SHARP R-204E User Manual [pl]

DEUTSCH
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
800 W (IEC 60705)
Achtung
Uwaga Důležité Figyelem! Pozor
0
11
12
12
13
14
15
15
20
20
25
25
30
30
400
560
800
240
80
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem
Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Niniejsza instrukcja obslugi zawiera ważne informacje, z którymi trzeba się zapoznać czytając uważnie tę instrukcję przed
rozpoczęciem korzystania z kuchenki mikrofalowej.
UWAGA:
: Nie przestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi, albo przerabianie kuchenki, aby mogła funkcjonować przy otwartych
drzwiczkach, wiąże się z poważnym ryzykiem uszkodzenia zdrowia.
Tento návod k použití obsahuje důležité informace, které byste si před zahájením používání mikrovlnné trouby měli pečlivě
přečíst.
DŮLEŽITÉ: Pokud nedodržíte instrukce uvedené v tomto manuálu nebo upravíte zařízení tak,
aby fungovalo s otevřenými dveřmi, zvyšujete vážné riziko poškození zdraví.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig figyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
FONTOS: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését
lehetővé tevő módosítával súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry prečítať.
DÔLEŽITÉ: Môže nastať vážne ohrozenie zdravia, ak nedodržiavate tento návod na obsluhu, alebo ak rúru zmeníte tak, že
funguje s otvorenými dvierkami.
D
CZ
H
R- 204E
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
KUCHENKA MIKROFALOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI
I KSIĄŻKA KUCHARSKA
MIKROVLNNÁ TROUBA - NÁVOD K POUŽITÍ, VČETNĚ KUCHAŘKY
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SZAKÁCSKÖNYVVEL
MIKROVLNNÁ RÚRA - NÁVOD NA OBSLUHU S KUCHÁRSKOU
KNIHOU
PL
SLOVENSKY
SK
1
DEUTSCH
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Gratulacje z okazji zakupienia nowej kuchenki mikrofalowej, która od tej pory znacznie ułatwi Twoją pracę w domu. Będziesz przyjemnie zaskoczony czego można dokonać korzystając z takiej kuchenki mikrofalowej. Korzysta się z niej nie tylko do szybkiego rozmrażania czy podgrzewania – można również przygotowywać kompletne posiłki. Nasz zespół zajmujący się kuchenkami mikrofalowymi zgromadził zestaw międzynarodowych przepisów na najsmaczniejsze potrawy, które można przygotować szybko i prosto. Inspirując się załączonymi przepisami, możesz przygotować w kuchence mikrofalowej własne potrawy. Posiadanie kuchenki mikrofalowej wiąże się z wieloma zaletami, które, jak wierzymy, okażą się ekscytujące:
Potrawy mogą być przygotowane bezpośrednio na serwowanych naczyniach, co prowadzi do zmniej­szenia ilości zmywanych talerzy.
Krótki czas gotowania oraz używanie niewielkiej ilości wody i tłuszczu zapewnia, że w żywności zacho­wuje się wiele witamin, składników mineralnych oraz naturalnych aromatów.
Doradzamy dokładne przeczytanie książki kucharskiej oraz instrukcji obsługi kuchenki mikrofalowej. Wówczas korzystanie z niej okaże się bardzo łatwe.
Życzymy przyjemnego korzystania z kuchenki mikrofalowej oraz zadowolenia z doskonałych przepisów.
Szanowny Kliencie!
PL
SLOVENSKY
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur
Sehr geehrter Kunde,
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät.
Ihr Mikrowellen-Team
D
schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung inklusive dem Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
Lieber SHARP-Kunde, SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleiniger Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch direkt an eine von SHARP autorisierte Vertragswerkstatt zur Fehlerbeseitigung geben. Eine Aufstellung aller SHARP Vertragswerkstätten in Deutschland entnehmen Sie bitte der Kundendienstübersicht.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Parts & Technical Services.
3
DEUTSCH
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
SPIS TREŚCI
KUCHENKA I AKCESORIA .............................................................................................5-6
PANELE KONTROLNE .......................................................................................................7
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA.....................................................................24-26
INSTALACJA.....................................................................................................................26
POZIOM MOCY KUCHENKI MIKROFALOWEJ................................................................27
MIKROFALOWE GOTOWANIE.........................................................................................27
PIELĘGNOWANIE I CZYSZCZENIE.................................................................................28
ZANIM ZADZWONISZ DO SERWISU ..............................................................................28
CZYM SĄ MIKROFALE?...................................................................................................29
ODPOWIEDNIE NACZYNIA .............................................................................................29
WSKAZÓWKI I PORADY.............................................................................................30-32
TABELE I PRZEPISY...................................................................................................33-39
ADRESY SERWISÓW .................................................................................................88-98
SPECYFIKACJE..............................................................................................................100
INHALT
GERÄT UND ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MIKROWELLENLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
GAREN MIT DER MIKROWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
WAS SIND MIKROWELLEN? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
DAS GEEIGNETE GESCHIRR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
TIPS UND TECHNIKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16
TABELLEN UND REZEPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-23
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88-98
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
D
PL
SLOVENSKY
OBSAH
TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ .........................................................................................5-6
OVLÁDACÍ PANEL..............................................................................................................7
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ....................................................................40-42
INSTALACE.......................................................................................................................42
STUPNĚ VÝKONU............................................................................................................43
MIKROVLNNÉ VAŘENÍ ....................................................................................................43
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ.........................................................................................................44
KONTROLA PŘED VOLÁNÍM SERVISU..........................................................................44
CO JSOU MIKROVLNY? ..................................................................................................45
VHODNÉ NÁDOBÍ ............................................................................................................45
TIPY A DOPORUČENÍ ................................................................................................46-48
TABULKY A RECEPTY................................................................................................49-55
ADRESY SERVISNÍCH CENTER................................................................................88-98
TECHNICKÉ ÚDAJE .......................................................................................................101
CZ
5
DEUTSCH
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
12
13
11
1
8
9
3
2
10
476 5
PL
1 Pulpit sterowania
2 Przycisk do otwierania drzwi 3 Pokrywka falowodu 4 Gniazdo napędowe talerza obrotowego 5 Wnętrze kuchenki 6 Drzwiczki 7 Zabezpieczenia drzwiczek 8 Zawiasy drzwiczek 9 Uszczelki drzwiczek oraz powierzchnie
przylegające do uszczelek
10 Lampka kuchenki 11 Otwory wentylacyjne 12 Obudowa zewnętrzna 13 Przewód zasilania
SK
1 Ovládací panel 2 Tlačidlo na otváranie dvierok 3 Kryt vlnovodu 4 Tesnenie 5 Ohrevný priestor 6 Dvierka 7 Bezpečnostné západky na dvierkach 8 Pánty na dvierkach 9 Tesnenie dvierok a povrch tesnenia 10 Osvetlenie rúry 11 Otvor ventilácie 12 Vonkajší kryt 13 Kábel napájania
CZ
1 Ovládací panel 2 Tlačítko otevření dvířek 3 Kryt vlnovodu 4 Těsnění 5 Ohřívací prostor 6 Dvířka 7 Bezpečnostní západky dvířek 8 Dveřní závěsy
9 Těsnění dvířek a utěsněné povrchy 10 Osvětlení ohřívacího prostoru trouby 11 Větrací otvory 12 Vnější kryt 13 Síťový kabel
H
1 Kezelőlap 2 Ajtónyitó gomb 3 Hullámvezető-fedőlemez 4 Tömítés 5 Sütőtér 6 Ajtó 7 Biztonsági kallantyúk 8 Ajtózsanérok 9 Ajtótömítések és felfekvő felületeik 10 Sütőtér világítása 11 Szellőzőnyílások 12 Külső burkolat 13 Tápkábel
GERÄT/KUCHENKA
/TROUBA/SÜTŐ/RÚRA
SLOVENSKY
D
1 Bedienfeld 2 Türgriff 3 Spritzschutz für den Hohlleiter 4 Antriebswelle 5 Garraum 6 Tür 7 Türsicherheitsverriegelung 8 Türscharniere 9 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 10 Garraumlampe 11 Lüftungsöffnungen 12 Außenseite 13 Netzanschlußkabel
ZUBEHÖR
Überprüfen, dass die Zubehörteile vorhanden sind: den Drehteller-Träger (15) auf die abgedichte Antriebswelle auf den Garraumboden legen. Dann den Drehteller (14) darauf legen. Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Gefässe und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben.
AKCESORIA:
Sprawdź, czy w wyposażeniu kuchenki znajdują się następujące akcesoria: (14)talerz obrotowy (15)wspornik talerza obrotowego.
• Włóź do gniazda napędowego wspornik talerza obrotowego.
• Połóż talerz obrotowy na wsporniku talerza obrotowego.
• Aby uniknąć uszkodzenia, upewniaj się czy na­czynia lub pojemniki są odpowiednio podnoszone podczas wyjmowania z kuchenki.
UWAGA: Aby zamówić akcesoria należy zgłosić się do dealera SHARP i podać nazwę części i model kuchni mikrofalowej.
TARTOZÉKOK:
Ellenőrizze az alábbi kiegészítők meglétét: (14) Forgótányér; (15) Gördülő tányértartó
• Helyezze a gördülő tányértartó középpontját a sütőtér alján lévő tömítésre!
• Helyezze a forgótányért a gördülő tányértartóra!
• A forgótányér megrongálódásának megelőzése érdekében a sütőből való kiemelés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a tálat a forgótányér peremének szintje fölé emelte!
MEGJEGYZÉS: Kiegészítők megrendelése esetén kérjük, ne felejtse el megemlíteni kereskedőjének vagy a SHARP által felhatalmazott szakembernek az alkatrész és a modell megnevezését!
6
PRÍSLUŠENSTVO:
Nezabudnite skontrolovať, či je dodané nasledovné príslušenstvo: (14) Točňa (15) Stojan na kolieskach
• Umiestnite stojan na kolieskach do tesnenia na dne vnútorného priestoru.
• Potom umiestnite točňu na stojan na kolieskach.
• Aby ste predišli poškodeniu točne, riady a nádoby nadvihnite nad točňu, keď ich vyberáte z rúry.
POZNÁMKA: Keď si objednávate príslušenstvo, uveďte, prosím, dve položky - sériové číslo súčiastky a sériové číslo výrobku - vášmu predajcovi alebo autorizovanému servisnému zástupcovi spoločnosti SHARP.
14
15
PL
D
SK
H
Antriebswelle
Uszczelka
Těsnění Tömítés
Tesnenie
ZUBEHÖR /
AKCESORIA/PŘÍSLUŠENSTVÍ/TARTOZÉKOK
PRÍSLUŠENSTVO
PŘÍSLUŠENSTVÍ:
Ujistěte se, že vám bylo dodáno toto příslušenství: (14) Otočný talíř (15) Otočná podložka
• Umístěte otočnou podložku přímo na těsnění.
• Potom položte otočný talíř na otočnou podložku.
• Při vyndavání nádob z trouby postupujte opatrně, abyste nezavadili o okraj otočného talíře a nerozbili ho.
POZNÁMKA: Při objednávání příslušenství u vašeho prodejce nebo autorizovaného servisu SHARP sdělte, prosíme, vždy tyto dvě následující informace: název dílu a název modelu.
CZ
7
DEUTSCH
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
BEDIENFELD/PANEL KONTROLNY
/
OVLÁDACÍ PANEL/VEZÉRLÕGOMBOK/OVLÁDACÍ PANEL
1
2
3
5
4
D
1 Zegar (0 - 30 min.) 2 Wyświetlacz 3 Regulator mocy kuchenki 4 Przewodnik po menu
Przedstawione tutaj przepisy dotyczą 1 porcji. Korzystaj z poziomu mocy 800 W.
5 Przycisk otwierania drzwiczek
1 Zeitschaltuhr (0 - 30 Min) 2 Leuchtdisplay 3 Mikrowellen-Leistungsstufenregler 4 Menü-Ratgeber
Dies sind Empfehlungen für eine Person, 800 Watt Leistung verwenden.
5 TÜRÖFFNER-Taste
PL
1 Časovač (0 - 30 min.) 2 Světelný displej 3 Ovládání výkonu trouby 4 Nápověda
Toto jsou nápovědy postupu pro 1 porci. Používejte výkon 800 W.
5 Tlačítko otevření dvířek
CZ
1 Időzítő (0 - 30 perc) 2 Világító kijelző 3 Mikrohullámú teljesítményszabályozó 4 Menü-útmutató
Útmutató egyetlen adaghoz. 800 W-os teljesítményszinten
5 Ajtónyitó gomb
H
SLOVENSKY
1 Časovač (0 - 30 min.) 2 Svetelný displej 3 Ovládanie výkonu mikrovnky 4 Sprievodca jedálničkom
Sú to pomôcky na varenie na 1 porciu. Použite výkon 800 W.
5 Tlačidlo na otváranie dvierok
SK
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Unikanie zagrożenia pożarowego.
Kuchenka mikrofalowa nie powinna być pozosta­wiona włączona bez opieki. Zbyt wysoki poziom mocy, albo za długi czas gotowania mogą prze­grzać żywność, wysuszyć ją i spowodować pożar.
Ta kuchenka nie jest przeznaczona do wbudowania. Gniazdko sieciowe musi być łatwo dostępne tak, aby kuchen­kę można było łatwo wyłączyć z sieci w przypadku zagrożenia. Sieć elektryczna musi posiadać napięcie 230 V, częstotli­wość 50 Hz, przy bezpieczniku linii rozdzielczej minimum 10 A, jak również 10 A bezpiecznika przerywania zasilania. Zaleca sie, aby to urządzenie obsługiwał odrębny obwód zasilania. Nie umieszczaj kuchenki w rejonie wytwarzania ciepła. Dla przykładu, nie ustawiaj jej w pobliżu konwencjonalnego pieca. Nie ustawiaj też kuchenki w strefie o wysokiej wilgotności, ani tam gdzie może się zbierać zawilgocenie. Nie przechowuj ani nie używaj kuchenki na dworze.
Jeżeli ogrzewana zywność zaczyna dymić NIE OTWIERAJ DRZWICZEK. Wyłącz kuchenkę, wyjmij wtyczkę z gniazdka i poczekaj aż przestanie się dymić. Otwarcie drzwiczek podczas dymienia może spowodować pożar.
Stosuj wyłącznie odporne na mikrofale pojemniki i naczynia kuchenne. Patrz strona 29.
W przypadku używania jednorazowych plastikowych, papierowych lub innych palnych pojemników na żywność, nie pozostawiaj kuchenki bez nadzoru.
Oczyść pokrywę mikrofal, wnętrze kuchenki oraz talerz obrotowy i jego podstawkę po każdym kor­zystaniu z urządzenia. Muszą one być czyste i wolne od tłuszczu. Gromadzenie się tłuszczu może spo­wodować przegrzanie, wytwarzanie dymu lub powstanie pożaru.
W pobliżu kuchenki lub otworów wentylacyjnych nie umieszczaj łatwopalnych materiałów. Nie zastawiaj otworów wentylacyjnych. Z opakowań żywności oraz z samej żywności zdejmuj wszystkie metalowe uszczelnienia, zaciski druciane itp. Wyładowanie łukowe powierzchni metalowych może spowodować pożar. Nie wykorzystuj kuchenki mikrofalowej do podgrzewania oleju w celu głębokiego smażenia. Temperatury nie można kontrolować i olej może się zapalić. Do wytwarzania prażonej kukurydzy korzystaj tylko ze spec
-jalnych naczyń przeznaczonych do kuchni mikrofalowych. W kuchence nie przechowuj żywności ani jakichkolwiek innych rzeczy.
Po uruchomieniu kuchenki sprawdź jej ustawienia, aby się upewnić czy będzie funkcjonowała tak jak sobie życzysz. Patrz odpowiednie wskazówki w instrukcji obsługi oraz rozdział zawierający przepisy kulinarne.
Unikanie możliwości odniesienia zranień.
OSTRZEŻENIE:
Nie korzystaj z kuchenki, jeżeli jest uszkodzona, albo nieprawidłowo funkcjonuje. Przed skorzystaniem z ku­chenki sprawdź następujące pozycje: a) Drzwiczki: upewnij się czy zamykają się prawidłowo,
czy nie są zniekształcone ani skręcone.
b) Zawiasy i zatrzaski drzwiczek: sprawdż czy nie są
złamane lub obluzowane.
c) Uszczelki drzwiczek oraz powierzchnie przylegające
do uszczelek; upewnij się czy nie zostały uszkodzone.
d) Wnętrze kuchenki, albo drzwiczki: upewnij się czy nie
ma wgnieceń.
e) Przewód zasilania i wtyczka: sprawdż czy nie są
uszkodzone.
Nigdy sam nie dokonuj korygowania, naprawiania ani modyfikowania kuchenki. Dla każdej osoby, poza kompetentnym technikiem serwisu, wykony­wanie dowolnego serwisu czy napraw wiążących się ze zdejmowaniem osłony, która chroni przed narażeniem na energię mikrofal, są niebezpieczne.
Nie włączaj kuchenki przy otwartych drzwiczkach ani nie zmieniaj w żaden sposób zatrzasków zabezpieczających. Nie włączaj kuchenki, jeżeli pomiędzy uszczelkami drzwiczek oraz powierzchniami przylegającymi do uszczelek znajduje się jakiś przedmiot.
Nie dopuść do gromadzenia się tłuszczu ani brudu na uszczelkach drzwiczek i na sąsiednich czę­ściach. Przestrzegaj instrukcji w zakresie roz­działu „Pielęgnowanie i czyszczenie”, strona 28.
Osoby z ROZRUSZNIKAMI SERCA powinny skonsul­tować ze swoim lekarzem, albo producentem rozrusznika, jakie środki ostrożności należy podjąć w przypadku kuchenki mikrofalowej.
Unikanie możliwości porażenia prądem elektrycznym
W żadnych okolicznościach nie powinieneś zdejmować obudowy zewnętrznej. Nigdy nie trzeba rozlewać płynów ani wkładać żadnych przedmiotów w otwory zatrzasków drzwiczek czy w otwory wentylacyjne. W przypadku rozlania płynu, natychmiast wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę z gniazdka oraz wezwij autoryzowanego przedstawiciela serwisu firmy SHARP. Nigdy nie wkładaj przewodu zasilania ani wtyczki do wody ani do żadnych innych płynów.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: PRZECZYTAJ UWAŻNIE ORAZ ZACHOWAJ DLA PRZYSZŁYCH POTRZEB
24
POLSKI
POLSKI
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nie dopuszczaj do tego, aby przewód zasilania zwisał przez krawędź stołu czy powierzchnię roboczą. Przewód zasilania należy trzymać z dala od powierzchni ogrzewanych włącznie z tylną ścianką kuchenki. Nie podejmuj próby wymiany lampki kuchenki samemu, ani nie pozwalaj czynić tego innej osobie, która nie jest elektrykiem uprawnionym do tego przez firmę SHARP. Jeżeli lampka kuchenki przepali się, prosimy o skonsul­towanie się ze swoim dealerem, albo z autoryzowanym przedstawicielem serwisu firmy SHARP. Jeżeli kabel zasilania urządzenia jest uszkodzony, należy go wymienić na nowy, odpowiedni kabel. Wymiany należy do­konać u upoważnionego przedstawiciela sprzedaży SHARP.
Unikanie możliwości wybuchu oraz gwałtownego zagotowania:
OSTRZEŻENIE: Nie wolno podgrzewać żadnych pły­nów ani innych środków żywnościowych w szczel­nych pojemnikach, ponieważ grozi to wybuchem.
Nigdy nie stosuj zamkniętych pojemników. Przed użyciem zdejmij z nich uszczelnienia i wieczka. Zamknięte pojem­niki mogą eksplodować ze względu na narastanie ciśnienia nawet po wyłączeniu kuchenki. Podczas podgrzewania plynów zachowaj szczególną ostrożność. Korzystaj tylko z pojemników o szerokich otworach, aby umożliwić wydostawanie się pecherzyków.
Nigdy nie podgrzewaj płynów w pojemnikach o wąskich szyjkach, takich jak butelki do karmie­nia dzieci, ponieważ wywołać wybuch zawartości podczas podgrzewania i spowodować poparzenia.
Zapobieganie nagłemu wykipieniu gotującego się płynu oraz możliwym oparzeniom:
1.
Nie włączaj kuchenki na długi okres czasu (patrz str. 33).
2. Zamieszaj płynną potrawę przed oraz podczas pod­grzewania/odgrzewania.
3. Zaleca się włożyć do podgrzewanej płynnej potrawy szklaną rurkę (nie metalową) lub podobny przyrząd.
4. Odczekaj około 20 sekund po zakończeniu czasu gotowania, zanim otworzysz drzwiczki, aby uniknąć opóźnionego nagłego zakipienia.
Nie gotuj jajek w skorupkach; również nie wolno pod­grzewać w kuchence mikrofalowej jajek ugotowanych na twardo, ponieważ mogą eksplodować nawet po zakończeniu gotowania w kuchence mikrofalowej. Aby ugotować lub podgrzać jaja, które nie zostały rozmie­szane, przekłuj żółtko oraz białko, gdyż mogą wybuch­nąć. Jaja ugotowane na twardo należy obrać i pokroić przed ich podgrzewaniem w kuchence mikrofalowej.
Przed włożeniem do kuchenki należy nakłuwać takie środki żywnościowe jak ziemniaki, parówki oraz owoce, ponieważ mogą wybuchnąć.
Unikanie możliwości poparzenia
Podczas wyjmowania potrawy z kuchenki mikrofalowej, aby uniknąć oparzeń, korzystaj z uchwytów, albo nałóż rękawice. Zawsze otwieraj pojemniki, naczynia do kukurydzy prażonej itp. z dala od twarzy i rąk, aby uniknąć popar­zenia parą lub wybuchowym wrzeniem potrawy.
Aby uniknąć oparzeń, zawsze sprawdzaj temper­aturę pokarmów i napojów przeznaczonych dla niemowląt, dzieci, czy dla osób starszych.
Temperatura pojemnika nie jest prawdziwym wskazaniem temperatury żywności czy napoju, należy zawsze sprawdzać temperaturę potrawy. Podczas otwierania drzwiczek kuchenki stawaj zawsze dalej, aby uniknąć oparzenia przez wylatującą parę. Nadziewane pokarmy pokrój po ogrzaniu, aby wypuścić parę oraz uniknąć poparzenia. Dzieci nie dopuszczaj w pobliże drzwiczek kuchenki, aby nie poparzyły się.
Unikanie nieprawidłowego wykorzystywania ku­chenki przez dzieci
OSTRZEŻENIE: Dzieciom można pozwolić na korzys­tanie z kuchenki bez nadzoru dorosłych, jezeli się je adekwatnie pouczy tak, aby mogły z niej korzystać w bezpieczny sposób oraz aby rozumiały zagrożenia w przypadku nieprawidłowego postępowania.
Nie opieraj się ani nie huśtaj na drzwiczkach kuchenki. Nie baw się kuchenką ani nie wykorzystuj jej jako zabawki. Dzieci należy nauczyć wszystkich zasad zachowania bez­pieczeństwa: korzystania z uchwytów, dokładnego usuwa­nia pokrywek żywności, zwracania szczególnej uwagi na opakowania (np. materiałów samo-ogrzewających się) przeznaczonych dla zapewnienia kruchości potrawy, gdyż mogą stać się bardzo gorące.
Pozostałe ostrzeżenia
Nigdy nie dokonuj żadnych przeróbek kuchenki. Nie przesuwaj jej, gdy pracuje. Jest ona przeznaczona jedynie dla przygotowywania jedzenia w domu. Nie jest odpowiednia do wykorzystania przemyslowego ani laboratoryjnego.
Promowanie bezproblemowego wykorzystywania kuchenki mikrofalowej jako metoda unikania uszkodzeń.
Nigdy nie włączaj kuchenki, gdy jest pusta. Podczas korzystania z naczynia do przypiekania lub z materiału samo nagrzewającego się, zawsze wstawiaj izo­lator ciepła pod spód, np. talerz porcelanowy, aby zapo­biec uszkodzeniu talerza obrotowego lub kółek z powodu dużego ciepła. Nie wolno przekraczać czasu wstępnego podgrzewania określonego w przepisach. Nie używaj metalowych przyborów kuchennych odbijają­cych mikrofale, które mogą doprowadzić do powstania łuku elektrycznego. Do kuchenki nie wkładaj puszek.
25
1. Z wnętrza kuchenki wyjmij wszystkie materialy opakowaniowe. Zdejmij luźne arkusze folii poli­etylenowej z pomiędzy drzwiczek a wnęką. Zdejmij nalepkę, jeżeli jest przyczepiona na zewnętrznej stronie drzwiczek.
Nie usuwaj folii ochronnej znajdującej się na
wewnętrznej części drzwiczek.
2. Dokładnie sprawdż czy kuchenka nie posiada
żadnych oznak uszkodzenia.
3. Ustaw kuchenkę na płaskiej i równej powierzch­ni wystarczającej do uniesienia jej wraz z naj­bardziej ciężkim daniem, jakie może być w niej przygotowywane.
4. Nad kuchenką zapewnij wolną przestrzeń mini­mum 15 cm.
5. Poprawnie podłącz wtyczkę do standardowego uziemionego gniazdka elektrycznego.
6. Upewnij się, że ZEGAR ustawiony jest na pozy­cji „0” (wyłączony).
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Korzystaj wyłącznie z talerza obrotowego i kółek znajdu­jących się w wyposażeniu tej kuchenki. Nie włączaj urządzenia bez talerza obrotowego w środku. Aby zapobiec stłuczenia się talerza: (a) Przed przystąpieniem do czyszczenia go, poczekaj aż
ostygnie.
(b) Nie kładź gorących potraw ani narzędzi bezpośrednio
na zimnym talerzu.
(c) Nie kładź zimnych potraw ani narzędzi bezpośrednio
na gorącym talerzu. Podczas funkcjonowania kuchenki nie kładź niczego na jej obudowie.
UWAGA:
Jeżeli nie jesteś pewien jak podłączyć swoją kuchenkę mikrofalową, zasięgnij porady wykwalifikowanego elektryka. Żaden producent ani dealer nie akceptuje ponoszenia odpowiedzialności za uszkodzenie kuchenki czy uszko­dzenie zdrowia spowodowane nieprzestrzeganiem pra­widłowego podłączenia elektrycznego. Para wodna lub krople mogą się od czasu do czasu poja­wić na ściankach kuchenki lub dookoła uszczelek drzwi­czek lub na powierzchniach przylegających do uszczelek. Jest to normalne zjawisko i nie wskazuje na nieszczelność kuchenki ani jej usterki.
15cm
INSTALACJA
USUŃ NIE USUWAJ
26
POLSKI
POLSKI
POZIOM MOCY KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Ta kuchenka mikrofalowa posiada 5 poziomów mocy. Aby wybrać poziom mocy odpowiedni do gotowania, korzystaj z porady zawartej w rozdziale z przepisami. Zastosowanie mają następujące ogólne zalecenia:
800 W stosowane jest przy szybkim gotowaniu lub odgrzewaniu np. zupy, zapiekanek, potraw z puszek
,
gorących napojów, warzyw, ryb itp. 560 W stosowane jest podczas dłuższego gotowa-
nia gęstych potraw takich jak pieczeń, płaty mięsa, czy potrawy na talerzach, jak również delikatne potrawy takie jak sos serowy czy miękkie ciasta. Przy takim zmniejszonym ustawieniu, sos nie wygo-
tuje się, a potrawa będzie równomiernie ugotowana po środku i na bokach.
400 W dla gęstych potraw wymagających długiego czasu gotowania w przypadku gotowania tradycyjnego, np. dania z wołowiny; zaleca się stosowanie tego usta­wienia mocy, aby zapewnić, że mięso będzie miękkie.
240 W do rozmrażania – wybierz to ustawienie, aby zapewnić, że potrawa będzie rozmrożona równo­miernie. Ustawienie to jest idealne dla gotowanego r
yżu, makaronu, klusek, czy gotowania kremu z jajek.
80 W dla delikatnego rozmrażania np. tortów lub ciastek z kremem.
0
11
12
13
14
15
20
25
30
400
560
800
240
80
1.
2.
1. Ustaw REGULATOR MOCY KUCHENKI na odpowiedniej pozycji.
2. Ustaw ZEGAR na pożądany czas gotowania. Kuchenka rozpoczyna gotowania, a wyświetlacz przedstawia czas pozostały do zakończenia. Po zakończeniu gotowania, ZEGAR powraca na pozycję „0”, słychać sygnał dźwiękowy, a kuchen­ka i jej żarówka automatycznie się wyłączają.
UWAGI:
1. Kuchenkę możesz zaprogramować na maksymalnie 30 minut. Programowalny czas gotowania lub rozm-
rażania waha się od 15 sekund do 5 minut w zależności od całkowitego czasu gotowania/rozmrażania wyświetlanego na WYŚWIETLACZU.
2. Twoja kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w funkcję zabezpieczenia przed niezamierzonym włącze­niem. ZEGAR może być ponownie włączony w kuchence dopiero po 3 minutach po zakończeniu cyklu gotowania lub po zamknięciu drzwiczek. W innym przypadku drzwiczki należy otworzyć i zamknąć, aby można było ustawić ZEGAR.
MIKROFALOWE GOTOWANIE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE GOTOWANIA:
Szczegółowe instrukcje przygotowywania potraw znajdziesz w rozdziale zawierającym przepisy kulinarne – tutaj podane są wyłącznie ogólne wskazówki.
1. Naciśnij przycisk do otwierania drzwiczek, aby je otworzyć i ustaw potrawę na obrotowym talerzu.
2. Jeżeli chcesz przerwać gotowanie przed upływem określonego czasu, obróć pokrętło ZEGAR z powrotem
na pozycję „0” (wyłączony) lub otwórz drzwiczki kuchenki. Drzwiczki można otwierać w dowolnym czasie podczas gotowania (ZEGAR przestaje wskazywać ile jeszcze pozostało ustawionego czasu do końca). Aby kontynuować gotowanie, zamknij drzwiczki. Jeżeli chcesz zmienić czas gotowania już podczas pro­cesu gotowania, po prostu przekręć ZEGAR na odpowiednie żądane ustawienie.
OSTRZEŻENIE:
Pamiętaj, aby przekręcić ZEGAR z powrotem na pozycję „0” (wyłączony) po zakończeniu gotowania, ponieważ w innym przypadku, kuchenka ponownie się włączy po zamknięciu drzwiczek.
27
Prosimy o sprawdzenie następujących pozycji przed wezwaniem serwisu.
1. Zasilanie. Sprawdż czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka sieciowego. Sprawdż czy bezpieczniki instalacji elektrycznej funkcjonują prawidłowo.
2. Wstaw filiżankę wody (okolo. 150 ml) do kuchenki oraz dokładnie zamknij drzwiczki. Zaprogramuj kuchenkę na jedną minutę przy poziomie mocy 800 W oraz uruchom ją. Czy włącza się lampka kuchenki? TAK NIE Czy talerz obrotowy obraca się? TAK NIE UWAGA: Talerz obrotowy obraca się w dowolnym kierunku. Czy wentylacja funkcjonuje? TAK NIE (Ustaw rękę nad otworami wentylacyjnymi i sprawdź czy przepływa powietrze.) Czy po upływie 1 minuty słychać dźwięk? TAK NIE Czy woda jest ciepła po zakończeniu powyższej operacji? TAK NIE
Jezeli udzielisz odpowiedzi „NIE” na dowolne z powyższych pytań, wezwij technika serwisu wyznaczonego przez firmę SHARP oraz przekaż informacje o rezultatach prób. Bliższe szczegóły i adresy serwisów zna
-jdziesz na końcu instrukcji.
UWAGA: 1. Jeżeli drzwiczki kuchenki są otwarte, sygnału dźwiękowego nie będzie słychać, gdy ZEGAR
będzie w pozycji „0”.
2. Jeżeli przegotujesz potrawę ponad standardowy czas przy 800 W, moc kuchenki automatycznie zredukuje się dla zapobieżenia przegrzaniu. (Poziom mocy kuchenki zmniejszy się).
PIELĘGNOWANIE I CZYSZCZENIE
ZANIM ZADZWONISZ DO SERWISU
Tryb gotowania Standardowy czas
Mikrofale 800 W 20 minut
UWAGA: NIE STOSUJ ŚRODKÓW DO CZYSZCZENIA PIEKARNIKÓW, JAKIE MOŻESZ KUPIĆ NA RYNKU, ŚRODKÓW SZORUJĄCYCH LUB OSTRYCH, ANI OSTRYCH GĄBEK PODCZAS CZYSZCZENIA DOWOL­NEJ CZĘŚCI TWOJEJ KUCHENKI MIKROFALOWEJ.
Zewnętrzna powierzchnia obudowy
Zewnętrzna powierzchnia obudowy kuchenki może być z łatwością czyszczona delikatnym środkiem i miękka ściereczką. Upewnij się, czy środek czysz­czący został dokładnie starty wilgotną ściereczką oraz osusz obudowę suchym ręcznikiem.
Urządzenia sterujące kuchenki
Otwórz drzwiczki przed przystąpieniem do mycia w celu dezaktywowania urządzeń sterujących. Należy zachować uwagę podczas czyszczenia przycisków i pokrętł w kuchence. Przy pomocy wilgotnej ście­reczki delikatnie przemyj panel aż stanie się czysty. Unikaj stosowania nadmiernej ilości wody. Nie kor­zystaj z żadnych środków
chemicznych ani ściernych.
UWAGA:
Zachowaj ostrożność, aby nie przekręcić pokrętła ZEGAR z pozycji „0” (wyłączony) podczas czyszczenia, ponieważ uruchomisz wtedy kuchenkę jak tylko zamkną się drzwiczki.
Wnętrze kuchenki
1.
Podczas czyszczenia, usuń wszelkie ślady roz­lanych resztek wilgotną ściereczką lub gąbką po każdym użyciu kuchenki, kiedy jest jeszcze ciepła. W przypadku większych rozlań, zastosuj delikatny środek myjący i kilka razy przetrzyj zabrudzone miejsce wilgotną szmatką aż do usunięcia resztek potrawy. Nie zdejmuj pokrywki falowodu.
2. Upewnij sie, czy delikatny środek lub woda nie dostają się przez małe otwory do ścianek, co może uszkodzić kuchenkę.
3. Nie stosuj środków w sprayu do czyszczenia wnętrza kuchenki.
Talerz obrotowy i wspornik talerza obrotowego
Wyjmij obrotowy talerz i wspornik talerza obrotowego z kuchenki. Umyj je w wodzie zawierającej delikatny środek czyszczący. Osusz miekką ściereczką. Zarówno talerz obrotowy jak i podstawkę można myć w zmywarkach.
Drzwiczki
Aby usunąć zabrudzenia z drzwiczek, regularnie czyść ich obydwie strony, zawiasy i powierzchnię miękką, wilgotną szmatką.
28
Loading...
+ 25 hidden pages