Sharp PN-S525 User Manual [es]

PN-S525
MONITOR LCD
GUÍA DE USO
Índice
Utilización básica .............................................................3
Elementos del menú ........................................................5
Visualización de la pantalla del menú ..........................5
Detalles de los elementos del menú ............................6
Ajustes para la visualización de la pantalla al PC ...... 11
Inicialización (Reset)/Ajuste de restricciones
funcionales .....................................................................12
Control del monitor con un PC (RS-232C) ..................13
Conexión de PC .........................................................13
Condiciones de comunicación ...................................13
Procedimiento de comunicación ................................13
Tabla de comandos RS-232C ....................................17
Control del monitor con un PC (LAN) ..........................23
Ajustes para la conexión a una LAN ..........................23
Control con un PC ......................................................25
Esta guía contiene instrucciones relativas a la utilización, los ajustes e información similar. Para obtener instrucciones sobre la conexión y la instalación, consulte el Manual de instrucciones incluido.
Ámbito del manual
- Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation.
- HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
- Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
- Este producto incorpora las fuentes de mapa de bits RICOH producidas y vendidas por RICOH COMPANY, LTD.
- Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
- El idioma del menú OSD utilizado en este manual como ejemplo es el inglés.
- Las ilustraciones de este manual podrían no representar exactamente el producto o la visualización reales.
- En este manual se sobreentiende el uso del producto en orientación horizontal, salvo cuando se indique especícamente lo
contrario.
S
2
1
2
3 4
5
6
7
8
1. INPUT <ENTRADA> (Selección de modo de entrada)
V OLUME 15
BRIGHT 15
INPUT MODE SIZE COLOR MODE BRIGHT VOLUME ID No. MODEL S/N STATUS
PC3 D-SUB WIDE STD 15 15 0 PN-S525
XXXX-XXXX-XXXX-XXXX
: : : : : : : : :
1920x1080
LAN
INFORMATION 1 XXXX/XX/XX XXX XX:XX:XX
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
RS-232C/LAN SELECT DHCP CLIENT IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY MONITOR NAME DATA PORT MAC ADDRESS
LAN OFF XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX XXXXXXXXXXXX XXXXX XX-XX-XX-XX-XX-XX
: : : : : : : :
1920x1080
LAN
INFORMATION 2
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
XX:XX:XXXXXX/XX/XX XXX
LAN
LAN
Aparecerá el menú. Pulse modo de entrada y pulse
para entrar.
* Podrá seleccionar la terminal de entrada pulsando el
interruptor de entrada del monitor.
Modo de entrada Vídeo Audio
PC1 DVI-D
PC2 HDMI
*1
*2
PC3 D-SUB
PC4 RGB
AV1 DVI-D
AV2 HDMI
*3
*1
*2
AV3 COMPONENT
AV4 S-VIDEO
AV5 VIDEO
*1 Seleccione la terminal para DVI SELECT. <SELECCIÓN
DVI> (Véase la página 7.)
Terminal de entrada
PC1
Terminal de entrada
PC2
Terminal de entrada
PC3
Terminales de entrada
PC4
Terminal de entrada
AV1
Terminal de entrada
AV2
Terminales de entrada
*3
AV3
Terminal de entrada
AV4
Terminal de entrada
AV5
*2 Seleccione la terminal para HDMI SELECT. <SELECCIÓN
HDMI> (Véase la página 7.) Seleccione el terminal para HDMI AUDIO SELECT <SELECCIÓN DEL AUDIO HDMI> que se utiliza para la entrada de audio. (Véase la página 7.)
*3 Seleccione la terminal para BNC SELECT. <SELECCIÓN
BNC> (Véase la página 7.)
2. MUTE (Silencio)
Desactiva el volumen temporalmente.
Pulse de nuevo el botón MUTE para volver a activar el sonido
en el nivel anterior.
3. MENU (Menú)
Muestra y desactiva la pantalla del menú. (Véase la página 5.)

Utilización básica

o para seleccionar el
Terminal de
entrada de audio para PC
Terminales de
entrada de audio de AV
4. VOL +/- (Ajuste del volumen)
La pulsación de
o mostrará el menú VOLUME
<VOLUMEN> cuando no se presente la pantalla del menú en
la pantalla.
Pulse o para ajustar el volumen del sonido.
* Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 4
segundos, el menú VOLUME <VOLUMEN> desaparecerá automáticamente.
5. BRIGHT +/- (Brillo +/-) (Ajuste de la retroiluminación)
La pulsación de
o mostrará el menú BRIGHT
<BRILLO> cuando no se presente la pantalla del menú.
Pulse o para ajustar el brillo.
* Si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 4
segundos, el menú BRIGHT <BRILLO> desaparecerá automáticamente.
6. SIZE (Tamaño) (Selección de tamaño de la pantalla)
Aparecerá el menú.
Pulse
o para seleccionar el tamaño de la pantalla.
(Véase la página 4.)
7. DISPLAY (Visualización)
Muestra información sobre el monitor. Cada vez que pulse
este botón, la pantalla cambiará entre INFORMATION1 <INFORMACIÓN1> →INFORMATION2 <INFORMACIÓN2> → borrar pantalla y así sucesivamente.
• La visualización desaparecerá automáticamente al cabo de
aproximadamente 15 segundos.
• Se mostrará
• Si aparece
durante la comunicación de LAN.
en red, existirá una dirección IP duplicada.
3
S
S
4
Utilización básica
8. MODE (Modo) (Selección de modo de color)
Cada vez que pulse este botón, el modo de color cambiará en
el orden siguiente:
STD <ESTD> (estándar) → VIVID <VIVO> → sRGB → STD <ESTD>...
Cambio del tamaño de la pantalla
n
Aunque se cambie el tamaño de la pantalla, la imagen podría permanecer igual dependiendo de la señal de entrada.
WIDE <LARGO>
ZOOM 1
ZOOM 2
Entrada de PCMuestra la imagen de modo que rellene la totalidad de la pantalla.
Entrada de AVUna imagen con una relación de aspecto 4:3 se estirará para
Entrada de PCUna imagen con una relación de aspecto 4:3 se ampliará para
Entrada de AV
Entrada de PCUtilice este tamaño si ZOOM 1 corta los subtítulos.
• sRGB se aplica únicamente a la entrada del PC.
sRGB es la norma internacional de la representación
de los colores especicada por la IEC - International
Electrotechnical Commission (CEI - Comisión
Electrotécnica Internacional). La conversión de los colores
se realiza teniendo en cuenta las características del cristal
líquido y representa el tono de los colores más próximo a
la imagen original.
rellenar la totalidad de la pantalla.
rellenar la totalidad de la pantalla sin cambiar la relación de
aspecto. Los bordes de la imagen podrían cortarse.
Entrada de AV
NORMAL
Dot by Dot <Punto x punto>
*: Con un monitor con una resolución de pantalla de 1600 x 1200 ó 1920 x 1200, la selección de Dot by Dot <Punto x punto>
mostrará la pantalla NORMAL.
CONSEJOS
• El uso del cambio de tamaño de la pantalla o de las funciones de visualización de pantalla doble de este monitor para
comprimir o ampliar la pantalla para visualización comercial o pública en establecimientos como pueden ser bares u hoteles podría infringir los derechos de los creadores, protegidos por las leyes de la propiedad intelectual, así que tenga cuidado a este respecto.
• Cuando se establezca “Enlarge” <Aumentar>, el tamaño de la pantalla se jará en el modo “WIDE” <LARGO>.
• Cuando se seleccione la visualización de pantalla doble, el tamaño de la pantalla no podrá cambiarse.
• El aspecto del vídeo original podría cambiar si selecciona un tamaño de pantalla con una relación de aspecto diferente de la de la imagen original (por ej., emisión de TV o entrada de vídeo de un equipo externo).
• Cuando se visualice una imagen no ancha normal (4:3) con la pantalla completa utilizando la función de cambio de tamaño
de la pantalla de este monitor, los bordes de la imagen podrían cortarse o aparecer distorsionados. Si desea respetar las
intenciones de los creadores, establezca el tamaño de la pantalla en “NORMAL”.
• Cuando reproduzca software comercial, partes de la imagen (como, por ejemplo, los subtítulos) podrían aparecer cortadas.
En este caso, seleccione el tamaño óptimo de la pantalla utilizando la función de cambio de tamaño de la pantalla de este monitor. Con cierto software, podrían producirse ruido o distorsiones en los bordes de la pantalla. Esto se debe a las características del software y no constituye un malfuncionamiento.
• Dependiendo del tamaño de imagen original, podrían aparecer bandas negras en los bordes de la pantalla.
Entrada de PCMuestra la imagen de modo que rellene la pantalla sin cambiar la
relación de aspecto de las señales de entrada.
Entrada de AVMuestra la imagen completa con la relación de aspecto 4:3 sin
cambiar la relación.
Entrada de PCMuestra los puntos de las señales de entrada procedentes del PC
conectado como puntos correspondientes en la pantalla. *
Entrada de AVMuestra los puntos de las señales de entrada como puntos
correspondientes en la pantalla.

Elementos del menú

MENU
1920x1080
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
AUTO CLOCK PHASE H-POS V-POS H-SIZE V-SIZE H-RESOLUTION V-RESOLUTION RESET
SCREEN
PICTURE
AUDIO
SETUP
OPTION
ENLARGE
PIP/PbyP
600
31
150
31 50
50 1920 1080
SCREEN 1/1
END···[MENU]
PC3 D-SUB
AUTO
CONTRAST
BLACK LEVEL
TINT
COLORS
SHARPNESS
30
96
30
30
12
PC3 D-SUB 1/2
PICTURE
SCREEN
PICTURE
AUDIO
SETUP
OPTION
ENLARGE
PIP/PbyP
OK···[MENU]
1920x1080
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
AUTO
CONTRAST
BLACK LEVEL
TINT
COLORS
SHARPNESS
40
96
30
30
12
1/2
PICTURE
SCREEN
PICTURE
AUDIO
SETUP
OPTION
ENLARGE
PIP/PbyP
OK···[MENU]
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
PC3 D-SUB
1920x1080
MENU
MENU
AUTO
CONTRAST
BLACK LEVEL
TINT
COLORS
SHARPNESS
30
96
30
30
12
1/2
PC3 D-SUB
PICTURE
SCREEN
PICTURE
AUDIO
SETUP
OPTION
ENLARGE
PIP/PbyP
OK···[MENU]
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
4
1920x1080
1 3 2

Visualización de la pantalla del menú

El ajuste del audio y el vídeo y los ajustes de las distintas
funciones están activados. En esta sección se describe cómo utilizar los elementos del menú. Consulte las páginas 6 a 8
para obtener una información detallada sobre cada uno de los elementos del menú.
Ejemplo de uso
n
(Ajuste de CONTRAST <CONTRASTE> en el menú PICTURE <IMAGEN>)
1. Pulse
2. Pulse y luego pulse
Aparecerá el menú PICTURE <IMAGEN>.
para visualizar la pantalla del menú.
o para seleccionar PICTURE <IMAGEN>
.
Visualización de la pantalla del menú
n
1 Nombre del menú 2 Modo de entrada
3 Elemento seleccionado (resaltado)
4 Resolución de la pantalla de la señal de entrada y otros
datos.
CONSEJOS
• Los elementos que no puedan seleccionarse aparecerán
en gris.
(por ej., función no admitida por la señal de entrada actual)
3. Pulse
o para seleccionar CONTRAST
<CONTRASTE>.
4. Pulse o para ajustar el valor.
Para los elementos marcados con , pulse , realice los ajustes y, a continuación, pulse
.
5. Pulse
CONSEJOS
• El menú diferirá dependiendo del modo de entrada.
• La pantalla del menú se cerrará automáticamente si no se
lleva a cabo ninguna operación durante aproximadamente
15 segundos (las pantallas DATE/TIME SETTING <AJUSTE FECHA/HORA>, SCHEDULE <HORARIO> y LAN SETUP <CONFIGURACIÓN DE LAN> se cerrarán al cabo de unos 4 minutos).
dos veces para cerrar la pantalla del menú.
5
S
S
6
MENU
MENU
MENU
Elementos del menú

Detalles de los elementos del menú

El menú diferirá dependiendo del modo de entrada.
SCREEN <PANTALLA>
n
AUTO (PC3/PC4)
Las opciones CLOCK, PHASE, H-POS y V-POS se ajustan automáticamente.
La pulsación de Use este ajuste automático cuando emplee la terminal de
entrada PC3 o las terminales de entrada PC4 para visualizar una pantalla de PC por vez primera o cuando cambie la
conguración del PC. (Véase la página 11.)
CLOCK <RELOJ> (PC3/PC4)
Ajusta la frecuencia del reloj de muestreo para el vídeo aplicable. Ajústelo cuando exista parpadeo en forma de rayas verticales.
Cuando utilice el patrón de ajuste (véase la página 11),
realice ajustes de modo que no aparezcan rayas verticales en el mismo.
PHASE <FASE> (PC3/PC4)
Ajusta la fase del reloj de muestreo para el vídeo aplicable. Resulta de gran utilidad cuando aparecen caracteres pequeños con bajo contraste y/o existe parpadeo en las esquinas.
Cuando utilice el patrón de ajuste (véase la página 11),
realice ajustes de modo que no aparezcan rayas horizontales en el mismo.
* Los ajustes de PHASE sólo deberán efectuarse una vez
ajustado correctamente CLOCK.
H-POS <POS H>
Ajuste la posición horizontal de la imagen.
V-POS <POS V>
Ajuste la posición vertical de la imagen.
H-SIZE <TAMAÑO H>
Ajuste el tamaño horizontal de la imagen.
V-SIZE <TAMAÑO V>
Ajuste el tamaño vertical de la imagen.
H-RESOLUTION <RESOLUCIÓN H> (PC3/PC4)
Establece la resolución horizontal adecuada cuando la resolución de la señal de entrada no se reconoce correctamente (el ajuste podría resultar imposible con
algunas señales).
V-RESOLUTION <RESOLUCIÓN V> (PC3/PC4)
Establece la resolución vertical adecuada cuando la resolución de la señal de entrada no se reconoce correctamente (el ajuste podría resultar imposible con
algunas señales).
RESET <REINICIAR>
Restablece los valores de los elementos del menú SCREEN
a los valores precongurados de fábrica. Seleccione “ON” y, a continuación, pulse
realizará el ajuste.
.
PICTURE <IMAGEN>
n
AUTO (PC3/PC4)
Los valores de CONTRAST y BLACK LEVEL se ajustan automáticamente.
La pulsación de
CONTRAST <CONTRASTE>
Ajusta la luminosidad de la imagen.
BLACK LEVEL <NIVEL NEGRO>
Ajusta el brillo completo de las señales de vídeo.
TINT <MATIZ>
Ajusta el tono. La selección de + cambiará el color hacia el verde y la selección de - lo cambiará hacia el magenta.
COLORS <COLOR>
Ajusta la intensidad del color.
SHARPNESS <NITIDEZ>
Ajusta la nitidez de la imagen.
ADVANCED <AVANZADO> (entrada de AV)
Podrá ajustar más especícamente. (Véase la página 11.)
COLOR MODE <MODO COLOR>
Cambia el modo de color de la pantalla. El modo de color de la pantalla también puede cambiarse utilizando el control
remoto. (Véase la página 4.) * sRGB es sólo para entrada de PC. Consulte la página 4
para obtener más información.
WHITE BALANCE <BALANCE BLANCO>
THRU ......................
<NINGUNO>
PRESET ..................
<PREAJ>
USER .......................
<USRO>
PRESET <PREAJ>
Selecciona la calidez del color cuando el valor de WHITE BALANCE está establecido en PRESET. Los valores de ajuste se muestran a modo de referencia. La
temperatura del color de la pantalla varía con el transcurso del tiempo.
Esta función no está concebida para mantener constante la
temperatura del color.
R-CONTRAST <CONTRASTE R>
Ajusta el componente rojo cuando el valor de WHITE BALANCE está establecido en USER.
G-CONTRAST <CONTRASTE V>
Ajusta el componente verde cuando el valor de WHITE BALANCE está establecido en USER.
B-CONTRAST <CONTRASTE A>
Ajusta el componente azul cuando el valor de WHITE BALANCE está establecido en USER.
COPY TO USER <COPIAR A USUARIO>
Copia el valor establecido para PRESET al ajuste USER. Seleccione “ON” y, a continuación, pulse
GAMMA
Seleccione un valor de gamma.
RESET <REINICIAR>
Restablece los valores de los elementos del menú PICTURE a los valores precongurados de fábrica.
Seleccione “ON” y, a continuación, pulse
realizará el ajuste.
Muestra el nivel de la señal de entrada
tal cual (sólo para PC1/PC2)
Selecciona la calidez del color utilizando
PRESET. Se utiliza para ajustar R-CONTRAST,
G-CONTRAST y B-CONTRAST
respectivamente.
.
.
7
S
MENU
Elementos del menú
AUDIO
n
TREBLE <AGUDOS>
Ajusta el volumen del sonido de nivel de agudos.
BASS <GRAVES>
Ajusta el volumen del sonido de nivel de graves.
BALANCE
Ajusta el balance del sonido de audio entre derecha e izquierda.
RESET <REINICIAR>
Restablece los valores de los elementos del menú AUDIO a
los valores precongurados de fábrica. Seleccione “ON” y, a continuación, pulse
SETUP <INSTALACIÓN>
n
OSD H-POSITION <OSD POSICIÓN H>
Ajusta la posición de visualización horizontal de la pantalla del menú.
OSD V-POSITION <OSD POSICIÓN V>
Ajusta la posición de visualización vertical de la pantalla del menú.
MONITOR
Seleccione la dirección de instalación del monitor.
LANDSCAPE <MODO HORIZONTAL> ..... Orientación horizontal
PORTRAIT <MODO VERTICAL>............... Orientación vertical
LANGUAGE <IDIOMA>
Establece el idioma de visualización para la pantalla del menú.
HDMI AUTO VIEW <VISUALIZACIÓN HDMI AUTO.>
Cuando se seleccione ON, el tamaño de la pantalla se
ajustará automáticamente en función de la señal de control
de tamaño de la pantalla incluido en la entrada de señal de vídeo del terminal de entrada AV2.
POWER ON DELAY <RETARD AL ENCENDER>
Podrá retardar la visualización de la pantalla tras encenderse el monitor. El período puede establecerse en un máximo
de 60 segundos en unidades de un segundo. Cuando
esta función esté activada, el LED indicador de conexión parpadeará (con un intervalo aproximado de 1 segundo) en naranja. Esta función se desactiva cuando se especica 0.
STANDBY MODE <MODO EN ESPERA>
Cuando se seleccione STANDARD, se reducirá el tiempo de
arranque desde el modo en espera. Obsérvese, no obstante
que el consumo será mayor en el modo en espera. Cuando se seleccione LOW POWER, el consumo de corriente se reducirá mientras el monitor se encuentre en el
modo en espera. Obsérvese, no obstante, que el tiempo de
arranque desde el modo en espera se alargará. Asimismo, determinados comandos RS-232C no podrán utilizarse en el modo en espera. (Véase la página 17.)
RS-232C/LAN SELECT <SELECCIÓN DE RS-232C/LAN>
Selecciona el método con el cual controlar el monitor desde el ordenador.
RS-232C/LAN COMMAND <COMANDO RS-232C/LAN>
Establezca el valor de retorno para el comando RS-232C.
Normalmente, no necesitará cambiar este ajuste del valor NORMAL.
NORMAL ...... El código de n del valor de retorno es CR+LF.
MODE1 <MODO1>
MODE2 <MODO2>
... El código de n del valor de retorno es CR
únicamente.
... La longitud del valor de retorno está jada en
4 dígitos. El código de n es CR únicamente. Cuando el valor de retorno tenga de 1 a 3 dígitos, los dígitos vacíos de la izquierda se
rellenarán con espacios de un byte.
.
ID No. SET <NÚMERO DE ID>
Asigna números de ID a los monitores conectados en
cadena (véase la página 14), utilizando cables RS-232. Podrán emplearse números de 1 a 255 para los números de
ID.
Si se establece “0”, el sistema lo considerará como un estado en el que no se ha congurado ningún número de ID.
LAN SETUP <CONFIGURACIÓN DE LAN>
Congura los ajustes para controlar el monitor desde el ordenador a través de una LAN. (Véase la página 23.)
OPTION <OPCIONES>
n
DATE/TIME SETTING <AJUSTE FECHA/HORA>
para seleccionar
Ajuste la fecha y la hora. Pulse la fecha y la hora y pulse numéricos.
Ajuste la fecha en el orden “Año/Mes/Día”.
Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
SCHEDULE <HORARIO> (Véase la página 10.)
Podrá ajustar la hora para que se encienda y apague el
monitor.
INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA>
DVI SELECT ......................
<SELECCIÓN DVI>
BNC SELECT .....................
<SELECCIÓN BNC>
HDMI SELECT ....................
<SELECCIÓN HDMI>
HDMI AUDIO SELECT .......
<SELECCIÓN DEL
AUDIO HDMI>
AUDIO OUTPUT <SALIDA DE AUDIO>
Ajusta el volumen de salida de sonido de las terminales de salida de audio de PC/AV.
VARIABLE ..................... Podrá ajustar el volumen utilizando
FIXED <FIJA> ...............Fija los sonidos.
INPUT SIGNAL <SEÑAL DE ENTRADA> (PC3/PC4)
Si un ordenador conectado al terminal de entrada PC3/PC4, tiene salida de cualquiera de las siguientes resoluciones, asegúrese de seleccionar cualquiera de las siguientes opciones.
480 LINES ..........AUTO, 640x480 u 848x480
768 LINES ..........AUTO, 1024x768, 1280x768 ó 1360x768
1050 LINES ........1400x1050 ó 1680x1050
SCAN MODE <MODO DE BARRIDO> (entrada de AV)
Establece el modo de barrido utilizado para la entrada de modo AV.
MODE1 <MODO1> .......Visualización de barrido excesivo
MODE2 <MODO2> .......Visualización de barrido insuciente
MODE3 <MODO3> .......Visualización de barrido insuciente
* Aunque se seleccione MODE1 se utilizará la visualización
de barrido insuciente cuando la señal de entrada sea
1080i/p y el tamaño de la pantalla sea Dot by Dot.
SELF ADJUST <AUTO AJUSTE>
En una pantalla PC3/PC4, especique si desea que se realice automáticamente el ajuste de la pantalla o no. Cuando se seleccione ON, la pantalla se ajustará automáticamente cuando la resolución sea de 800 x 600 o
superior y varíe la frecuencia de las señales de entrada.
Aparecerá “ADJUSTING” en la pantalla durante el ajuste.
Selecciona el modo de entrada
que se utilizará.
Selecciona el modo de entrada
que se utilizará.
Selecciona el modo de entrada
que se utilizará.
Selecciona un terminal al cual se introducen las señales de audio en el modo PC2/AV2.
VOLUME.
cuando la señal de entrada es
1080i/p. De otro modo, se mostrará
la visualización de barrido excesivo.
o
o
para cambiar los valores
S
8
Elementos del menú
POWER MANAGEMENT <CONTROL DE ENERGÍA>
POWER MANAGEMENT determina si se cambiarán o no
los modos desde sin señal al modo en espera de la señal de entrada cuando se visualice la pantalla del PC.
AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO>
Especique si las entradas cambiarán automáticamente.
Cuando se seleccione ON y no haya ninguna señal
presente en el modo de entrada seleccionado, AUTO INPUT CHANGE cambiará automáticamente el modo seleccionado
a otro modo cuando exista una señal de vídeo presente. Cuando existan señales de vídeo en múltiples modos de
entrada, la prioridad de cambio será la siguiente:
PC1, PC2, PC3, PC4, AV1, AV2, AV3, AV4 y AV5 (El cambio de modo de entrada podría tardar 15 segundos
o más, dependiendo del equipo conectado. Las señales de
entrada podrían no detectarse correctamente y la prioridad podría cambiar, dependiendo del equipo conectado o de las
señales de vídeo.)
COLOR SYSTEM <SIS. COLOR> (AV4/AV5)
Seleccione el sistema de color del equipo de AV conectado
al terminal de entrada AV4 y AV5 (AUTO / PAL / PAL-60 / SECAM / NTSC3.58 / NTSC4.43). Cuando se seleccione AUTO, el sistema de color se ajustará automáticamente de acuerdo con la señal de entrada.
ENLARGE <AUMENTAR> (Entrada de PC)
n
ENLARGE H <AUMENTAR H>
Establece el número de divisiones de la pantalla (número
de monitores) en la dirección horizontal utilizadas para la ampliación. (Véase la página 9.)
ENLARGE V <AUMENTAR V>
Establece el número de divisiones de la pantalla (número
de monitores) en la dirección vertical utilizadas para la ampliación. (Véase la página 9.)
ENLARGE-POS H / ENLARGE-POS V <AUMENTAR POS H/AUMENTAR POS V>
Especique la pantalla dividida que se mostrará cuando se utilice la función de ampliación. (Véase la página 9.)
BEZEL H / BEZEL V <MARCO H/MARCO V>
Establece la anchura del marco de la visualización cuando se utilice la función de ampliación.
H-POS <POS H>
Ajusta la posición horizontal de la pantalla ampliada.
V-POS <POS V>
Ajusta la posición vertical de la pantalla ampliada.
PIP/PbyP
n
PIP MODES <PIP MODO>
Establece el método de visualización.
OFF <NO> .... Presenta una pantalla.
PIP ................ Presenta una pantalla secundaria dentro de
una pantalla principal.
PbyP ............. Muestra una pantalla principal y una pantalla
secundaria dentro de una línea.
PbyP2 ........... Presenta una pantalla principal que mide
1280 píxeles en la dirección más larga y una
pantalla secundaria dentro de una línea.
PIP SIZE
Establece el tamaño de la pantalla secundaria en modo PIP.
PIP H-POS
Ajusta la posición horizontal de la pantalla secundaria en modo PIP.
PIP V-POS
Ajusta la posición vertical de la pantalla secundaria en modo PIP.
PIP BLEND <PIP MEZCLA>
En modo PIP, utilice este elemento del menú para visualizar la pantalla secundaria de forma transparente.
PIP SOURCE <PIP FUENTE>
Selecciona la señal de entrada de la pantalla secundaria en modo PIP, PbyP o PbyP2.
SOUND CHANGE <SONIDO FUENTE>
Establece el sonido de salida en modo PIP, PbyP o PbyP2. Si la pantalla principal es mostrada como una pantalla
completa por la función AUTO OFF, saldrá el sonido de la pantalla principal aunque se especique el sonido de la
pantalla secundaria.
MAIN POS
Establece la posición de la pantalla principal en el modo PbyP o PbyP2.
PbyP2 POS
Establece el tamaño de la pantalla secundaria en modo PbyP2.
AUTO OFF
Ajusta el método de visualización cuando no entran señales para la pantalla secundaria en modo PIP, PbyP o PbyP2.
MANUAL ....... Presenta una pantalla principal y una pantalla
secundaria negra.
AUTO ............ Muestra la pantalla principal como una
pantalla completa.
CONSEJOS
• Cuando WHITE BALANCE <BALANCE BLANCO> esté establecido en THRU <NINGUNO>, no podrán ajustarse BLACK LEVEL <NIVEL NEGRO>, CONTRAST <CONTRASTE>, TINT <MATIZ>, COLORS <COLOR> y GAMMA.
• Si COLOR MODE <MODO COLOR> está establecido en sRGB o VIVID <VIVO>, no podrán ajustarse los siguientes
elementos.
WHITE BALANCE <BALANCE BLANCO>, PRESET <PREAJ>, R-/G-/B-CONTRAST <CONTRASTE R/V/A>, COPY TO USER <COPIAR A USUARIO> y GAMMA.
9
S
Elementos del menú
Pantalla principal
Pantalla
secundaria
Pantalla
principal
Pantalla
secundaria
Pantalla principal
Pantalla
secundaria
(Ejemplo) Dirección horizontal: 2 monitores Dirección vertical: 2 monitores
Dirección horizontal: 3 monitores Dirección vertical: 2 monitores
ENLARGE H <AUMENTAR H>
(1,2)
(1,3)
(1,4)
(2,2)
(2,3)
(2,4)
(3,2)
(3,3)
(3,4)
(4,2)
(4,3)
(4,4)
(1,1) 1 (2,1) 2 (3,1)
(5,2)
(5,3)
(1,5) (2,5) (3,5) (4,5) (5,5)
(5,4)
(5,1)
3
(4,1)
4 5
1
2
3
4
5
ENLARGE V
<AUMENTAR V>
(2,1)(3,1)(4,1)
(2,2)(3,2)(4,2)
(2,3)(3,3)(4,3)
(2,4)(3,4)(4,4)
(1,1)
4
(1,2)
2
(1,3)
(2,5)(3,5)
(5,1)
(5,2)
(5,3)
(5,4)
(5,5) (4,5) (1,5)
3
(1,4)
15
1
2
3
4
5
ENLARGE H <AUMENTAR H>
ENLARGE V <AUMENTAR V>
Visualización de pantalla doble
n
Podrá visualizar las pantallas de la señal de entrada de PC y de señal de entrada de AV simultáneamente. Ajuste esta función con “PIP MODES” <PIP MODO> en el
menú PIP/PbyP.
PIP
Se mostrará una pantalla
secundaria dentro de una pantalla principal.
PbyP
Se mostrarán una
pantalla principal y una pantalla secundaria dentro de una línea.
PbyP2
Presenta una pantalla principal que mide 1280 píxeles en la dirección
más larga y una pantalla
secundaria dentro de una línea.
* La señal de entrada seleccionada actualmente se mostrará
en la pantalla principal.
* No podrá visualizar simultáneamente las pantallas de
señales del mismo tipo, como pueden ser dos tipos de señales de entrada de PC o dos tipos de señales de entrada de AV.
* La visualización en pantalla doble no puede utilizarse con
la combinación de PC1 y AV2 o de AV1 y PC2.
CONSEJOS
• Tal vez infrinja un derecho de copyright del autor que esté
protegido por las leyes de la propiedad intelectual cuando
muestre simultáneamente imágenes de la pantalla del ordenador y de televisión/vídeo para obtener benecios o para presentar las imágenes en público.
• El tamaño de la pantalla para la visualización de pantalla
doble es el mismo que para la visualización de una sola
pantalla. La pantalla Dot by Dot <Punto x punto> se mostrará a tamaño NORMAL, salvo cuando se establezca
como pantalla principal de PIP.
• Cuando se seleccione la visualización de pantalla doble, la función AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> estará desactivada.
• Cuando se seleccione la visualización de pantalla doble, la pantalla no podrá ampliarse.
• Cuando se seleccione la visualización de pantalla doble, los siguientes ajustes de ADVANCED <AVANZADO> no serán válidos y el ajuste estará desactivado:3D-NR,
MPEG-NR y 3D-Y/C
• Cuando se seleccione la visualización de pantalla doble, las opciones de INPUT SELECT <SELECCIÓN DE ENTRADA> no podrán congurarse.
Enlarge <Aumentar>
n
• Podrá alinear varios monitores e integrarlos en una gran
pantalla única para la visualización.
• Es posible alinear hasta cinco monitores tanto en la
dirección horizontal como en la dirección vertical.
• Cada monitor mostrará vistas ampliadas de imágenes
independientes.
Procedimiento de ajuste
En el menú ENLARGE <AUMENTAR>, establezca ENLARGE H/V <AUMENTAR H/V> y ENLARGE-POS H/V <AUMENTAR POS H/V>. (Véase la página 8.)
1. Establezca el número de monitores alineados en la dirección horizontal en ENLARGE H <AUMENTAR H>.
2. Establezca el número de monitores alineados en la dirección vertical en ENLARGE V <AUMENTAR V>.
3. Establezca la sección de imagen independiente que se mostrará en cada monitor en ENLARGE-POS H <AUMENTAR POS H> y ENLARGE-POS V <AUMENTAR POS V>.
En orientación horizontal
En orientación vertical
* Los números entre paréntesis son los valores de ajuste
en formato (ENLARGE-POS H <AUMENTAR POS H>, ENLARGE-POS V <AUMENTAR POS V>).
S
10
Elementos del menú
SCHEDULE
No. POWER DAY OF THE WEEK TIME INPUT
XXXX/XX/XX XXX XX:XX:XX
(2)
OK…[MENU]
1920x1080
V: 60 Hz H: 66.3 kHz
(1)
(3) (4) (5)
PC3 D-SUB
MENU
CONSEJOS
• Las señales de entrada de AV no podrán utilizarse para la función Enlarge <Aumentar>.
• Para conectar 6 o más monitores utilizando señales PC1,
se necesita un divisor para la señal de vídeo (de venta en
comercios).
• Cuando se conecte en PC2/PC3/PC4, será necesario un divisor para la señal de vídeo (de venta en comercios).
• Cuando se utilice la función Enlarge <Aumentar>, la función AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMÁTICO> estará desactivada.
• Para cancelar la ampliación, establezca 1 para ENLARGE H <AUMENTAR H> y ENLARGE V <AUMENTAR V>
respectivamente.
SCHEDULE <HORARIO>
n
Podrá ajustar la hora para que se encienda y apague el
monitor.
Establezca esta función con “SCHEDULE” <HORARIO> en el menú OPTION <OPCIONES>. (Véase la página 7.)
(3) DAY OF THE WEEK <DÍA DE LA SEMANA>
Especica el día de la semana para ejecutar el valor de SCHEDULE. ONLY ONCE <SÓLO UNA VEZ>:
Ejecuta el valor de SCHEDULE una vez el día especicado. Especique el día de la semana para ejecutar el valor de SCHEDULE.
EVERY WEEK <CADA SEMANA>:
Ejecuta el valor de SCHEDULE el día especicado de la semana cada semana. Especique el día de la semana para ejecutar el valor de SCHEDULE. También será posible un valor periódico como, por ejemplo “Lunes a viernes”.
EVERY DAY <CADA DÍA>:
Ejecuta el valor de SCHEDULE todos los días,
independientemente del día de la semana.
(4) TIME <TIEMPO>
Especica la hora para ejecutar SCHEDULE.
Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
(5) INPUT <ENTRADA>
Especica el modo de entrada en el encendido. Cuando no se especique, aparecerá la pantalla del encendido anterior. Los modos de entrada mostrados en “PC1/AV1” dependen de los ajustes de DVI SELECT. Los modos de entrada mostrados en “PC2/AV2” dependen de los ajustes de HDMI SELECT. Los modos de entrada mostrados en “PC4/AV3” dependen de los ajustes de BNC SELECT.
1. Pulse o para seleccionar el número de SCHEDULE <HORARIO> y pulse
2. Establezca el valor de SCHEDULE <HORARIO>. (Véase
la descripción que se presenta a continuación.)
Pulse
o para seleccionar elementos y pulse o
para cambiar el valor.
3. Pulse
.
El valor de SCHEDULE <HORARIO> entrará en vigor.
(1)
●: Valor de SCHEDULE en vigor
-
: Valor de SCHEDULE no en vigor
(2) POWER
ON : Enciende el monitor a la hora especicada. OFF : Apaga el monitor a la hora especicada y pone el
monitor en el modo de reposo.
Precaución
• No apague la alimentación principal tras establecer el valor de SCHEDULE <HORARIO>.
• Especique la fecha y la hora correctas. (Véase la página
.
7.) SCHEDULE <HORARIO> no funcionará si no se especican la fecha y la hora.
• Verique regularmente que la fecha y la hora ajustada son
correctas.
CONSEJOS
• Es posible registrar un máximo de 8 elementos para SCHEDULE <HORARIO>.
• Si se activa SCHEDULE <HORARIO>, el LED indicador de conexión parpadeará alternativamente en rojo y naranja en
modo de reposo.
• Un valor de SCHEDULE <HORARIO> que tenga un número grande tendrá prioridad sobre uno con un número
pequeño cuando los horarios coincidan.
Loading...
+ 21 hidden pages