cozinhados num só processo no seu microondas. Encontrará alguns exemplos na tabela. Fixe, no entanto, o conselho geral dado sobre o “aqueci- mento e o descongelamento de alimentos. Consulte as instruções do fabricante sobre a emba­lagem ao preparar pratos congelados. Estas con­tém normalmente tempos de cocção precisos e dão conselhos sobre a preparação.
PORUTUGUÊS
96
TABELAS
ABREVIATURAS USADAS
cds = colher de sopa cdc = colher de chá p.g. = pitada grande p.p. = pitada pequena Chv = chávena cheia Saq. = saqueta
TABELA: AQUECIMENTO DE ALIMENTOS E BEBIDAS
Alimento / Bebida Quantidade Potência Tempo Conselhos
Café, 1 Chv 150 800 W aprox. 1 não tape Leite, 1 Chv 150 800 W aprox. 1 não tape Água, 1 Chv 150 800 W 1
Travessas 400 800 W aprox. 4 borrife alguma água sobre o molho, tape (Vegetais, carne e acompanhamentos) mexa a meio do tempo de aquecimento Guisado 200 800 W 2-3 tape, mexa depois de aquecer Sopa normal 200 800 W aprox. 2 tape, mexa depois de aquecer Sopa com natas 200 800 W aprox. 2 tape, mexa depois de aquecer Vegetais 200 800 W 2-3 se necessário junte alguma água, tape
Guarnições 200 800 W 1-2 borrife com água, tape e mexa de vez em quando
Carne, 1 fatia* 200 800 W 3-4 espalhe ligeiramente molho sobre ela, tape Filete de peixe* 200 800 W 2-3 tape Enchidos 2 180 560 W aprox. 2 fure a pele várias vezes Bolo, 1 peça 100 400 W Comida de bebé, 1 copo 190 400 W aprox. 1 remova a tampa, depois de aquecer mexa bem e teste
Derreter manteiga ou margarina* Derreter chocolate 100 400 W 2-3 mexa de vez em quando Dissolver seis folhas de gelatina
Caramelo para uma tarte 10 400 W 5-6 Misture o açúcar com 250 ml de líquido, cubra, mexa para
* Temperatura do frigorífico
6 Chv 900 800 W 10-12 não tape, pôr a ferver 1 taça 1000 800 W 10-12 não tape, pôr a ferver
1
/4l de líquido bem durante e após o aquecimento
-g/ml- -Regulação- -Min-
500 800 W 4-5 mexa a meio do tempo de aquecimento
500 800 W 4-5
50 800 W
10 400 W
KG = quilograma g = grama l = litro ml = mililitro cm = centímetro CGS = conteúdo de gordura seca
1
/2-2 não tape, pôr a ferver
1
/
2
1
/2-1
1
/
2
coloque num suporte de bolos
a temperatura
Mergulhe em água, esprema cuidadosamente e coloque num prato de sopa, mexa de vez em quando
Cong = congelado MO = microondas FMO = forno de microondas min = minutos seg = segundos dm = diâmetro
TABELA: COZINHAR CARNE, PEIXE E AVES
Peixe e Aves Quantidade Potência Tempo Conselhos Tempo de repouso
Assados 500 800 W 8-10* condimente a gosto, coloque num prato raso 10 (porco, vitela, borrego) 400 W 10-12 vire depois *
Roast beef (médio) 1000 800 W 9-11* condimente a gosto, coloque numa tarteira, 10
Carne picada 1000 800 W 16-18 prepare a carne picada (metade porco/metade vaca) 10
Filete de peixe 200 800 W 3-4 condimente a gosto, coloque num prato, tape 3 Galinha 1200 800 W 20-22* condimente a gosto, coloque numa caçarola, 3
Pernas de galinha 200 800 W 3-4 condimente a gosto, coloque num prato, tape 3
* Ao virar, retire o caldo do prato.
-g- -Regulação- -Min- -Min-
1000 800 W 20-22* 10
400 W 10-12
400 W 5- 7 vire depois *
coloque numa caçarola rasa
vire a meio do tempo de cozedura *
97
TABELAS
TABELA: DESCONGELAÇÃO
Alimento Quantidade Potência
Carne assada 1500 80 W 58-64 coloque numa travessa, volte a metade 30-90 (p.ex. porco, vaca, borrego, vitela)
Bifes, escalopes, costeletas 200 80 W 7-8 volte a metade do tempo de descongelação30 Gulash 500 240 W 8-12 separe e mexa a metade do tempo
Enchidos, 8 600 240 W 6-9 coloque perto uns dos outros, 5-10
4 300 240 W 4-5 volte a metade do tempo de descongelação5-10
Pato, peru 1500 80 W 48-52 coloque numa travessa, 30-90
Galinha 1200 80 W 39-43 coloque numa travessa, 30-90
Pernas de galinha 200 240 W 4-5 volte a metade do tempo de descongelação 10-15 Peixe inteiro 800 240 W 9-12 volte a metade do tempo de descongelação 10-15 Filete de peixe 400 240 W 7-10 volte a metade do tempo de descongelação5-10 Caranguejos 300 240 W 6-8 volte a metade do tempo de descongelação30 Pão, 2 80 240 W aprox. 1 apenas descongelação parcial ­Fatias de pão para torrar 250 240 W 2-4 remova as fatias de fora depois de ter passado 5
Pão de forma, inteiro 750 240 W 7-10 volte a metade do tempo de descongelação 30
Bolos, por peça 100-150 80 W 2-5 coloque num suporte de bolos 5 Bolos de creme, por peça 150 80 W 3-4 coloque num suporte de bolos 10 Bolo de frutas inteiro, Ø 25 cm 80 W 20-24 coloque num suporte de bolos 30-60 Manteiga 250 240 W 2-4 apenas descongelação parcial 15 Fruta tal como morangos, 250 240 W 4-5 espalhe-as homogeneamente 5 framboesas, cerejas, ameixas volte a metade do tempo de descongelação
-g- -Regulação- -Min- -Min-
1000 80 W 42-48 do tempo de descongelação 30-90
500 80 W 18-20 30-90
1000 80 W 33-37 coloque numa travessa, 30-90
Tempo de descongelação
Conselhos Tempo de repouso
de descongelação 10-15
volte a metade do tempo de descongelação
volte a metade do tempo de descongelação
volte a metade do tempo de descongelação
cada minuto
(centro ainda congelado)
TABELA: DESCONGELAR E COZINHAR
Alimento Quantidade Potência
Filete de peixe 300 800 W 10-11 - tape 1-2 Truta, 1 peixe 250 800 W 7-9 - tape Travessa 400 800 W 8-9 - tape, mexa a metade do tempo de cozedura ­Espinafres em folhas 300 800 W 7-9 ­Brócolos 300 800 W 7-9 3-5 Ervilhas 300 800 W 7-9 3-5 cds tape, mexa a metade do tempo de cozedura 2 Couve-rábano 300 800 W 7-9 3-5 Vegetais mistos 500 800 W 12-14 3-5 Couves de Bruxelas 300 800 W 7-9 3-5 Couve roxa 450 800 W 11-13 3-5
-g- -Regulação- -Min-
Tempo de cozedura Água acrescentada
cds/ml -Min-
cds tape, mexa a metade do tempo de cozedura 2
cds tape, mexa a metade do tempo de cozedura 2 cds tape, mexa a metade do tempo de cozedura 2 cds tape, mexa a metade do tempo de cozedura 2 cds tape, mexa a metade do tempo de cozedura 2
Conselhos Tempo de repouso
tape, mexa uma ou duas vezes durante a cozedura 2
98
PORUTUGUÊS
TABELAS
TABELA: COZINHAR VEGETAIS FRESCOS
Vegetal Quantidade Potência Tempo Conselhos Água acrescentada
Espinafres em folhas 300 800 W 5-7 lave e seque bem, tape, mexa uma vez ou duas durante a cozedura ­Couve-flor 800 800 W 15-17 1 cabeça inteira, tape, divida em rebentos, mexa 5-6
Brócolos 500 800 W 10-12 divida em rebentos, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 4-5 Cogumelos 500 800 W 8-10 cabeças inteiras, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura ­Folhas chinesas 300 800 W 9-11 corte em tiras, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 4-5 Ervilhas 500 800 W 9-11 mexa de vez em quando durante a cozedura 4-5 Funcho 500 800 W 9-11 corte aos quartos, mexa de vez em quando durante a cozedura 4-5 Cebolas 250 800 W 5-7 inteira, cozinhe dentro de película de microondas ­Couve-rábano 500 800 W 10-12 corte aos cubos, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 50 ml Cenouras 500 800 W 10-12 corte em rodelas, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 4-5
Pimentos verdes 500 800 W 7-9 corte em tiras, mexa de vez em quando durante a cozedura 4-5 Batatas cozidas (com casca) Alho francês 500 800 W 9-11 corte às rodelas, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 4-5 cds Couve roxa 500 800 W 10-12 corte em tiras, mexa uma ou duas vezes
Couves de Bruxelas 500 800 W 9-11 couves inteiras, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 50 ml Batatas cozidas 500 800 W 9-11 corte em pedaços grandes do mesmo tamanho, acrescente um pouco (salgadas) de sal, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 150 ml Aipo 500 800 W 9-11 corte em cubinhos, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 50 ml Couve branca 500 800 W 10-12 corte em tiras, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 50 ml
Courgetes 500 800 W 9-11 corte em fatias, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 4-5
-Regulação-
-g-
500 800 W 10-12 durante a cozedura 4-5 cds
300 800 W 9-12
500 800 W 9-11 tape, mexa de vez em quando durante a cozedura 4-5 cds
-Min- -cds/ml-
durante a cozedura 50 ml
cds
cds
cds
cds
cds
cds
cds
cds
RECEITAS
ADAPTAÇÃO DE RECEITAS PARA O FORNO DE MICROONDAS
Se quiser adaptar as suas receitas favoritas para o microondas, deverá ter em atenção o seguinte: Encurte os tempos de cozedura em um terço a um meio. Siga o exemplo das receitas neste livro de receitas. Alimentos que têm um alto teor de humidade tais como carne, peixe, aves, vegetais, frutos, guisados e sopas podem ser preparados no seu microondas sem qualquer dificuldade. Alimentos que têm pouca humidade, tais como travessas de alimentos, de­verão ter a superfície humedecida antes de serem aquecidos ou cozinhados. A quantidade de líquido a ser acrescentada a ali­mentos crus, que se pretende estufar, deverá ser reduzida a cerca de dois terços da quantidade na receita original. Se necessário, acrescente mais líquido durante a cozedura. A quantidade de gordura a ser acrescentada pode ser consideravelmente reduzida. Uma pequena
porção de manteiga, margarina ou óleo é suficiente para dar gosto à comida. Por esta razão o seu microondas é excelente para preparar alimentos com baixo teor de gordura integrando uma dieta.
COMO USAR RECEITAS
Todas as receitas deste livro de receitas são cal- culadas com base em 4 doses – a menos que seja indicado o contrário.
São dadas recomendações relativas aos uten- sílios apropriados e o tempo de cozedura total no princípio de cada receita.
Por regra, as quantidades indicadas deverão ser completamente consumidas a menos que seja indicado especificamente o contrário.
Quando são indicados ovos nas receitas, assume-se que pesam aproximadamente 55 g (tamanho M).
99
RECEITAS
Alemanha
TOSTA DE CAMEMBERT
Tempo total de cozedura: aprox. 1 a 2 minutos Utensílio: Ingredientes 4 fatias de pão para torrar 2 cds manteiga ou margarina (20 g) 150 g camembert 4 cdc geleia de mirtilo
pimenta de caiena
Holanda
SOPA DE COGUMELOS
Champignonsoep Tempo total de cozedura: aprox. 13 a 17 minutos Utensílio: Taça com tampa (capacidade 2 l) Ingredientes 200 g cogumelos fatiados 1 cebola (50 g), picada fino 300 ml caldo de carne 300 ml natas
1
/
cds farinha (25 g)
2
2
1
/
cds manteiga ou Margarina (25 g)
2
2
1 ovo 150 g natas frescas
sal e pimenta
1. Torre o pão e barre com manteiga.
2. Corte o Camembert em fatias e disponha em
cima da tosta. Ponha a geleia de mirtilo no cen­tro do queijo e polvilhe com pimenta de caiena.
3. Coloque a tosta num prato e aqueça durante
1 a 2 Min 800 W
Sugestão: Pode alterar esta receita conforme o seu
paladar. Por exemplo, pode usar cogu­melos frescos e queijo ralado ou fiambre, espargos e queijo emental.
1. Coloque os vegetais e o caldo de carne na taça,
cubra e cozinhe. 8 a 9 Min 800 W
2. Misture todos os ingredientes na misturadora.
3. Misture a farinha e a manteiga num bolo e dis-
solva na sopa. Tempere com sal e pimenta, cubra e cozinhe. Mexa depois de cozer. 4 a 6 Min 800 W
4. Misture a gema do ovo com as natas, misture
mexendo gradualmente na sopa. Aqueça algum tempo, mas não deixe ferver! 1 a 2 Min 800 W Deixe a sopa repousar durante cerca de 5 minu­tos depois de cozinhar.
100
PORUTUGUÊS
RECEITAS
Suíça
VITELA DE ZURIQUE EM NATAS
Tempo total de cozedura: aprox. 12 a 16 minutos Utensílio: Prato com tampa (capacidade 2 l) Ingredientes 600 g filé de vitela 1 cds manteiga ou margarina 1 cebola (50 g), picada fino 100 ml vinho branco Molho temperado para corar, para aprox. 1 molho 300 ml natas 1 cds salsa, picada
França
1
/
l de
2
FILETES DE LINGUADO
Tempo total de cozedura: aprox. 11 a 14 minutos Utensílio: prato de forno raso e oval com película de microondas (aprox. 26 cm de comprimento) Ingredientes 400 g filetes de linguado 1 limão inteiro 2 tomates (150 g) 1 cdc manteiga ou margarina para untar 1 cds óleo vegetal 1 cds salsa picada
4 cds vinho branco (30 ml) 2 cds manteiga ou margarina (20 g)
Grécia
sal e pimenta
BORREGO ESTUFADO COM FEIJÃO VERDE
Tempo total de cozedura: aprox. 20 a 24 minutos Utensílio: forma de soufflé baixa e oval com tampa (cerca de 26 cm de comprimento) Ingredientes 1 a 2 tomates (100 g) 400 g borrego, desossado 1 cdc manteiga ou margarina para untar a
1 cebola (50 g), picada fino 1 dente de alho esmagado
250 g feijão verde enlatado
forma
sal, pimenta açúcar
1. Corte o filé em tiras da grossura de um dedo.
2. Unte o prato completamente com a manteiga. Ponha a cebola e a carne no prato, tape e coz­inhe. Mexa uma vez durante a cozedura. 7 a 10 Min 800 W
3. Junte o vinho branco, o molho de corar e as natas, mexa, tape e continue a cozinhar. Mexa ocasionalmente. 5 a 6 Min 800 W
4. Experimente a vitela, mexa a mistura mais uma vez e deixe repousar durante aprox. 5 minutos. Sirva guarnecido com salsa.
1. Lave os filetes de linguado e seque-os com papel de cozinha. Retire quaisquer espinhas.
2. Corte o limão e os tomates em rodelas finas. Unte o prato do forno com a manteiga. Coloque os
3. filetes de peixe dentro e regue com o óleo vegetal.
4. Polvilhe a salsa picada sobre o peixe, coloque as rodelas de tomate em cima e tempere. Coloque as rodelas de limão em cima do tomate e deite o vinho branco por cima.
5. Ponha pequenos pedaços de manteiga por cima do limão, cubra e cozinhe. 11 a 14 Min 800 W Depois de cozinhar deixe os filetes de peixe repousar durante aprox. 2 minutos.
Sugestão: Esta receita também pode ser usada
1. Pele e retire as grainhas dos tomates, e depois
2. Corte o borrego em grandes pedaços. Unte a
3. Junte os feijões e o puré de tomate à carne, tape
Sugestão: Se preferir usar feijão fresco, deverá
para Haddock, Halibut, Salmonete, Solha ou Bacalhau.
faça puré numa misturadora ou processadora de alimentos.
forma com manteiga. Junte a carne, cebola e alho, tempere, tape e cozinhe. 9 a 11 Min 800 W
e continue a cozinhar. 11 a 13 Min 560 W Depois de cozinhar, deixe o borrego repousar durante cerca de 5 minutos.
cozê-lo previamente.
101
RECEITAS
Itália
LASANHA
Tempo total de cozedura 22 a 27 minutos Utensílios: Taça com tampa (capacidade 2 l)
Forma de soufflé quadrada e baixa
com tampa (aprox. 20 x 20 x 6 cm) Ingredientes 300 g tomates em lata 50 g presunto, cortado em cubinhos 1 cebola (50 g) picada fino 1 dente de alho esmagado 250 g carne picada (vaca) 2 cds tomates esmagados (30 g)
sal, pimenta
oregãos, tomilho, manjericão, noz
moscada 150 ml natas frescas 100 ml leite 50 g queijo parmesão ralado 1 cdc ervas mistas picadas 1 cdc azeite 1 cdc óleo vegetal para untar a forma 125 g lasanha verde 1 cds queijo parmesão ralado 1 cds manteiga ou margarina
França
RATATOUILLE
Tempo total de cozedura 19 a 21 minutos Utensílios: Taça com tampa (capacidade 2 l) Ingredientes 5 cds azeite (50 ml) 1 dente alho esmagado 1 cebola (50 g) cortada à rodelas 1 beringela pequena (250 g) cortada em
cubos 1 courgete (200 g) em cubos 1 pimento (200 g) cortado em cubos
grandes 1 funcho pequeno (75 g) cortado em
cubos grandes 1 bouquet garni 200 g corações de alcachofras em lata,
cortados em quartos
sal, pimenta
1. Corte os tomates em rodelas, misture-os com o presunto e a cebola, alho, carne picada e tomates esmagados. Tempere e cozinhe tapado. 7 a 9 Min 800 W
2. Misture a nata com o leite, o queijo parmesão, as ervas, o azeite e as especiarias.
3. Unte a forma de soufflé e cubra o fundo da forma com cerca de 1/3da massa. Ponha metade da mistura de carne picada sobre a massa e deite algum molho por cima. Ponha mais cerca de 1/3 da massa em cima seguida de outra camada da mistura de carne picada e molho, terminando com o restante da massa no cimo. Finalmente, tape a massa com muito molho e polvilhe com queijo parmesão. Deite flocos de manteiga por cima e cozinhe tapado. 15 a 18 Min 560 W Depois de cozinhar, deixe a lasanha repousar durante cerca de 5 a 10 minutos.
1. Coloque o azeite e o dente de alho na taça. Junte os vegetais preparados, excepto os corações de alcachofra, e tempere com pimen­ta. Junte o bouquet garni, tape e cozinhe, mex­endo uma vez. 19 a 21 Min 800 W Nos últimos 5 minutos junte os corações de alca­chofra e aqueça.
2. Tempere a ratatouille a gosto com sal e pimenta. Remova o bouquet garni antes de servir. Depois de cozinhar, deixe a ratatouille repousar durante cerca de 2 minutos.
Sugestão: A ratatouille pode ser servida quente
com pratos de carne. Servida fria faz uma excelente entrada.
Um bouquet garni consta de: um pé de salsa, um punhado de ervas apropri­adas para temperar a sopa, um pé de ligústica, um pé de tomilho, algumas folhas de louro.
PORUTUGUÊS
102
RECEITAS
Espanha
BATATAS ASSADAS
Tempo total de cozedura 12 a 16 minutos Utensílios: Taça com tampa (capacidade 2 l)
Travessa de porcelana Ingredientes 4 batatas de tamanho médio (400 g) 100 ml água 60 g presunto, cortado em cubinhos
1
/
2
cebola (25 g) em cubinhos 75 a 100 ml leite 2 cds queijo parmesão ralado (20 g)
sal, pimenta 2 cds queijo emental ralado
Dinamarca
GELATINA DE FRUTA COM MOLHO DE BAUNILHA
Tempo total de cozedura 10 a 13 minutos Utensílios: Prato com tampa (capacidade 2 l)
Ingredientes 150 g groselhas, lavadas e com os pés removi-
dos
150 g morangos, lavados e com os pés removi-
dos
150 g framboesas, lavadas e com os pés remo-
vidos 250 ml vinho branco 100 g açúcar 50 ml sumo de limão 8 folhas de gelatina 300 ml leite
30 g açúcar
interior de
15 g espessante alimentar
(capacidade 1 l)
1
/
vagem de baunilha
2
1. Coloque as batatas num prato, junte água, tape e cozinhe. Rearrume a meio tempo de cozedura. 8 a 10 Min 800 W Deixe arrefecer.
2. Corte as batatas ao comprido e remova cuida­dosamente a cascas. Misture a batata com o presunto, cebola, leite e queijo parmesão até obter uma consistência homogénea. Tempere com sal e pimenta.
3. Encha as cascas de batata com a mistura de batata e polvilhe com queijo emental. Coloque as batatas num prato e cozinhe. 4 a 6 Min 800 W Depois de cozinhar, deixe repousar durante aproximadamente 2 minutos.
1. Ponha alguma fruta de lado para decoração. Esmague em puré o resto da fruta com o vinho branco, coloque num prato, tape e aqueça. 7 a 9 Min 800 W Misture o açúcar e o sumo de limão.
2. Demolhe a gelatina em água fria durante aprox. 10 minutos e depois retire-a e esprema-a. Mexa a gelatina no puré quente até que esta se dis­solva. Coloque a mistura no frigorífico e deixe repousar.
3. Para fazer o molho de baunilha, ponha o leite no outro prato. Abra a vagem de baunilha e remova o interior. Misture-a com o leite em conjunto com o açúcar e com o espessante alimentar, tape e cozinhe, mexendo durante a cocção e nova­mente no fim. 3 a 4 Min 800 W
4. Vire a gelatina para uma travessa e decore-a com a fruta inteira. Junte o molho de baunilha.
Sugestão: Pode usar também fruta congelada
depois de descongelada.
103
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES DENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. Manfred Mayer GmbH, Stipcakgasse 6, 1234 Wien, Phone: 01-6093120, Fax: 01-6993629 / MCL-Service GmbH, Deutschstr. 19, 1232
Wien, Phone: 01-6168800, Fax: 01-6168800-15 / Karl Rother, Simmeringer Hauptstr. 11, 1110 Wien, Phone: 01-7498432, Fax: 01­7498432-12 / Roland Göschl, Bayerhamerstr. 12c, 5020 Salzburg, Phone: 662-882307, Fax: 662-881926 / Franz Schuhmann, Gablonzerweg 18, 4030 Linz, Phone: 732-382280, Fax: 732-382280-8 / Arnold Moser, An der Heufurt 28, 6900 Bregenz, Phone: 5574­75777, Fax: 5574-75777 / Anton Reitmeir, Leopoldstr. 57, 6020 Innsbruck, Phone: 512-562277, Fax: 512-562277 / Scheuermann, Rennsteinerstr. 8, 9500 Villach, Phone: 4242-21174, Fax: 4242-21174 / Pichler, Am Wagrain 342, 8055 Graz, Phone: 316-291292, Fax: 316­291292 / Audio Video Service, Sonnengasse 13, 9020 Klagenfurt, Phone: 463-43114, Fax: 463-43113
BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra. SHARP ELECTRONICS, Phone: 0900-10158, Web: http://www.sharp.be AVTC, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, Phone:02/2674019, Fax:2679670, ETS HENROTTE, Rue Du Campinaire 154, 6240 Farciennes, Phone: 071/396290, Fax:391237 Nouvelle Central Radio (N.C.R), Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD Phone: 00352404078, Fax. 402085
Service Center Deinze, Kapellestraat, 95, 9800 DEINZE Phone:09-386.76.67, Fax: 09-386.97.95
NEDERLAND Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service Centrum. SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900,3990 DW Houten, Telefoon: 0900-7427723,
Web: http://www.sharp.nl
DEUTSCHLAND Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. 03058 Groß Garglow, Cottbuser Str.129, Bernd Mindach, Tel: 0355-539987, Fax: 0355-5265685 / 04159 Leipzig, Max-Liebermann-
Straße 4 a, Rudi Franz, Tel: 0341-9112525, Fax: 0341-9112526 / 04600 Altenburg, Wallstr. 35, Mechanik Altenburg E.G., Tel: 03447­311102, Fax: 03447-315253 / 06217 Merseburg, Gotthardstraße 30, Looke & May GmbH, Tel: 03461-214121, Fax: 03461-216891 / 06295 Eisleben, Hallesche Straße 36, Hausger. Kundend. Eisleben, Tel: 03475-603079, Fax: 03475-747262 / 06618 Naumburg, Wenzelstraße 15, Hausgeräte & Service GmbH, Tel: 03445-202016, Fax: 03445-202016 / 06844 Dessau, Albrechtstraße 116-118, Dessau- Electric GmbH, Tel: 0340-261270, Fax: 0340-213332 / 07407 Rudolstadt, Emil Hartmann Straße 2, Elektro Ernst Granowski, Tel: 03672­352123, Fax: 03672-357097 / 07987 Kahmer, Dorfstraße 25, Elektro Riederer Haushaltgeräte, Tel: 03661-430142, Fax: 03661-482422 / 08280 Aue, Juri-Gagarin-Ring 12a, EHS Hausgeräte GmbH, Tel: 03771-552222, Fax: 03771-552255 / 08523 Plauen, Weststraße 63, Elektrotechnik Plauen GmbH, Tel: 03741-2120, Fax: 03741-212259 / 09221 Neukirchen, Hauptstraße 74, Walther Elektro, Tel: 0371­217096, Fax: 0371-217090 / 09246 Pleißa, Zeppelinstraße 8 a, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 03722-73780, Fax: 03722-737822 / 09328 Lunzenau, Schulstraße 6, Peter Welsch GmbH, Tel: 037383-6434, Fax: 037383-6448 / 09376 Oelsnitz, Bahnhofstraße 43, Elektrotechnik Oelsnitz-GmbH, Tel: 037298-2677, Fax: 037298-2678 / 12157 Berlin, Cranachstraße 2, Elektro-Kittler, Tel: 030-85602602, Fax: 030-85602603 / 16866 Kyritz, Hamburgerstr. 31, Schumacher Haustechnik GmbH, Tel: 033971-54137, Fax: 033971-54137 / 17235 Neustrelitz, Glambecker Nebenstr. 10, Dieter Kroppen, Tel: 03981-204661, Fax: 03981-204667 / 18055 Rostock, Timmermannstrat 5, Hetec, Tel: 0381-36231, Fax: 0381-36231 / 18435 Stralsund, Kedingshäger Straße 78, RDS Haushaltsgeräte GmbH, Tel: 03831-391426, Fax: 03831-390121 / 20357 Hamburg, Schulterblatt 132, Dieter Möller, Tel: 040-435332, Fax: 040-4302120 / 20537 Hamburg, Eiffestraße 398, Deubel+Höfermann Elektronic GmbH, Tel: 040-41365200, Fax: 040-41365299 / 22459 Hamburg, Seesrein 35, Dieter A. Volbrecht VDI Klima und Kälte Service, Tel: 040 - 5517331, Fax: 040 - 5519996 / 23562 Lübeck, Helmholtzstraße 12, Lutz H. Boenisch, Tel: 0451-51929, Fax: 0451-56787 / 24116 Kiel, Eckernförder Straße 93, Jürgen Skop GmbH, Tel: 0431-13038, Fax: 0431-13811 / 24357 Fleckeby, Südring 14, Kaack Elektro-Haushaltgeräte Service GmbH, Tel: 04354-700, Fax: 04354-1311 / 24975 Husby, Flensburger Straße 41, Günter Josten, Tel: 04634-422, Fax: 04634-723 / 25770 Hemmingstedt, Koesliner Straße 18, Dirk Stübner Dithmarscher Hausgeräte Service, Tel: 0481-64943, Fax: 0481-64764 / 26655 Westerstede, Südring 37, Gerhard Ahrenholtz GmbH, Tel: 04488-84770, Fax: 04488­847711 / 27404 Heeslingen, Kirchstraße 9-11, Helmut Willenbrock Elektro-Kälte-Radio, Tel: 04281-1031, Fax: 04281-6467 / 27472 Cuxhaven, Abschnede 198-200, Oskar Wieandt & Sohn OHG, Tel: 04721-568811, Fax: 04721-568850 / 28207 Bremen, Neidenburger Straße 20, Hansa Haushaltsgeräte Service GmbH, Tel: 0421-492526, Fax: 0421-440932 / 29439 Lüchow, Güldenboden 25, Elektro-Kittler, Tel: 05841-709779, Fax: 05841-709780 / 30926 Seelze, Lange-Feld-Straße 122, Strickling Werkskundendienst, Tel: 0511-400399-9, Fax: 0511­40039920 / 34123 Kassel, Heinrich-Hertz-Straße 9, Kältedienst v. Rappard, Tel: 0561-5809545, Fax: 0561-5809570 / 34128 Kassel, Ahnatalstraße 84, Elektro Mohrhenne, Tel: 0561-61727, Fax: 0561-65470 / 35037 Marburg, Wilhelmstraße 16, Hans-Georg Fuchs, Tel: 06421-22424, Fax: 06421-27549 / 35415 Pohlheim, Ludwigstraße 13-15, Jung KDZ, Tel: 06403-61131, Fax: 06403-62151 / 36088 Hünfeld, Hauptstr. 22, Elektro Vogt, Tel: 06652-2215, Fax: 06652-5782 / 37671 Höxter, Krämerstraße 8, Elektro Nonn, Tel: 05271-7959, Fax: 05271-35053 / 39171 Altenwedding, Friedensstr.25, Spiske IEM Installation-Elektronik-Montage, Tel: 039205-21279, Fax: 039205­80288 / 40476 Düsseldorf, Rather Straße 21, Horst Leven, Tel: 0211-486025, Fax: 0211-443399 / 41065 Mönchengladbach, Gutenbergstraße 28, Horst Hommers Kundendienst-Center, Tel: 02161-603256u.57, Fax: 02161-651951 / 42781 Haan, Talstraße 8 b, Horst Kerkühn Elektro-Haustechnik, Tel: 02129-4466+53550, Fax: 02129-34037 / 45219 Essen, Corneliusstraße 39, R. Drengenburg, Tel: 02054­84114, Fax: 02054-15238 / 46045 Oberhausen, Feldmannstraße 76, Dieter Kroppen, Tel: 0208-871711, Fax: 0208-876652 / 48165 Münster-Hiltrup, Rohrkampstraße 23, Günter Pfeifer Großküchentechnik, Tel: 02501-3033, Fax: 02501-24277 / 51598 Friesenhagen, Mühlenhof 6, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 02734-7377, Fax: 02734-40618 / 52146 Würselen, De Gasperistraße 6+10, Hubert Hamacher, Tel: 02405-9600+9609, Fax: 02405-2704 / 55130 Mainz, Nur telefonische Annahmestelle, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06131­881070 / 55543 Bad Kreuznach, Industriestraße, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0671-794335, Fax: 0671-794369 / 56070 Koblenz, August-Horch-Straße 14, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0261-8909173, Fax: 0261-8909199 / 57080 Siegen, Gosenbacher Hütte 44, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0271-354114, Fax: 0271-351408 / 59457 Werl, Westdahler Weg 2, MAYER Electro, Tel: 02922-3541, Fax: 02922-85382 / 63739 Aschaffenburg, Maximilianstraße 8, Radio-Fernseh Reis, Tel: 06021-15177, Fax: 06021-15199 / 65239 Hochheim, Eltviller Straße 14, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06146-4085, Fax: 06146-4088 / 65627 Elbtal-Hangenmeilingen,
120
.
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES DENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
Am Ohlenrod 10, Rudi Wagner, Tel: 06436-3444, Fax: 06436-941387 / 65931 Frankfurt, Nur telefonische Annahmestelle, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 069-371525 / 66115 Saarbrücken, Ludwigstr. 55-57, Edgar Reinert, Tel: 0681-9487070, Fax: 0681-9487060 / 67434 Neustadt, Saarlandstraße 55, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 06321-83077, Fax: 06321-83077 / 68309 Mannheim, Heppenheimerstraße 23, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0621-7184611, Fax: 0621-7184618 / 68526 Ladenburg, Am Sägewerk 2, Elektro Service Salinger, Tel: 06203-3341, Fax: 06203-16919 / 70186 Stuttgart, Klippeneck Straße 1, Elektro Herterich Techn. Kundendienst, Tel: 0711-4687023, Fax: 0711-4687024 / 75236 Kämpfelbach, Goethestraße 19, Horst Frei, Tel: 07232-1518, Fax: 07232-5238 / 76185 Karlsruhe, Lotzbeckstraße 9, Electronic Service Franke, Tel: 0721-5700720-23, Fax: 0721-5700736 / 76872 Winden, Hauptstraße 103, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 06349-8571, Fax: 06349-3390 / 78462 Konstanz, Nur telef. Annahmestelle, Elektro Herterich, Tel: 07531-27923 / 78737 Fluorn-Winzeln, Schafbaumstraße 9, Edmund Schneider, Tel: 07402-482, Fax: 07402-8014 / 79650 Schopfheim, Feldbergstraße 21, R. Grossmann, Tel: 07622-674510, Fax: 07622-61900 / 80339 München, Schwanthalerstraße 110, Kesel & Schnitt, Tel: 089-505802, Fax: 089-5021596 / 85095 Denkendorf-Zandt, Michlstraße 3, Elektro Pfeiffer, Tel: 08466-1319, Fax: 08466-1319 / 85609 München-Aschheim, Waldweg 9a, Dieter Beise, Tel: 089-9034005, Fax: 089-9044859 / 86157 Augsburg, Stadtberger Straße 67, J. Haslinger Elektro-Geräte Kundendienst, Tel: 0821-523125, Fax: 0821-526664 / 87439 Kempten, Heiligkreuzer Straße 17, Radio Hartmann, Tel: 0831-594646, Fax: 0831-594648 / 89231 Neu-Ulm, Gartenstraße 4, Elektrotechnik Schneider, Tel: 0731-85897, Fax: 0731-74681 / 91522 Ansbach, Am Ring 17, Elektro Merk GmbH, Tel: 0981-89574, Fax: 0981-86715 / 90537 Feucht/Nürnberg, Friedrich-Ebert-Straße 21, Herbert Geissler GmbH, Tel: 09128-7076-0, Fax: 09128-707636 / 93102 Pfatter, Regensburger Straße 60, Franz Bernhard, Tel: 09481­90060, Fax: 09481-90061 / 94130 Obernzell, Hameter Straße 31, Elektro Service Schurig, Tel: 08591-2400, Fax: 08591-1285 / 96052 Bamberg, Aronstraße 2 a, Bernhard Jackl, Tel: 0951-9370245, Fax: 0951-9370247 / 97070 Würzburg, Untere Johannitergasse 16, Radio Wels City Service GmbH, Tel: 0931-3557119, Fax: 0931-14151 / 98724 Neuhaus, Eisfelder Straße 32, DLC Haustechnik GmbH, Tel: 03679­79060, Fax: 03679-790620 / 99096 Erfurt, Goethestraße 14, Ernst Grüsser, Tel: 0361-3465719, Fax: 0361-3465719 / 99817 Eisenach, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915
FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à lune des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I., 1, rue du Mont de Terre - 59818 Lesquin Cedex, Tél : 03.20.62.18.98 - Fax : 03.20.86.20.60 / A.A.V.I. (Point d'Accueil), 9-11, rue
Léon Trulin - 59000 Lille, Tél : 03.20.14.96.20 - Fax : 03.20.14.96.26 / ATELIER ROUSSEL, 12, Bld Flandre Dunkerque - 56100 Lorient, Tél :
02.97.83.07.41 - Fax : 02.97.87.02.36 / BASTIA TELE VIDEO, Immeuble Le Béarn - Av. de la libération - 20600 Bastia, Tel : 04.95.30.81.29 - Fax 04.95.30.85.23 / C.M.T.S., 38, rue des Ormeaux - 75020 Paris, Tél : 01.43.70.20.00 - Fax : 01.43.70.36.46 / ELECTRONIC SERVICE PLUS, 5, bd LOUIS XI - ZI le Menneton - 37000 Tours, Tél : 02.47.77.90.90 - Fax : 02.47.77.90.91 / ELECTRO SERVICE, 21, rue de Mulhouse ­B.P 122 - 68313 Illzach, Tél : 03.89.62.50.00 - Fax : 03.89.50.80.14 / M.R.T., 74, Rue Albert Einstein - 72021 Le Mans Cedex, Tél :
02.43.28.52.20 - Fax : 02.43.24.93.81 / ROSSIGNOL, ZI du Brezet Est - 6 rue P.Boulanger - 63100 Clermont Ferrand, Tél : 04.73.98.64.64 ­Fax : 04.73.92.28.79 / S.T.E., 3, chemin de l'Industrie - 06110 Le Cannet Rocheville, Tél : 04.93.46.05.00 - Fax : 04.93.46.51.18 / S.T.R. AQUITAINE, 111, rue Bouthier - B.P 27 - 33015 Bordeaux, Tél : 05.57.80.78.07 - Fax : 05.57.80.78.08 / S.T.V.S., 1, rue de la Presse - 42000 Saint Etienne, Tel : 0825.898.903 - Fax : 04.77.79.48.70 / S.T.V.S., 10, chemin Saint Gobin - 69 190 Saint fons, Tél : 04.72.89.06.89 - Fax :
04.72.89.06.99 / S.T.V.S. (point d'accueil), 143 av Maréchal de Saxe - Entrée : 54 rue Villeroy - 69003 Lyon, Tél : 04.78.62.07.05 - Fax :
04.78.62.13.65 / TECH SERVICE, 15 rue du château de ribaute - ZA ribaute 2 - 31130 Quint Fonsegrives, Tel : 05.62.57.63.90 - Fax :
05.62.57.63.99 / TIMO VIDEO, 131 chemin des bassins- Zone Europarc - Hameau D - 94000 Creteil, Tél : 01.43.39.08.18 - Fax :
01.43.39.08.07 / U.N.T.D., 1, rue des Lourdines - 76000 Rouen, Tél : 02.35.72.28.04 - Fax : 02.35.73.18.32 / VIDEO TECHNOLOGY, 8, Allée de la Fontaine des Tournelles - Z.I. - 77230 Saint-Mard, Tel : 01.60.54.99.44 - Fax : 01.60.54.99.45
ITALIA NEL CASO SI VERIFICASSERO PROBLEMI ALLA VOSTRA APPARECCHIATURA POTRETE RIVOLGERVI PRESSO UN NOSTRO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARP C.A.T. Di Bellone, Via Dellareoporto, 76, 64100, Teramo, Tel: 0861415745, Fax: 0861212117 / C.R. Elettronica, Via Amiternum 38,
67100, Laquila, Tel: 0862-321442, Fax: 0862-314323 / Elettrovideo Snc, Via Tiburtina V. 64, 65124,Pescara, Tel: 08552020, Fax: 085­52020 / Riccardi Cosimo, Via S.Stefano 51, 75100, Matera, Tel: 0835-333671, Fax: 0835-333671 / Ld Service Di Lavano E De Biasi, Via Viviani 2, 85100, Potenza, Tel: 0971-472578, Fax: 0971-472578 / Cozzupoli & Crupi, Via R. Campi Primo Tronco 103, 89126, Reggio Calabria, Tel: 0965-24022, Fax: 0965-310778 / Ater Snc, Via Naz.Pentimele 159/A-B, 89100, Reggio Calabria, Tel: 0965-47051, Fax: 0965­47855 / Audiovideo Snc, Via A. De Gasperi 44, 88018, Vibo Valentia, Tel: 0963-45571, Fax: 0963-45572 / Battaglia Saverio, Via C. Colombo 85, 88063, Catanzaro, Tel: 0961-33824, Fax: 0961-737337 / Ciano Giuseppe, Via Circonvallaz.Sud, 89029, Taurianova Rc, Tel: 0966-643483, Fax: 0966-614946 / Lab. Tv Dei F.Lli Aiello Snc, Via Torino 121/123, 88074, Crotone Cz, Tel: 0962-20889, Fax: 0962­24254 / Mea Giuseppe, Via L. Einaudi Trav.I 16, 88048, Lamezia T. (Cz), Tel: 0968-437520, Fax: 0968-437520 / Medaglia Giolindo, Via Torrazzo 60/62, 88063, Catanzaro Lido, Tel: 0961-31626, Fax: 0961-31626 / S.A.T.E Di Dodaro, Via Degli Stadi 28/F, 87100, Cosenza, Tel: 0984-482337, Fax: 0984-482337 Se.Ri.El.Co, V.Delle Medaglie D’oro163, 87100, Cosenza, Tel: 0984-33152, Fax: 0984-33152 / Satep (Casoria NA), Via Nazionale Delle Puglie, 176, 80026, Casoria (NA), Tel: 081-7590706, Fax: 081-7590706 / Audio Service Snc, Via Cattaneo 4/6, 81100, Caserta, Tel: 0823-329099, Fax: 0823-353686 / Drf Elettr. Di Rubbo, Via M.Pacifico 118, 82100, Benevento, Tel: 0824-62416, Fax: 0824-62416 / Elettronica D`Argenio, Via Nazion. Torrette,195, 83013, Mercogliano (Av), Tel: 0825-681590, Fax: 0825-681590 / Elettronica Service, Viale Europa, 15, 80053, Castell. Stabia, Tel: 081-8728280, Fax: 081-8728280 / Errediesse Service, Via P. Mascagni 74/76, 80128, Napoli, Tel: 081-5794825, Fax: 081-5791899 / M.C. Elettronica Snc, Via Dei Mille 138, 84100, Salerno (Sa), Tel: 089-330591, Fax: 089­336836 / Menna Elettronica Srl, Via Nazionale Delle Puglie 294, 80026, Casoria (Na), Tel: 081-5840726, Fax: 081-7594277 / Satec Di Correra Snc, Via Liberta 307, 81024, Maddaloni (Ce), Tel: 0823-341088, Fax: 0823-343011 / Video Elett. 2 Di Nasti, Via Ant.Pio 74/76, 80126, Napoli, Tel: 081-7676300, Fax: 081-7284347 / Audio Video Center Snc, Via F. Vandelli 23/29, 41100, Modena, Tel: 059-235219, Fax: 059-210265 / Ass.Electron Di Fogli, Via F.Lli Aventi 19, 44100, Ferrara, Tel: 0532-903250, Fax: 0532-903250 / Ma.Pi. Snc, Via T.Azzolini 3, 40132, Bologna, Tel: 051-6414115, Fax: 051-406848 / Masini Service, Via Mediterraneo 24, 47041, Bellaria (Fo), Tel: 0541­347714, Fax: 0541-324413 / Nuova Tecnocoop, Via Armellini 28/30/32,47037, Bellariva Rimini, Tel: 0541-370812, Fax: 0541-370812 / Parmaservice Sas, Via Benedetta 47/A, 43100, Parma, Tel: 0521-271666, Fax: 0521-271666 / Rimpelli Nelusco Snc, Via Marchelli 7/C, 42100, Reggio Emilia, Tel: 0522-323740, Fax: 0522-376967 / Rip.Elettr.Ravenna, Via Reale, 27/C 48010, Camerlona (Ra), Tel: 0544- 521500, Fax: 0544-521100 / Rte Di I. Catellani & C., Via Premuda 38/V, 42100, Reggio Emilia (Re), Tel: 0522-381277, Fax: 0522-381788 / Stema Snc, V.Le Bologna, 92/A 47100, Forli’, Tel: 0543-704475, Fax: 0543-702742 / Technolab Snc, Via Romea 36, 48100, Ravenna, Tel: 0544-64008, Fax: 0544-476497 / Tecnoservice.Com, Via Longhi 16/A/B, 40128, Bologna, Tel: 051-360986, Fax: 051-366863 / A.V.R. Sas Di Di Renzo, Via Colonna 20/8, 33170, Pordenone, Tel: 0434-27669, Fax: 0434-523661 / Astec S.N.C. Di Zoccarato, Via
121
.
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES DENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
Pecenco 4, 34127, Trieste, Tel: 040-574745, Fax: 040-577923 / Cm Elettronica Snc, Via G.Galilei 2, 33010, Tavagnacco (Ud), Tel: 0432­572172, Fax: 0432-573788 / Contr.El., Via Rossetti 51/C, 34141, Trieste, Tel: 040-368387, Fax: 040-638117 / Tecnofly Snc, Via Cappuccini 11/2, 34170, Gorizia, Tel: 0481-32732, Fax: 0481-546740 / A.P. Rip. Arduini Piero, Via Licinio Refice 192, 03100, Frosinone, Tel: 0775-291267, Fax: 0775-291267 / Centro E.L.Va. Snc, Via Attilio Mori 19/21, 00176, Roma, Tel: 06-2148641, Fax: 06-2753048 / El.S.A.R., Via S.Sotero 36, 00165, Roma, Tel: 06-6380516, Fax: 06-6380973 / Elettronica 81, Via Ezio 56/58, 04100, Latina, Tel: 0773­694608, Fax: 0773-663511 / Italreg Di Abano, Parco Belvedere Conca 74, 04024, Gaeta, Tel: 0771-470851, Fax: 0771-470851 / Palmieri F., Via S.Polledrara 219, 03100, Frosinone, Tel: 0775-291485, Fax: 0775-291485 / S.A.R.E. S.R.L., Via Barbana 35/37, 00142, Roma, Tel: 06-5406796, Fax: 06-5412736 / Video Serv. Sas Di Calabrese, Str Teverina Km 2, 400 L. Pantanese, 01100, Viterbo (Vt), Tel: 0761-251557, Fax: 0761-251558 / Caudullo Salvatore, Via Cavour 11/R, 17100, Savona, Tel: 019-8386251, Fax: 019-829654 / Centro Assistenza Tecn., Via Metella 3, 18039, Ventimiglia (Im), Tel: 0184-239011, Fax: 0184-239015 / G.A.T.E. Snc, Passo P.Carrega 24/A, 16141, Genova, Tel: 010-8361543, Fax: 010-8364571 Gse S.R.L., Via Rimassa 183 R, 16122, Genova (Ge), Tel: 010-5536076, Fax: 010-5536113 / Rapisarda G., Via Argine Destro 299, 18100, Imperia, Tel: 0183-710771, Fax: 0183-710771 / Rien Snc, Via Valle 17/19, 19124, La Spezia, Tel: 0187-21925, Fax: 0187-21925 / Tognetti Snc, Via Lunigiana 589, 19100, La Spezia, Tel: 0187-507656, Fax: 0187-507656 / A.E. Snc, V.Acerbi 28, 20161, Milano, Tel: 02- 66220906, Fax: 02-6466930 / A.T. Electronics, Via G. Da Cermenate 76, 20141, Milano, Tel: 02-89501602, Fax: 02-89502937 / C.A.T. Bm, Via Per Desio 22, 20030, Bovisio Masciago Mi, Tel: 0362-558421, Fax: 0362-558887 / Cat Electronic Snc, Via Togliatti 8, 20077, Melegnano(Mi), Tel: 02-9834498, Fax: 02-9837559 / Crel S.N.C.,Via Carducci, 23100, Sondrio, Tel: 0342-216538, Fax: 0342-216538 / Electronics Center, Via G.Giulini 9, 22100, Como, Tel: 031-279820, Fax: 031-261791 / Elettronica Cappi, Via Gorizia, 14/B, 23100, Sondrio, Tel: 0342-210459, Fax: 0342-210459 / Elettrotecnica Di Ronchi, Via Milano 74/B, 25126, Brescia, Tel: 030-317673, Fax: 030­3735252 / Microcentro, Via Falloppio 11, 20110, Milano, Tel: 02-26827306, Fax: 02-2826711 / Morini Daniele, Via Maiocchi, 10, 27058, Voghera (Pv), Tel: 0383-368740, Fax: 0383-368740 / Prada Cesare M.Antonio, Via Riviera 142, 27100, Pavia, Tel: 0382-525920, Fax: 0382-525920 / S.A.R.E.L. Snc Di Giglia Mario, Carso 30, 27029, Vigevano (Pv), Tel: 0381-344088, Fax: 0381-344088 / S.T.A.R.T. Video Hi-Fi, Via Orti Romani 16/A, 26100, Cremona, Tel: 0372-38731, Fax: 0372-38731 / Salvadori Claudio, Via Del Bosco 44, 21052, Busto Arsizio (Va), Tel: 0331-329973, Fax: 0331-628727 / Service Tva Snc, Via Vergnano 59 , 25127, Brescia, Tel: 030-349885, Fax: 030­349885 / Tecnovideo Snc, P.Zza De Gasperi 28, 46100, Mantova, Tel: 0376-321554, Fax: 0376-321554 / Teletecnica 2000, Via Torino 21, 21013, Gallarate (Va), Tel: 0331-775519, Fax: 0331-775519 / Test Tv Snc, Via S. Altamura 10, 20148, Milano, Tel: 02-4035408, Fax: 02-48704889 / Video Service Snc, Via Locatelli 2, 24068, Seriate (Bg), Tel: 035-296883, Fax: 035-300076 / C.A.T. Snc, Via A. Cecchi 25, 61100, Pesaro, Tel: 0721-25608, Fax: 0721-25608 / Digitecnica Di Moroni R. Snc, Via Zuccarini, 1- Z.Baraccola, 60131, Candia (An), Tel: 071-2866067, Fax: 071-8046398 / Marconi Lanfranco, Via M.Bianco 10-Porto Dascoli, 63039, S.Bened. D/Tronto, Tel: 0735-659230, Fax: 0735-751155 / Pluritecnica Di Campitelli, Via C. Ulpiani 5, 63100, Ascoli Piceno, Tel: 0736-342635, Fax: 0736-346405 / S.A.T. Radio Tv, Via D. Rossi 32-34, 62100, Macerata, Tel: 0733-231304, Fax: 0733-231304 / Vitali Claudio, Via Marconi 89, 60035, Jesi (An), Tel: 0731-59290, Fax: 0731-59290 / Pesce Luigi, Via Tiberio 74, 86100, Campobasso, Tel: 0874-63717 / Alpilab Di Giordano, Via S. Grandis 11, 12100, Cuneo, Tel: 0171-690384, Fax: 0171-648063 / Arte E Tecnica Snc, Via Falletti 22, 13900, Biella, Tel: 015-8496250, Fax: 015-8496250 / Elektro Di Fiore F., Via Tripoli 91, 13100, Vercelli, Tel: 0161-250071, Fax: 0161-255843 / F.G. Elettronica,Via Sagra S.Michele 46,10141, Torino, Tel: 011-796423, Fax: 011-796423 Guida Di Guida Alessio, Via Roggiolo 5, 28069, Trecate (No), Tel: 0321-71608, Fax: 0321-777003 / Mantoan Dario, Via Matteotti 69, 28062, Cameri (No), Tel: 0321-519078, Fax: 0321-519078 / Siragusa E Roagna Sdf, C.So Matteotti 41, 14100, Asti, Tel: 0141-531131, Fax: 0141-531131 / Videotext, P.Zza D.Alp.Cuneense 24, 12043, Canale (Cn), Tel: 0173-95878, Fax: 0173-979638 / A.V.S. Snc, Via N.Pompilio 61, 72100, Brindisi, Tel: 0831-560165, Fax: 0831-560165 / Arnesano Faustino, Via M.Moscardino 10, 73100, Lecce, Tel: 0832-318277, Fax: 0832-318277 / C.Ass.Tec. Di Columella, Via Mazzini 30, 71016, San Severo (Fg), Tel: 0882-226295, Fax: 0882­226295 / Elettr.Serv. Di Marcuccio, C.So Annibale 15/17, 74100, Taranto, Tel: 099-7721933, Fax: 099-7721933 / Eltec Service Di Pepe G., Viale Ofanto 149-151, 71100, Foggia, Tel: 0881-685013, Fax: 0881-687041 / Ingrosso Fernando, Via Biasco 15, 73100, Lecce, Tel: 0832-396466, Fax: 0832-392014 / Marinelli Benedetto, Via Dei Salici 14, 70051, Barletta (Ba), Tel: 0883-514054, Fax: 0883-527128 / Massariello Agostino, Via Numa Pompilio 65, 72100, Brindisi, Tel: 0831-521821 / Stear Snc Di Pici, Via E.Perrone 16, 71100, Foggia, Tel: 0881-778483, Fax: 0881-778483 / Video Serv. Marcantonio, Via G.M. Giovene 47, 70124, Bari, Tel: 080-5618029, Fax: 080­5618029 / Zetaclima Di Zumpano, Via Molfetta 69, 70054, Giovinazzo (Ba), Tel: 080-3947952, Fax: 080-3947952 / Sat Di Partipilo, Via Borsellino E Falcone 17 Bis,70100, Bari, Tel: 080-5022999, Fax: 080-5022992 / Base Elettronica, Via G. Curreli, S.N., 09170, Oristano, Tel: 0783-310049, Fax: 0783-212081 / Chip Elettronica S.R.L., Via Salvator Rosa 26, 09100, Cagliari, Tel: 070-521338, Fax: 070-506074 /
Co.Ri.Fr.El. 2 Snc, Via Del Castagno Settore D, 07026, Olbia - Zona Cerasarda Co.Ri.Fr.El. Snc, Via Monastir 112, 09122, Cagliari, Tel: 0789-562104, Fax: 0789-9562105 / Floris Sergio, Via Mazzini 56, 09010,
Gonnesa (Ca), Tel: 0781-45436, Fax: 0781-469198 / G.S. Elettronica Di Porcu, Via Della Resistenza 5, 08100, Nuoro, Tel: 0784-203084, Fax: 0784-203084 / Hi-Fi Center, Via Lucania 15, 07026, Olbia (Ss), Tel: 0789-22164, Fax: 0789-200366 / Matta Paolo, Via Risorgimento 166/A, 09134, Cagliari-Pirri, Tel: 070-520856, Fax: 070-524148 / Videoelettronica Snc, Via Torino 18, 07100, Sassari, Tel: 079-276616, Fax: 079-273239 / A.T.El. Di G.Amico, L.Go Scarlatti 30, 93100, Caltanissetta, Tel: 0934-591955, Fax: 0934-552999 / A.V.S., Via Sassari, 2/C, 95100, Catania, Tel: 095-446696, Fax: 095-434337 / Alamia Service, C.So Pisani, 310/312, 90129, Palermo, Tel: 091-6570502, Fax: 091-6575761 / Euroservice 2000, Via Degli Atleti, 61/C, 91025, Marsala (Tp), Tel: 0923-956475, Fax: 0923-956475 / Arte Tv E C. Snc, Via G.Centorbi 17, 91026, Mazara Del Vallo, Tel: 0923-908160, Fax: 0923-670035 / Centro Ass. Tec. Di Bacchi I., P.Za A. Giglia 40, 92026, Favara (Ag), Tel: 0922-420311, Fax: 0922-421545 / Cuppari Electr., Via S.Agostino Is 265, 98100, Messina, Tel: 090-672064, Fax: 090-672065 / Di Fonzo F.E Figli Snc, Via Ruggero Loria 4/6, 90100, Palermo, Tel: 091-363578, Fax: 091-362853 / Elettronica Di Tullio, Via Carlentini 40/A, 96100, Siracusa, Tel: 0931-758602, Fax: 0931-758602 / Tecnica Sud S.N.C., V,Le Regina Elena 225/227, 98100, Messina, Tel: 090-40037, Fax: 090-52831 / Tecnico Siracusana, V.P.Novelli 71, 96100, Siracusa, Tel: 0931-39440, Fax: 0931-36294 / Torrisi Michele, Via Novara 45, 95128, Catania, Tel: 095-445561, Fax: 095-448628 / Vullo Michele, Via Gorizia 16, 93100, Caltanissetta, Tel: 0934-551367, Fax: 0934-551367 / A.T.E.S. Di Zappia L., Via Torino 3/A, 57124, Livorno, Tel: 0586-859566, Fax: 0587-859565 / Belcari Nolberto, Via J. Gagarin 70, 56012, Pisa, Tel: 0587-420273, Fax: 0587-420273 / Centi Franco, Via Dosio 83, 50142, Firenze, Tel: 055-710388, Fax: 055-710388 / Cre Carradori Snc, Via Dei Macelli 1, 51100, Pistoia, Tel: 0573-28284, Fax: 0573-32413 / Damicis Gennaro, Via P.Pisana 71, 57100, Livorno, Tel: 0586-400564, Fax: 0586-409724 / Elettronica Rnp, Via Romana 731, 55100, Lucca, Tel: 0583-956225, Fax: 0583-956225 / Goti Arcangelo, Via Magellano 42/A, 52100, Arezzo, Tel: 0575-900819, Fax: 0575-900819 / Lab.Riparaz. Falchi M., Via A. Garibaldi 22-D, 57025, Piombino (Li), Tel: 0565-49400, Fax: 0565-227161 / Lab.Tv Arrighi, Via F.Lli Cervi 26/28, 50057, P.A Elsa Empoli(Fi), Tel: 0571-931327, Fax: 571931327 / M2 Elettronica, Via Danimarca 3, 58100, Grosseto, Tel: 0564­454571, Fax: 0564-454571 / Na.To.Ma Snc, Via Del Sabotino 13, 58100, Grosseto, Tel: 0564-456229, Fax: 0564-456229 / Pa.Ri.El.S., Via B. Tolomei 9, 53100, Siena, Tel: 0577-51159, Fax: 0577-589454 / Saec Di Coppa, Via Degli Artigiani 36, 54100, Massa, Tel: 0585­251724, Fax: 585791177 / Tele Service Di Benvenuti, Via F. Busoni 3/B, 50018, Scandicci, Tel: 055-753974, Fax: 055-7350267 / Videoservice Di Genuardi, Via Borgaccio 72, 53036, Poggibonsi (Si), Tel: 0577-983181, Fax: 0577-996382 / Bardazzi Paolo, Via
122
.
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES DENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
Forlanini 8dr, 500127, Firenze, Tel: 055-4376776, Fax: 055-431956 / Dal Pozzo Enzo, Via Barletta 8, 39100, Bolzano, Tel: 0471-913290, Fax: 0471-913290 / Melone Giuseppe, Via Zara 44, 38100, Trento, Tel: 0461-235166, Fax: 0461-267210 / Sighel Mauro, Via A. Volta 92, 38100, Trento, Tel: 0461-935919, Fax: 0461-935919 / Tecnoservice Snc, Via San Vigilio 64/B-C-D-, 39100, Bolzano, Tel: 0471-289062, Fax: 0471-261559 / Quondam, Via Del Rivo 33, 05100, Terni, Tel: 0744-301512, Fax: 0744-301512 / Tecnoconsult Elettronica, Via Madonna Alta 185, 06100, Perugia, Tel: 075-5003089, Fax: 075-5003089 / C.A.T. Di Disanto, C.So Ivrea 82/A, 11100, Aosta, Tel: 0165- 364056, Fax: 0165-235910 / Ass.Elettr.Campi Snc, Via E.Reginato 87, 31100, Treviso, Tel: 0422-436245, Fax: 0422-435996 / D.D. Assistenza Tecnica, Via Mondin 11, 32100, Belluno, Tel: 0437-30240, Fax: 0437-939916 / Dl Service Di Dal Lago, Via Giaretta 33, 36100, Vicenza, Tel: 0444-566662, Fax: 0444-966239 / G.F.L. S.R.L., Via D. De Massari 10, 37045, Legnago, Tel: 0442-602020, Fax: 0442-602021 / Lelettronica Piu Snc, Via Gaspare Campo18, 45100, Rovigo, Tel: 0425-33221, Fax: 0425-33221 / Pieffe Di Premier F., Via Zermanese 6/B, 31100, Treviso, Tel: 0422-321054, Fax: 0422-321054 / Pierezza Carlo, Via Barroccio Dal Borgo 4, 35100, Padova, Tel: 049-8643266, Fax: 049-8643266 / Sat Di Galber E C. Snc, Via Catarinetti 1/E, 37136, Verona, Tel: 045-509609, Fax: 045-509699 / Speedy Service, Viale Europa 42/B, 36016, Thiene Vi, Tel: 0445-368235, Fax: 0445-379028 / Tecno Futura Di Rossi, Via Delfinato 8 (Laboratorio), 35127, Camin (Pd), Tel: 049-9129469, Fax: 049-9126147 / Video Service, Via Vitruvio 11, 37100, Verona, Tel: 045-566299, Fax: 045-573865 / Video Tv 17323, Via S. Marco 1818, 30019, Sttomarina ( Ve), Tel: 041-5541675, Fax: 041-5541675 / Vignando Luigino, Via Dell’industria 18, 30020, Gruaro (Ve), Tel: 0421-74472, Fax: 0421-72923 / Zaffalon Urbano, Cas.Calle Corraz. 3849, 30122, Venezia, Tel: 041-2750670, Fax: 041-2757273 / Ecoservice Srl, Via Buffolara 68/A, 43100, Parma, Tel: 0521/987402, Fax: 0521/987402 / Novatecnica Snc, Via Giovanale, 78/A - Viserba Di Rimini, 47037, Rimini / Reat Srl, Via Giardini Nord 8, 41043, Formigine (MO), Tel: 059-557168, Fax: 059-573517 / Tecnoservice.Com, Via Serenari, 28/C, 40100 Castelmaggiore (BO), Tel: 051-6321343, Fax: 051­6320781 / Radiotecnica 96 Di Fattorini, Via A. Cantore, 14, 33040 Povoletto (UD), Tel: 0432-666797, Fax: 02-700425181 / Panaservice, Via S.Sotero, 36, 00165 Roma, Tel: 06-6380516, Fax: 06-6380973 / Michelis Sandro, Via Giannetti, 8/10, 18100 Imperia, Tel: 0183-275891, Fax: 0183-275891 / Reat Di Frisina, C.So Unione Sovietica, 584, 10135 Torino, Tel: 011-3979817, Fax: 011-3979817 / Video Tecnica Di Rotulo, Via Dante, 87/89, 92100 Agrigento, Tel: 0922-25183, Fax: 0922-20117 / DBS Elettronica Di Aldovardi, Via Simon Musico, 2/C, 54100 Massa, Tel: 0585-489893, Fax: 0585-886122
ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. Lavison, C.B., 972/ 23.01.22, Cl Montseny 35, Girona, Girona / Videocolor, 93/ 454.99.08, Cl Villarroel 44, Barcelona, Barcelona Argi Giltz, 94/ 443.77.93, Cl Autonomia 15, Bilbao, Vizcaya / Estarlich Pradas Vicente, 93/ 766.22.33, Cl Industria 131, Calella,
Barcelona / Sabe Electronica, 964/ 21.52.65, Cl Joaquin Costa 46, Castellon, Castellon / Teknibat Electronica, 943/ 70.24.37, Cl Zezenbide 4, Eibar, Guipuzcoa / Electronica Gomez, 96/ 546.75.81, Cl Baltasar Tristany 100, Elche, Alicante / Ramon Villaret De Gea, 93/ 798.02.48, Cl Moli De Vent 21, Mataro, Barcelona / Irtesa Electronica, 971/ 20.47.02, Cl Jaume Ferran 72 Bjos, Palma De Mallorca, Baleares (Mallorca) / A. T. Pamplona, 948/ 24.19.50, Cl Julian Gayarre 1, Pamplona, Navarra / Ce.Va.Sat, 93/ 710.76.13, Ps Rubio I Ors 105, Sabadell, Barcelona / Servicios Electronicos, 96/ 340.20.34, Cl Doctor Oloriz 3, Valencia, Valencia Laurea S.A.T, 93/ 889.02.48, Cl Guilleries Bis 20, Vic, Barcelona / Merino Nicolas Jose A., 945/ 25.18.92, Av Judizmendi 24, Vitoria­Gasteiz, Alava / Ce. Va. Sat, S.C., 93/ 785.51.11, Cr Matadepera 87, Terrassa, Barcelona / Unitec, 948/ 82.74.34, Cl Fuente Canonigos 5, Tudela, Navarra / Euro Tecnics Electronica, 977/ 32.24.89, Cl Lepanto 16-18, Reus, Tarragona / Servitele, 94/ 444.89.02, Cl Autonomia 24 Galerias, Bilbao, Vizcaya / Satel, 972/ 26.55.19, Ps De Barcelona 12, Olot, Girona Ielsa, C.B., 973/ 24.71.27, Cl Tarragona 40, Lleida, Lleida / Estudios 3, C.B., 943/ 45.37.97, Pz De Los Estudios 3, San Sebastian, Guipuzcoa / Monje Ureña Manuel, 972/ 70.25.52, Cl Sant Quinti 33, Ribes De Freser, Girona / Cristel, 973/ 27.08.26, Cl Vallcalent 32, Lleida, Lleida / Teleservic, 974/ 31.34.44, Cl Estadilla 6, Barbastro, Huesca / Insat, Cb, 971/ 36.53.18, Cl Pintor Calbo 30, Mahon, Baleares (Menorca) / Electronica S. Torres, 977/ 21.21.48, Cl Ernest Vilches 4-B L-2, Tarragona, Tarragona / Asiste, S.L., 964/ 21.57.69, Av De Valencia Nave 19, Castellon, Castellon / Sonovision, C.B., 978/ 60.11.74, Cl Abadia 5, Teruel, Teruel / Buira Tecnic's, 977/ 66.04.37, Cl San Javier 55, El Vendrell, Tarragona / Tecnik's, S.C.P., 93/ 630.11.20, Cl Joan Bardina 32, Sant Boi De Ll., Barcelona / Elde, 93/ 872.85.42, Cl Bruch 55, Manresa, Barcelona / Teleservicio, 974/ 22.01.39, Cl Tenerias 20, Huesca, Huesca / Servinters, S.C.C.L., 93/ 389.44.60, Pz Casagemes 20, Badalona, Barcelona / Elec.Safont Montraveta,Sc, 93/ 821.30.03, Cl Gral. Manso Sola 31, Berga, Barcelona / Tecno Hogar, 96/ 286.53.35, Cl Dos De Mayo 41, Gandia, Valencia / Reparaciones Ortega, 971/ 39.01.55, Cl Via Punica 33, Ibiza, Baleares (Ibiza) / Telesonic, 974/ 36.32.97, Cl Teruel 6, Jaca, Huesca / Antonio Monleon, S.L., 96/ 334.55.87, Av De La Plata 91, Valencia, Valencia / Electronica Las Heras, 96/ 238.11.14, Cl Jose Iranzo 6, Ontinyent, Valencia / Telecom Electronica, 96/ 539.50.21, Cl Hernan Cortes 8, Elda, Alicante / Audio Imagen, 971/ 31.46.59, Cl Jose Riquer Llobet 8, Ibiza, Baleares (Ibiza) / 4 En 1 Reparaciones, 93/
430.97.26, Cl Taquigrafo Marti 19, Barcelona, Barcelona / Sac-2, S.C.P., 93/ 331.77.54, Cl Riera Blanca 113, Barcelona, Barcelona / Martorell Altes Francisco, 977/ 75.32.41, Cl Roseta Mauri 10, Reus, Tarragona / Cinca Monterde Antonio, 976/ 31.69.65, Cl Via Universitas 52, Zaragoza, Zaragoza / Electronica Josep, 977/ 88.04.41, Ctra. Igualada 29 Bjos, Sta. Coloma Queralt, Tarragona / Fermo, 93/ 465.22.00, Av Morera 5, Badalona, Barcelona / Negredo Martin Daniel, 94/ 411.22.82, Cl Padre Pernet 8, Bilbao, Vizcaya / Collantes Martin Onofre, 94/ 483.21.22, Cl Ortuño De Alango 7, Portugalete, Vizcaya / Riera Daviu, 972/ 50.32.64, Cl Torras Y Bages 19, Figueres, Girona / Envisa Electronic, S.L., 96/ 241.24.87, Cl General Espartero 9, Alzira, Valencia / F.Carceller-F.Cervera,C.B, 964/
45.44.65, Cl Carrero 29, Vinaros, Castellon / Eurosat, S.L., 96/ 525.80.40, Cl Montero Rios 33, Alicante, Alicante / Teelco, 93/ 805.11.90, Av Balmes 90, Igualada, Barcelona / Audiovision, 93/ 385.78.08, Cl Mare Deu Montserrat 22, Sta.Coloma Gramanet, Barcelona / Tele-
Color, 96/ 585.24.60, Cl Del Vent 9, Benidorm, Alicante / Tecno Serveis Mora, 977/ 40.08.83, Cl Pau Picasso 1, Mora D'ebre, Tarragona / Electronica Moncho, 96/ 287.23.29, Cl Pare Pascual Catala 5, Gandia, Valencia / Electronica Mateos, 93/ 849.28.77, Cr De Caldas (Bajos) 76, Granollers, Barcelona / Electron. Pons Gomila Sa, 971/ 37.22.76, Cr Nueva 162, Alayor, Baleares (Menorca) / Antonio Robles Sanchez, 93/ 872.55.41, Cl Sant Bartomeu 42, Manresa, Barcelona / Top Electronica, 93/ 890.35.91, Cl Misser Rufet 4 Bjos,
Vilafranca Penedes, Barcelona / Totvisio Electronica S.L., 93/ 873.88.81, Pj Ferrer 14, Manresa, Barcelona / Satef, 973/ 50.08.48, Av Raval Del Carme 12, Tarrega, Lerida / Fix Servicio Tecnico, 93/ 675.59.02, Cl Valles 88, Sant Cugat Valles, Barcelona / Selecco S.L., 977/
70.00.12, Cl Calderon De La Barca 11, Amposta, Tarragona / Instalaciones Maes, S.L., 971/ 27.49.47, Cl Son Nadal 63, Palma De Mallorca, Baleares (Mallorca) / Sertecs, S.C., 977/ 22.18.51, Cl Caputxins (Bajos) 22, Tarragona, Tarragona / Sonitev Electronica, C.B., 93/ 815.74.44, Cl Aigua 143, Vilanova I Geltru, Barcelona / Aragon Televideo, S.C., 976/ 32.97.12, Cl Batalla Clavijo 18, Zaragoza, Zaragoza / Jose Marques Anglada,S.L., 971/ 38.54.54, Cl Lepanto 19, Ciudadela, Baleares (Menorca) / Electronica Alcañiz S.L., 979/
87.07.94, Cl Carmen 21, Alcañiz, Teruel / Teleservicio Bajo Aragon, 978/ 87.08.10, Cl Romualdo Soler 4, Alcañiz, Teruel / Reparaciones Urruti S.L., 943/ 45.84.10, Ps Aintzieta 32, San Sebastian, Guipuzcoa / Reparaciones Pilsa S.C., 972/ 20.66.96, Cl J. Pascual I Prats 8, Gerona, Gerona / Electro Servei C.B., 977/ 51.04.42, Ps Moreira 10, Tortosa, Tarragona / Electronica Santa Pola, 96/ 571.25.58, Cl Orihuela 43, Torrevieja, Alicante / Electronica Loguard, 977/ 32.38.04, Cl Vapor Vell 17, Reus, Tarragona / A.B.R. Electronica S.L., 977/
50.21.20, Cl Calderon La Barca 3, Roquetas, Tarragona / La Clinica Del Electrod., 93/ 236.44.11, Cl Balmes 160, Barcelona, Barcelona /
123
.
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES DENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
Angel Avellan Puig, 965/ 21.32.55, Cl Poeta Quintana 13, Alicante, Alicante / Pulgar I Edo S.L., 93/ 436.44.11, Cl Castillejos 333,
Barcelona, Barcelona / A.E. De Consumo, 96/ 552.32.35, Cl Peru 42, Alcoy, Alicante / Unisat, 96/ 674.11.94, Cl Duque De Tamames 9, Orihuela, Alicante / Electro-Sat, 971/ 32.27.62, Cl Eivissa 12-16, S. Francesc De Formentera, Baleares (Formentera) / Garman C.B., 91/380.33.49, Cl Carlos Sole 38 Local, Madrid, Madrid / Electronica Bote, 924/ 22.17.40, Pz Portugal 2, Badajoz, Badajoz / Ruiz Garcia
Jose, 927/ 22.48.86, Cl Ecuador 5-B, Caceres, Caceres / Electronica Edimar, S.A, 98/ 535.34.51, Cl Cangas De Onis 4, Gijon, Asturias / Servicio Tecnico, 956/ 87.07.05, Cl Divina Pastora E-1 L-4, Jerez La Frontera, Cadiz / Electronica Torres, S.C., 941/ 24.76.15, Av Navarra
14, Logroño, La Rioja / Cañedo S.T., 98/ 522.29.68, Cl Otero, S/N C. Cial, Oviedo, Asturias / Electronica Javier, 979/ 75.03.74, Av Castilla 77, Palencia, Palencia / Teleservicios, 983/ 30.92.61, Cl Esgueva 6, Valladolid, Valladolid / Central De Servicios, 986/ 37.47.45, Cl Asturias (Bajo) 10, Vigo, Pontevedra / Dueñas Ca|As Teodoro, 957/ 26.35.06, Cl Hermano Juan Fdez 15, Cordoba, Cordoba / Telejara, 959/ 22.60.74, Pol. Polirrosa Cl-A Nave-27, Huelva, Huelva / Alejandro Hernandez, 978/ 60.85.51, Rb San Julian 59, Teruel, Teruel / Caro Porlan Raimundo, 968/ 46.18.11, Cl Jose Mouliaa 45, Lorca, Murcia / Daniel Serran0 Labrado, 920/ 37.15.16, Cl Jose Gochicoa 16, Arenas De S.Pedro, Avila / Electronica Fouces, 982/ 40.24.38, Cl Benito Vicetto 34, Monforte De Lemos, Lugo / Televideo, 950/ 40.18.63, Cl Velazquez 7 Local-A, Adra, Almeria / Reg., C.B., 968/ 51.00.06, Cl Ramon Y Cajal 27, Cartagena, Murcia / Electronica Rivas, 925/
80.55.46, Cl Barrio San Juan 1, Talavera La Reina, Toledo / Antonio Cazorla Luque, 952/ 36.16.02, Cl Ciudad De Andujar 2, Malaga, Malaga / Telson, 987/ 21.25.18, Cl Batalla Clavijo 2, Leon, Leon / Alvarez Olivar Casilda, 98/ 522.37.39, Cl San Jose 12, Oviedo, Asturias / Electronica Jumar, 953/ 26.17.08, Cl Goya (Las Flores) 1, Jaen, Jaen / Video Taller, S.C., 952/ 54.23.95, Edif. La Noria B Bjos-5, Torre Del Mar, Malaga / Top Service, 941/ 13.50.35, Cl Achutegui De Blas 17, Calahorra, La Rioja / Electroservicios Seba,C.B, 968/
29.85.93, Cl Isaac Albeniz 4 Bjos, Murcia, Murcia / Garcia Quintela Arturo, 981/ 70.21.07, Cl Xoane, Carballo, La Coruña / Tv Video Jimenez, S.L., 967/ 34.04.43, Cl Juan Xxiii 38, Almansa, Albacete / Electronica Mas, 947/ 31.49.94, Cl Alfonso Vi 6, Miranda De Ebro, Burgos / Manuel Mato Señaris, 981/ 53.71.14, Cl Silvouta-Pedra Da, Santiago Compostela, La Coruña / Electronica Gredos, 920/
22.48.39, Cl Eduardo Marquina 24, Avila, Avila / Jimenez Almohalla Miguel, 920/ 25.08.76, Cl Jacinto Benavente 1, Avila, Avila / Jielsa, 96/ 546.14.27, Cl Doctor Ferran 97, Elche, Alicante / New Meresa, 972/ 30.44.54, Cl Surera Bertran 23, Palafrugell, Girona / Arsenio Sanchez, C.B., 927/ 41.11.21, Cl Tornavacas 9, Plasencia, Caceres / Electronica Barajas, 91/ 305.48.90, Pz Del Jubilado 8, Barajas, Madrid / Gallardo Alonso Miguel, 958/ 67.64.81, Cl Carmen 104, Benalua De Guadix, Granada / Aguado Gil Roberto, 941/
25.25.53, Av Viana 10, Logroño, La Rioja / Zener Electronica, 981/ 22.07.00, Cl Ronda De Monte Alto 15, La Coruña, La Coruña / Electronica Garman, C.B., 91/ 368.01.79, Cl Mandarina 15, Madrid, Madrid / Jose Borja Y Jose Arana, 956/ 66.60.53, Cl San Antonio 31, Algeciras, Cadiz / Servisuel, Edif. La Union, 952/ 46.90.28, Cm De Las Cañadas Lc 2, Fuengirola, Malaga / S.T. Mendez, 981/ 27.52.52, Cl Gil Vicente 13, La Coruña, La Coruña / Electronica Triana, 95/ 433.83.03, Cl Evangelista 69-71 L-25, Sevilla, Sevilla / Electronica Ansar, 91/ 460.47.45, Cl Tomasa Ruiz 4, Madrid, Madrid / Electronica Castilla, 981/ 32.14.09, Cr Castilla 377-Bis Bjos, Ferrol, La Coruña / Tec-Norte, 91/851.63.47, Cl Santiago Apostol 5, Collado Villalba, Madrid / Electronica Arellano, 926/ 54.78.95, Cl Lorenzo Rivas 14, Alcazar De San Juan, Ciudad Real / Fernandez Gonzalez Jose, 988/ 23.48.53, Av Buenos Aires 75 Bjos, Orense, Orense / Visatel, 968/24.16.47, Cl Torre Alvarez S/N, Murcia, Murcia / Electronica Fe-Car, S.L., 925/ 21.21.45, Av Santa Barbara 30, Toledo, Toledo / Salvador Rodriguez, C.B., 987/ 40.36.02, Cl Ortega Y Gasset 24, Ponferrada, Leon / Juan Gomez Orellana, 956/ 46.25.01, Cl Fco.Fdez.Ordo|Ez 5 L-D, Ubrique, Cadiz / Abril Sanchez Valentin, 959/ 10.60.41, Cl Cadiz 2, Cala, Huelva / Vilchez Vilchez Rafael, 958/ 60.06.50, Cl Amadeo Vives 9, Motril, Granada / Electro Servicios Plaza, 968/ 28.45.67, Cl Gomez Cortina 10, Murcia, Murcia /
Telepal, 95/ 464.95.80, Cl Julio Verne 49, Sevilla, Sevilla / Auvitel, S.L., 95/ 427.57.07, Cl Virgen De Africa 20, Sevilla, Sevilla / Electronica Wenceslao, 958/ 81.16.16, Cl Fontiveros 42, Granada, Granada / Zabala Vazquez Jose, 927/ 57.06.13, Cl Del Agua 39,
Losar De La Vera, Caceres / Santiago Valderrey, 98/ 563.18.61, Cl Dr. Venancio Mtez. 7, Navia, Asturias / Variosat, S.L., 91/ 662.04.68, Cl Isla De Corcega 24, Alcobendas, Madrid / Teco, 975/ 22.61.25, Cl Antolin De Soria 10, Soria, Soria / Imason, 986/ 84.16.36, Cl Loureiro Crespo 43, Pontevedra, Pontevedra / Telesonid Huelva, S.C.A., 959/ 24.38.60, Cl Fco.Vazquez Limon 4, Huelva, Huelva / Guijo S.T., 921/
42.94.18, Cl Teofilo Ayuso 2 Local, Segovia, Segovia / Almat Electronica, 923/ 22.45.08, Cl Galileo 21, Salamanca, Salamanca / Electronica Seyma, 942/ 23.69.19, Cl Del Monte 69 C Bjos, Santander, Cantabria / Asist. Tecnica Marcos, 983/ 29.78.66, Cl Pio Del Rio Hortega 2-4, Valladolid, Valladolid / Tecnicas Marvi S.L., 949/ 23.27.63, Pz Capitan Boixareu 51, Guadalajara, Guadalajara / Bandin Audio, 981/ 86.60.23, Cl Rua Arcos Moldes 2 B-3, Rianxo, La Coruña / Televexo S.L., 982/58.18.57, Cl Nosa Sra. Do Carmen 82, Burela, Lugo / Digimat Electronica, 958/ 70-04-52, Av Jose De Mora 16, Baza, Granada / Serpriego S.L., 957/ 54.15.11, Cl San Luis 4 Bjo. Izda., Priego De Cordoba, Cordoba / Instalacion Martin, 669/ 85.98.80, Cl Alicante 11 (1º - C), Getafe, Madrid / Servirap, 950/
27.40.67, Cl Angel Ochotonera 11, Almeria, Almeria / Tecnihogar, 956/ 28.10.82, Cl Tolosa Latour 19, Cadiz, Cadiz / Cayro, 957/
26.35.06, Cl Hermano Juan Fdez. 15, Cordoba, Cordoba / Microm Electronica, 957/ 23.02.22, Av Aeropuerto 2, Cordoba, Cordoba /
Fermasa, 958/ 25.64.77, Cl Azorin 7, Granada, Granada / Servigon, 958/ 20.52.81, Cl Hospital De La Virgen 22, Granada, Granada / Relegra S.L., 958/ 27.24.50, Cl Dr.Gomez Roman 5, Granada, Granada / Servicosta, 958/ 63.11.43, Pz Dr. Alvarez Riosol 1, Almuñecar,
Granada / Airsext Huelva, 959/ 22.88.13, Ps De La Glorieta 6, Huelva, Huelva / Electro Sur, 959/ 29.06.15, Cl Alonso De Ercilla 23, Huelva, Huelva / Climaire Plus, 95/ 234.50.36, Cl Guaro 4, Malaga, Malaga / Covitel, 95/ 231.62.50, Cl Ceramistas 8, Malaga, Malaga / Luis Rivas Caldas, 95/ 451.73.55, Cl Febo 16, Sevilla, Sevilla / Intersat Sevilla, 95/ 443.02.26, Cl Beethoven 5, Sevilla, Sevilla / Frilar, 95/ 492.14.44, Pol. Indust. Navisa C/A 47, Sevilla, Sevilla / Pedro L. Villagrasa, 976/ 37.10.20, Cl Augusto Borderas 3-5 L-Izq., Zaragoza, Zaragoza / G.A.M.I.F.E.L, 98/ 528.43.60, Cl Ricardo Montes 6, Oviedo, Asturias / Amsa, 971/ 27.27.57, Cl Isidoro Antillon 97, Palma De Mallorca, Baleares / Teclurami Menorca, 971/ 35.28.02, Cl Pintor Calbo 57, Mahon, Baleares / David Torregrosa Jorda, 965/
33.43.06, Cl Terrassa 6, Alcoy, Alicante / Electronica Bersabe, 95/ 483.33.93, Pasaje Merinos 62 A, Ecija, Sevilla / Novomam-Sat, 956/
40.12.09, Pol. Urbisur, Jorge Juan 4, Chiclana De La Frontera, Cadiz / Video Service Electronic, 91/ 880.27.87, Cl Era Honda 9, Alcala De Henares, Madrid / Servei Tecnic Ferrer, 93/ 710.51.38, Cl Sarda 37, Sabadell, Barcelona / Fred Vilafranca, 93/ 890.48.52, Cl Progres 42, Vilafranca Del Penedes, Barcelona / Domca, 973/ 24.74.46, Cl Tarragona 29, Lerida, Lerida / Mañe Grifolls, 977/ 69.04.39, Cl Jesus 21, Calafell, Tarragona / Ramsat, 981/ 74.74.61, Av Finisterre 117-B, Cee, La Coruña / Victor Perez Quintela, 981/ 58.43.92, Cl Entrerios 35, Santiago De Compostela, La Coruña / Antonio Rodriguez Alvarez, 988/ 22.40.98, Cl Cabeza De Manzaneda 7, Orense, Orense /
Ugenasa, 91/ 611.52.51, Cl La Canaleja 4, Alcorcon, Madrid / Javier Acevedo, 91/ 843.01.58, Pz Mayor 5, Torrelaguna, Madrid Tecniblan, 968/ 29.39.99, Cl Jose Javier 1, Murcia, Murcia / Angel Lopez Alcaraz, 968/ 29.39.10, Cl Sierra Del Espartal 6 (Edif. Ana),
Murcia, Murcia / Elbeservi, S.A., 91/ 386.27.11, Cl Dr.R. Castroviejo 19, Madrid, Madrid / Televideo Nervion, 95/ 458.10.66, Cl Juan Curiel 22, Sevilla, Sevilla / Servicio Tecnico Ponce, 950/ 13.28.37, Plg Ps Maritimo E- Europa 1, Garrucha, Almeria / Marcial Lagoa Gonzalez, 924/ 49.03.33, Cl Ramon Y Cajal 7, Olivenza, Badajoz / Electronica Gonzalez, 953/ 50.33.82, Corredera San Bartolome 11, Andujar, Jaen / Sat Tv Video Vazquez, 926/ 42.09.93, Cl Aduana 3, Puertollano, Ciudad Real / C.E. Vilanovense C.B., 924/ 84.59.92, Cl Camino Magacela 4 Local-5, Villanueva Serena, Badajoz / Electronica Sales, 957/ 66.09.04, Cl Andalucia 11, Aguilar Frontera, Cordoba / Astusetel S.L., 98/ 539.10.11, Cl Cea Bermudez 9, Gijon, Asturias / niservic Electronica, 953/ 75.14.19, Cl Goya 1 Bjos, Ubeda, Jaen / Radio Sanchez C.B., 927/ 32.06.88, Av De Miajadas S/N, Trujillo, Caceres / Asturservice, 98/ 556.83.87, Cl Sanchez Calvo 6 Bjos., Aviles, Asturias / Electrodiaz S.L., 926/ 32.23.24, Cl Buensuceso 10, Valdepeñas, Ciudad Real / Tele-Nueva, 926/ 50.59.96, Cl Campo 56, Tomelloso, Ciudad Real / Juan Morillon Del Corro, 98/ 567.40.24, Av De Gijon 19, La Felguera/Langreo, Asturias / Electronica
124
.
.
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES DENTRETIEN. ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO
Centeno S.L., 924/ 57.53.08, Av Del Zafra 1, Puebla Sancho Perez, Badajoz / Electronica Penelo, 982/ 21.47.43, Cl Serra Gañidoira 63,
Lugo, Lugo / Galan Sat S.L., 956/ 20.14.17, Cl Cruz Roja Española 11, Cadiz, Cadiz / Galan Sat S.L., 956/ 83.35.35, Cl Factoria Matagorda 52, Puerto Real, Cadiz / Servitec Burgos S.L., 947/ 22.41.68, Cl Lavaderos 7-9, Burgos, Burgos / Electronica Garcia, 969/
22.24.83, Cl Ramon Y Cajal 17, Cuenca, Cuenca / Indalecio Amaya Sanchez, 924/ 66.47.01, Cl Carreras 11, Almendralejo, Badajoz / Lavison Electronica S.L., 957/ 75.01.75, Cm De La Barca 3, Cordoba, Cordoba / Antonio Gonzalez Esquinas, 957/ 57.10.50, Cl Gral Primo Rivera 61, Peñarroya, Cordoba / Electronica Jopal S.L., 925/ 25.04.42, Av Santa Barbara S/N, Toledo, Toledo / Juman, 967/
22.40.78, Cl Ejercito 1, Albacete, Albacete / Anuma, 953/ 69.70.41, Cl Paredon 24, Linares, Jaen / Electro 93 S.L., 95/ 472.37.16, Cl Melliza 1, Dos Hermanas, Sevilla / Sonivitel S.L., 950/ 22.97.55, Cl Poeta Paco Aquino 51, Almeria, Almeria / Sial-Alvimo S.L., 986/
29.93.01, C/ C.Torrecedeira 92 Bjos, Vigo, Pontevedra / Patricio Electronica, 924/ 33.04.13, Cl Reyes Huertas 7, Merida, Badajoz / Electronica Cambados, 986/ 50.83.27, Cl Camilo Jose Cela 13, Vilagarcia Arousa, Pontevedra / Electronica Vitelson, 983/ 80.43.56, Pz Del Mercado 9, Medina Del Campo, Valladolid / Megatecnica Extremera, 958/ 26.06.01, C/.Mozart L-2 Ed.Granate, Granada, Granada / R.T.V. Blanco, 980/ 51.14.41, Cl Eduardo Julian Perez 9, Zamora, Zamora / Rafael Gomez Yelo, 968/ 26.14.67, Ps Corbera 17, Murcia, Murcia / Prosat, 987/ 20.34.10, Pz Doce Martires 5, Leon, Leon / Electro Anaya, 925/ 48.09.81, Cl Vertedera Alta 14, Consuegra, Toledo / S.A.T. Juan-Manuel, 98/ 581.22.48, Cl Uria 60, Cangas De Narcea, Asturias / Manuel Alea Villa, 98/ 592.26.40, Cl Llano Morgolles S/N, Cangas De Onis, Asturias / Electro Himega, S.A., 953/ 24.22.56, Cl Adarves Bajos 4-C, Jaen, Jaen / Electrogan, 956/ 87.07.05, Cl Pagador 31, Pto. Sta. Maria, Cadiz / Servitel, 956/ 33.76.55, Cl Porvenir 11 Local, Jerez La Frontera, Cadiz / Lara Technitel, 926/
21.17.87, Cl De La Jara 1, Ciudad Real, Ciudad Real / Parreño, 967/ 22.62.49, Cl Santiago Rusiñol 50, Albacete, Albacete / Victor Quiles
Parra, 926/ 32.54.38, Cl Jose Ramon Osorio 57, Valdepeñas, Ciudad Real / S.T.C., 696/ 20.14.08, Cl Nord 24, Palafrugell, Girona / Ferreteria Toledano, 949/ 23.02.61, Cl Ejercito 17 A, Guadalajara, Guadalajara / Satelec, 926/ 22.01.55, Cl Libertad 13 L-1, Ciudad Real,
Ciudad Real / Reparaciones San Segundo, 920/ 22.33.21, Cl Soria 6, Avila, Avila / Tecnyser Electro, 987/ 22.77.87, Cl Relojero Losada 25, Leon, Leon / Multiservicio Palencia, 979/ 74.53.80, Cl Cardenal Cisneros 20, Palencia, Palencia / J. Daniel Martinez, 923/
19.16.10, Cl Abraham Lacut 11-15, Salamanca, Salamanca / Jesus Alburquerque, 983/ 24.62.26, Cl Vinos Ribera Del Duero 10, Valladolid, Valladolid / Domotica, 93/ 408.66.22, Av Diagonal 296, Barcelona, Barcelona / Salja & Mat, 93/ 668.13.61, Cl La Raseta 15 L-3, Molins De Rey, Barcelona / Alameda Barcelo 46, 952/ 32.00.77, Av Velazquez 5, Malaga, Malaga / Fermafrio, 956/ 28.10.82, Pz España 1, Cadiz, Cadiz / Elotronic, 968/ 46.16.22, Pz Don Juan Moreno 8, Lorca, Murcia / Electro Reparaciones 2000, 948/ 26.79.12, Cl Monasterio Fitero 26, Pamplona, Pamplona / Telnor, 94/ 417.04.97, Pz Juanene 5 Tras., Erandio, Bilbao / Instalacant, 96/ 525.93.55, Cl Daya Vieja S/N Local 7, Alicante, Alicante / Airnet, 96/ 533.17.53, Cl Oliver 35, Alcoy, Alicante / Arcadio Martinez, 96/ 585.49.17, Cl Almudena 6, Benidorm, Alicante / Joaquin A. Lon Jaen, 96/ 578.67.50, Cl Patricio Ferrandiz 66, Denia, Alicante / Trinitario Gea, 96/
545.56.25, Cl Jaime Pomares Javaloyes 47, Elche, Alicante / Jose A. Patiño Villena, 96/ 571.74.29, Cr De Bigastro 1, Orihuela, Alicante /
Electroservicios Plaza, 96/ 828.45.67, Pz Santiago 5, Orihuela, Alicante / E.Electrosax, 96/ 547.42.32, Cl Rio Turia 1, Sax, Alicante / Vensat Reparaciones, 964/ 20.57.12, Cl Pintor Lopez 43, Castellon, Castellon / Electronica Bg, 952/ 78.50.09, Cl Andalucia 2, San
Pedro De Alcantara, Malaga / Servimart, 964/ 51.32.05, Av Corts Valencianes 8, Burriana, Castellon / Tefrival, 96/ 333.19.00, Av Ausias March 6, Valencia, Valencia / Mª Jesus Fernandez Pinilla, 96/ 329.67.29, Cl Castellon De Rugat 8-S, Valencia, Valencia / Angel Rodero
Bellow, 926/ 51.52.76, Cl Asturias 26, Tomelloso, Ciudad Real / Climatec, 652/ 79.03.60, Cl Pozo 3 4º A, Puertollano, Ciudad Real / Antonio Jover Torregrosa, 607/ 61.77.99, Cl Espronceda 12 Entlo. Izqda., Alicante, Alicante / Feliu Canalias, 972/ 73.01.72, Cl Major
26, Campdevanol, Girona / A.T. Tv. Video, 965/ 80.02.31, Av De La Constitucion 185 D, Villena, Alicante / Servicio Tecnico Pasfer, 696/17.86.458, Av Arcadio Pardiñas 77, Burela, Lugo
.
SWITZERLAND Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, 8108 Dällikon, Tel: +41 1 846 61 11.
SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN Elektronikservice AB,
Flygplatsinfarten 10A, 161 11 Bromma, Phone: 08-6275900, Fax:08-6275160 / Jönköpings Antenn & TV Service, Fridhemsvägen 20, 553 02 Jönköping, Phone: 036-161690, Fax: 036-160211 / Ratronik Radio & TV Service, Nordlandergatan 15, 931 32 Skellefteå, Phone: 0910­17305, Fax: 0910-16844 / Tomi Elektronik AB, Bäckvägen 90, 126 47 Hägersten, Phone: 08-186170, Fax: 08-186175 / Tretronik, Östermovägen 33, 854 62 Sundsvall, Phone: 060-155925, Fax: 060-173690 / TV-Trim Service AB, S:T Pauligatan 37, 416 60 Göteborg, Phone: 031-847200, Fax: 031-847500
NORWAY Finn Clausen AS, Postbox 274, No-0511 Oslo, Phone: 47-22635000, Fax: 47-22646655 Norsk Elektronik senter, Postbox 13, No-2007 Kjeller, Phone: +47-63804500, Fax: +47-63804501
ICELAND Braedurnir Ormsson Ltd, PO box 8790, IS-128 Reykjavik, Phone: +354-5332800, Fax: +354-5332810 Hjolmtaekni Ehf, Skeifar, IS-108 Reykjavik, Phone: +354-5332150, Fax: +354-5332151
DENMARK Sö Höyem AS, Büllowsvej 3, DK-1870 Fredriksberg C, Phone: 45-31224434, Fax: 45-31224127 Almstock Radio & Tv service, Sallingsvej 61, DK-2720 Vanlöse, Phone: 45-38740021, Fax:45-38740031
SUOMI Oy Perkko, PL 40 Rälssintie 6, SF-00721 Helsinki, Phone: +35-8947805000, Fax: +35-8947805480 Theho Video Oy, Niittyläntie 3, SF-0620 Helsinki, SUOMI Phone: +35-891461500, Fax: +35-891461767
125
D
TECHNISCHE DATEN
D
Stromversorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Mikrowelle Leistungsabgabe: Mikrowelle Mikrowellenfrequenz Außenabmessungen Garraumabmessungen Garrauminhalt Drehteller Gewicht Garraumlampe
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC mit Änderung
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM
F F
Tension dalimentation Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique: Micro-ondes Puissance: Micro-ondes Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures Dimensions intérieures Capacité Plateau tournant Poids Eclairage de four
Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS DAMELIORATIONS APPORTEES A LAPPAREIL.
DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.
FICHE TECHNIQUE
: 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom : Mindestens 10 A : 1,18 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz : 460 mm (B) x 275mm (H) x 353mm (T) : 322mm (B) x 187mm (H) x 336mm (T) : 20 Liter : ø 272mm : 12 kg : 25 W/240-250 V
93/68/EEC.
: 230 V, 50 Hz, monophasé : 10 A minimum : 1,18 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz : 460 mm (W) x 275mm (H) x 353mm (D) : 322mm (W) x 187mm (H) x 336mm (D) : 20 litres : ø 272mm : 12 kg : 25 W/240-250 V
NL
Wisselstroom Zekering/circuitonderbreker Stroombenodigdheid: Magnetron Uitvoermogen Magnetron Magnetronfrequentie Afmetingen buitenkant Afmetingen binnenkant Ovencapaciteit Draaitafel Gewicht Ovenlampje
Deze magnetronoven voldoet aan de vereisten van Richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC zoals gewijzigd door
DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN.
TECHNISCHE GEGEVENS
: 230 V, 50 Hz, enkele fase : Minimum 10 A : 1,18 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz : 460 mm (B) x 275mm (H) x 353mm (D) : 322mm (B) x 187mm (H) x 336mm (D) : 20 liter : ø 272mm : 12 kg : 25 W/240-250 V
93/68/EEC.
126
NL
I I
DATI TECNICI
Tensione di linea CA Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico Tensione di alimentazione: Microonde Potenza erogata: Microonde Frequenza microonde Dimensioni esterne Dimensioni cavità Capacità forno Piatto rotante Peso Lampada forno
Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive EEC/89/336 e EEC/73/23 come emendata dalla direttiva
NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO
E E
Tensión de CA Fusible/disyuntor de fase Requisitos potencia de CA: Microondas Potencia de salida: Microondas Frecuencia microondas Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Capacidad del horno Plato giratorio Peso Lámpara del horno
Este horno cumple con las exigencias de las directivas 89/336/EEC y 73/23/EEC según la modificación 93/68/EEC.
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN
ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.
DATOS TÉCNICOS
: 230 V, 50 Hz, monofase : 10 A minimo : 1,18 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz : 460 mm (L) x 275 mm (A) x 353 mm (P) : 322 mm (L) x 187 mm (A) x 336 mm (P) : 20 litri : ø 272 mm : 12 kg : 25 W/240-250 V
EEC/93/68.
: 230 V, 50 Hz, monofásica : Mínimo 10 A : 1,18 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz : 460 mm (An) x 275 mm (Al) x 353 mm (P) : 322 mm (An) x 187 mm (Al) x 336 mm (P) : 20 litros : ø 272 mm : 12 kg : 25 W/240-250 V
EL APARATO.
P P
Tensão da corrente CA Fusível / corta circuitos da linha de distribuição Potência de CA necessária: Microondas Potência de saída: Microondas Frequência de Microondas Dimensões Externas Dimensões da Cavidade Capacidade do Forno Prato giratório Peso Lâmpada do forno
Este equipamento respeita os requisitos das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE conforme emendado pelo
Como parte de uma política de permanente melhoria, reservamos o direito de alterar
ESPECIFICAÇÕES
: 230 V, 50 Hz, monofásica : Mínimo 10 A : 1,18 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz : 460 mm(W) x 275mm(H) x 353mm(D) : 322mm(W) x 187mm(H) x 336mm(D) : 20 litres : ø 272mm : approx 12 kg : 25 W/240-250 V
93/68/CEE.
o design e especificações sem aviso.
127
GB GB
SPECIFICATIONS
AC Line Voltage Distribution line fuse/circuit breaker AC Power required: Microwave Output power: Microwave Microwave Frequency Outside Dimensions Cavity Dimensions Oven Capacity Turntable Weight Oven lamp
This equipment complies with the requirements of directives 89/336/EEC and 73/23/EEC
As part of a policy of continuous improvement, we reserve the right to alter design and specifications without notice.
as amended by 93/68/EEC.
: 230 V, 50 Hz, single phase : Minimum 10 A : 1,18 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz : 460 mm(W) x 275 mm(H) x 353 mm(D) : 322 mm(W) x 187 mm(H) x 336 mm(D) : 20 litres : ø 272 mm : approx. 12 kg : 25 W/240-250 V
128
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Germany
TINSZA076WRRZ-H21
4
Gedruckt in Thailand
Imprimé au Thaïlande
Gedrukt in Thailand
Stampato in Tailandia
Impreso en Tailandia
Impresso na Tailândia
Printed in Thailand
Loading...