IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS : READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. Do not overcook food.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in the oven.
c. Do not heat oil or fat for deep frying. The temperature of the oil cannot be controlled.
d. After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by a dry cloth to remove any
food splashes and grease. Built-up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire.
e. If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn oven off, and
disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
f. Attend the oven closely when using disposable containers made from plastic, paper or other
combustible material.
2. To reduce the risk of an explosion or delayed eruptive boiling:
a. Do not place sealed containers in the oven. Baby bottles fitted with a screw cap or teat are
considered to be sealed containers.
b. Do not use excessive amount of time.
c. When boiling liquids in the oven, use the wide-mouthed container.
d. Stand at least for 20 seconds at the end of cooking to avoid delayed eruptive boiling of liquids.
e. Stir the liquid before and during cooking. Use extreme care when handling the container or
inserting a spoon or other utensil into the container.
3. This oven is for home food preparation only and should only be used for heating, cooking and
defrosting food and beverage.
It is not suitable for commercial or laboratory use.
4. Never operate the oven whilst any object is caught or jammed between the door and the oven.
5. Do not try to adjust or repair the oven yourself.
It is hazardous for anyone other than a qualified service technician trained by SHARP to carry out
any service or repair operation. Especially those which involve the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy are very hazardous.
6. Do not operate the oven if it is not working correctly or damaged until it has been repaired by a
qualified service technician trained by SHARP. It is particularly important that the oven door closes
properly and that there is no damage to:
(1) Door (warped), (2) Hinges and Latches (broken or loosened), (3) Door Seals and Sealing
Surfaces.
7. Do not catch the utensil, your clothes or accessories on the door safety latches when you take out
the food from the oven.
8. Should the power supply cord become damaged, it must be replaced with a special cord supplied
or approved by the SHARP SERVICE CENTRE. And it must be replaced by a qualified service
technician trained by SHARP.
9. Make sure that the power supply cord is undamaged, and that it does not run under the oven or
over any hot surface or sharp edges.
10. If the oven lamp fails, please consult your dealer or a qualified service technician trained by
SHARP.
11. After cooking, use oven mittens when taking out the food and avoid steam burns by directing
steam away from the face and hands.
12. Slowly lift the furthest edge of dish’s cover and microwave plastic wrap and carefully open
popcorn and oven cooking bags away from the face.
13. To prevent the turntable from breaking:
a. Before cleaning the turntable with water, leave the turntable to cool.
b. Do not put hot foods or hot utensils on the cold turntable.
c. Do not put cold foods or cold utensils on the hot turntable.
14. Do not place anything on the outer cabinet.
15. Make sure the utensil does not touch the interior walls during cooking.
16. Do not store food or any other items inside the oven.
17. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
18. Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been
given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of
improper use.
19. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
E – 1
SPECIAL NOTES
DODON’T
Eggs, fruits,
nuts, seeds,
vegetables,
sausages and
oysters
Popcorn
Baby food
General
* Puncture egg yolks and whites and
oysters before cooking to prevent
“explosion”.
* Pierce skins of potatoes, apples,
squash, hot dogs, sausages and
oysters so that steam escapes.
* Use specially bagged popcorn for
the microwave oven.
* Listen while popping corn for the
popping to slow to 1-2 seconds.
* Transfer baby food to small dish
and heat carefully, stirring often.
Check for suitable temperature to
prevent burns.
* Remove the screw cap and teat
before warming baby bottles. After
warming shake thoroughly. Check
for suitable temperature.
* Food with filling should be cut after
heating, to release steam and avoid
burns.
* Use a deep bowl when cooking
liquids or cereals to prevent boiling
over.
* Cook eggs in shells. This causes
“explosion”, which may damage
the oven or injure yourself.
* Cook hard/soft boiled eggs.
* Overcook oysters.
* Dry nuts or seeds in shells.
Only heat until warm.
* Heat bottles with nipples on.
* Heat baby food in original jars.
* Heat or cook in closed glass jars or
airtight containers.
* Deep fry fat.
* Dry wood, herbs, or wet papers.
* Operate the oven empty.
Liquids
(Beverages)
Canned foods
Sausage rolls,
Pies, Christmas
pudding
Meats
Utensils
Aluminium
foil
* For boiling or cooking liquids see
WARNING on page E-1 to prevent
the explosion and delayed eruptive
boiling.
* Remove food from can.
* Cook for the recommended time.
(These foods have high sugar and/
or fat contents)
* Use a microwave proof rack or
plate to collect drained juices.
* Check the utensils are suitable for
MICROWAVE cooking before you
use them.
* Use to shield food to prevent over
cooking.
* Watch for sparkling, therefore
reduce foil and keep clear of cavity
walls.
* Heat for longer than recommended
time.
* Heat or cook food while in cans.
* Overcook as they may catch fire.
* Place meat directly on the turntable
for cooking.
* Use metal utensils for MICROWAVE
cooking. Metal reflects microwave
energy and may cause an electrical
discharge known as arcing.
* Use too much.
* Shield food close to cavity walls as
sparkling can damage the oven.
E – 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Remove all packing materials from the oven cavity and the feature sticker from the oven door panel
(if available). Check the unit for any damage, such as a misaligned door, damaged door seals around
the door or dents inside the oven cavity or on the door. If there is any damage, please do not operate
the oven until it has been checked by the SHARP SERVICE CENTRE and repaired, if necessary.
3. Fit the roller stay and turntable referring to OVEN DIAGRAM below. Place the roller stay on the bottom
of oven and seat the turntable on the roller stay, while aligning well with the coupling in the centre.
NEVER use the oven without the turntable and roller stay.
4. The oven should not be installed in any area where heat and steam are generated, for example, next
to a conventional oven unit.
The oven should be installed so as not to block ventilation openings.
Allow space of at least 15cm from top of the oven for air ventilation.
This oven is not designed to be built-in to a wall or cabinet.
5. Neither the manufacturer nor the distributors can accept any liability for damage to the machine or
personal injury for failure to observe the correct electrical connecting procedure.
The A.C. voltage and frequency must correspond to the one indicated on the rating plate on the back
of the oven.
6. This appliance must be earthed:
IMPORTANT
The wires in power supply cord are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the power supply cord of this appliance may not correspond with the
coloured marking identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which
is marked with the letter E or by the earth symbol
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter
N or coloured blue.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured brown.
or coloured green or green-and-yellow.
OVEN DIAGRAM
3
45
1. Door open button
2. Oven lamp
3. Door hinges
4. Door safety latches
5. See through door
6. Door seals and sealing surfaces
7. Coupling
8. Control panel (see page E-4)
79
26
q
w
8
1
4
e
9. Waveguide cover
(Do not remove)
10. Power supply cord
11. Ventilation openings
12. Turntable
13. Roller stay
14. Rating label
E – 3
0
r
CONTROL PANEL
VARIABLE COOKING CONTROL
There are five power levels. The approximate percentage of microwave power for
each setting is:
HIGH100%
MED HIGH70%
MED (DEFROST)50%
MED LOW30%
LOW10%
MEAT DEFROST GUIDE
TIMER (0-30 minutes)
Turn to set cooking time or weight of defrost
food.
0.5kg - 7min
1.0kg - 12min
E – 4
MICROWAVE COOKING TECHNIQUES
Arrange food carefully
Watch cooking time
Cover foods before cooking
Shield foods
Stir foods
Turn foods
Rearrange foods
Allow standing time
Place thickest areas toward outside of dish.
Cook for the shortest amount of time indicated and add more time
as needed.
Food severely over-cooked can smoke or ignite.
Check recipe for suggestions: paper towels, microwave plastic
wrap or a lid.
Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
(Helps keep oven clean)
Use small pieces of aluminium foil to cover thin areas of meats or
poultry in order to avoid overcooking.
From outside to center of dish once or twice during cooking, if
possible.
Foods such as chicken, hamburgers or steaks should be turned
over once during cooking.
Like meatballs halfway through cooking both from top to bottom
and from the center of the dish to the outside.
After cooking ensure adequate standing time.
Remove food from oven and stir if possible.
Cover for standing time which allows the food to finish cooking
without overcooking.
Check for doneness
Condensation
Browning dish
Microwave safe plastic wrap
Microwave safe plastic
cookware
Look for signs indicating that cooking temperature has been
reached.
Doneness signs include:
– Food steams throughout, not just at edge.
– Poultry thigh joints move easily.
– Pork and poultry show no pinkness.
– Fish is opaque and flakes easily with a fork.
A normal part of microwave cooking. The humidity and moisture
in food will influence the amount of moisture in the oven. Generally, covered foods will not cause as much condensation as
uncovered foods. Ensure that the ventilation openings are not
blocked.
When using a browning dish or self-heating material, always place
a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to
prevent damage to the turntable, roller stay and coupling due to
heat stress. The preheating time specified in the dish's instructions
must not be exceeded.
For cooking food with high fat content, do not bring the wrap in
contact with the food as it may melt.
Some microwave safe plastic cookware are not suitable for cooking foods with high fat and sugar content.
E – 5
OPERATION OF CONTROL PANEL
Basic instructions are mentioned below.
1.Ensure the timer is set in the “ ” position and then plug the oven into a power point.
2.Pull the door open handle to open the door.
3.Place the roller stay on the coupling in the oven and seat the turntable on the roller stay.
4.Place food on the turntable and close the door securely.
5.
COOKING
Suppose you want to cook at HIGH for 10 min.
Select cooking control
setting to HIGH.
DEFROST
Select cooking
control setting to
DEFROST (MED).
The turntable will start to rotate and turn throughout the microwave cooking activity.
6.The timer will count down to “ ”. When the timer reaches “ ”, a signal bell will sound and
the oven will automatically turn off. If you wish to stop cooking before the end of the
cooking time, turn the timer back to “
Everytime the door is opened, the operation of microwave oven will stop immediately.
NOTE
GENERAL MICROWAVE COOKING
• Whenever setting the timer for less than 2 minutes turn the timer past 2 minutes and then back
to the desired time.
• The oven lamp will light during cooking process.
• The oven door may be opened at any time during the cooking process.
If you wish to continue cooking, simply close the door.
• If you wish to alter the power level or cooking time at any time during the operation, just turn the
COOKING CONTROL or TIMER to the desired setting.
• BE SURE TO TURN THE TIMER BACK TO “
DEFROST
• The scale of the MEAT DEFROST GUIDE is calibrated for defrosting meat only.
• To defrost other types of food, select the DEFROST (MED) setting and rotate the TIMER knob to
the required minutes.
Suppose you want to defrost 0.5 kg meat.
” or simply open the door.
Rotate the TIMER knob to
the desired cooking time
(10).
Rotate the TIMER knob to
the weight of the meat
(0.5 kg) as indicated on
the scale.
” AFTER COOKING.
E – 6
CARE AND CLEANING
Disconnect the power supply cord before cleaning or leave the door open to inactivate the oven
during cleaning.
CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALS - Keep the oven clean, or it could lead to deterioration
of the surface. This could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous
situation.
Exterior:
The outside may be cleaned with mild soap and warm water, wipe clean with a damp cloth. Avoid the
use of harsh abrasive cleaners.
Door:
Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth
to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
Control Panel:
Wipe the panel with a cloth dampened slightly with water only.
Do not scrub or use any sort of chemical cleaners. Avoid the use of excess water.
CAUTION:
Take care not to move the timer knob from “
soon as you close the door.
Interior walls:
To clean the interior surfaces, wipe with a soft cloth and warm water for hygienic reasons. After use
wipe the waveguide cover in the oven with a soft damp cloth to remove any food splashes. Builtup splashes may overheat and begin to smoke or catch fire. Do not remove the waveguide cover. DO
NOT USE A COMMERCIAL OVEN CLEANER, ABRASIVE OR HARSH CLEANERS AND SCOURING
PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN. NEVER SPRAY OVEN CLEANERS DIRECTLY
ONTO ANY PART OF YOUR OVEN.
Avoid using excess water. After cleaning the oven, ensure any water is removed with a soft cloth.
Turntable/Roller Stay:
Wash with mild soapy water and dry thoroughly.
” (off) position during cleaning, or the oven will start as
SERVICE CALL CHECK
Please check the following before calling for service:
Place one cup of water (approx. 250 ml) in a glass measure in the oven and close the door securely.
Set the timer for 1 minute on HIGH.
A. Does the oven lamp light?YES _______ NO _______
B. Does the cooling fan work?YES _______ NO _______
(Put your hand over the rear ventilation openings.)
C. Does the turntable rotate?YES _______ NO _______
(The turntable can rotate clockwise or counterclockwise. This is quite normal.)
D. After one minute, did a signal bell sound?YES _______ NO _______
E. Is the water inside the oven hot?YES _______ NO _______
If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse in your
meter box.
If both the wall socket and the fuse are functioning properly, contact the SHARP SERVICE CENTRE.
NOTE: If you cook the food over 20 minutes on HIGH, the microwave power will be automatically
reduced to avoid overheating.
SPECIFICATIONS
AC Line Voltage: Refer to the rating plate on the back of the oven.
AC Power Required: 0.78 kW
Output Power: 450 W* (IEC test procedure)
Microwave Frequency : 2450 MHz (Class B/Group 2)**
Outside Dimensions: 460 mm(W) x 275 mm(H) x 353 mm(D)
Cavity Dimensions: 322 mm(W) x 212 mm(H) x 336 mm(D)***
Oven Capacity: 23 litre***
Cooking Uniformity: Turntable (295 mm in diameter) system
Weight: Approx. 12 kg
*This measurement is based on the International Electrotechnical Commission’s standardised
method for measuring output power.
** This is the classification of ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment described in the
International Standard CISPR11.
*** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height.
Actual capacity for holding food is less.
E – 7
PERINGATAN
PETUNJUK PENTING UNTUK KESELAMATAN : BACA DENGAN SEKSAMA DAN SIMPAN UNTUK
REFERENSI DI KEMUDIAN HARI.
1. Untuk mengurangi bahaya kebakaran di rongga oven:
a. Makanan jangan dimasak terlalu matang.
b. Lepaskan jepitan kawat di kertas atau kantong plastik sebelum meletakkannya di dalam oven.
c. Jangan memanaskan minyak atau makanan berlemak goreng kering, sebab suhu minyak
tidak dapat dikontrol.
d. Setelah penggunaan, basuh pelindung penunjuk gelombang dengan kain basah, lalu dengan
kain kering untuk menghilangkan sisa-sisa makanan dan kerak lemak. Kerak lemak dapat
menyebabkan panas yang berlebihan, menimbulkan asap atau bahkan kebakaran.
e. Jika bahan di oven berasap, biarkan pintu oven tertutup, matikan oven, dan putuskan sumber
listriknya, atau matikan listrik pada sekring atau panel pemutus sirkuit.
f. Jaga di dekat oven bila menggunakan wadah untuk sekali pakai yang terbuat dari plastik,
kertas atau bahan bisa terbakar lainnya.
2. Untuk mengurangi bahaya ledakan atau letusan didihan cairan yang tertunda:
Jangan meletakkan wadah yang masih tersegel dalam oven. Botol minum bayi, yang penutupnya atau
a.
dot dipasang, termasuk dalam kategori ini.
b. Jangan menggunakan waktu berlebihan untuk masak.
c. Bila mendidihkan cairan dalam oven, gunakanlah wadah bermulut lebar.
d. Jagalah paling sedikit 20 detik pada saat sebelum selesai memasak untuk menghindari
ledakan didihan cairan yang tertunda.
e. Aduk cairan sebelum dan sewaktu memasak. Sangat berhati-hatilah sewaktu memegang
wadah,atau memasukkan sendok atau peralatan memasak lainnya ke dalam wadah.
3. Oven ini khusus untuk penyajian masakan di rumah tangga dan hanya untuk dipakai memanaskan
kembali, memasak, mencairkan makanan dan minuman.
Tidak sesuai untuk penggunaan komersial atau uji coba.
Jangan mengoperasikan oven ketika ada sesuatu yang terjepit atau melekat di antara oven dan pintunya.
4.
5. Jangan membongkar atau memperbaiki oven sendiri.
Sangat berbahaya bagi siapapun selain teknisi servis yang dilatih oleh SHARP untuk melakukan
servis atau operasi perbaikan apapun. Terutama sangat berbahaya bila membuka penutup yang
memberi perlindungan supaya energi mikrowave tidak keluar.
Jangan mengoperasikan oven ketika tidak bekerja semestinya atau rusak, sebelum diperbaiki oleh teknisi
6.
servis yang dilatih oleh SHARP. Pintu harus dapat tertutup dengan baik, dan tidak ada kerusakan pada:
(1) Pintu (melengkung), (2) Engsel dan kaitan pintu (rusak atau kendor), (3) Segel pintu dan permukaan segel
7. Jangan mengaitkan peralatan memasak, baju atau aksesoris anda pada kaitan pengaman pintu
saat mengeluarkan makanan dari oven.
Bila kabel sumber listrik rusak, harus diganti dengan kabel khusus yang disediakan atau disetujui oleh PUSAT
8.
SERVIS SHARP. Penggantiannya harus dilakukan oleh teknisi servis berkualifikasi yang dilatih oleh SHARP.
9. Yakinkan bahwa kabel ke sumber listrik tidak rusak, dan tidak ditaruh di bawah oven atau di
permukaan yang panas maupun tajam.
10. Jika lampu oven putus, tanyakan pada agen atau teknisi servis yang dilatih oleh SHARP.
11. Selesai memasak, gunakan kaus tangan oven untuk mengeluarkan masakan, dan hindari tangan
dan wajah dari panas uap yang timbul.
12. Angkat ujung tutup piring dan plastik pembalut mikrowave dengan perlahan-lahan, serta bukalah
wadah brondong jagung dan kantong masak oven lainnya secara hati-hati dan jauh dari wajah.
13. Untuk mencegah rusaknya meja putar:
a. Sebelum membersihkan meja putar dengan air, biarkan dingin terlebih dahulu.
b. Jangan meletakkan makanan atau barang panas di atas meja putar yang dingin.
c. Jangan meletakkan makanan atau barang dingin di atas meja putar yang panas.
14. Jangan meletakkan apapun di bagian luar.
15. Pastikan bahwa peralatan masak tidak menyentuh dinding bagian dalam sewaktu memasak.
16. Jangan menyimpan makanan atau apapun di dalam oven.
Peralatan ini tidak boleh digunakan oleh anak kecil atau orang yang tubuhnya lemah tanpa pengawasan.
17.
18. Anak boleh diizinkan memakai oven ini tanpa pengawasan setelah diberi instruksi yang cukup,
sehingga anak tersebut dapat menggunakan oven ini secara aman dan memahami bahaya bila
tidak menggunakan dengan tepat.
19. Anak kecil harus diawasi untuk menjaga agar mereka tidak bermain dengan peralatan ini.
IN – 1
CATATAN KHUSUS
LAKUKANJANGAN LAKUKAN
Telur, buahbuahan,
kacang-kacangan,
biji-bijian, buahbuahan, sosis dan
kerang
* Pecah kuning, putih telur dan tiram
untuk mencegah "ledakan".
* Gores-gores kulit kentang, apel,
skuas, hot dog, sosis dan tiram,
sehingga uap bisa keluar.
masak telur utuh dengan kulitnya. Hal
*Me
ini mengakibatkan “ledakan” yang bisa
merusak oven atau melukai diri pemakai.
* Memasak telur rebus matang/
setengah matang.
* Memasak tiram terlalu matang.
* Kacang-kacangan atau biji-bijian
kering utuh dengan kulitnya.
Brondong jagung
Makanan bayi
Umum
Cairan
(Minuman)
Makanan kaleng
Sosis giling,
Pai, Puding
Natal
Daging
Alat-alat
* Gunakan wadah brondong jagung
khusus untuk oven mikrowave.
* Dengarkan bunyi letusan brondong
sampai melambat jadi 1-2 detik.
* Pindahkan makanan bayi pada
piring kecil, panaskan hati-hati, dan
aduk berkali-kali. Periksa suhu yang
tepat untuk mencegah gosong.
* Buka tutup dan dot botol bayi
sebelum menghangatkannya.
Setelah menghangatkannya, kocok baikbaik. Periksa berapa suhu yang tepat.
*
Makanan berisi harus dipotong
setelah dipanaskan untuk menghilangkan uap dan menghindari gosong.
* Gunakan mangkok yang dalam
untuk memasak cairan atau sereal
agar tidak dididihkan berlebihan.
* Untuk mendidihkan atau memasak
cairan, baca PERINGATAN pada
halaman IN-1, guna mencegah
ledakan dan letusan didihan cairan
yang tertunda.
* Keluarkan makanan dari kaleng.
Masalah sesuai waktu yang disarankan.
*
(Makanan tersebut memiliki kandungan
gula dan/atau lemak yang tinggi)
*
Gunakan wadah atau piring yang aman
terhadap mikrowave untuk menampung cairan yang keluar dari daging.
* Periksa apakah peralatan memasak
sesuai untuk pemasakan dengan
MIKROWAVE sebelum menggunakannya.
Memasak brondong di dalam kantong
*
coklat biasa atau mangkok beling.
* Melampaui waktu maksimum pe-
masakan yang tertulis di kemasan
brondong jagung.
Memanaskan botol plastik/sekali pakai.
*
* Memanaskan botol bayi berlebihan.
Panaskan hanya sampai hangat.
* Memanaskan botol dengan dotnya.
* Memanaskan makanan bayi pada
wadah aslinya.
Memanaskan atau memasak dalam wadah
*
beling tertutup atau wadah kedap udara.
* Memasak gorengan banyak lemak.
* Mengeringkan kayu, daun-daunan
atau kertas basah.
* Mengoperasikan oven kosong.
* Memanaskan lebih dari waktu yang
disarankan.
* Memanaskan atau memasak makan-
an dalam kaleng.
* Memasak terlalu matang bisa
menim-bulkan api.
* Meletakkan daging langsung pada
meja putar.
Menggunakan peralatan logam untuk
*
pemasakan MIKROWAVE. Logam
memantulkan energi mikrowave dan
bisa menyebabkan pelepasan elektrik
yang dikenal sebagai “arcing”.
Alumunium
foil
* Gunakan sebagai pelindung
makanan untuk mencegah masakan
terlalu matang.
* Hati-hati terhadap pijaran api,
kurangi foil dan bersihkan dinding
rongga.
IN – 2
* Menggunakan foil terlalu banyak.
* Meletakkan pembungkus makanan
dekat dengan dinding rongga oven,
sehingga menimbulkan pijaran api
yang dapat merusak oven.
PETUNJUK PEMASANGAN
1. Lepas semua material kemasan dari rongga oven dan stiker yang tertempel di panel pintu oven (bila
ada). Periksa apakah ada bagian yang rusak, seperti kesalahan pengaturan pintu, kerusakan segel
sekitar pintu atau lengkungan dalam rongga oven atau pintu. Jika ada kerusakan, jangan menggunakan oven sampai diperiksa oleh teknisi servis yang ditunjuk PUSAT SERVIS SHARP.
2. Bagian-bagian kelengkapan:
1) Meja putar2) Penyangga Pemutar 3) Petunjuk Pemakaian (berikut Buku Resep Masakan)
3.
Pasang penyangga pemutar dan meja putar dengan tepat, sesuai DIAGRAM OVEN di bawah ini. Letakkan
peyangga pemutar di dasar oven dan dudukkan meja putar di atasnya, tempatkan dengan baik sehingga kopling
berada di pusatnya. JANGAN sekalipun menggunakan oven tanpa meja putar dan penyangga pemutar.
4. Oven jangan diletakkan pada tempat yang panas dan beruap, seperti di depan mesin oven biasa.
Oven ini harus dipasang pada tempat yang tidak menghalangi ventilasi.
Sediakan tempat sedikitnya 15 cm untuk ventilasi udara di atas oven.
Oven ini tidak dirancang untuk dipasang ke dalam tembok dinding atau kabinet.
5. Baik pembuat maupun distributor tidak menerima pengaduan kerusakan pada mesin atau luka kecelakaan yang disebabkan oleh kesalahan prosedur penyambungan listrik.
Voltase AC dan frekuensinya harus sesuai seperti tertulis pada label keterangan yang ada di bagian
belakang oven
6. Peralatan ini harus di-ground-kan:
PENTING
Warna kabel pada sumber listrik sebagai berikut:
Hijau-dan-kuning: Ground
Biru: Netral
Coklat: Aktif
Jika warna kabel sumber listrik alat ini tidak sesuai dengan warna kabel pada stop kontak anda, lakukan
hal-hal sebagai berikut:
Kabel warna hijau-dan-kuning harus disambungkan pada kabel stop kontak yang bertanda huruf E,
atau bersimbol
TKabel warna biru harus disambungkan pada kabel stop kontak yang bertanda huruf N atau berwarna biru.
Kabel warna coklat harus disambungkan pada kabel stop kontak yang bertanda huruf L atau berwarna
coklat.
atau berwarna hijau, atau berwarna hijau-dan- kuning.
DIAGRAM OVEN
26
3
45
1. Tombol pembuka pintu
2. Lampu oven
3. Engsel pintu
4. Kaitan pengaman pintu
5. Jendela pengintip
6. Segel pintu dan permukaan segel
7. Kopling
8. Panel kontrol (lihat halaman IN-4)
79
4
8
1
q
w
e
9. Pelindung pengarah gelombang
(Jangan dilepas)
10. Kabel sumber listrik
11. Jendela ventilasi
12. Meja putar
13. Penyangga pemutar
14. Label ukuran
IN – 3
0
r
PANEL KONTROL
VARIABEL PENGONTROL PEMASAKAN
Ada 5 tingkat daya. Persentase daya mikrowave untuk tiap penyetelan adalah:
HIGH (TINGGI)100%
MED HIGH (S. TINGGI)70%
MED (SEDANG)
(DEFROST/PENCAIRAN)50%
MED LOW (S. REDANG)30%
LOW (RENDAH)10%
PETUNJUK PENCAIRAN DAGING
PENGHITUNG WAKTU (0-30 menit)
Putar untuk mengatur waktu pemasakan
atau berat makanan yang akan dicairkan.
0,5 kg – 7 menit
1 kg – 12 menit
IN – 4
TEKNIK MEMASAK DENGAN MIKROWAVE
Atur makanan hati-hati
Perhatikan lama waktu
pemasakan
Tutup makanan sebelum
memasak
Lindungi makanan
Aduk makanan
Balik makanan
Atur kembali makanan
Biarkan beberapa waktu
Letakkan bagian tertebal menghadap ke luar piring.
Masak untuk waktu terpendek dan tambah waktunya jika diperlukan.
Makanan yang terlalu matang dapat berasap dan terbakar.
Periksa resep untuk saran: kertas tisu makan, plastik pembalut
mikrowave atau penutup.
Penutup mencegah percikan dan membantu meratakan pemasakan.
(Menjaga kebersihan oven).
Gunakan sedikit lembaran aluminium foil untuk melindungi
bagian tipis daging supaya tidak terlalu matang.
Dari luar ke pusat piring, satu atau dua kali selama pemasakan, jika
mungkin.
Makanan misalnya daging ayam, hamburger atau steak harus
dibalik sekali selama pemasakan.
Untuk bakso, atur kembali pada pertengahan waktu pemasakan,
dari atas ke bawah dan dari pusat piring ke bagian luar.
Setelah pemasakan, biarkan makanan beberapa waktu.
Keluarkan makanan dari oven dan aduk jika mungkin.
Tutup makanan selama beberapa waktu itu supaya bisa masak
tanpa terlalu matang.
Periksa kematangan
Pengembunan
Piring pemanggang
Plastik pembalut aman untuk
mikrowave
Alat masak plastik aman
untuk mikrowave
Lihat tanda-tanda yang menunjukkan telah tercapainya suhu
pemasakan. Tanda sudah matang di antaranya:
– Makanan beruap seluruhnya, tidak hanya bagian ujung.
– Sambungan bagian tubuh ayam jadi mudah dipisahkan.
–
Daging sapi/babi dan ayam tidak menunjukkan warna kemerah-merahan.
–
Ikan berwarna gelap dan bisa diserpih memakai garpu dengan mudah.
Hal ini normal pada pemasakan dengan mikrowave. Kelembaban
dan kandungan air dalam makanan akan mempengaruhi
banyaknya air di oven. Umumnya, makanan yang dibungkus tidak
menyebabkan pengembunan banyak, dibandingkan dengan yang
tidak dibungkus. Pastikan bahwa ventilasi tidak tertutup.
Ketika menggunakan piring pemanggang atau material yang
dapat panas sendiri, gunakan selalu penahan panas seperti piring
porselin di bawahnya untuk melindungi kerusakan meja putar,
penyangga pemutar dan kopling dari panas. Waktu pemanasan
pendahuluan yang dispesifikasikan pada keterangan pemakaian
piring itu sebaiknya tidak dilebihkan.
Untuk memasak makanan yang berlemak tinggi, plastik pembalut
jangan menyentuh makanan karena bisa meleleh.
Beberapa alat masak plastik mikrowave tidak cocok untuk
memasak makanan yang banyak mengandung lemak dan gula.
IN – 5
PENGOPERASIAN PANEL KONTROL
Di bawah ini tertulis petunjuk-petunjuk dasar.
1.Pastikan bahwa penghitung waktu ada pada posisi “ ” dan pasang stop kontak oven ke
sumber listrik.
2.Tarik gagang pembuka pintu untuk membuka pintu.
3.Tempatkan penyangga pemutar di atas kopling dalam oven dan dudukkan meja putar di atas
penyangga pemutar.
4.Tempatkan makanan di atas meja putar dan tutup pintu dengan benar.
5.
PEMASAKAN
Pilihlah pengontrol
pemasakan pada
tingkat daya TINGGI.
Bila anda ingin memasak pada tingkat daya TINGGI selama 10 menit.
Putarlah tombol PENGHITUNG WAKTU ke waktu
pemasakan yang diinginkan (10 menit).
PENCAIRAN
Pilihlah pengontrol pemasakan
pada PENCAIRAN (SEDANG).
Meja putar akan mulai berputar dan berkeliling selama aktivitas pemasakan mikrowave.
6.Penghitung waktu akan berhitung mundur sampai “ ”. Ketika penghitung waktu
mencapai “
ingin berhenti memasak sebelum akhir waktu pemasakan, putar kembali penghitung
waktu ke “
Tiap kali pintu dibuka, operasi oven mikrowave akan berhenti seketika.
CATATAN
PEMASAKAN BIASA MIKROWAVE
• Sewaktu menyetel penghitung waktu kurang dari 2 menit, putar penghitung waktu melewati 2
menit, lalu kembali ke waktu yang diinginkan.
• Lampu oven akan menyala selama proses pemasakan.
• Pintu oven bisa dibuka kapan saja selama proses pemasakan.
Bila anda ingin melanjutkan memasak, tutup saja pintunya.
• Bila anda ingin mengubah tingkat daya atau waktu pemasakan kapan saja selama operasi
pemasakan, putarlah PENGONTROL PEMASAKAN atau PENGHITUNG WAKTU ke penyetelan
yang diinginkan.
• PASTIKAN ANDA MEMUTAR PENGHITUNG WAKTU KEMBALI KE “
PENCAIRAN
• Ukuran pada PENTUNJUK PENCAIRAN DAGING diterakan untuk daging yang akan dicairkan
saja.
• Untuk mencairkan jenis makanan lain, pilih PENCAIRAN (SEDANG) dan putar tombol PENGHITUNG WAKTU ke waktu yang diperlukan.
Bila anda ingin mencairkan 0,5 kg daging beku.
Putarlah tombol PENGHITUNG WAKTU ke berat
daging (0,5 kg) seperti
yang ditunjukkan pada
ukuran.
”, bel sinyal akan berbunyi dan oven akan mati secara otomatis. Bila anda
” atau buka saja pintu oven.
” SETELAH PEMASAKAN.
IN – 6
PEMELIHARAAN DAN PEMBERSIHAN
Cabut kabel dari stop kontak sebelum membersihkan atau biarkan pintu terbuka, supaya oven mati
selama membersihkannya.
BERSIHKAN OVEN SECARA BERKALA - Jaga kebersihan oven, bila tidak permukaan oven akan kotor.
Ini akan berpengaruh buruk pada keawetan penggunaan dan bisa mengakibatkan bahaya.
Bagian luar:
Bagian luar dapat dibersihkan dengan sabun lembut dan air hangat, lalu usap dengan kain basah.
Hindari penggunaan bahan pembersih yang kasar.
Pintu:
Basuh pintu dan jendela pengintip pada dua sisinya dan juga segel pintu untuk menghilangkan
serpihan-serpihan kotoran. Jangan menggunakan bahan penggosok.
Panel Kontrol:
Basuh panel dengan kain yang hanya dibasahi sedikit air.
Jangan menggosok atau menggunakan cairan kimia pembersih apapun. Hindari penggunaan air bekas.
AWAS:
Hati-hati jangan sampai menggerakkan tombol waktu dari posisi “
karena oven akan langsung hidup begitu anda menutup pintu.
Dinding dalam:
Untuk membersihkan permukaan bagian dalam, lap dengan selembar kain lembut dan air hangat
supaya higenis. Setelah digunakan, basuh pelindung penunjuk gelombang dengan kain basah
halus untuk menghilangkan percikan makanan. Kotoran yang melekat bisa panas dan menyebabkan asap atau api. Jangan membongkar penutup penunjuk gelombang. JANGAN MENGGUNAKAN
PEMBERSIH OVEN YANG DIJUAL UMUM, PEMBERSIH KERAS DAN KASAR, SERTA JANGAN
MENGGOSOK BAGIAN MANAPUN DARI MIKROWAVE ANDA. JANGAN MENYEMPROTKAN PEMBERSIH OVEN SECARA LANGSUNG PADA BAGIAN MANAPUN DARI MIKROWAVE ANDA.
Hindari penggunaan air bekas. Setelah dibersihkan, hilangkan sisa air dengan kain halus.
Meja putar/Peyangga pemutar:
Basuh dengan sabun lembut dan keringkan seluruhnya.
” (mati) selama membersihkan,
PEMERIKSAAN SEBELUM MEMANGGIL
TEKNISI SERVIS
Periksa hal-hal berikut sebelum memanggil teknisi servis:
Letakkan 1 cangkir air (kira-kira 250 ml) di gelas ukur dalam oven dan tutup pintu secara pasti.
Atur penghitung waktu untuk 1 menit pada tingkat daya TINGGI.
A. Apakah lampu oven menyala?YA _______ TIDAK _______
B. Apakah kipas pendingin bekerja?YA _______ TIDAK_______
(Letakkan tangan anda dekat jendela ventilasi.)
C. Apakah meja putar berputar?YA _______ TIDAK _______
(Meja putar bisa berputar searah jarum jam atau berlawanan arah jarum jam. Hal ini normal.)
D. Setelah satu menit, apakah sinyal berbunyi?YA _______ TIDAK _______
E. Apakah air menjadi panas?YA _______ TIDAK _______
Jika ada jawaban “TIDAK” pada pertanyaan di atas, periksa stop kontak di dinding dan sekring pada kotak meteran.
Jika keduanya berfungsi baik, HUBUNGI PUSAT SERVIS TERDEKAT YANG DITUNJUK SHARP.
CATATAN:Bila anda memasak makanan lebih dari 20 menit pada tingkat daya TINGGI, daya
mikrowave akan turun secara otomatis untuk mencegah terlalu panas.
SPESIFIKASI
Voltase AC:Lihat label keterangan di bagian belakang oven.
Daya AC yang dibutuhkan
Daya keluaran:450 W* (prosedur tes IEC)
Frekuensi mikrowave:2450 MHz (Kelas B/Grup 2)**
Ukuran luar:460 mm(P) x 275 mm(T) x 353 mm(L)
Ukuran rongga:322 mm(P) x 212 mm(T) x 336 mm(L)***
Kapasitas Oven:23 liter***
Keseragaman pemasakan
Berat:sekitar. 12 kg
*Pengukuran ini berdasarkan cara standar Komisi Elektroteknik Internasional untuk pengukuran
daya pengeluaran.
** Klasifikasi peralatan ISM (Industri, Ilmiah dan Medik) berdasarkan Standar Internasional CISPR11.
*** Kapasitas internal dihitung dengan mengukur lebar, dalam dan tinggi maksimum. Kapasitas aktual
untuk menyimpan makanan kurang dari kapasitas di atas.
:0.78 kW
:Sistem meja putar (diameter dalam 295 mm)
IN – 7
Cookware and Utensil Guide
Petunjuk Untuk Wadah Dan Peralatan Memasak
Utensil
Peralatan
Glassware (heat-resistant)
Peralatan masak dari kaca (tahan panas)
Ceramic (heat-resistant)
Keramik (tahan panas)
Pottery, Stoneware
Tembikar dan wadah dari batu
Metal Cookware, Stainless Steel Cookware
Peralatan masak dari logam,
Peralatan masak dari baja anti karat
Straw, Wicker and Wood
Peralatan masak dari anyaman jerami,
batang atau kayu
Plastic Cookware (microwave-safe only)
Peralatan masak dari plastik
(khusus yang aman terhadap mikrowave)
Microwave
Mikrowave
Short time
Waktu singkat
Short time
Waktu singkat
Steam
Kukus
Paper Plates/Towel
Piring/handuk kertas
Plastic Wrap (microwave-safe only)
Pembalut plastik
(khusus yang aman terhadap mikrowave)
Aluminium Foil Paper
Kertas alumunium foil
Aluminium Foil Dish
Wadah dari alumunium foil
SHARP CORPORATION
Short time
Waktu singkat
Shielding
Pelindung
Shielding
Pelindung
TINSZA119WRRZ-IN41
Printed in Thailand
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.