Sharp QT-V5H User Manual [it]

DEUTSCH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-36.
DVD/CD-SYSTEM SYSTÈME DVD/CD REPRODUCTOR DE DVD/CD DVD/CD SYSTEM SYSTEMA DVD/CD DVD/CD-SYSTEEM SYSTEMA DVD/CD DVD/CD SYSTEM
MODELLO MODEL MODELO MODEL
QT-V5H
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-36.
ESPAÑOL
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-36.
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-36.
ITALIANO
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-36.
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-36.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a P-36.
ENGLISH
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-36.
QT-V5H_SEEG_FRONT.fm04/6/14
9HX80432100007
QT-V5H
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/ CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/ EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/ 23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP
QT-V5H SYSTEMA DVD/CD è costruito in conformità alle prescrizioni
del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/ EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/ EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/ 23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/ EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
Bei Einstellung des ON/STAND-BY-Schalters auf ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Schalter auf ON eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nicht­verwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque le commutateur ON/STAND-BY est mise en , l’appareil est toujours sous tension. Lorsque le commutateur ON/STAND-BY se trouve sur la position ON, l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Cuando el interruptor ON/STAND-BY está puesto en la posición , todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el interruptor ON/STAND-BY está puesto en la posición ON, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar . No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge , finns nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge ON kan apparaten startas med fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
0406
i
04/6/14 QT-V5H_SEEG_COMMON.fm
9HX80432100007
1
SHARP 9HX80432100007
Quando linterruttore ON/STAND-BY si trova in posizione , all’interno dellapparecchio c’è ancora la corrente. Se linterruttore ON/STAND-BY si trova nella posizione ON, l’unità può essere accesa con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. Allinterno dellapparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo dalimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa lapparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY schakel in de stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY schakel in de ON stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o comutador ON/STAND-BY está na posição , a tensão da rede principal ainda está presente dentro da unidade.
Quando o comutador ON/STAND-BY está na posição ser colocada em operação através do controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuár io. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY switch is set at position, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
switch
is set at ON position, the unit may be
ON, a unidade pode
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i positionen, er der stadig netspaend­ing til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i v.hj.a. fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
ON position, kan apparatet star tes
0305
QT -V5H
04/6/14 QT-V5H_SEEG_COMMON.fm
ii
9HX80432100007
QT-V5H
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à labri de leau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sullapparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
0110
iii
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus.
04/6/14 QT-V5H_SEEG_COMMON.fm
9HX80432100007
VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter lappareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, sadresser à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona cualificada.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
Luso dei comandi e leffettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi, non smontare lapparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0110
QT -V5H
iv
04/6/14 QT-V5H_SEEG_COMMON.fm
9HX80432100007
QT-V5H
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
Eigenschaften der Laserdiode
Material: AIGaAs/AIGaInP Wellenlänge: 785 nm/650 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: AIGaAs/AIGaInP Longueur donde: 785 nm/650 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie
laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: AIGaAs/AIGaInP Longitud de onda: 785 nm/650 nm Duración de emisión: continua Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: AIGaAs/AIGaInP Våglängd: 785 nm/650 nm Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: AIGaAs/AIGaInP Lunghezza donda: 785 nm/650 nm Durata di emissione: continua Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: AIGaAs/AIGaInP Golflengte: 785 nm/650 nm Stralingsduur: doorlopend Laseruitgang: max. 0,6 mW
Propriedades do diodo de laser
Material: AlGaAs/AlGaInP Comprimento de onda: 785 nm/650 nm Duração da emissão: contínua Saída de laser: máx. 0,6 mW
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
0110
Laser Diode Properties
Material: AIGaAs/AIGaInP Wavelength: 785 nm/650 nm Emission Duration: continuous Laser Output: max. 0.6 mW
v
0405
04/6/14 QT-V5H_SEEG_COMMON.fm
9HX80432100007
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D-Sym­bol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby» et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el simbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby” och dubbel-D-symbol är reg­istrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbel D-sym­bool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. Dolby e o simbolo com duplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double­D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
QT -V5H
0304
04/6/16 QT-V5H_SEEG_COMMON.fm
vi
9HX80432100007
QT-V5H
ITALIANO
Introduzione
ITALIANO
Tipi di dischi per la riprodu-
Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Informazioni generali
- Introduzione / Accessori / Tipi di dischi per la riproduzione -
Nota:
Solo i suddetti accessori sono inclusi.
Telecomando 1 Cavo di alimentazione 1
Pila di formato "AAA" (UM-4, R03,
HP-16 o similari) 2
Giallo
Cavo video 1 Cavo audio 1
Pila di formato "AA" (UM/SUM-3, R6,
HP-7 o similari) 2
zione
L'apparecchio può leggere dischi con i seguenti marchi:
Tipo di disco Contenuti del di-
Disco DVD video Audio e video O DVD-R/DVD-RW regi-
strati nel modo video (*1) Super Video CD Audio e video
CD video Audio e video
CD audio Audio 12 cm O CDV (*2) 8 cm
CD-R/CD-RW (*3) Audio e immagini 12 cm Oppure CD-R/CD-RW
registrati nel formato MP3 (*4), nel formato JPEG (*5)
(*1): Potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione di tutti i dischi compresi i
DVD-R/DVD-RW a causa delle proprietà e graffi sul disco, lenti del trasduttore
ottico sporche, ecc. (*2): È possibile eseguire solo la riproduzione dell'audio del CDV. (*3): La riproduzione del CD-R/CD-RW potrebbe non essere corretta a seconda del
disco o dell'apparecchiatura con la quale è stato registrato. (*4): La frequenza di campionamento è 44,1 o 48,1 kHz e il valore stabilito per la ve-
locità di trasmissione dati (bit rate ) è 128 kbps o superiore, i file MPEG 1 Audio
Layer 3 (MP3) possono essere letti. Alcuni, però, potrebbero non essere letti a
seconda delle loro condizioni o dei formati. (*5): Anche dischi di immagini JPEG o JPG possono esser e riprodotti da questo ap-
parecchio, potrebbe non essere possibile vedere un'immagine chiara (dipende
dalla risoluzione e dal metodo di registrazione). ! Per i dischi che non possono essere letti, vedere pagina 6.
sco
(film)
(film)
(film)
Grandezza
del disco
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
8 cm
I-1
04/6/14 QT-V5H_SEEG_I1.fm
9HX80432100007
Sommario
Pagina
! Informazioni genera l i
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5
Descrizione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
! Preparativi per l'uso
Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installazi o ne della pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regolazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comando un ic o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
! Funzionamento del DVD
Riproduzione del DVD
Riproduzion e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 , 1 4
Ripresa della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicatori del modo di funzioname nto del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operazioni basilari
Per trovare l'inizio di un capitolo/brano (salto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spostamento rapido in avanti/spostamento rapido indietro (ricerca) . . . . . . 15
Per iniziare la riproduzione dal punto desiderato (riproduzione diretta) . . . . 16
Operazioni utili
Fermo immag ine/avanzamen to per fotogram m a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione a rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambiare l' a n golo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eseguire lo zoom di un'im m ag in e ( zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
Ripetizion e de lla lettura (ripetizione di lettura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ripetizione della lettura dei contenuti tra i punti specificati (ripetizione A-B)
Selezione di un titolo dal top menu del disc o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezionare una lingua per il sottotitolo o per l'aud io da l m e nu del disco . . 18
Varie impostazioni
Cambiare la li ngua del sottotitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambiare la li ngua dell'au dio (uscita a udio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Per cambiare il sis tema del tel evis ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambiare il display sullo sch e r m o de l televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . 18
Pagina
! Funzionamento di Video CD e Super Video
CD
Riproduzione di Video CD e Super Video CD
Video CD con P.B.C. (controllo della riproduzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Per iniziar e la riproduzione dal punto des iderato (riproduzione diretta) . . . . 22
! Funzionamento di CD, CD-R e CD-RW
Funzionamento del CD
Riproduzione ne ll'ordine prefe r ito (riproduzione programmata) . . . . . . . . . . 22
Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzionamento di dischi MP3 e JPEG
Riproduzione di un disco MP3 e JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzione zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rotazione di un'immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
! Funzionamento della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
! Caratteristiche d'avanguardia
Cambiare il menu delle imp os t azioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 30
Funzione di ti m e r e au t o s pegnimen to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 3 2
Collegamento di un'altra apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
! Riferimenti
Tabella pe r la s oluzione di proble mi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
Indicatori di errore e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Icone usate in questo manuale di istruzioni
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda dei dischi. Le seguenti icone indicano i dischi che possono essere usati nella sezione.
A seconda dei dischi potrebbe essere impossibile eseguire delle operazio-
ni anche se sono descritte in questo manuale. Durante il funzionamento, " " potrebbe essere visualizzato sullo schermo. Questo significa che le operazioni descritte in questo manuale non si pos­sono eseguire in questo momento.
... Indica DVD. ... Indica Super video CD. ... Indica CD video. ... Indica CD audio. ... Indica CD-R/RW con registrazioni MP3. ... Indica CD-R/RW con registrazioni JPEG.
QT -V5H
ITALIANO
Informazioni generali
D
F
S
V
I
- Sommario -
N
P
E
I-2
QT-V5H_SEEG_I1.fm04/6/14
9HX80432100007
QT-V5H
ITALIANO
Informazioni generali
Precauzioni
" In generale
! Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato, che ci sia uno
spazio libero di almeno 10 cm lungo i lati e il retro. Ci deve essere anche uno spazio libero di 20 cm minimo sulla parte superiore dell'apparecchio.
20 cm
10 cm 10 cm
! Collocare l'apparecchio su una superficie solida, pia-
na ed esente da vibrazioni.
! Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da
forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
! Non mettere niente sull'apparecchio. ! Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60°C o che raggiun-
gano estremi troppo bassi.
! Se l'apparecchio non funziona correttamente, disinserire il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e inserirlo di nuovo. Poi accendere l'apparecchio.
- Precauzioni -
! In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicu-
rezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
! Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
! Per evitare scosse elettriche, non togliere la co-
pertura esterna. Per le riparazioni all'interno rivol­gersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
! Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventila-
zione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
10 cm
! Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili. ! Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla raccolta dif-
ferenziata dei rifiuti della vostra zona.
! L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti. ! Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra 5°C e
35°C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio. L'uso di questo apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può risultare in un incendio o altri tipi di incidenti che possono provocare danni. La Sharp non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella specificata.
" Controllo di volume
Si consiglia di evitare l'ascolto ad alti livelli di volume, come nel caso in cui si accende l'apparecchio con il comando del volume impostato su un livello alto o se si ascolta conti­nuamente ad alto volume.
Informazioni sui diritti d'autore:
! La copia, la radiotrasmissione, la visione in pubblico, la trasmissione, l'esecuzione in
pubblico e il noleggio senza debita autorizzazione del contenuto di un disco (a pre­scindere dal fatto ch e queste atti vità veng ano eseguit e a scopo di gu adagno o meno) sono vietati per legge.
! Questo sistema è provvisto di tec n ologia c he impedis ce l'e sec uzione di copie perch é
causa un notevole deterio ramen to del le imma gini q uando il c ontenu to di u n disco v ie ­ne copiato su una videocassetta.
Protezione da copie:
Questo apparecchio supporta la protezione da copie Macrovision. Sui dischi DVD che includono un codice di protezione da copie, se i contenuti dei DVD sono copiati utilizzando un VCR, il codice di protezione da copie impedisce la riproduz ione normale della videocassetta copiata.
Apparecchio protetto dai brevetti statunitensi n. 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 e
4.907.093, concesso in licenza solo per uso limitato. Questo prodotto contiene tecnologia per la protezione del copyright tutelata da ri-
vendicazioni sul metodo di determinati brevetti USA e altri diritti di proprietà intel­lettuale detenuti da Macrovision Corporation e altri titolari di diritti. Per luso di questa tecnologia di protezione del copyright occorre l'autorizzazione di Macrovi­sion Corporation, valida esclusivamente per impieghi domestici e di visualizzazio­ne limitata, salvo diversa indicazione da parte di Macrovision Corporation. Sono vietati la progettazione inversa o lo smontaggio.
0402
"DTS" e "DTS Digital Out" sono march i di Digital Theater Systems, Inc.
I-3
QT-V5H_SEEG_I1.fm04/6/14
9HX80432100007
Comandi e indicatori
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23
24
25 26 27 2928 30
<Base dell'apparecchio>
DVD / CD SYSTEM 230-240V 50Hz 23W 12 V ..., (UM / SUM-1 or R20) 8 3 V ..., (UM / SUM-3 or R6) 2 (FOR MEMORY) FREQUENCY RANGE : FM 87.5 - 108 MHz AM 522 - 1620 kHz
SERIAL NO.
31 32
SHARP CORPORATION MADE IN CHINA
MODEL NO. QT-V5H
" Apparecchio principale
Pagina di consultazione
1.Interruttore di accensione/stand by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.Tasto di arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
4.Tasto di riproduzione/pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
5.Tasto di salto capitolo (brano) giù o sintonizzazione stazioni
precedenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 25
6.Tasto di salto capitolo (brano) su o sintonizzazione stazioni
seguenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 25
7.Tasto di sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.Tasto per apertura/chiusura del piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9.Sensore a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10.Piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11.Indicatore di impostazione timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12.Indicatore di extra bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
13.Indicatore di riproduzione casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14.Indicatore ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15.Indicatore di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
16.Indicatore del brano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
17.Indicatore di surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
18.Indicatore di stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19.Indicatore di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
20.Indicatore del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
21.Indicatori delle preselezioni dell'equalizzatore . . . . . . . . . . . . . . 12
22.Indicatore CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
23.Indicatore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
24.Antenna telescopica FM ad asta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
25.Presa di uscita SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
26.Presa di uscita S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
27.Presa di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
28.Prese di uscita audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
29.Presa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
30.Presa di uscita audio ottica digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
31.Coperchio dello scomparto pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
32.Presa di ingresso di corrente c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
QT -V5H
ITALIANO
Informazioni generali
D
F
S
V
I
- Comandi e indicatori -
N
P
E
I-4
QT-V5H_SEEG_I1.fm04/6/14
9HX80432100007
QT-V5H
ITALIANO
Informazioni generali
Comandi e indicatori (continua)
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12 13
- Comandi e indicatori -
14 15 16 17 18 19 20 21
22 23
24
25 26
27 28
29 30 31 32 33
" Telecomando
Pagina di consultazione
1.Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.Tasto di selezione di On-Screen Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 20
3.Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.Tasto di selezione dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.Tasto di selezione della lingua audio o uscita audio . . . . . . . . . . 19
6.Tasto di selezione angolatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 24
Questo tasto funziona come il tasto ZOOM quando viene premuto con il tasto SHIFT.
7.Tasto di top menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.Tasto per cancellazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.Tasto di ritorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10.Tasti cursore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11.Tasto di ripetizione 1/All . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 23
12.Tasto di ripetizione A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13.Tasto di PBC attivato/disattivato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14.Tasti di riproduzione a rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
15.T asti di spostament o rapido indietr o/preselezioni del sintonizzato re giù e spostamento rapido in avanti/
preselezioni del sintonizzatore su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 24, 26
16.Tasto del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 26
17.Tasto per l'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
18.Tasto shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 20, 24
19.Tasto di timer/autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
20.Tasto di selezione modalità suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21.Tasto di sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
22.Tasto di oscuramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 20
Questo tasto funziona come il tasto di selezione NTSC/PAL quando viene premu­to con il tasto SHIFT.
23.Tasto per apertura/chiusura del piatto disco . . . . . . . . . . . . . . . . 13
24.Tasti di numero diretti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22
25.Tasto del menù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 27
26.Tasto d'immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
27.Tasto GOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22
28.Tasto di riproduzione ad accesso casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
29.Tasti di fermo immagine/avanzamento per fotogramma . . . . . . . 16
30.Tasti di salto su e giù di capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 21, 25
31.Tasto di riproduzione/pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14, 21
32.Tasto di arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14, 21
33.Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I-5
QT-V5H_SEEG_I1.fm04/6/14
9HX80432100007
Descrizione dei dischi
" Dischi che non possono essere letti
! DVD senza numero di zona "2" o
"ALL".
! DVD con sistema SECAM ! CD foto ! DVD con suono MPEG ! CD-ROM ! DVD-ROM ! SACD ! DVD-RAM ! Dischi registrati in formati speciali ecc.
! I suddetti dischi non possono essere letti affatto oppure non si sente il suono seb-
bene le immagini appaiono sullo schermo o viceversa.
! La riproduzione difettosa può danneggiare i diffusori o l'udito se si utilizza la cuffia
ad alto volume.
! Il sistema non può leggere dischi prodotti illegalmente.
Note:
! Un disco graffiato o con impronte di dita potrebbe non essere letto correttamente.
Leggere il paragrafo "Cura corretta dei dischi (pagina 36)" e pulire il disco.
! Non inserire dischi di forme part icolari (a cuore o ottagonali) perché potrebbero
fuoriuscire dall'apparecchio, a causa della velocità di rotazione, e provocare ferite.
" Titolo, capitolo e brano
I DVD sono suddivisi in "titoli" e "capitoli". Se il disco contiene più di un film, ogni film sarà un "titolo" separato. I "capitoli" sono sottodivisioni dei titoli.
Titolo 1 Titolo 2
Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 1 Capitolo 2
I Video CD e i CD audio sono composti da "brani". I brani equivalgono alle canzoni di un CD.
Nota:
Il titolo, il capitolo, o i numeri di brano potrebbero non essere registrati su alcuni dischi.
I dischi MP3 e JPEG consistono di "cartelle" e "brani".
Disco
MP3
Disco
JPEG
Cartella 1 Cartella 2
Brano 1
Brano 2 Brano 3 Brano 1 Brano 2
! DVD-Audio ! CDG
Brano 3Brano 2Brano 1 Brano 5Brano 4
" Icone sui dischi DVD
Controllare le icone della custodia dei DVD prima di eseguire la riproduzione dei dischi.
Display Descrizione
Numero di zona (numero dell'area per la riproduzione)
2
ALL
Formato registrato sul DVD
Registrato nel formato 4:3.
Si possono ottenere ampie immagini su un televisore a schermo pano­ramico e immagini nel formato letterbox su un televisore 4:3.
Si possono ottenere ampie immagini su un televisore a schermo pano­ramico, e immagini 4:3 tagliate verticalmente su un televisore 4:3.
Tipi di sottotitoli registrati
Esempio: La lingua desiderata può essere selezionata
2
1: Inglese 2: Francese
Numero degli angoli di ripresa
2
Numero di brani audio e di si­stemi di registrazione audio
Esempio: 1: Originale <Inglese>
(Dolby Digital 5.1 Sur­round)
2: Inglese (Dolby Digital 2 Surround)
I dischi DVD sono programmati con numeri di zona che indicano i Paesi in cui questi dischi possono essere riprodotti. Questo sistema può eseguire la riproduzione di dischi con nu­mero di zona "2" o "ALL".
Per adattare il formato video a quello dei te­levisori collegati ("TV Panorama" o "TV 4:3").
Lingue per sottotitolo registrate.
con il tasto SUBTITLE.
Numero di angolature registrate sul DVD. L'angolatura desiderata può essere selezio-
nata con il tasto ANGLE.
Il numero di brani audio e di sistemi di regi­strazione audio sono indicati.
! L'audio registrato sul DVD può essere
cambiato con il tasto AUDIO.
! Il numero dei brani audio e il sitema di re-
gistrazione varia a seconda del DVD. Controllarli nel manuale del DVD.
QT -V5H
ITALIANO
Informazioni generali
D
F
S
V
I
- Descrizione dei dischi -
N
P
E
I-6
QT-V5H_SEEG_I1.fm04/6/14
9HX80432100007
QT-V5H
ITALIANO
Informazioni generali
Descrizione dei dischi (continua)
La lista qui in basso mostra i nomi dei Paesi compresi nel numero di zona 2.
Nome comune Nomi di nazioni e aree
Albania Repubblica di Albania Andorra Principato di Andorra Austria Repubblica Federale Austriaca Bahrein Stato del Bahrein Belgio Regno del Belgio Bosnia Erzegovina Repubblica di Bosnia Erzegovina Bulgaria Repubblica Bulgara Isole del Canale *Isole del Canale Croazia Repubblica di Croazia Cipro Repubblica di Cipro Ceco Repubblica Ceca Danimarca Regno di Danimarca Egitto Repubblica Araba di Egitto Isole Faeroer *Isole Faeroer Finlandia Repubblica Finlandese Francia Repubblica Francese Germania Repubblica Federale Tedesca Gibilterra *Colonia di Gibilterra Grecia Repubblica Ellenica Groenlandia *Groenlandia Ungheria Repubblica Ungherese
- Descrizione dei dischi -
Islanda Repubblica di Islanda Iran Repubblica Islamica dell'Iran Iraq Repubblica Irachena Irlanda Repubblica di Irlanda Isola di Man *Isola di Man Israele Stato di Israele Italia Repubblica Italiana Giappone Stato del Giappone Giordania Regno Hashemita di Giordania Kuwait Stato del Kuwait
Nome comune Nomi di nazioni e aree
Libano Repubblica del Libano Lesotho Regno del Lesotho Liechtenstein Principato del Liechtenstein Lussemburgo Granducato del Lussemburgo Macedonia Repubblica di Macedonia Malta Repubblica di Malta Monaco Principato di Monaco Paesi Bassi Regno dei Paesi Bassi Norvegia Regno di Norvegia Oman Sultanato dell'Oman Polonia Repubblica di Polonia Portogallo Repubblica del Portogallo Qatar Stato del Qatar Romania Repubblica di Romania San Marino Repubblica di San Marino Arabia Saudita Regno d'Arabia Saudita Slovacchia Repubblica di Slovacchia Slovenia Repubblica di Slovenia Sudafrica Repubblica Sudafricana Spagna Regno di Spagna Isole di Svalbard e Jan Mayen *Isole di Svalbard e Jan Mayen Swaziland Regno di Swaziland Svezia Regno di Svezia Svizzera Confederazione Svizzera Siria Repubblica Araba Siriana Turchia Repubblica di Turchia Emirati Arabi Uniti Federazione Emirati Arabi Uniti Gran Bretagna Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
Nord Vaticano La Santa Sede Yemen Repubblica Araba dello Yemen Jugoslavia Repubblica Federale di Jugoslavia
* rappresenta un nome di zona.
I-7
QT-V5H_SEEG_I1.fm04/6/14
9HX80432100007
Loading...
+ 31 hidden pages