Sharp PN-L702B User Manual

PN-L702B
MONITOR LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Podmiot odpowiedzialny za wprowadzanie opisywanego produktu na rynki Unii Europejskiej:
Sharp Electronics (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
WAŻNE INFORMACJE
OSTRZEŻENIE: ŻEBY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO WYBUCHU POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NALEŻY
CHRONIĆ MONITOR PRZED DESZCZEM I WILGOCIĄ.
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM.
NIE OTWIERAĆ!
OSTRZEŻENIE: ŻEBY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM,
NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OBUDOWY. WEWNĄTRZ NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW WYMAGAJĄCYCH OBSŁUGI. NAPRAWĘ NALEŻY ZLECAĆ AUTORYZOWANYM PUNKTOM SERWISOWYM.
ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urządzenia nieizolowanych elementów pod napięciem, które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocznym informuje użytkownika o konieczności zapoznania się z ważnymi informacjami w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
3
WAŻNE INFORMACJE (ciąg dalszy)
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego
przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie,
zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właś
przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
W Szwajcarii: Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny można bezpłatnie zwrócić do sklepu, nawet jeśli nie zostanie zakupiony nowy produkt. Lista punktów zbiórki odpadów jest dostępna na stronie internetowej: www.swico.ch lub www.sens.ch.
ciwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem fi rmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo
musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
W Hiszpanii: W celu uzyskania informacji na temat zwrotu zużytego sprzętu należy skontaktować się z punktem zbiórki odpadów lub z lokalnymi władzami.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
Bateria dostarczona wraz z produktem może zawierać śladowe ilości ołowiu. W krajach Unii Europejskiej:
Symbol przekreślonego pojemnika oznacza, że zużytych baterii nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych! Dla zużytych baterii istnieje odrębny system zbiórki odpadów, umożliwiający prawidłowe ich usuwanie i recykling zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli chcą Państwo pozbyć się zużytych baterii należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody ich usuwania i recyklingu.
W Szwajcarii:
Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne:
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
4
SZANOWNY KLIENCIE
Dziękujemy za zakup monitora LCD fi rmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana nieprawidłowo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1.
Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania z monitora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bezwzględnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi monitora należy wykonywać zgodnie z opisem.
5. Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz monitor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Używaj tylko wilgotnej ściereczki.
6. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych niezalecanych przez producenta. Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
7. Woda i wilgoć: nie należy używać opisywanego produktu w pobliżu wody. Nie wolno instalowa narażonych na działanie wody. Należy zachować szczególną ostrożność w miejscach, w których może kapać woda - np. w pobliżu klimatyzatora.
8. Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie monitora mają na celu zapewnienie odpowiedniej wentylacji.
Nie wolno przykrywać ani blokować tych otworów, ponieważ niewłaściwa wentylacja może powodować przegrzewanie
urządzenia i/lub skrócenie jego żywotności. Nie wolno ustawiać monitora na łóżku, dywanie lub innej powierzchni ani w innym miejscu, gdzie mogłyby zostać zablokowane otwory wentylacyjne. Monitora nie wolno instalować w zabudowie, jeśli sposób instalacji nie spełnia wymagań określonych przez producenta.
9. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający należy poprowadzić w taki sposób, by osoby przechodzące w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
10. Panel monitora jest wykonany ze szkła i dlatego w przypadku upuszczenia lub naraż pęknąć. Jeśli panel zostanie stłuczony, należy zachować szczególną ostrożność, żeby uniknąć skaleczeń.
11. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew
przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
12. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy monitora znajdują się pod wysokim napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie.
Z tego samego powodu do wnętrza monitora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
13.
Serwis: nie próbuj naprawiać monitora samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie wysokiego napięcia. Naprawy należy pozostawić wykwalifi kowanym pracownikom serwisu.
14. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis: a. Gdy kabel sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn lub przedmiot przedostał się do wnętrza urządzenia. c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu. d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych
opcji mogą spowodować uszkodzenie monitora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw. e. Jeśli monitor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona. f. Jeżeli zauwa
15. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że serwisant
stosuje części zalecane przez producenta lub zamienniki o takich samych parametrach, co części oryginalne. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
16. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika serwisu,
by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
17. Instalacja na ścianie: instalując urządzenie na ścianie należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
18. Wysoka temperatura: monitora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł
urządzeń grzewczych (również wzmacniaczy).
19. Baterie: nieprawidłowe korzystanie z baterii może spowodować ich wybuch lub zapłon. Wyciek z baterii może być przyczyną
skorodowania sprzętu, zabrudzenia rąk lub zniszczenia ubrania. Żeby uniknąć takich problemów, prosimy o przestrzeganie
żalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy monitora.
ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych
enia monitora na wstrząsy może
ć urządzenia w miejscach
5
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (ciąg dalszy)
poniższych zasad:
• Należy stosować wyłącznie zalecane baterie.
Baterie należy zainstalować zgodnie z oznaczeniami plus (+) i minus (-) wewnątrz pojemnika na baterie.
• Nie należy równocześnie instalować starych i nowych baterii.
• Zawsze należy stosować baterie tego samego typu, ponieważ w zależności od typu majążne właściwości.
• Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wymienić na nowe.
• Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego baterie.
Płyn wyciekający z baterii jest szkodliwy dla oczu i ubrania, powoduje podrażnienie skóry. W przypadku zabrudzenia rąk
lub ubrania należy natychmiast dokładnie je spłukać. W przypadku dostania się płynu do oczu należy obfi cie przepłukać oczy wodą
20. Wykorzystywanie monitora w różnych zastosowaniach - nawet w centrach nuklearnych do kontroli reakcji jądrowych,
w systemach podtrzymywania życia czy w systemach obronnych do sterowania pociskami rakietowymi - nie powinno wiązać się z ryzykiem i zagrożeniami powodującymi utratę życia, zranienia, ciężkie uszkodzenia ciała lub inne zdarzenia.
21. Nie wolno przez dłuższy czas dotykać nagrzanych części urządzenia, ponieważ mogłoby to spowodować poparzenia.
OSTRZEŻENIE:
Opisywane urządzenie jest produktem klasy A. W gospodarstwie domowym może ono powodować zakłócenia pracy urządzeń radiowych. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia działań zapobiegających tym zakłóceniom.
Postępując zgodnie z przepisami EMC należy stosować ekranowane kable do podłączenia następujących gniazd: wyjścia PC/AV DVI-D, wejścia PC/AV DVI-D, wejścia PC/AV HDMI, wejścia PC D-SUB, wejść sygnału komputerowego RGB oraz wejścia i wyjścia RS-232C.
i bezzwłocznie skonsultować się z lekarzem.
Ustawienie monitora na niestabilnej powierzchni stwarza ryzyko jego upadku. Żeby uniknąć możliwych zagrożeń dotyczących szczególnie dzieci, przystępując do montażu lub wyboru miejsca ustawienia monitora należy przestrzegać poniższych zaleceń:
• Należy stosować mocowania (np. wsporniki do montażu na ścianie) wyłącznie zalecane przez producenta.
• Monitor można ustawić wyłącznie na meblu stanowiącym bezpieczną podstawą dla urządzenia.
• Brzeg monitora nie powinien być wysunięty poza mebel, na którym monitor został ustawiony.
• Nie wolno ustawiać monitora na wysokich meblach (np. kredensach lub biblioteczkach) bez odpowiedniego umocowania zarówno mebla, jak i monitora.
• Pod monitor ustawiony na meblu nie wolno podkładać serwety lub innej tkaniny.
• Należy pouczyć dzieci o zagrożeniach spowodowanych wspinaniem się na meble w celu dotknięcia monitora lub jego
elementów sterujących.
Szczególne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dzieci
- Nie wolno dopuścić, aby dzieci wspinały się na monitor lub używały go do zabawy.
- Urządzenia nie wolno ustawiać na meblach (np. komodzie z szufl adami), które mogłyby ułatwić wspinanie się do monitora.
- Należy pamiętać, że dzieci mogą być przejęte oglądaniem programu, zwłaszcza na monitorze o ponadprzeciętnych rozmiarach. Należy rozważnie wybrać miejsce ustawienia lub instalacji monitora, żeby ochronić go przed popchnięciem, zsunięciem lub przewróceniem.
- Wszystkie przewody i kable podłączone do monitora należy poprowadzić w taki sposób, by nie były chwytane lub pociągane przez zaciekawione dzieci.
6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Kolorowy panel LCD zastosowany w opisywanym urządzeniu został wyprodukowany przy wykorzystaniu technologii o wysokiej precyzji. Na jego powierzchni mogą się jednak znajdować miejsca, w których piksele nie są włączane lub świecą przez cały czas. Również w przypadku patrzenia na obraz pod dużym kątem mogą być widoczne niejednorodności w kolorze lub jasności. Należy pamiętać, że nie oznacza to usterki, ale jest to typowe zjawisko dla technologii LCD niemające wpływu na wydajność monitora.
- Nie należy wyświetlać na monitorze przez dłuższy czas nieruchomego obrazu, ponieważ mogłoby to spowodować jego utrwalenie.
- Nie wolno pocierać ani dociskać powierzchni monitora przy pomocy twardych przedmiotów.
- Firma SHARP CORPORATION nie ponosi odpowiedzialności za straty powstałe podczas korzystania z monitora przez nabywcę lub osoby trzecie ani za inne usterki lub zniszczenia opisywanego produktu, do których dojdzie podczas korzystania z niego, wyłączając sytuacje, w których odpowiedzialność
- Opisywany monitor i jego wyposażenie może być modyfi kowany bez uprzedniego powiadamiania.
- Nie należy korzystać z monitora w silnie zapylonych pomieszczeniach, w miejscach o dużej wilgotności, ani w miejscach, w których monitor byłby narażony na kontakt z olejem lub parą, ponieważ mogłoby to doprowadzić do pożaru.
- Monitor należy chronić przed wodą i innymi cieczami. Należy zapobiec przedostawaniu się do wnętrza monitora takich przedmiotów jak spinacze lub pinezki, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
- Nie wolno ustawiać monitora na niestabilnych obiektach lub w innych miejscach niebezpiecznych. Urządzenie należy chronić przed silnymi wstrząsami i drganiami. Upadek monitora może spowodować jego zniszczenie.
Nie wolno korzystać z monitora w pobliżu urządzeń grzewczych
- ani w miejscach, w których istnieje wysokie prawdopodobieństwo wzrostu temperatury, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wytworzenia nadmiernej ilości ciepła i pożaru.
- Nie wolno korzystać z monitora w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
- Urządzenie należy podłączyć do gniazdka znajdującego się w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
- Nie wolno dotykać ekranu podczas uruchamiania komputera, ponieważ zostanie on wykryty jako nadajnik/odbiornik podczerwieni i może to spowodować wadliwe działanie urządzenia. W takim przypadku należy wyłączyć i ponownie uruchomić komputer.
- Nie wolno obsługiwać ekranu przy pomocy twardego lub ostrego przedmiotu, np. paznokcia, długopisu lub ołówka.
- Nie można używać dwóch paneli dotykowych, jeśli do komputera zostały podłączone dwa monitory. Należy wyłącznie korzystać z panelu dotykowego urządzenia
gurowanego jako monitor główny.
skon
- Jeśli do komputera została podłączona inna pamięć USB, do której podłączony jest panel dotykowy, nie wolno korzystać z pamięci USB podczas wprowadzania sygnału z panelu dotykowego. Sygnał wejściowy może nie zostać prawidłowo wyświetlony.
- Jeśli dwa używane panele dotykowe znajdują się bardzo blisko siebie, skorzystaj z trybu ręcznie pisanych liter.
- Jeśli nadajnik/odbiornik podczerwieni jest zabrudzony, może spowodować wadliwe działanie urządzenia. Nadajnik/odbiornik podczerwieni należy delikatnie wycierać korzystając z miękkiej ściereczki.
- Jeśli kurz zgromadzi się wewnątrz nadajnika/odbiornika podczerwieni, urządzenie nie będzie w stanie prawidłowo wysyłać i odbierać sygnałów podczerwieni, co może spowodować jego wadliwe działanie. Żeby usunąć kurz nagromadzony wewnątrz nadajnika/odbiornika, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub serwisem fi rmy SHARP (usługa odpłatna).
jest regulowana prawnie.
Kabel zasilający
- Należy stosować wyłącznie kabel zasilający dostarczony razem z monitorem.
- Nie wolno niszczyć kabla zasilającego, ustawiać na nim ciężkich przedmiotów ani rozciągać lub wyginać. Nie wolno również stosować przedłużaczy. Zniszczenie kabla może spowodować pożar lub porażenie prądem.
- Nie wolno używać listwy zasilającej. Zastosowanie przedłużacza może spowodować pożar w następstwie przegrzania.
- Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki elektrycznej mokrymi rękoma, ponieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem.
- Jeśli monitor ma pozostawać przez dłu nieużywany, kabel zasilający należy odłączyć od sieci elektrycznej.
- Jeśli kabel zostanie przerwany lub będzie działał nieprawidłowo, należy go odłączyć od sieci elektrycznej. Naprawę należy zlecać w autoryzowanym serwisie.
ższy czas
Zakres niniejszej instrukcji
- Microsoft, Windows, Windows Vista i Internet Explorer są zarejestrowanymi znakami handlowymi fi rmy Microsoft Corporation.
- Logo HDMI, nazwy HDMI i High-Defi nition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi fi rmy HDMI Licensing LLC.
- Adobe, Acrobat i Reader są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi fi rmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
- Intel, Celeron i Intel Core 2 Duo są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi fi rmy Intel Corporation lub jej spółek zależnych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
- Nazwy AMD, AMD Sempron, AMD Athlon i ich kombinacje są znakami handlowymi fi rmy Advanced Micro Devices, Inc.
- Opisywany produkt jest dostarczany razem z czcionkami bitmapowymi RICOH produkowanymi i sprzedawanymi przez rmę RICOH COMPANY, LTD.
- Wszystkie inne marki i nazwy produktów są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi swoich odpowiednich właścicieli.
- Opisy w niniejszej instrukcji zakładają, że w menu ekranowym ustawiony został język angielski.
- Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistego wyglądu produktu oraz informacji widocznych na ekranie.
Podświetlenie LED
● Podświetlenie LED opisywanego monitora ma ograniczoną żywotność.
* Jeśli obraz na ekranie zaciemnia się lub ekran nie włącza
się, należy wymienić podświetlenie LED. Wymianę podświetlenia należy zlecić autoryzowanemu serwisowi rmy SHARP.
* Prosimy o kontakt z autoryzowanym sprzedawcą lub
serwisem fi rmy SHARP.
7
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU
• Opisywany monitor przeznaczony jest do użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Wspornik do instalacji powinien spełniać warunki określane przez standard VESA.
• Ze względu na dużą wagę monitora, sposób jego instalacji, demontażu lub przenoszenia należy uprzednio uzgodnić ze sprzedawcą.
• Instalacja monitora na ścianie wymaga odpowiednich umiejętności i dlatego musi zostać przeprowadzona przez wykwalifi kowanego przedstawiciela fi rmy SHARP. Nie wolno instalować monitora samodzielnie. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wypadki i obrażenia spowodowane nieprawidłowym montażem monitora lub nieostrożnym obchodzeniem się z monitorem.
• Opisywanego monitora nie można używać w pozycji pionowej.
• Monitor należy zainstalować w taki sposób, by płaszczyzna ekranu była prostopadła do poziomu. W razie potrzeby pochylenie monitora w górę można regulować w zakresie od 0 do 20 stopni.
• Przenosząc monitor należy go trzyma za narożniki na spodzie monitora. Nie wolno chwytać bezpośrednio za ekran, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
• Opisywany monitor może pracować w temperaturze otoczenia od 5°C do 35°C. Wokół monitora należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca, żeby zapobiec nadmiernemu wzrostowi temperatury w jego wnętrzu.
20
ć za uchwyty lub
Jednostki: cm
3,5
55
5
• Jeśli zapewnienie odpowiedniej przestrzeni wokół monitora jest niemożliwe ze względu na sposób instalacji (np. w zabudowie), należy dokonać innych czynności (np. zainstalować wentylator), które zapewnią, że monitor będzie pracował w temperaturze od 5°C do 35°C.
• Określony zakres temperatury podczas pracy może ulec zmianie, jeśli monitor jest używany razem z wyposażeniem dodatkowym zalecanym przez fi rmę SHARP. W takim przypadku należy sprawdzić temperaturę podczas pracy określoną dla wyposażenia dodatkowego.
• Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Jeśli temperatura we wnętrzu monitora wzrośnie, może to spowodować jego uszkodzenie.
• Nie wolno ustawiać monitora na urządzeniach będących źródłem ciepła.
• Monitora nie należy ustawiać w silnie nasłonecznionych lub oświetlonych pomieszczeniach. Ponieważ obsługiwane jest przy pomocy sygnałów podczerwieni, mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
urządzenie
8
Spis treści
WAŻNE INFORMACJE .....................................................3
SZANOWNY KLIENCIE ....................................................5
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI .................................................5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..........7
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU .......................8
Dostarczone wyposażenie ..............................................9
Wymagania systemowe...................................................9
Nazwy części ..................................................................10
Podłączenie urządzeń zewnętrznych ...........................12
Podłączenie do komputera lub urządzeń audio-wideo Podłączenia w przypadku zainstalowania panelu
PN-ZB01 (opcjonalnego) ............................................13
Podłączenie kabla zasilającego ....................................14
Umocowanie kabli .........................................................14
Demontaż uchwytów .....................................................14
Przygotowanie pilota .....................................................15
Instalacja baterii .........................................................15
Zasięg działania pilota ................................................15
Włączanie i wyłączanie zasilania ..................................16
Włączenie zasilania ....................................................16
Włączanie i wyłączanie zasilania ...............................16
Zablokowanie możliwości włączania i wyłączania
monitora .....................................................................17
Przygotowanie pióra dotykowego/operacje dotykowe
Instalacja baterii .........................................................18
....12
....18
Operacje dotykowe i tryb dotyku ................................18
Operacje dotykowe ....................................................18
Inne funkcje ................................................................20
Ostrzeżenia ................................................................20
Gąbka do ścierania ....................................................20
Podstawy obsługi ..........................................................21
Elementy menu ..............................................................23
Wyświetlanie menu ekranowego ................................23
Szczegółowy opis elementów menu ..........................24
Regulacja obrazu z komputera ..................................30
Przywracanie ustawień fabrycznych / zabezpieczanie
ustawień (menu FUNCTION) .........................................31
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
Podłączenie komputera ..............................................32
Warunki transmisji ......................................................32
Procedura transmisji ..................................................32
Ustawienia danych użytkownika GAMMA ..................35
Tabela poleceń RS-232C ...........................................36
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (LAN)
Ustawienia podłączenia do sieci LAN ........................43
Sterowanie przy pomocy komputera ..........................45
Rozwiązywanie problemów ..........................................51
Dane techniczne ............................................................53
Ostrzeżenia dotyczące montażu (przeznaczone dla autoryzowanych sprzedawców i serwisu fi rmy SHARP)
...32
....43
...57
Informacje na temat sterownika panelu dotykowego można znaleźć w instrukcji obsługi sterownika panelu dotykowego. Informacje na temat programu Pen Software można znaleźć w instrukcji obsługi programu.
Dostarczone wyposażenie
Jeśli któregoś elementu zestawu brakuje, prosimy o kontakt ze sprzedawcą.
Panel LCD: 1
Pilot zdalnego sterowania: 1
Zacisk kabla: 2
Kabel zasilający: 1
Bateria R-6 (typ „AA”): 2
Płyta CD-ROM (programy narzędziowe dla
Windows): 1
Instrukcja instalacji: 1
* Firma Sharp Corporation zachowuje prawa autorskie do oprogramowania na płycie Utility Disk. Zawartości płyty nie wolno
kopiować bez zezwolenia.
* Chroń środowisko naturalne! Nie wolno usuwać baterii wraz z innymi odpadkami domowymi. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Pióro dotykowe: 1
Końcówka pióra dotykowego: 2
Bateria pióra dotykowego (LR-03 (typ
„AAA”)): 1
Kabel USB: 1
Gąbka do ścierania: 1
Podstawa: 1
Mocowanie podstawy (osłona/wspornik): x 2
Wkręty do montażu podstawy: M5 x 4 / M4 x 2
Etykieta panelu gniazd: 1
Wykorzystaj, jeśli został zainstalowany opcjonalny panel dodatkowych gniazd PN-ZB01.
Nalepka zasłaniająca logo Sharp: 1
Umieść nalepkę, żeby zakryć logo SHARP, gdy monitor jest instalowany w innej orientacji.
Wymagania systemowe
Żeby korzystać z panelu dotykowego, należy podłączyć go do komputera oraz zainstalować w komputerze sterownik panelu dotykowego i program Pen Software, znajdujące się na dostarczonej w zestawie płycie CD-ROM. Wymagania systemowe podano poniżej.
Komputer
System operacyjny
Procesor
Pojemność pamięci Nie mniejsza niż 2 GB (nie mniejsza niż 1 GB w systemie Windows XP) Ilość wolnego miejsca na
twardym dysku
Opis podłączenia panelu dotykowego i instalacji sterownika można znaleźć w instrukcji obsługi sterownika panelu dotykowego. Opis instalacji programu Pen Software można znaleźć w instrukcji obsługi programu.
Komputer kompatybilny z PC/AT wyposażony w port USB 1.1 - z możliwością zasilania prądem o natężeniu 500 mA (5,0 V) oraz wyprowadzania sygnału o rozdzielczości 1920 x 1080. (Instalacja oprogramowania wymaga napędu CD-ROM.)
Windows XP (wersja 32- lub 64-bitowa), Windows Vista (wersja 32- lub 64-bitowa), Windows 7 (wersja 32- lub 64-bitowa) Intel Celeron lub AMD Sempron 1,6 GHz (lub szybszy)
Intel Core 2 Duo lub AMD Athlon II X2 2,8 GHz (zalecany szybszy)
Nie mniejsza niż 100 MB (archiwizacja danych wymaga dodatkowego wolnego miejsca)
9
Nazwy części
Widok z przodu
11
2
22
2
1. Ultradźwiękowy czujnik pióra dotykowego
2. Nadajnik/odbiornik sygnału podczerwieni
3. Przycisk POWER (patrz strona 16)
4. Podstawa
5. Wskaźnik POWER panelu dotykowego
6. Odbiornik sygnału pilota (patrz strona 15)
7. Przełącznik sygnału wejściowego (patrz strona 21)
8. Wskaźnik LED (patrz strona 16)
5
Widok z tyłu
Jeśli został zainstalowany
panel PN-ZB01 (opcjonalny)
16
17
18
19
20 21
23
11
Ostrzeżenie
• W przypadku wątpliwości, co do możliwości podłączenia lub odłączenia elementów wyposażenia dodatkowego należy porozumieć się ze sprzedawcą monitora.
• Nie wolno samodzielnie otwierać osłony dodatkowych gniazd. Wewnętrzne elementy pod osłoną znajdują się pod wysokim napięciem i otwarcie jej mogłoby spowodować porażenie prądem.
10
22 24
25
5
6
7 8
9 10 12
4
768
1
3
1.
Sekcja do instalacji modułów rozszerzeń
Sekcja służy do podłączenia opcjonalnego wyposażenia rozszerzającego możliwości urządzenia. To, że monitor jest wyposażony w tę sekcję nie gwarantuje, że opcjonalne moduły rozszerzeń będą dostępne.
2. Głośniki
3. Uchwyty (patrz strona 14)
4. Otwory wentylacyjne
5. Osłona dodatkowych gniazd
3
Dodatkowe wejścia i wyjścia są dostępne po zainstalowaniu opcjonalnego panelu
4
dodatkowych gniazd PN-ZB01.
6. Gniazdo wejściowe PC/AV HDMI (patrz
strona 12)
7. Gniazdo wejściowe PC D-SUB (patrz
strona 12)
8.
Gniazdo wejściowe audio (patrz strona 12)
9.
Gniazda wyjściowe audio (patrz strona 12)
10. Gniazdo wyjściowe RS-232C (patrz
strona 12)
11. Gniazdo wejściowe RS-232C (patrz
strona 12)
2
13
Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny)
16. Gniazdo wejściowe PC/AV DVI-D (patrz strona 13)
17. Gniazdo wyjściowe PC/AV DVI-D (patrz strona 13)
18. Gniazdo LAN (patrz strona 13)
19. Gniazda zewnętrznych głośników (patrz strona 13)
20. Gniazda wejściowe Audio1 (patrz strona 13)
21. Gniazda wejściowe Audio2 (patrz strona 13)
22. Gniazda wejściowe PC RGB (patrz strona 13)
23.
24. Gniazdo wejściowe wideo (patrz strona 13)
25. Gniazdo wejściowe S-VIDEO (patrz strona 13)
1514
Gniazda wejściowe sygnału Component (patrz strona 13)
12. Gniazdo rozszerzeń
To gniazdo umożliwia rozszerzenie funkcji urządzenia. To że monitor jest wyposażony w to gniazdo nie gwarantuje, że opcjonalne moduły rozszerzeń będą dostępne.
13. Port USB
14. Gniazdo zasilające (patrz strona 14)
15. Główny wyłącznik sieciowy (patrz
strona 16)
Pilot zdalnego sterowania
1
2
3
4
Nazwy części
1. Nadajnik sygnału
2. Przycisk POWER (patrz strona 16)
3. Przycisk MUTE (patrz strona 21)
4. Przyciski VOL +/- (patrz strona 21) Przyciski BRIGHT +/- (patrz strona 21)
7
8
Przyciski sterujące kursorem (
5. Przycisk DISPLAY (patrz strona 21)
6. Przycisk MODE (patrz strona 21)
7. Przycisk INPUT (patrz strona 21)
8. Przycisk MENU (patrz strona 21)
9. Przycisk SIZE (patrz strona 21)
/ / / )
5
6
9
11
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny)
7
15
13
14
12
9
Ostrzeżenie
• Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania kabli należy wyłączyć zasilanie głównym wyłącznikiem i odłączyć monitor od sieci elektrycznej. Należy również zapoznać się z instrukcją obsługi podłączanego urządzenia.
• Dokonując podłączeń należy zwrócić uwagę, by nie pomylić gniazda wejściowego z gniazdem wyjściowym. Pomyłka może spowodować usterki i inne problemy.
WSKAZÓWKI
• Jeśli chcesz korzystać z panelu dotykowego, podłącz kabel USB do komputera. Szczegóły na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi sterownika panelu dotykowego.
• W zależności od typu podłączanego komputera (karty grafi cznej) wyświetlany obraz może być nieprawidłowy.
Ekran o rozdzielczości 1920 x 1080 może nieprawidłowo wyświetlać sygnały wprowadzane wejściem PC RGB. W takim przypadku należy sprawdzić ustawienia komputera (karty grafi cznej), żeby upewnić się, czy sygnały wejściowe są zgodne ze specyfi kacją opisywanego monitora (patrz strona 55).
• Korzystając z wejścia PC RBG należy sprawdzić, czy dostępne jest pole wyboru umożliwiające zablokowanie danych EDID na panelu sterowania.
• Jeśli obraz z komputera doprowadzony przez wejście PC D-SUB lub PC RGB jest wyświetlany po raz pierwszy lub jego parametry uległy zmianie, należy przeprowadzić automatyczną procedurę regulacyjną. Obraz zostanie automatycznie wyregulowany, jeśli dla ustawienia SELF ADJUST w menu OPTION została wybrana opcja „ON”.
• Jeśli sygnał audio dostarczany jest z innego źródła sygnału bezpośrednio podłączonego do głośnika lub do innych urządzeń, obraz na monitorze może być opóźniony w stosunku do dźwięku. Sygnał audio należy dostarczać do monitora podłączonego do innego źródła sygnału poprzez wejście audio. Wyjście audio monitora można podłączyć do kolumn lub innych urządzeń.
• Gniazda wejściowe audio używane w każdym trybie wejściowym zostały fabrycznie skonfi gurowane, jak pokazano poniżej.
Sygnał wejściowy
PC D-SUB, PC DVI-D, PC RGB AV DVI-D Gniazdo wejściowe Audio1 AV COMPONENT (BNC),
AV S-VIDEO, AV VIDEO (BNC) AV COMPONENT (D-SUB)
AV
VIDEO
(D-SUB)
PC HDMI, AV HDMI
8
10 11
5
Gniazdo wejściowe audio (ustawienie fabryczne)
Gniazdo wejściowe audio
Gniazdo wejściowe Audio2
Gniazdo wejściowe audio
Gniazdo wejściowe PC/AV HDMI
1
2 3 4 5
6
Podłączenie do komputera lub urządzeń audio-wideo
1. Gniazdo wejściowe PC/AV HDMI
• Do podłączenia gniazda należy użyć powszechnie dostępnego w sprzedaży kabla HDMI (zgodnego ze standardem HDMI).
• Ustaw opcję HDMI w grupie ustawień INPUT SELECT w menu OPTION w zależności od podłączonego urządzenia.
• Wybierz gniazdo wejściowe dla trybu PC HDMI lub AV HDMI w grupie ustawień AUDIO SELECT w menu OPTION. Jeśli została wybrana opcja HDMI, podłączenie do gniazda wejściowego audio nie jest konieczne.
2. Gniazdo wejściowe PC D-SUB
• Ustaw opcję D-SUB w grupie ustawień INPUT SELECT w menu OPTION w zależności od podłączonego urządzenia.
• Wspólne gniazdo dla sygnałów AV COMPONENT i AV VIDEO.
• Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny), wybierz gniazdo wejściowe audio dla trybu PC D-SUB w grupie ustawień AUDIO SELECT w menu OPTION.
Żeby skorzystać z gniazda AV VIDEO (D-SUB), należy podłączyć zielone gniazdo do wyjścia sygnału wideo w urządzeniu.
3. Gniazdo wejściowe audio
• Należy użyć bezoporowego kabla audio.
• Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny), wybierz gniazdo wejściowe audio dla każdego trybu wejściowego w grupie ustawień AUDIO SELECT w menu OPTION.
4. Gniazda wyjściowe audio
• Emitowany dźwięk w dużym stopniu zależy od trybu wejściowego.
• Istnieje możliwość emitowania dźwięku na stałym poziomie głośności. Należy dokonać odpowiedniego ustawienia AUDIO OUTPUT (RCA) w menu OPTION.
• Nie ma możliwości sterowania dźwiękiem emitowanym z gniazd wyjściowych audio za pomocą menu AUDIO.
5. Gniazdo wejściowe RS-232C Gniazdo wyjściowe RS-232C
• Opisywanym monitorem można sterować przy pomocy komputera podłączając go poprzez dostępny powszechnie w sprzedaży kabel RS-232 z prostym ukł
6. Port USB
Żeby korzystać z panelu dotykowego, podłącz go do komputera przy pomocy dostarczonego w zestawie kabla USB. (Instrukcja obsługi sterownika panelu dotykowego)
adem połączeń.
12
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
Podłączenia w przypadku zainstalowania panelu PN-ZB01 (opcjonalnego)
Panel dodatkowych gniazd PN-ZB01 (opcjonalny) umożliwia korzystanie z dodatkowych gniazd podłączeniowych.
7. Gniazdo wejściowe PC/AV DVI-D
• Ustaw opcję DVI w grupie ustawień INPUT SELECT w menu OPTION w zależności od podłączonego urządzenia.
• Wybierz gniazdo wejściowe dla trybu PC DVI-D lub AV DVI-D w grupie ustawień AUDIO SELECT w menu OPTION.
8. Gniazda wejściowe PC RGB
• Ustaw BNC na PC RGB w grupie ustawień INPUT SELECT w menu OPTION, jeśli korzystasz z gniazd wejściowych PC RGB.
• Wybierz gniazdo wejściowe audio dla trybu PC RGB w grupie ustawień AUDIO SELECT w menu OPTION.
9. Gniazda wejściowe AV COMPONENT
• Ustaw BNC na AV COMPONENT w grupie ustawień INPUT SELECT w menu OPTION, jeśli korzystasz z gniazd wejściowych AV COMPONENT.
• Wybierz gniazdo wejściowe audio dla trybu AV COMPONENT w grupie ustawień AUDIO SELECT w menu OPTION.
• Nie można użyć, jeśli dla D-SUB w grupie ustawień INPUT SELECT w menu OPTION została wybrana opcja „AV COMPONENT”.
10. Gniazdo wejściowe AV VIDEO
• Wybierz gniazdo wejściowe audio dla trybu AV VIDEO w grupie ustawień AUDIO SELECT w menu OPTION.
• Nie można użyć, jeś INPUT SELECT w menu OPTION została wybrana opcja „AV VIDEO”.
11. Gniazdo wejściowe AV S-VIDEO
• Wybierz gniazdo wejściowe audio dla trybu AV S-VIDEO w grupie ustawień AUDIO SELECT w menu OPTION.
12. Gniazda wejściowe Audio1/Audio2
• Wybierz gniazdo wejściowe audio używane w każdym trybie wejściowym w grupie ustawień AUDIO SELECT w menu OPTION.
13. Gniazdo LAN
• Monitorem można sterować przy pomocy komputera poprzez sieć, podłączając dostępny powszechnie w sprzedaży kabel LAN do tego gniazda i do sieci.
li dla D-SUB w grupie ustawień
14. Gniazda zewnętrznych głośników
Żeby skorzystać z zewnętrznych głośników, ustaw opcję SPEAKER SELECT na EXTERNAL w menu SETUP.
• Należy podłączać zewnętrzne głośniki o impedancji 6 Ω lub większej i mocy znamionowej przynajmniej 7 W.
132
Ok.10 cm
1. Zamontuj fi ltr kabla głośnikowego (dostarczony z panelem PN-ZB01) na końcu kabla głośnikowego podłączonego do monitora.
2. Naciskając przycisk wsuń końcówkę kabla.
3. Zwolnij przycisk.
WSKAZÓWKI
• Należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie końcówek + i - oraz lewej i prawej kolumny.
• Nie wolno zwierać końcówek + i -.
• Jeśli opcja SPEAKER SELECT jest ustawiona na EXTERNAL, wbudowane głośniki są wyłączone.
15. Gniazdo wyjściowe PC/AV DVI-D
• Sygnały wideo dostarczane przez wejście PC/AV DVI-D można wyprowadzać do zewnętrznego urządzenia.
• Wyprowadzanie szyfrowanych sygnałów HDCP wymaga zewnętrznego urządzenia, które obsługuje standard HDCP.
• To gniazdo umożliwia połączenie do 5 monitorów w prosty układ łańcuchowy.
WSKAZÓWKI
• Długość zastosowanych kabli sygnałowych i warunki otoczenia mogą mieć negatywny wpływ na jakość obrazu.
• Jeśli sygnał wejściowy zostanie podłączony do gniazd innych niż PC DVI-D/AV DVI-D, wyświetlany obraz może być nieprawidłowy. W takim przypadku należy wyłączyć zasilanie wszystkich monitorów połączonych w prosty układ łańcuchowy, a następnie włączyć je ponownie.
W przypadku monitorów połączonych w prosty układ łańcuchowy ustaw funkcję AUTO INPUT CHANGE na „OFF”.
• Wyjście sygnału wideo nie jest aktywne w następujących przypadkach: Jeśli zasilanie monitora zostało wyłączone Gdy monitor znajduje się w trybie oczekiwania na sygnał wejściowy
13
Podłączenie kabla zasilającego
Ostrzeżenie
• Nie wolno używać innego kabla zasilającego niż dostarczony w zestawie z monitorem.
1. Wyłącz zasilanie głównym wyłącznikiem sieciowym.
2. Podłącz kabel zasilający (dostarczony w zestawie) do gniazda zasilającego monitora.
3. Podłącz kabel zasilający (dostarczony w zestawie) do gniazda elektrycznego w ścianie.
Do gniazdka
3
zasilającego
Główny włącznik
sieciowy
2
1
Kabel
Zaczep zacisku kabla
Zacisk kabla
Kabel zasilający (w zestawie)
Umocowanie kabli
Kable podłączone z tyłu monitora można umocować przy pomocy zacisku kabla.
Wsuń zacisk kabla do zaczepu zacisku z tyłu monitora i umocuj kable.
Gniazdo AC
Demontaż uchwytów
Uchwyty można zdemontować.
Uchwyt
Wkręty mocujące uchwyt
Ostrzeżenie
• Zdemontowane uchwyty i wkręty są przeznaczone wyłącznie do użytku z opisywanym monitorem. Nie należy stosować ich do innych urządzeń.
• Montując ponownie uchwyty należy używać wyłącznie uchwytów i wkrętów zdemontowanych z opisywanego monitora.
• Uchwyty należy bezpiecznie zamontować.
14
Orientację instalacji monitora można zmienić.
Przygotowanie pilota
Instalacja baterii
1. Naciśnij ostrożnie pokrywę i zsuń ją w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
2. Zainstaluj dostarczone w zestawie baterie (dwie baterie typu „AA”/R-6) zgodnie z oznaczeniami plus (+) i minus (-) w pojemniku.
3. Zamknij pokrywę.
WSKAZÓWKI
• Zalecana jest wymiana wyczerpanych baterii na nowe (powszechnie dostępne w sprzedaży).
• Dostarczone w zestawie baterie (dwie baterie typu „AA” /R-6) mogą zostać dosyć szybko rozładowane zależnie od warunków przechowywania.
• Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego baterie.
• Należy stosować wyłącznie baterie manganowe lub alkaliczne.
Zasięg działania pilota
Zasięg działania pilota wynosi około 5 metrów, pod kątem do 10° od osi odbiornika we wszystkich kierunkach.
Odbiornik sygnału pilota
10°
5 m
10° 10°
10°
WSKAZÓWKI
• Nie wolno narażać pilota na wstrząsy rzucając nim lub depcząc po nim. Mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
• Nie wolno poddawać pilota działaniu płynów. Nie wolno go również umieszczać w miejscach o dużej wilgotności.
• Pilot może nie działać prawidłowo, jeśli na odbiornik sygnału pada silne naturalne lub sztuczne światło.
• Przedmioty umieszczone pomiędzy pilotem a odbiornikiem sygnału mogą uniemożliwić prawidłowe sterowanie.
• Słabe baterie należy wymienić, ponieważ skracają one znacznie zasięg działania pilota.
• Jeśli pomieszczenie, w którym znajduje się monitor, jest oświetlane lampami jarzeniowymi, sygnał pilota może być zakłócany.
• Z pilota nie należy korzysta sterującego innym urządzeniem – np. klimatyzatorem lub zestawem audio.
ć używając równocześnie pilota
15
Włączanie i wyłączanie zasilania
Ostrzeżenie
• Monitor należy włączyć przed włączeniem komputera lub innego źródła sygnału.
Włączenie zasilania
Główny włącznik
sieciowy
Ostrzeżenie
• Zasilanie należy włączać i wyłączać za pomocą głównego włącznika sieciowego. Jeśli główny włącznik sieciowy jest ustawiony w pozycji „ON”, nie wolno podłączać lub odłączać kabla zasilającego, ani włączać i wyłączać zasilania zewnętrznym przełącznikiem.
• Po wyłączeniu zasilania głównym wyłącznikiem sieciowym lub przyciskiem POWER odczekaj przynajmniej 5 sekund zanim ponownie włączysz zasilanie.
Żeby całkowicie odłączyć zasilanie monitora, należy odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka elektrycznego.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk POWER, żeby włączyć lub wyłączyć zasilanie monitora.
Wskaźnik POWER panelu dotykowego
Wskaźnik POWER
• Stan wskaźnika POWER
Stan wskaźnika Stan monitora
Świeci na zielono Zasilanie włączone Świeci na pomarańczowo Zasilanie wyłączone (tryb czuwania)
Pulsuje na zielono Tryb oczekiwania na sygnał wejściowy
• Stan wskaźnika POWER panelu dotykowego
Stan wskaźnika Stan panelu dotykowego
Świeci na zielono Pracuje normalnie Pulsuje na pomarańczowo
Pulsuje na przemian na zielono i pomarańczowo
Wyłączony
Ostrzeżenie
• Po wyłączeniu monitora przy użyciu przycisku POWER należy odczekać przynajmniej 5 sekund przed kolejnym włączeniem zasilania. Krótszy odstęp czasowy może spowodować uszkodzenie monitora.
• Jeśli wskaźnik POWER panelu dotykowego pulsuje na pomarańczowo lub na przemian na zielono i pomarańczowo, trwa inicjacja panelu dotykowego. W tym czasie nie wolno go dotykać, ponieważ mogłoby to spowodować jego usterki.
Inicjacja
Wyłączony panel dotykowy (odłączone zasilanie itp.)
Przycisk POWER
WSKAZÓWKI
• Monitora nie można włączyć, jeśli główny włącznik zasilania nie znajduje się w położeniu „OFF”.
• Gdy monitor znajduje się w trybie oczekiwania na sygnał wejściowy i naciśnięty zostaje przycisk POWER, monitor przełącza się do trybu czuwania.
• Wskaźnik POWER pulsujący na przemian na czerwono i pomarańczowo w trybie czuwania sygnalizuje ustawienie funkcji SCHEDULE.
Żeby logo nie wyświetlało się na ekranie po włączeniu zasilania, należy ustawić opcję LOGO SCREEN na „OFF” w menu SETUP (patrz strona 26).
16
Tryb pracy
MENU
Jeśli monitor zostanie włączony po raz pierwszy po dostarczeniu z fabryki, wyświetli się okno ustawienia trybu pracy. Ustaw opcję MODE1 lub MODE2.
MODE1 ....Funkcja OFF IF NO OPERATION jest ustawiona
MODE2 ....Umożliwia standardową obsługę monitora.
Zmiana dokonanych ustawień jest możliwa przy pomocy ustawienia OPERATION MODE, znajdującego się w menu monitora (patrz strona 25).
Ustawienie daty i godziny
• Jeśli przy pierwszym włączeniu monitora data i godzina nie zostały wcześniej ustawione, pojawi się okno ustawiania daty i godziny. Ustaw datę i godzinę.
na „ON”, a tryb STANDBY MODE jest ustawiony na „LOW POWER”. (Zmiana tych ustawień nie jest możliwa.) Jeśli żadna czynność nie zostanie wykonana przez 4 godziny, monitor automatycznie przełączy się do trybu czuwania, w którym zużycie energii jest mniejsze.
Funkcja OFF IF NO OPERATION jest ustawiona na „OFF”, a tryb STANDBY MODE jest ustawiony na „STANDARD”. Zmiana tych ustawień nie jest możliwa.
Włączanie i wyłączanie zasilania
Zablokowanie możliwości włączania i wyłączania monitora
Istnieje możliwość włączenia blokady włączania i wyłączania monitora, żeby zapobiec przypadkowemu wyłączeniu monitora podczas pracy. W tym celu należy opcję ADJUSTMENT LOCK w menu FUNCTION ustawić na „ON 2” (patrz strona 31).
DATE/TIME SETTING
//
SET
CANCEL
1. Przyciskiem
01 01 11/00 00
,
,
godzinę, a następnie za pomocą przycisku
lub
: :
:/ 20
OK···[MENU]
wybierz datę i
lub
wprowadź wartości liczbowe.
2. Wybierz SET i naciśnij przycisk
• Należy koniecznie ustawić datę i godzinę.
• Okno ustawiania daty i godziny zostanie automatycznie zamknięte, jeśli żadna czynność nie zostanie wykonana przez 15 sekund. Jeśli okno ustawiania daty i godziny zniknie, datę i godzinę można ustawić za pomocą DATE/ TIME SETTING w menu OPTION.
WSKAZÓWKI
Wprowadź datę w kolejności „dzień/miesiąc/rok”.
Ustaw godzinę w formacie 24-godzinnym.
Działanie zegara jest podtrzymywane przez baterię
.
wewnętrzną.
Jeśli wcześniej ustawiłeś datę i godzinę, i po włączeniu zasilaniu pojawi się okno ustawiania daty i godziny, może to oznaczać wyczerpanie baterii wewnętrznej. Prosimy o kontakt z najbliższym autoryzowanym sprzedawcą lub serwisem fi rmy SHARP, jeśli zachodzi konieczność wymiany baterii.
Szacunkowa żywotność baterii wewnętrznej: około 5 lat (w zależności od eksploatacji monitora)
Bateria dostarczona z monitorem może być wyczerpana, w zależności od tego, jak długo była przechowywana od chwili wysłania monitora z fabryki.
17
Przygotowanie pióra dotykowego/operacje dotykowe
Instalacja baterii
1.
Odkręć nasadkę pojemnika na baterię i wyciągnij osłonę baterii.
Nasadka pojemnika na baterię
2. Włóż dostarczoną w zestawie baterię (LR-03 (typ „AAA”)) do pojemnika w pokazanym kierunku, wsuń osłonę i dokręć nasadkę.
WSKAZÓWKI
• Bateria dostarczona z monitorem (LR-03 (typ „AAA”)) może być wyczerpana, w zależności od tego, jak długo była przechowywana.
• Jeśli pióro dotykowe ma pozostawać nieużywane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię.
• Należy stosować baterie alkaliczne.
Operacje dotykowe i tryb dotyku
Operacje możliwe do przeprowadzenia na panelu dotykowym zależą od ustawienia trybu dotyku w sterowniku panelu dotykowego. W systemie operacyjnym Windows XP/Windows Vista tryb podwójnego dotknięcia nie jest dostępny.
Tryb dotyku
Operacje dotykowe
Pojedyncze dotknięcie Tak Tak Podwójne dotknięcie Tak Tak
Przeciąganie i opuszczanie Dotykanie i przesuwanie
Naciśnięcie i przytrzymanie Przewijanie Nie Tak Regulacja wielkości obrazu Naciśnięcie i dotknięcie Nie Tak
WSKAZÓWKI
• Ustawienia obsługi panelu dotykowego, np. tryb dotyku i działanie przycisków funkcyjnych, można zmienić w sterowniku panelu dotykowego. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi sterownika panelu dotykowego.
• W systemie operacyjnym Windows 7 należy zaznaczyć pole wyboru „Enable multi-touch gestures and inking” w ustawieniach „Pen and touch” w Panelu sterowania, jeśli zaznaczenie zostało usunięte.
Tryb pojedynczego
dotknięcia
Tak Tak
Nie Tak Nie Tak
Nie Tak
Tryb podwójnego
dotknięcia
Operacje dotykowe
Jeśli panel dotykowy zostanie dotknięty piórem, tryb wejściowy zmieni się na dotyk piórem. Jeśli panel dotykowy zostanie dotknięty palcem, tryb wejściowy zmieni się na pisanie odręczne. Tryb wejściowy domyślnie ustawiony jest na automatyczne zmiany (tryb standardowy).
WSKAZÓWKI
• Informacje na temat wykorzystania pióra dotykowego w programie Pen Software można znaleźć w instrukcji obsługi programu.
Operacje przy pomocy zwykłego
dotknięcia palcem i dotknięcia piórem
Pojedyncze dotknięcie
Działanie takie samo, jak kliknięcie lewym przyciskiem myszy. Dotknij ekran palcem lub piórem.
18
Przygotowanie pióra dotykowego/operacje dotykowe
Podwójne naciśnięcie*
1
Działanie takie samo, jak podwójne kliknięcie lewym przyciskiem myszy. Szybko dwa razy dotknij ekranu palcem lub piórem.
Przy podwójnym dotknięciu należy zwrócić uwagę, żeby po pierwszym dotknięciu wystarczająco wysoko unieść palec. Jeśli odległość palca od ekranu nie będzie odpowiednia, podwójne dotknięcie nie odniesie żadnego skutku.
Przeciąganie i opuszczanie
Działanie takie samo, jak przeciąganie i opuszczanie za pomocą przycisku myszy. Dotknij powierzchni ekranu palcem lub piórem i przesuwaj bez odrywania. Jeśli zakończysz przesuwanie, unieś palec lub pióro.
Przewijanie*
2
Służy do przewijania okna z paskiem przewijania. Dotknij ekranu i przesuwaj palec lub pióro w kierunku, w którym chcesz przewinąć zawartość okna. Okno będzie przewijane w kierunku ruchu palca lub pióra.
1 W systemie operacyjnym Windows XP/Windows Vista ustawienia
*
można zmienić w sterowniku panelu dotykowego.
2 Ustawienia można zmienić w „Pen and touch” w Panelu
*
sterowania systemu Windows 7. Szczegółowe informacje na temat można znaleźć w pomocy systemu Windows.
Operacje przy pomocy palca
Regulacja wielkości obrazu
Funkcja dostępna w przypadku ekranu z możliwością powiększania/zmniejszania obrazu. Przyłóż dwa palce do ekranu. Żeby zmniejszyć obraz, przysuń palce do siebie. Żeby powiększyć obraz, rozsuń palce.
Dotykanie i przesuwanie*
2
Dotknij i przesuń palec lub pióro w kierunku funkcji, z której chcesz skorzystać.
Dotknij i przesuń palec
Naciśnięcie i przytrzymanie*
2
Działanie takie samo, jak kliknięcie prawym przyciskiem myszy. Naciśnij krótko ekran palcem lub piórem, a następnie unieś palec/pióro znad powierzchni ekranu.
Zmniejszenie
Powiększenie
WSKAZÓWKI
• Przesuwaj palec po przekątnej ekranu. Jeśli będziesz przesuwać palec w poziomie lub pionie, odpowiedź ekranu może nie być prawidłowa.
19
Przygotowanie pióra dotykowego/operacje dotykowe
Naciśnięcie i dotknięcie
Działanie takie samo, jak kliknięcie prawym przyciskiem myszy. Trzymając jeden palec na powierzchni ekranu dotknij raz (pojedyncze dotknięcie) drugim palcem.
Dotknij jeden raz (pojedyncze dotknięcie) drugim palcem
Dotknij jednym palcem
WSKAZÓWKI
• Odpowiedź ekranu może nie być prawidłowa w przypadku: Zbyt szybkiego dotknięcia ekranu
Zbyt małej odległości między dwoma punktami krzyżowania się dwóch punktów
• Obsługa przy pomocy pióra dotykowego nie jest możliwa.
Operacje przy pomocy pióra dotykowego
Przycisk
funkcyjny 2
Końcówka pióra dotykowego
Wskaźnik batterii
Przycisk funkcyjny 1
Przycisk funkcyjny 1
Naciśnięcie przycisku funkcyjnego 1 powoduje takie samo działanie jak kliknięcie prawym przyciskiem myszy. Wskaźnik baterii świeci się.
Przycisk funkcyjny 2
W programie Pen Software naciśnięcie przycisku funkcyjnego 2 powoduje działanie ustawione w programie. Wskaźnik baterii świeci się.
WSKAZÓWKI
• Użyj przycisków funkcyjnych 1 i 2 w pobliżu powierzchni
ekranu. Przy zbyt dużej odległości od ekranu przeprowadzenie operacji nie będzie możliwe.
• Wolno i zdecydowanie naciśnij przyciski funkcyjne 1
i 2. Jeśli naciśniesz zbyt szybko, operacja nie zostanie rozpoznana.
• Zużytą lub uszkodzoną końcówkę pióra dotykowego należy
wymienić. Wyciągnij starą końcówkę i włóż nową.
Nadajnik ultradźwiękowy
Inne funkcje
W systemie operacyjnym Windows 7 można wykorzystać wskaźnik dotykowy i funkcje panelu wprowadzania. Informacje na temat tych funkcji można znaleźć w pomocy systemu Windows.
Wskaźnik dotykowy:
W pobliżu dotkniętego punktu pojawi sięłprzezroczysty obraz myszy. Można klikać lewy/prawy przycisk obrazu, żeby przeprowadzać takie same operacje jak za pomocą odpowiednich przycisków myszy.
Panel wprowadzania:
Klawiatura ekranowa i panel wprowadzania z rozpoznawaniem pisma odręcznego pojawią się na ekranie.
W systemie operacyjnym Windows 7 (wyłączając Starter) można wykorzystać fukcję atramentu aplikacji Microsoft Offi ce. Można sporządzać odręczne notatki. Pismo odręczne będzie rozpoznawane. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy Microsoft Offi ce.
Ostrzeżenia
• Pióra dotykowego nie wolno używać do innych celów niż obsługa panelu dotykowego.
• Nie wolno silnie dociskać końcówki pióra dotykowego do powierzchni ekranu.
Nie wolno zasłaniać nadajnika ultradźwięków pióra dotykowego ręką lub palcem.
• Działanie panelu dotykowe nie będzie prawidłowe, jeśli pomiędzy nadajnikiem/odbiornikiem sygnału podczerwieni i piórem dotykowym (lub palcem) znajdują się przeszkody. Prawidłowe działanie nie będzie możliwe, jeśli palce lub rękaw użytkownika znajduje się w pobliżu ekranu.
• Jeśli pióro dotykowe jest trzymane zbyt płasko w stosunku do powierzchni ekranu, pozycja dotyku może nie być prawidłowo wykrywana.
• Jeśli pióro dotykowe nie działa przy krawędzi ekranu, należy je powoli przesuwać.
• Nie wolno przechowywać pióra dotykowego, jeśli końcówka pióra lub przycisk funkcyjny został naciśnięty. Może to spowodować wyczerpanie baterii.
• Pióra dotykowego nie wolno używać w pobliżu urządzenia emitującego ultradźwięki. Pióro wykorzystuje ultradźwi i w takim przypadku może nie działać prawidłowo.
• Jeśli używane są dwa panele dotykowe w pobliżu siebie, skorzystaj z trybu pisma odręcznego. Pióra dotykowe mogą zakłócać swoje działania i pracować nieprawidłowo.
• Zabrudzenia lub obce substancje znajdujące się na końcówce pióra dotykowego należy usuwać. Obca substancja może uszkodzić ekran.
• Aplikacje, np. wygaszacz ekranu lub media player, mogą spowodować automatyczną zmianę rozdzielczości. Jeśli została włączona funkcja „Resolution Change Notice” w sterowniku panelu dotykowego, pojawi się komunikat o zmianie rozdzielczości. W takim przypadku należy wyłączyć funkcję „Resolution Change Notice” lub zmienić ustawienie w aplikacji, żeby rozdzielczość nie była zmieniana automatycznie.
Pióro dotykowe może nie znajdować się w oknie logowania. W takim przypadku należy skorzystać z klawiatury lub myszy.
• Jeśli kabel USB został odłączony, panel dotykowy może nie działać prawidłowo dopóki kabel nie zostanie ponownie podłączony. W takim przypadku należy ponownie uruchomić komputer.
ęki
Gąbka do ścierania
Gąbkę można wykorzystać w programie Pen Software. Informacje na temat obsługi gąbki można znaleźć w instrukcji obsługi programu.
Ostrzeżenie
• Korzystając z gąbki należy ostrożnie dotykać ekranu stroną pokrytą tkaniną. Dotykanie powierzchni ekranu stroną niepokrytą tkaniną może spowodować uszkodzenie ekranu.
• Zabrudzenia lub obce substancje znajdujące się na powierzchni dotykającej ekran należy usuwać. Obca substancja może uszkodzić ekran.
20
Podstawy obsługi
2. MUTE
Tymczasowo wyłącza dźwięk.
1
Naciśnij ponownie ten przycisk, żeby przywrócić początkowy poziom głośności.
2
3
4
5
7
6
8
1. Przycisk INPUT (wybór sygnału wejściowego)
Wyświetla menu wejść sygnału. Przyciskiem
lub
wybierz żądany tryb wejściowy, a następnie naciśnij przycisk
, żeby zatwierdzić.
* Żądane gniazdo wejściowe można również wybrać
naciskając przycisk INPUT na monitorze.
Sygnał wejściowy
PC D-SUB PC HDMI AV HDMI AV COMPONENT AV VIDEO
Gniazdo wejściowe PC D-SUB*1Gniazdo wejściowe audio Gniazdo wejściowe PC/AV HDMI Gniazdo wejściowe PC/AV HDMI Gniazdo wejściowe PC D-SUB Gniazdo wejściowe PC D-SUB
Wideo Audio
*2
*3
*2
*1
Gniazdo wejściowe
*1
audio
Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny)
Sygnał wejściowy
PC DVI-D PC HDMI PC D-SUB PC RGB AV DVI-D AV HDMI
AV COMPONENT
AV S-VIDEO
AV VIDEO
Gniazdo wejściowe PC/AV DVI-D Gniazdo wejściowe PC/AV HDMI Gniazdo wejściowe PC D-SUB Gniazda wejściowe PC RGB Gniazdo wejściowe PC/AV DVI-D Gniazdo wejściowe PC/AV HDMI Gniazda wejściowe AV
COMPONENT Gniazdo wejściowe PC D-SUB
Gniazdo wejściowe AV S-VIDEO Gniazdo wejściowe AV VIDEO
Gniazdo wejściowe PC D-SUB
Wideo Audio
*4
*2
*1
*5
*4
*2
*3
*5
*1
*1
*1 Wybierz gniazdo D-SUB używane przez funkcję INPUT
SELECT (patrz strona 26).
*2 Wybierz gniazdo HDMI używane przez funkcję INPUT
SELECT (patrz strona 26).
*3 Wybierz gniazdo używane przez funkcję AUDIO SELECT
do wprowadzania sygnału audio (patrz strona 26).
*4 Wybierz gniazdo DVI używane przez funkcję INPUT
SELECT (patrz strona 26).
*5 Wybierz gniazdo BNC używane przez funkcję INPUT
SELECT (patrz strona 26).
3. Przycisk MENU
Włącza i wyłącza menu ekranowe (patrz strona 23).
4. Przyciski VOL +/- (regulacja głośności)
Naciśnięcie przycisku
lub przy wyłączonym menu
ekranowym powoduje wyświetlenie menu VOLUME.
VOLUME 15
Naciśnij przycisk lub , żeby wyregulować poziom głośności.
* Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 4
sekund, menu VOLUME automatycznie zniknie.
5. Przyciski BRIGHT +/- (regulacja podświetlenia)
Naciśnięcie przycisku
lub przy wyłączonym menu
ekranowym powoduje wyświetlenie menu BRIGHT.
BRIGHT 15
Przy pomocy przycisku lub wyreguluj jasność obrazu.
* Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 4
sekund, menu BRIGHT automatycznie zniknie.
6. Przycisk SIZE (wybór formatu obrazu)
Wyświetla menu formatu obrazu. Przyciskiem
lub wybierz żądany format obrazu (patrz
strona 22).
7. Przycisk DISPLAY
Wyświetla okno z informacjami na temat monitora. Okno zostanie wyłączone po ponownym naciśnięciu przycisku. Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny), komunikaty na ekranie będą się zmieniać w kolejności: INFORMATION1 INFORMATION2 czysty ekran, itd. po każdym naciśnięciu przycisku.
• Okno zostanie wyłączone automatycznie po upływie około 15 sekund.
• Podczas komunikacji poprzez sieć LAN wyświetlany jest wskaźnik
• Wskaźnik
LAN
.
LAN
wyświetlany na czerwono oznacza, że monitorowi został przypisany adres IP należący do innego urządzenia sieciowego.
8. Przycisk MODE (wybór trybu kolorów)
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu kolorów w następującej sekwencji:
STD (standardowy) VIVID sRGB STD...
• Tryb sRGB ma zastosowanie wyłącznie do sygnału komputerowego.
„sRGB” jest międzynarodowym standardem reprezentacji
kolorów ustanowionym przez IEC (International Electrotechnical Comission). Konwersja kolorów odbywa się z uwzględnieniem charakterystyki ciekłych kryształów i w możliwie najbliższym stopniu odwzorowuje kolor obrazu oryginalnego.
21
Podstawy obsługi
Ustawienie formatu obrazu
W przypadku niektórych sygnałów wejściowych zmiana ustawienia formatu obrazu jest niemożliwa.
WIDE
ZOOM 1
ZOOM 2
NORMAL
Dot by Dot
Wejście PC Wyświetlany obraz wypełnia całą powierzchnię ekranu.
Wejście AV Obraz o proporcjach 4:3 jest rozciągany, dzięki czemu wypełnia
całą powierzchnię ekranu.
Wejście PC Obraz o proporcjach 4:3 jest powiększany, dzięki czemu wypełnia
całą powierzchnię ekranu bez zmiany proporcji. Krawędzie obrazu
Wejście AV
Wejście PC Tego ustawienia należy użyć, jeśli wybór ustawienia ZOOM 1
Wejście AV
Wejście PC Obraz jest wyświetlany w ten sposób, że wypełnia ekran bez
Wejście AV Cały obraz o proporcjach 4:3 jest wyświetlany bez zmiany
Wejście PC Obraz wejściowy z komputera jest wyświetlany na ekranie
Wejście AV Poszczególne punkty sygnału reprezentowane są jako
mogą być odcięte.
powoduje odcięcie części obrazu z napisami dialogowymi.
zmiany proporcji sygnału wejściowego.
proporcji.
z rozdzielczością znamionową (punkt po punkcie bez skalowania).
odpowiadające im punkty na ekranie.
WSKAZÓWKI
• Podczas wykorzystania monitora do celów komercyjnych lub w miejscach publicznych, takich jak kawiarnie lub hotele używanie funkcji zmiany formatu obrazu lub funkcji równoczesnego wyświetlania dwóch obrazów, które powodują zmniejszenie lub powiększenie obrazu, może być uznane za naruszenie praw właścicieli odtwarzanego materiału.
• Wybór funkcji równoczesnego wyświetlania dwóch obrazów uniemożliwia wybór formatu obrazu.
• Wygląd oryginalnego obrazu może ulec zmianie, jeśli wybrany zostanie sygnał o innych proporcjach niż oryginalne (np. inny program telewizyjny lub sygnał wideo z zewnętrznego źródła).
• W przypadku wyświetlania standardowego obrazu o proporcjach 4:3, na całej powierzchni ekranu dzięki zastosowaniu funkcji zmiany formatu obrazu, krawędzie obrazu mogą być obcięte lub zniekształcone. Jeśli chcesz wyświetlić obraz zgodnie z zamierzeniami twórców, ustaw tryb „NORMAL”.
• Podczas odtwarzania niektórych materiałów fragmenty obrazu (np. napisy dialogowe) mogą być odcięte. W takim przypadku wybierz optymalny format obrazu korzystając z opisywanej funkcji. W niektórych sytuacjach w pobliżu krawędzi na obrazie mogą być widoczne szumy lub zniekształcenia. Wynika to z charakterystyki obrazu i nie oznacza usterki.
• W zależności od formatu obrazu oryginalnego przy krawędziach ekranu mog
ą być widoczne czarne pasy.
22
Elementy menu
MENU
MENU
MENU
Wyświetlanie menu ekranowego
Menu ekranowe umożliwia dokonywanie różnych regulacji oraz ustawień dźwięku i obrazu. Sposób obsługi menu ekranowego jest przedstawiony poniżej. Szczegółowy opis poszczególnych elementów menu znajduje się na stronach od 24 do 27.
Ostrzeżenie
• Nie wolno wyłączać zasilania monitora, jeśli wyświetlane są elementy menu, ponieważ może to spowodować anulowanie wszystkich dokonanych ustawień.
Przykład obsługi
(Regulacja kontrastu (parametr CONTRAST) w menu PICTURE)
1. Naciśnij przycisk
SCREEN
PICTURE
AUDIO
SETUP
OPTION
PIP/PbyP
SCREEN
AUTO
CLOCK PHASE
H-POS
V-POS
H-SIZE V-SIZE
H-RESOLUTION
V-RESOLUTION
RESET
1920x1080
, żeby wyświetlić menu ekranowe.
1/1
600
25
610
37
50
50
1920
1080
V: 60 Hz H: 67.5 kHz
PC D-SUB
END···[MENU]
WSKAZÓWKI
• Wygląd menu zależy od sygnału wejściowego.
• Menu ekranowe zostanie automatycznie wyłączone, jeśli żadna czynność nie zostanie wykonana przez 15 sekund. (Okna DATE/TIME SETTING, SCHEDULE i LAN SETUP zostaną zamknięte po ok. 4 minutach.)
Znaczenie poszczególnych elementów menu
SCREEN
PICTURE
AUDIO
SETUP
OPTION
PIP/PbyP
1
PICTURE
AUTO ANALOG GAIN ANALOG OFFSET BRIGHT
CONTRAST
BLACK LEVEL TINT COLORS SHARPNESS RGB INPUT RANGE
1920x1080
1/2
64 86 31
30
30 30 30 12
V: 60 Hz H: 67.5 kHz
FULL
23
PC D-SUB
OK···[MENU]MOVE OSD···[DISPLAY]
1 Nazwa menu 2 Tryb wejściowy 3 Wybrany (podświetlony) element menu 4 Rozdzielczość sygnału wejściowego i inne dane
WSKAZÓWKI
4
2. Przyciskiem naciśnij przycisk
3. Przyciskiem
SCREEN
PICTURE
AUDIO
SETUP
OPTION
PIP/PbyP
PICTURE
1920x1080
lub wybierz PICTURE, a następnie
.
lub wybierz CONTRAST.
PC D-SUB
FULL
AUTO ANALOG GAIN ANALOG OFFSET BRIGHT
CONTRAST
BLACK LEVEL TINT COLORS SHARPNESS RGB INPUT RANGE
V: 60 Hz H: 67.5 kHz
1/2
64 86 31
30
30 30 30 12
4. Przyciskiem lub dokonaj regulacji.
SCREEN
PICTURE
AUDIO
SETUP
OPTION
PIP/PbyP
PICTURE
AUTO ANALOG GAIN ANALOG OFFSET BRIGHT
CONTRAST
BLACK LEVEL TINT COLORS SHARPNESS RGB INPUT RANGE
1920x1080
1/2
64 86 31
40
30 30 30 12
V: 60 Hz H: 67.5 kHz
PC D-SUB
FULL
W przypadku elementów oznaczonych , naciśnij przycisk naciśnij przycisk
, dokonaj odpowiednich ustawień, a następnie
.
• Elementy niedostępne w danym momencie (np. funkcja niedostępna przy bieżącym sygnale wejściowym) wyświetlane są na szaro.
Elementy menu
Niektóre elementy menu mogą nie być wyświetlane, jeśli nie został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny). Poniższe menu wyświetlane będą tylko po zainstalowaniu panelu PN-ZB01 (opcjonalnego).
Menu Element
SETUP HOT PLUG CONTROL DVI
RS-232C/LAN SELECT
OK···[MENU]MOVE OSD···[DISPLAY]
LAN SETUP SPEAKER SELECT
OPTION INPUT SELECT DVI
BNC
AUDIO SELECT PC DVI-D
PC D-SUB PC RGB AV DVI-D AV COMPONENT (BNC) AV COMPONENT (D-SUB)
AV S-VIDEO AV VIDEO (BNC)
OK···[MENU]MOVE OSD···[DISPLAY]
PIP/
PIP SOURCE
AV VIDEO (D-SUB)
PbyP
5. Naciśnij dwa razy przycisk ekranowe.
, żeby zamknąć menu
23
Y
MENU
Y
Elementy menu
Szczegółowy opis elementów menu
Wygląd menu zależy od sygnału wejściowego.
Menu SCREEN
Każde naciśnięcie przycisku menu ekranowego.
AUTO (PC D-SUB/PC RGB)
Ustawienia CLOCK, PHASE, H-POS i V-POS zostaną automatycznie wyregulowane.
Naciśnięcie przycisku regulacji.
Automatyczną regulację należy przeprowadzać, korzystając z wejścia PC D-SUB lub wejść sygnału komputerowego RGB, do wyświetlenia obrazu z komputera po raz pierwszy lub po dokonaniu zmian w ustawieniach karty grafi cznej (patrz strona 30).
CLOCK (PC D-SUB/PC RGB)
Regulacja częstotliwości próbkowania obrazu wideo. Regulacji należy dokonać, gdy na obrazie widoczne są mrugające pasy. Korzystając z szablonu regulacyjnego należy się upewnić, że na obrazie nie ma zakłóceń w postaci pionowych pasów (patrz strona 30).
PHASE (PC D-SUB/PC RGB)
Regulacja fazy zegara próbkującego obraz. Regulacji należy dokonać, jeśli drobne znaki na obrazie mają
słaby kontrast lub narożniki obrazu drżą. Korzystając z szablonu regulacyjnego należy się upewnić, że na obrazie nie ma zakłóceń w postaci poziomych pasów (patrz strona 30).
* Parametr PHASE należy wyregulować po uprzednim
prawidłowym wyregulowaniu parametru CLOCK.
H-POS
Regulacja położenia obrazu w poziomie.
V-POS
Regulacja położenia obrazu w pionie.
H-SIZE
Regulacja rozmiaru obrazu w poziomie.
V-SIZE
Regulacja rozmiaru obrazu w pionie.
H-RESOLUTION (PC D-SUB/PC RGB)
Ustawia odpowiednią rozdzielczość poziomą, jeśli rozdzielczość sygnału wejściowego nie została prawidłowo rozpoznana. (W przypadku niektórych sygnałów regulacja może być niemożliwa.)
V-RESOLUTION (PC D-SUB/PC RGB)
Ustawia odpowiednią rozdzielczość pionową, jeśli rozdzielczość sygnału wejściowego nie została prawidłowo rozpoznana. (W przypadku niektórych sygnałów regulacja może być niemożliwa.)
RESET
Naciśnięcie przycisku powoduje przywrócenie wszystkim elementom w menu SCREEN wartości fabrycznych. Wybierz „ON” i naciśnij przycisk
DISPLA
powoduje zmianę położenia
powoduje przeprowadzenie
.
Menu PICTURE
Każde naciśnięcie przycisku menu ekranowego.
AUTO (PC D-SUB/PC RGB)
Parametry ANALOG GAIN i ANALOG OFFSET zostaną automatycznie wyregulowane.
Naciśnięcie przycisku
ANALOG GAIN (PC D-SUB/PC RGB)
Regulacja jasnych fragmentów obrazu dostarczanego sygnałem wejściowym wideo.
ANALOG OFFSET (PC D-SUB/PC RGB)
Regulacja ciemnych fragmentów obrazu dostarczanego sygnałem wejściowym wideo.
BRIGHT
Regulacja jasności podświetlenia. (Przy ustawieniu PIP na ekranie dostępne jest ustawienie strony głównej.)
CONTRAST
Regulacja wizualnych różnic w jasności pomiędzy jasnymi i ciemnymi fragmentami obrazu.
BLACK LEVEL
Regulacja ogólnego poziomu jasności obrazów ze źródeł wideo.
TINT
Regulacja odcienia. Przesunięcie w kierunku + powoduje ustawienie bardziej zielonych odcieni, a przesunięcie w kierunku – ustawienie odcieni bardziej purpurowych.
COLORS
Regulacja nasycenia kolorów.
SHARPNESS
Regulacja ostrości obrazu.
RGB INPUT RANGE (PC DVI-D/PC HDMI/PC D-SUB/PC RGB/AV DVI-D/AV HDMI)
Ustawienie zakresu sygnału wejściowego RGB. Przy ustawieniu HDMI na „AUTO” sygnał wejściowy RGB wykrywany jest automatycznie. Zazwyczaj należy wybrać opcję „AUTO”. Jeśli ustawienie odpowiedniego zakresu sygnału wejściowego RGB nie jest możliwe nawet przy wybranej opcji „AUTO”, ustaw zakres w zależności od wyświetlanego obrazu. Przy nieodpowiednim ustawieniu będą wyświetlane obrazy o wyblakłej czerni i niezróżnicowanych odcieniach.
ADVANCED (sygnał wejściowy AV)
Można przeprowadzić bardziej dokładną regulację (patrz strona 30).
COLOR MODE
Umożliwia zmianę trybu kolorów obrazu. Tryb kolorów obrazu można również zmienić przy pomocy przycisków na pilocie (patrz strona 21). *
Ustawienie „sRGB” jest dostępne, jeśli wyświetlany jest sygnał
komputerowy. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie 21. (Ustawienia ekranu w trybie PIP odzwierciedlają ustawienia wybrane dla obrazu głównego.)
WHITE BALANCE
THRU .............. Sygnał nie jest modyfi kowany (dotyczy tylko
PRESET ......... Temperatura barw jest dobierana na
USER..............
(Ustawienia ekranu w trybie PIP odzwierciedlają ustawienia wybrane dla obrazu głównego.)
PRESET
Temperatura barw jest dobierana, jeśli parametr WHITE BALANCE jest ustawiony na „PRESET”. Ustawione wartości zostały podane w celach informacyjnych. Temperatura barwowa obrazu zmienia się z upływem czasu. Zadaniem opisywanej funkcji nie jest utrzymywanie stałej temperatury barwowej.
sygnałów z wejść PC DVI-D/PC HDMI).
podstawie ustawienia PRESET. Ustawienie umożliwiające niezależną regulację parametrów R-/G-/B-CONTRAST i R-/G-/B-OFFSET.
DISPLA
powoduje zmianę położenia
powoduje przeprowadzenie regulacji.
24
MENU
MENU
MENU
Elementy menu
USER
Regulacja każdego elementu, jeśli parametr WHITE BALANCE jest ustawiony na „USER”.
R-CONTRAST .... Regulacja składowej jasnoczerwonej.
G-CONTRAST .... Regulacja składowej jasnozielonej.
B-CONTRAST .... Regulacja składowej jasnoniebieskiej.
R-OFFSET ..........Regulacja składowej ciemnoczerwonej.
G-OFFSET .........Regulacja składowej ciemnozielonej.
B-OFFSET .......... Regulacja składowej ciemnoniebieskiej.
COPY TO USER
Kopiowanie zaprogramowanych ustawień koloru białego do ustawień USER. Wybierz „ON” i naciśnij przycisk (W przypadku koloru innego niż biały odcień może różnić się od ustawień PRESET.)
GAMMA
Ustawienie korekcji gamma. Opcja USER umożliwia ustawianie przesłanej wartości korekcji gamma (patrz strona
35). (W trybie PIP na ekranie dostępne jest ustawienie obrazu głównego.)
DISPLAY COLOR PATTERN
Wyświetlanie szablonu kolorów. Szablon może być wyświetlany przy włączonym menu ekranowym, co pozwala na wykorzystanie go podczas regulacji obrazu.
OFF ..............Szablon nie jest wyświetlany.
WHITE .......... Wyświetlanie szablonu koloru białego.
RED .............. Wyświetlanie szablonu koloru czerwonego.
GREEN ......... Wyświetlanie szablonu koloru zielonego.
BLUE ............ Wyświetlanie szablonu koloru niebieskiego.
USER............Wyświetlanie szablonu wymieszanych kolorów
RESET
Przywrócenie wszystkim elementom w menu PICTURE wartości fabrycznych. Wybierz „ON” i naciśnij przycisk
Menu AUDIO
TREBLE
Regulacja tonów wysokich.
BASS
Regulacja tonów niskich.
BALANCE
Regulacja balansu kanału lewego i prawego.
RESET
Naciśnięcie przycisku powoduje przywrócenie wszystkim elementom w menu AUDIO wartości fabrycznych.
Wybierz „ON” i naciśnij przycisk
RGB. Ustawienie USER umożliwia regulację odcieni każdego koloru.
.
.
.
Menu SETUP
OSD H-POSITION
Regulacja położenia menu ekranowego w poziomie.
OSD V-POSITION
Regulacja położenia menu ekranowego w pionie.
MONAURAL AUDIO
Przesyła monofoniczne sygnały audio.
LANGUAGE
Ustawienie języka menu ekranowego.
POWER ON DELAY
Ekran monitora może być włączany z pewnym opóźnieniem po włączeniu zasilania. Opóźnienie może wynosić do 60 sekund i można je regulować z 1-sekundowym skokiem. Jeśli ta funkcja jest aktywna, wskaźnik POWER pulsuje na pomarańczowo (raz na sekundę). Ustawienie wartości „0” powoduje wyłączenie tej funkcji.
OPERATION MODE
MODE1 ......Funkcja OFF IF NO OPERATION jest ustawiona
MODE2 ...... Umożliwia standardową obsługę monitora.
STANDBY MODE
W trybie czuwania przy ustawieniu STANDARD czas rozpoczęcia pracy jest skrócony. Należy pamiętać, że przy tym ustawieniu urządzenie zużywa wię trybie czuwania. W trybie czuwania przy ustawieniu LOW POWER bieżące zużycie energii jest mniejsze. Należy pamiętać, że przy tym ustawieniu czas rozpoczęcia pracy jest dłuższy. W trybie czuwania przy ustawieniu LOW POWER nie można również wykorzystywać niektórych poleceń interfejsu RS­232C, a możliwość sterowania poprzez sieć LAN będzie wyłączona.
OFF IF NO OPERATION
Określa, czy przełączyć monitor do trybu czuwania, jeśli nie jest sterowany za pomocą pilota, poleceń interfejsu RS-232C lub poprzez sieć LAN dłużej niż 4 godziny.
na „ON”, a tryb STANDBY MODE jest ustawiony na „LOW POWER”. (Zmiana tych ustawień nie jest możliwa.)
Funkcja OFF IF NO OPERATION jest ustawiona na „OFF”, a tryb STANDBY MODE jest ustawiony na „STANDARD”. Zmiana tych ustawień nie jest możliwa.
kszą ilość energii w
25
Elementy menu
MENU
MENU
MENU
HOT PLUG CONTROL
Włącza lub wyłącza sterowanie podłączeniem do wejść PC/ AV HDMI i PC/AV DVI-D.
RS-232C/LAN SELECT
Wybór sposobu sterowania monitorem przy pomocy komputera.
ID No. SET
Przyporządkowanie numerów identyfi kacyjnych monitorom połączonym w prosty układ łańcuchowy (patrz strona 33) przy pomocy kabli RS-232. Numery identyfi kacyjne mogą mieć wartość od 1 do 255. Wartość „0” jest interpretowana jako brak numeru identyfi kacyjnego.
AUTO ASSIGN ID No.
Używany numer identyfi kacyjny zostanie przyporządkowany automatycznie, jeśli kilka monitorów zostanie podłączonych poprzez interfejs RS-232. Wybierz opcję „ON”, a następnie naciśnij przycisk Przeprowadź operacje na pierwszym z monitorów połączonych w prosty układ łańcuchowy.
BAUD RATE
Wybór szybkości transmisji RS-232C.
LAN SETUP
Konfi guracja ustawień sterowania monitorem przy pomocy komputera poprzez sieć LAN (patrz strona 43).
AUTO ASSIGN FIXED IP ADDR.
Funkcję można włączyć przy ustawieniu RS-232C/LAN SELECT na „LAN” oraz ustawieniu funkcji DHCP CLIENT na „OFF”. Ustaw funkcję DHCP CLIENT na „OFF” w monitorze podłączonym do wyjścia RS-232C i kolejnych monitorach połączonych w prosty układ łańcuchowy. Monitorom zostaną automatycznie przypisane stałe adresy IP. Jeśli monitorowi został przypisany adres IP należący do innego urządzenia sieciowego, należy indywidualnie zmienić adres IP danego monitora.
SPEAKER SELECT
Wybór głośnika, który będzie używany.
HDMI AUTO VIEW
Jeśli została wybrana opcja „ON”, format obrazu jest automatycznie regulowany zgodnie z sygnałem sterującym formatem obrazu dostarczanym z wraz sygnałem wejściowym wideo poprzez wejście AV HDMI.
COPY SETTING VALUE
Jeśli monitor jest podłączony do kilku monitorów poprzez interfejs RS-232, można kopiować jego ustawienia do monitora podłączonego do wyjścia RS-232C i do kolejnych monitorów połączonych w prosty układ łańcuchowy. Wybór ustawień do skopiowania przy pomocy ustawienia COPY SETTING VALUE TARGET.
„PICTURE” ONLY ..... Skopiowanie ustawień menu
PICTURE.*
ALL ........................... Skopiowanie wszystkich ustawień.*
Wybierz numer identyfi kacyjny monitora, na który chcesz skopiować ustawienia przy pomocy funkcji COPY TO ID No.,
a następnie wybierz COPY i naciśnij przycisk Jeśli wybierzesz opcję „ALL”, ustawienia zostaną
skopiowane na wszystkich monitorach. Jeśli chcesz sprawdzić numer identyfi kacyjny przyporządkowany do danego monitora, wybierz opcję „ID
No. DISPLAY” i naciśnij przycisk wyświetlony numer identyfi kacyjny.
* Niektórych ustawień nie można skopiować, np. ANALOG
GAIN, ANALOG OFFSET i DISPLAY COLOR PATTERN.
LOGO SCREEN
Włączenie lub wyłączenie wyświetlania logo na ekranie.
. Na ekranie zostanie
.
.
Menu OPTION
DATE/TIME SETTING
Wprowadzanie daty i godziny. Przyciskiem wybierz datę i godzinę, a następnie za pomocą przycisku
lub
Wprowadź datę w kolejności „dzień/miesiąc/rok”. Ustaw godzinę w formacie 24-godzinnym. (fabryczne ustawienie domyślne)
DATE/TIME FORMAT
Ustawienie formatu wyświetlania daty i godziny.
DATE ..................MM/DD/YYYY
TIME ...................Wybierz 12- lub 24-godzinny format czasu.
SCHEDULE (patrz strona 29)
Włączanie i wyłączanie monitora oraz zmiana jasności ekranu o ustawionej godzinie.
INPUT SELECT
Wybór sygnału wejściowego używanego przez wejścia PC D-SUB, PC/AV DVI-D, PC/AV HDMI i gniazda wejściowe PC RGB/AV COMPONENT. Ustaw sygnał wejściowy i dla elementu D-SUB wybierz opcję „SET”, a następnie Elementów D-SUB i BNC nie można równocześnie ustawić na „AV COMPONENT”. Jeśli opcja D-SUB jest ustawiona na „AV VIDEO”, wejścia AV VIDEO nie można używać dla sygnału BNC.
AUDIO SELECT
Wybór wejścia dla sygnałów audio w poszczególnych trybach wejściowych.
INPUT SIGNAL (PC D-SUB/PC RGB)
Jeśli komputer podłączony do wejścia PC D-SUB/PC RGB przesyła sygnały o rozdzielczości wymienionej poniżej, wybierz jedną z poniższych opcji.
480 LINES .......... AUTO, 640 x 480 lub 848 x 480
768 LINES ..........AUTO, 1024 x 768, 1280 x 768 lub 1360 x
768
1050 LINES ........1400 x 1050 lub 1680 x 1050
ZOOM2 SPECIAL SETTING (patrz strona 28)
SCAN MODE (sygnał wejściowy AV)
Ustawienie trybu odświeżania obrazu dla sygnału AV.
MODE1 ............... Obraz o zawężonym polu (overscan)
MODE2 ...............Obraz o poszerzonym polu (underscan)
MODE3 ............... Obraz o poszerzonym polu przy sygnale
*
Jeśli przy sygnale wejściowym 1080i i formacie obrazu Dot­by-Dot ustawiony jest tryb MODE1, wyświetlany jest obraz o poszerzonym polu.
POWER MANAGEMENT
Opcja POWER MANAGEMENT określa, czy przełączyć sposób reakcji na brak sygnału do trybu oczekiwania na sygnał wejściowy.
COLOR SYSTEM (AV S-VIDEO/AV VIDEO)
Wybór systemu kolorów zgodny z urządzeniem audio-wideo podłączonym do wejścia AV S-VIDEO i AV VIDEO (AUTO/ PAL/ PAL-60/SECAM/NTSC3.58/NTSC4.43). Jeśli wybrane jest ustawienie AUTO, system kolorów dobierany jest automatycznie zgodnie z typem sygnału wejściowego.
zmień wartości liczbowe.
DD/MM/YYYY YYYY/MM/DD (YYYY: rok, MM: miesiąc, DD: dzień)
naciśnij przycisk
wejściowym 1080i. W przeciwnym razie obraz o zawężonym polu
lub
.
26
Elementy menu
AUDIO OUTPUT (RCA)
Ustawienie poziomu głośności dźwięku przesyłanego gniazdami wyjściowymi audio. Przy ustawieniu na „VARIABLE 2” dźwięk nie będzie emitowany przez wewnętrzny głośnik ani przesyłany do gniazda zewnętrznych głośników.
VARIABLE1 ........ Poziom głośności można regulować za
VARIABLE2 ........ Poziom głośności można regulować za
FIXED ................. Stały poziom dźwięku.
AUDIO LEVEL (STEREO MINI)
Wybór maksymalnego poziomu głośności sygnału wejściowego audio dostarczanego wejściem audio.
SELF ADJUST
W oknie PC D-SUB/PC RGB należy określić, czy regulacja obrazu ma odbywa opcja „ON”, obraz zostanie automatycznie wyregulowany
- jeśli jego rozdzielczość jest nie mniejsza niż 800 x 600 i zmieni się częstotliwość sygnałów wejściowych. Podczas regulacji na ekranie pojawi się komunikat „ADJUSTING”. W przypadku obrazów z ciemnymi krawędziami regulacja może nie być możliwa w zależności od sygnału. W takim przypadku wybierz opcję „OFF”. (Ręcznie wyreguluj obraz.)
AUTO INPUT CHANGE
Ustawienie określa, czy sygnały mają się zmieniać automatycznie. Jeśli została wybrana opcja „ON” i brak jest sygnału w wybranym trybie wejściowym, funkcja AUTO INPUT CHANGE automatycznie zmieni wybrany tryb na inny, z aktywnym sygnałem wideo. Jeśli sygnały wideo dostępne są w kilku trybach wejściowych, kolejność przełączania będzie następująca: PC D-SUB, PC HDMI, AV HDMI, AV COMPONENT i AV VIDEO
Jeśli zosta PC DVI-D, PC HDMI, PC D-SUB, PC RGB, AV DVI-D, AV HDMI, AV COMPONENT, AV S-VIDEO i AV VIDEO (Przełączanie trybu wejściowego może potrwać 15 sekund lub dłużej, w zależności od podłączonego urządzenia. Sygnały wejściowe mogą nie być prawidłowo rozpoznawane i może zmienić się kolejność ich przełączania w zależności od podłączonego urządzenia lub rodzaju sygnału wideo.)
TOUCH PANEL MODE (sygnał komputerowy)
Przy rozdzielczości 1920 x 1080 ustawienie na „ON” zwiększa precyzję panelu dotykowego. Jeśli obraz wyświetlany jest na dwóch ekranach albo jeśli parametr V-POS lub V-SIZE został wyregulowany w menu SCREEN, mogą wystąpić zniekształcenia wyświetlanego obrazu. W takim przypadku należy wybrać opcję „OFF”.
pomocą funkcji VOLUME.
pomocą funkcji VOLUME.
ć się automatycznie. Jeśli została wybrana
ł zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny):
Menu PIP/PbyP
PIP MODES
Ustawienie sposobu wyświetlania obrazu.
OFF .........Powierzchnia ekranu jest wypełniona przez jeden
PIP ...........Obraz dodatkowy jest wyświetlany we wnętrzu
PbyP ........Obraz główny i obraz dodatkowy mają tę samą
PbyP2 ......
PIP SIZE
Regulacja wielkości obrazu dodatkowego przy ustawieniu PIP.
PIP H-POS
Regulacja położenia obrazu dodatkowego w poziomie przy ustawieniu PIP.
PIP V-POS
Regulacja położenia obrazu dodatkowego w pionie przy ustawieniu PIP.
PIP BLEND
Przy ustawieniu PIP należy wykorzystać ten element menu, żeby wyświetlić przezroczyste okno dodatkowe.
PIP SOURCE
Wybór źródła obrazu dodatkowego przy ustawieniu PIP, PbyP lub PbyP2.
SOUND CHANGE
Wybór źródła dźwięku emitowanego przy ustawieniu PIP, PbyP lub PbyP2. Jeśli obraz główny jest wyświetlany na całej powierzchni ekranu przy ustawieniu AUTO OFF, emitowany będzie dźwięk odpowiadający obrazowi głównemu, nawet jeśli wybrany będzie dźwięk odpowiadający obrazowi dodatkowemu.
MAIN POS
Ustawienie położenia obrazu głównego w trybie PbyP lub PbyP2.
PbyP2 POS
Ustawienie położenia obrazu dodatkowego w trybie PbyP2.
AUTO OFF
Ustawienie sposobu wyświetlania w przypadku gdy sygnał obrazu dodatkowego w trybie PIP, PbyP lub PbyP2 jest niedostępny.
MANUAL.......
AUTO ............
obraz.
obrazu głównego.
wielkość i są wyświetlane jeden obok drugiego. Obraz główny ma szerokość 1280 pikseli a obraz dodatkowy jest umieszczony na pozostałej części ekranu.
Obraz główny jest widoczny, a zamiast obrazu dodatkowego wyświetlany jest czarny prostokąt. Obraz główny jest wyświetlany na całej powierzchni ekranu.
WSKAZÓWKI
Jeśli opcja WHITE BALANCE jest ustawiona na „THRU”, ustawienia BLACK LEVEL, CONTRAST, TINT, COLORS, RGB INPUT RANGE, GAMMA i COPY TO USER są niedostępne.
• Jeśli opcja COLOR MODE jest ustawiona na „sRGB”, nie są dostępne poniższe ustawienia: WHITE BALANCE, PRESET, USER, COPY TO USER i GAMMA
• Jeśli tryb COLOR MODE jest ustawiony na „VIVID”, ustawień GAMMA nie będzie można zmienić.
Opcji STANDBY MODE nie można ustawić na „LOW POWER”, jeśli funkcja SCHEDULE jest włączona lub jeśli dla ustawienia LED w menu FUNCTION została wybrana opcja „OFF”.
• Podczas wyświetlania szablonu kolorów istnieje możliwość regulacji niektórych elementów menu PICTURE. Nie są dostępne elementy, których nie można wyregulować. Sygnał wejściowy audio z wejścia HDMI również nie jest przesyłany.
27
Elementy menu
Równoczesne wyświetlanie dwóch
obrazów
Istnieje możliwość równoczesnego wyświetlania sygnału komputerowego i sygnału AV. Funkcję można włączyć przy pomocy ustawienia „PIP MODES” w menu PIP/PbyP.
PIP
Okno główne
Okno
dodatkowe
PbyP
Okno
główne
Okno
dodatkowe
PbyP2
Okno główne
dodatkowe
* Jako obraz główny jest wyświetlany aktualnie wybrany
sygnał wejściowy.
* Nie można równocześnie wyświetlać obrazów ze źródeł
tego samego typu, np. dwóch sygnałów komputerowych lub dwóch sygnałów AV.
* Funkcji równoczesnego wyświetlania dwóch obrazów
nie można używać do wyświetlania kombinacji obrazów z wejść sygnału PC DVI-D i AV HDMI lub wejść sygnału AV DVI-D i PC HDMI.
Obraz dodatkowy jest wyświetlany we wnętrzu obrazu głównego.
Obraz główny i obraz dodatkowy mają tę samą wielkość i są wyświetlane jeden obok drugiego.
Obraz główny ma szerokość 1280 pikseli,
Okno
a obraz dodatkowy jest umieszczony na pozostałej części ekranu.
ZOOM2 SPECIAL SETTING
W przypadku podłączenia komputera typu laptop o rozdzielczości ekranu z wymienionych poniżej i pojawienia się ciemnych pasów wokół ekranu ustaw opcję ZOOM2 SPECIAL SETTING elementu INPUT SIGNAL w menu OPTION na „ON”, a następnie wybierz ZOOM2 w ustawieniu SIZE. To ustawienie powoduje wyświetlenie obszaru wewnątrz ciemnego pasa.
Rozdzielczość
Odpowiedni sygnał*
1
komputera typu laptop
1280 x 800
1280 x 1024, 1280 x 960, 1400 x
2
1050*
1280 x 600 1280 x 720
1024 x 600 1024 x 768
*1: Ustawienie dotyczy tylko przypadku, gdy rozdzielczość
ekranu, w tym ciemnego pasa, jest jedną z wymienionych powyżej.
*2: Należy przeprowadzić automatyczną regulację obrazu.
WSKAZÓWKI
• Wyświetlając równocześnie obraz z komputera i magnetowidu lub programu telewizyjnego w celach komercyjnych lub w miejscu publicznym można naruszyć ewentualne prawa autorskie do prezentowanych materiałów.
• Format obrazu wyświetlanego w tym trybie jest taki sam jak przy standardowym sposobie wyświetlania. Obraz w formacie Dot-by-dot jest wyświetlany w formacie NORMAL oprócz przypadku, w którym jest on wyświetlany jako obraz główny.
• Wybór funkcji równoczesnego wyświetlania dwóch obrazów uniemożliwia wykorzystywanie funkcji AUTO INPUT CHANGE.
• Wybór funkcji równoczesnego wyświetlania dwóch obrazów uniemożliwia ustawienie opcji INPUT SELECT.
• Podczas odtwarzania sygnału z przeplotem (1080i, 480i, wideo, S-video) w oknie dodatkowym mogą pojawić się poziome migające pasy. W takich przypadkach należy wyświetlać obraz w oknie głównym.
28
MENU
Elementy menu
Funkcja SCHEDULE
Możesz ustawić czas włączenia i wyłączenia zasilania monitora. Funkcję można włączyć przy pomocy ustawienia „SCHEDULE” w menu OPTION (patrz strona 26).
SCHEDULE
(1)
No.
1920x1080
– –/– –/– – – – – – –
POWER DAY OF THE WEEK
– – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – –– – – – – – – – – – – – – – –– – – – – – – – – – – – – – –– – – – – – – – – – – – – – –– – – – – – – – – – – – – – –– – – – – – – – – – – – – – –– – – – – – – – – – – – – – –
– –:– –:– –
-
-
-
-
-
-
-
-
V: 60 Hz H: 67.5 kHz
TIME INPUT BRIGHT
:
:
:
:
:
:
:
:
PC D-SUB
(5)(2) (3) (4) (6)
OK···[MENU]
1. Przy pomocy przycisku lub wybierz numer programu i naciśnij przycisk
.
2. Skonfi guruj harmonogram (patrz opis poniżej).
Przy pomocy przycisku następnie przyciskiem
3. Naciśnij przycisk
lub wybierz elementy, a
lub zmień ustawienie.
.
Funkcja SCHEDULE zostanie włączona.
(1)
: Funkcja SCHEDULE jest włączona
-
: Funkcja SCHEDULE jest wyłączona
(2) POWER
ON : Włączenie monitora o ustawionej godzinie. OFF : Wyłączenie monitora o ustawionej godzinie i
przełączenie go do trybu czuwania.
(3) DAY OF THE WEEK
Służy do określenia dnia tygodnia, w którym ma zostać wykonane zaprogramowane zadanie. 0:ONLY ONCE
Zaprogramowane zadanie wykonywane jest jednorazowo w określonym dniu. Służy do określenia dnia tygodnia, w którym ma zostać wykonane zaprogramowane zadanie.
1:EVERY WEEK
Zaprogramowane zadanie wykonywane jest co tydzień w określonym dniu. Służy do określenia dnia tygodnia, w którym ma zostać wykonane zaprogramowane zadanie. Możliwe jest również ustawienie okresowe ustawienie, np. „od poniedziałku do piątku”.
2:EVERY DAY
Zaprogramowane zadanie wykonywane jest codziennie.
(4) TIME
Służy do określenia godziny, o której ma zostać wykonane zaprogramowane zadanie. Ustaw godzinę w formacie 24-godzinnym. (fabryczne ustawienie domyślne) Godzinę można wprowadzić w formacie 12-godzinnym korzystając z ustawienia TIME w grupie ustawień DATE/TIME FORMAT.
(5) INPUT
Określa źródło sygnału wybierane bezpośrednio po włączeniu zasilania. Jeśli źródło nie zostało określone, pojawi się okno, jakie było poprzednio przy wyłączonym zasilaniu. Źródła sygnału wyświetlane dla elementów DVI, HDMI, BNC i D-SUB zależą od ustawień funkcji INPUT SELECT.
(6) BRIGHT
Ustawienie jasności ekranu podczas zmiany jasności o ustawionej godzinie.
Ostrzeżenie
• Nie wolno wyłączyć zasilania po zaprogramowaniu zadania.
• Wprowadź prawidłową datę i godzinę (patrz strona 26). Funkcja SCHEDULE nie jest aktywna, dopóki nie zostanie wprowadzona data i godzina.
• Należy systematycznie sprawdzać ustawienie daty i godziny.
• Jeśli opcja STANDBY MODE jest ustawiona na „LOW POWER”, nie jest dostępne ustawienie SCHEDULE.
• W przypadku nieprawidłowej temperatury i zmniejszonej jasności podświetlenia nie można regulować jasności obrazu, nawet jeśli funkcja Schedule została ustawiona na „BRIGHT”.
WSKAZÓWKI
• Można zapisać do 8 elementów funkcji SCHEDULE.
• Wskaźnik POWER pulsujący na przemian na czerwono i pomarańczowo w trybie czuwania sygnalizuje ustawienie funkcji SCHEDULE.
• Zaprogramowane zadanie o wyższym numerze ma pierwszeństwo przed zadaniem o niższym numerze w przypadku pokrywania się zadań.
• Jeśli dla ustawienia D-SUB w grupie ustawień INPUT SELECT w menu OPTION została wybrana opcja „AV VIDEO”, tryb wejściowy zostanie przełączony na AV VIDEO (D-SUB) niezależnie czy jest ustawiony na „D-SUB” lub „VIDEO”.
29
MENU
MENU
Elementy menu
Elementy ADVANCED (sygnał AV) -
szczegółowy opis dodatkowych elementów menu można znaleźć na stronie 24
FLESH TONE
Regulacja odcienia.
3D-NR
Redukuje szumy odtwarzanych nagrań wideo. Ustawienie wyższego poziomu redukuje więcej szumów. Jednak może spowodować rozmazanie obrazu.
MPEG-NR
Redukuje szumy blokowe (mozaikę) spowodowane kompresją cyfrową.
3D-Y/C (AV VIDEO)
Ustawienie określa, czy przeprowadzać trójwymiarową separację Y/C. Jeśli podczas odtwarzania ruchomych obrazów występują punktowe zakłócenia lub drgania kolorów, wybór opcji „OFF” może poprawić jakość obrazu.
C.M.S.-HUE
Regulacja odcienia 6 kolorów: R (czerwonego), Y (żółtego), G (zielonego), C (cyjanu), B (niebieskiego) i M (magenta).
C.M.S.-SATURATION
Regulacja nasycenia 6 kolorów: R (czerwonego), Y (żółtego), G (zielonego), C (cyjanu), B (niebieskiego) i M (magenta).
C.M.S.-VALUE
Regulacja jasności 6 kolorów: R (czerwonego), Y (żółtego), G (zielonego), C (cyjanu), B (niebieskiego) i M (magenta).
WSKAZÓWKI
• Jeśli opcja FLESH TONE jest ustawiona na „LOW” lub „HIGH”, nie są dostępne ustawienia C.M.S.-HUE/­SATURATION/-VALUE.
Regulacja obrazu z komputera
Regulacja automatyczna
Jeśli obraz z komputera doprowadzony przez wejście PC D-SUB lub wejścia sygnału komputerowego RGB jest wyświetlany po raz pierwszy lub jego parametry uległy zmianie, należy przeprowadzić automatyczną procedurę regulacyjną.
1. Wybierz wejście PC D-SUB lub PC RGB, a następnie wyświetl szablon umożliwiający regulację (patrz opis
poniżej).
2. Naciśnij przycisk lub
3. Naciśnij przycisk
4. Naciśnij przycisk
Automatyczna regulacja zostanie zakończona po kilku
sekundach.
5. Naciśnij dwa razy przycisk ekranowe.
WSKAZÓWKI
• Jeśli jedno wywołanie funkcji regulującej nie daje dostatecznego rezultatu, należy użyć opisywanej funkcji dwa lub trzy razy. W razie potrzeby można również dokonać ręcznej regulacji.
Szablon ułatwiający regulację
Przed dokonaniem regulacji w menu SCREEN lub PICTURE należy wyświetlić jasny obraz na całej powierzchni ekranu. Jeśli korzystasz z komputera z systemem Windows, użyj szablonu regulacyjnego umieszczonego na dostarczonej w zestawie płycie CD-ROM.
Otwarcie szablonu regulacyjnego
Na przykładzie systemu operacyjnego Windows 7.
1. Włóż dostarczoną w zestawie płytę CD-ROM do napędu CD-ROM w komputerze.
2. Otwórz [Stacja dysków CD] w oknie [Komputer].
W systemie operacyjnym Windows XP otwórz [Stacja
dysków CD] w oknie [Mój komputer].
3. Kliknij dwukrotnie ikonę programu [Adj_uty.exe] w folderze [Monitor].
Pojawi się szablon regulacyjny. Dokonaj regulacji automatycznie lub ręcznie.
, żeby wyświetlić menu SCREEN.
, a następnie użyj przycisku
i wybierz „AUTO”. .
, żeby zamknąć menu
4. Po zakończeniu regulacji naciśnij klawisz [Esc] na klawiaturze komputera, żeby zakończyć pracę programu wyświetlającego szablon.
5. Wysuń płytę CD-ROM z napędu CD-ROM.
WSKAZÓWKI
• Jeśli w podłączonym komputerze ustawiony jest tryb wyświetlania obrazu w 65.000 kolorów, odcienie kolorów w szablonie mogą być zmienione, a odcienie szarości mogą być wyświetlane w kolorach. (Jest to skutkiem charakterystyki sygnału i nie oznacza usterki.)
30
MENU
MENU
Przywracanie ustawień fabrycznych / zabezpieczanie ustawień (menu FUNCTION)
MENU
Istnieje możliwość automatycznego przywrócenia ustawień fabrycznych oraz zabezpieczenia ustawień przed przypadkowymi zmianami.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
SIZE
, dopóki w górnej
lewej części ekranu nie wyświetli się symbol „F”.
2. Podczas wyświetlania symbolu „F”, naciśnij kolejno przyciski
FUNCTION
, , i .
ALL RESET
ADJUSTMENT LOCK
ADJUSTMENT LOCK TARGET
RS-232C OSD DISPLAY LED TEMPERATUREALERT
STATUSALERT POWER BUTTON
CONTROLLER INPUT
1/1
UNLOCKED
OFF
ON1
ON LED OFF
MONITOR
END…[MENU]
▲ ▲▲▲▲▲▲
3. Dokonaj odpowiednich ustawień. ALL RESET
Przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkim elementom menu. Przyciskiem , wybierz ALL RESET, a następnie naciśnij przycisk
. Po przywróceniu ustawień fabrycznych należy wyłączyć zasilanie głównym wyłącznikiem, a następnie włączyć je ponownie. Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny),
przyciskiem fabrycznych, a następnie naciśnij przycisk
wybierz sposób przywrócenia ustawień
.
ALL RESET1 ....Przywrócenie ustawień fabrycznych
wszystkim elementom menu.
ALL RESET2 ....Przywrócenie ustawień fabrycznych
wszystkim elementom menu, z wyjątkiem następujących: LAN SETUP, RS-232C/LAN SELECT, ID No. SET, BAUD RATE, NETWORK, MAIL, SERVICE & SUPPORT i SNMP (patrz strony 26 oraz od 47 do 50).
ADJUSTMENT LOCK
Blokada wszystkich funkcji związanych z przyciskami na monitorze i pilocie. OFF ...Funkcje są dostępne. ON 1 ..Wszystkie funkcje inne niż włączanie i wyłączanie
monitora oraz menu FUNCTION są niedostępne.
ON 2 ..Dostępne są tylko ustawienia w menu
FUNCTION. Wszystkie ustawienia funkcji spoza menu FUNCTION (również włączanie i wyłączanie monitora) są niedostępne.
ADJUSTMENT LOCK TARGET
Określa zakres czynności zablokowanych przy pomocy funkcji ADJUSTMENT LOCK.
REMOTE CONTROL ..... Blokada obsługi za pomocą
przycisków pilota.
MONITOR BUTTONS ...Blokada obsługi za pomocą
przycisków monitora.
BOTH ............................. Blokada obsługi za pomocą
przycisków pilota i monitora.
RS-232C (RS-232C/LAN - jeśli został zainstalowany opcjonalny panel PN-ZB01)
Ustawienie określa, czy możliwe ma być sterowanie monitorem poprzez interfejs RS-232C lub sieć LAN (patrz strony 32 i 43).
OSD DISPLAY
Włączenie i wyłączenie wyświetlania menu, trybów pracy i komunikatów ekranowych. Menu FUNCTION nie można zablokować.
ON 1 .............. Włączone wyświetlanie wszystkich menu,
trybów pracy i komunikatów ekranowych.
ON 2 .............. Automatyczne wyłączanie komunikatów
wyświetlanych na ekranie. Wyświetlanie komunikatów podczas pracy.
OFF ............... Wyłączone wyświetlanie wszystkich
menu, trybów pracy i komunikatów ekranowych.
LED
Ustawienie określa, czy wskaźnik POWER ma być włączany. Przy ustawieniu LOW POWER dla trybu STANDBY MODE opcja „OFF” nie jest dostępna.
TEMPERATURE ALERT
Umożliwia wybór sposobu powiadamiania o niewłaściwej temperaturze.
OFF ..............Powiadamianie o niewłaściwej
temperaturze jest wyłączone.
OSD & LED ..W przypadku wykrycia niewłaściwej
temperatury wskaźnik POWER na przemian pulsuje na czerwono i zielono, a w narożniku ekranu widoczny jest komunikat TEMPERATURE.
LED............... W przypadku wykrycia niewłaściwej
temperatury wskaźnik POWER na przemian pulsuje na czerwono i zielono.
STATUS ALERT
Wybór sposobu powiadamiania o usterce sprzętowej.
OFF ..............Powiadamianie o usterkach jest
wyłączone.
OSD & LED ..W przypadku wykrycia usterki sprzętowej,
wskaźnik POWER pulsuje na czerwono, a na ekranie wyś
wietlany jest komunikat:
„STATUS [xxxx]”.
LED............... W przypadku wykrycia usterki sprzętowej,
wskaźnik POWER pulsuje na czerwono.
POWER BUTTON
Zazwyczaj należy wybrać opcję „MONITOR”. Korzystając z wyposażenia dodatkowego należy odpowiednio zmienić ustawienie, jeśli pojawi się instrukcja.
CONTROLLER INPUT
Zazwyczaj nie zachodzi konieczność zmiany tego ustawienia. Korzystając z wyposażenia dodatkowego należy odpowiednio zmienić ustawienie, jeśli pojawi się instrukcja.
4. Naciśnij przycisk
, żeby powrócić do normalnego
trybu pracy.
WSKAZÓWKI
• W przypadku równoczesnego wykrycia niewłaściwej temperatury i usterki sprzętowej powiadomienie o usterce sprzętowej będzie ważniejsze.
• Przy ustawieniu opcji TEMPERATURE ALERT lub STATUS ALERT na „OSD&LED” komunikaty ostrzegawcze będą wyświetlane na ekranie, nawet jeśli element OSD DISPLAY jest ustawiony na „ON 2” lub „OFF”.
31
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
Opisywanym monitorem można sterować z komputera poprzez interfejs RS-232C (port COM). Korzystając z komputera można również połączyć kilka monitorów w prosty układ łańcuchowy. Przyporządkowanie numeru identyfi kacyjnego każdemu z monitorów (patrz strona
33) umożliwia wybór i regulację sygnału wejściowego lub sprawdzanie stanu konkretnego monitora.
Ostrzeżenia w przypadku zainstalowania panelu PN-ZB01 (opcjonalnego)
Żeby sterować monitorem poprzez interfejs RS-232C, należy ustawić opcję RS-232C/LAN SELECT na „RS-232C”.
• Nie jest możliwe równoczesne sterowanie poprzez interfejs RS-232C i sieć LAN.
Podłączenie komputera
Podłączenie „jeden na jeden” z komputerem
Połącz port COM (RS-232C) w komputerze poprzez prosty kabel RS-232 z gniazdem wejściowym RS-232C w monitorze.
Gniazdo wejściowe RS-232C
PC
Do portu COM
Warunki transmisji
Ustaw warunki pracy portu RS-232C w komputerze zgodnie z podanymi niżej wymaganiami monitora.
Szybkość bitowa * Bity stopu 1 bit
Długość danych 8 bitów
Kontrola parzystości Brak
* Ustaw szybkość transmisji zgodnie z ustawieniem BAUD
RATE w menu SETUP. (Ustawienie początkowe: 38400 bps)
* W przypadku połączenia kilku monitorów w prosty układ
łańcuchowy należy ustawić taką samą szybkość transmisji dla wszystkich monitorów.
Procedura transmisji
Format polecenia
Jeśli polecenie zostanie wysłane z komputera do monitora, monitor zadziała zgodnie z odebranym poleceniem i wyśle odpowiedź do komputera.
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
(4 odpowiednie znaki
Przykład: VOLM0030 VOLM
Pole polecenia
alfanumeryczne)
30
Sterowanie przepływem
Kod odpowiedzi
Pole parametru
(ciąg 4 znaków, w którym
mogą wystąpić: 0-9, +, -, spacja, ?)
Brak
Kabel RS-232 z prostym układem połączeń (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Połączenie w prosty układ łańcuchowy…
Operacje zaawansowane
Połącz port COM (RS-232C) w komputerze poprzez prosty kabel RS-232 z gniazdem wejściowym RS-232C w pierwszym monitorze. Następnie podłącz prosty kabel RS-232 do gniazda wyjściowego RS-232 pierwszego monitora i do gniazda wejściowego RS-232 drugiego monitora. W taki sam sposób podłącz trzeci i następne monitory. Można połączyć do 25 monitorów. (W zależności od długości zastosowanego kabla i warunków otoczenia.)
PC
Gniazdo wyjściowe RS-232C
Gniazdo wejściowe RS-232C
Do portu COM
Pierwszy monitor
Kable RS-232 z prostym układem połączeń (dostępne powszechnie w sprzedaży)
Drugi monitor
* Parametr musi się składać z 4 znaków. Jeśli jest to
konieczne, należy dodatkowe pola uzupełnić spacjami („ ”). („
” oznacza kod powrotu (0DH, 0AH lub 0DH)) Błędna składnia : VOLM30 Prawidłowa składnia : VOLM 30
Wprowadzając wartość ujemną, należy wartość liczbową wprowadzić w postaci trzycyfrowej.
Przykład: AUTR-005
W parametrach poleceń MPOS, DATE oraz SC01 - SC08 nie należy używać spacji. Poszczególne parametry muszą zawierać określone znaki.
Przykład: MPOS010097
Jeśli w kolumnie „DIRECTION” w tabeli poleceń na stronie 36 widoczna jest litera „R”, istnieje możliwość sprawdzenia aktualnego ustawienia poprzez wstawienie „?” jako parametru.
Przykład:
VOLM ? ? ? ?
30
* Jeśli monitor ma przyporządkowany numer
identyfi kacyjny (patrz strona 33). (Na przykład gdy numer identyfi kacyjny = 1.)
VOLM ? 30 001
Z komputera do monitora (Jaki jest aktualny poziom głośności?).
Z komputera do monitora (aktualne ustawienie głośności: 30).
Z komputera do monitora.
Z monitora do komputera.
32
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
y
Format odpowiedzi
Jeśli polecenie zostało wykonane prawidłowo
O K
Kod zwrotny (0DH, 0AH)
Odpowiedź jest wysyłana po wykonaniu polecenia.
* Jeśli monitor ma przyporządkowany numer identyfi kacyjny
Spacja (20
H)
Kod zwrotny
H, 0AH)
(0D
O K SPC 0 0 1
Numer identyfikacyjny odpowiadającego monitora
Jeśli polecenie nie zostało wykonane prawidłowo
R R E
Kod zwrotn (0DH, 0AH)
* Jeśli monitor ma przyporządkowany numer identyfi kacyjny
Spacja (20H)
Kod zwrotny (0DH, 0AH)
R R E SPC 0 0 1
Numer identyfikacyjny
WSKAZÓWKI
• Odpowiedź „ERR” jest wysyłana, jeśli odebrane zostało nieprawidłowe polecenie lub przy obecnych ustawieniach monitora odebrane polecenie nie może zostać wykonane.
• Jeśli połączenie nie zostało ustanowione z powodu na przykład złego połączenia pomiędzy komputerem i monitorem, odpowiedź nie jest wysyłana (nawet ERR).
• Odpowiedź „ERR” może zostać wysyłana, jeśli polecenie odebrane zostało nieprawidłowo z powodu zakłóceń z otoczenia. W takim przypadku należy sprawdzić czy system lub oprogramowanie ponownie wysyła polecenie.
• Jeśli monitorowi nie został przyporządkowany numer identyfi kacyjny (np. jeśli zostanie wysłane polecenie IDSL0002
, ale nie można znaleźć monitora o numerze
identyfi kacyjnym: 2), odpowiedź nie jest wysyłana.
Jeśli na wykonanie potrzeba więcej czasu
I W T A
Kod zwrotny (0DH, 0AH)
Przy wykorzystywaniu poniższych poleceń monitor wyśle odpowiedź „WAIT” (czekaj). W takim przypadku odpowiedź zostanie odesłana po chwili. W tym czasie nie wolno wysyłać innych poleceń. Do odpowiedzi „WAIT” nie jest dołączany numer identyfi kacyjny monitora.
• W następujących przypadkach zostanie wysłana odpowiedź „WAIT” (czekaj):
1. Jeśli została użyta funkcja sterowania repeaterem
2. Jeśli zostało użyte polecenie IDSL lub IDLK
3. Jeśli zostało użyte jedno z następujących poleceń:
RSET, INPS, ASNC, WIDE, PXSL, POWR, AGIN, MWIN, MWIP, MWPP
Jeśli funkcja sterowania poprzez RS-232C jest zablokowana przy pomocy funkcji w menu (patrz strona 31)
E C D K O L
Kod zwrotny
H, 0AH)
(0D
Jeśli opcja RS-232C/LAN SELECT jest ustawiona na „LAN”
U N S E L E C T E D
Kod zwrotny (0D
H, 0AH)
Odstępy czasowe pomiędzy poleceniami
• Kolejne polecenie można wysłać dopiero po odebraniu odpowiedzi OK lub ERR.
Minimalny okres oczekiwania na odpowiedź powinien
wynosić co najmniej 10 sekund. W przypadku połączenia kilku monitorów w prosty układ łańcuchowy należy ustawić okres oczekiwania mnożąc pozycję monitora podłączonego do komputera przez 10 sekund. Przykładowo czas oczekiwania na odpowiedź z trzeciego monitora należy ustawić na: 30 sekund lub więcej.
Po odebraniu odpowiedzi należy odczekać co najmniej 100 ms przed wysłaniem kolejnego polecenia.
VOLM0020 OK
Opóźnienie 100 ms lub więcej
INPS0001 WAIT OK
WSKAZÓWKI
• Podczas wykonywania funkcji ALL RESET czas oczekiwania na odpowiedź należy ustawić na 30 sekund lub więcej.
• Przy włączonym zasilaniu monitora, gdy aktywna jest funkcja POWER ON DELAY, ustaw opóźnienie wyłączania monitora na +10 sekund lub więcej.
Operacje zaawansowane
W tej sekcji zostały omówione polecenia w przypadku połączenia monitorów w prosty układ łańcuchowy. Podstawowa procedura transmisji jest taka sama jak omówiona w sekcji „Podłączenie „jeden na jeden” z komputerem”.
Numery identyfi kacyjne
Każdemu monitorowi można przyporządkować niepowtarzalny numer identyfi kacyjny (patrz strona 26). Umożliwia to sterowanie poszczególnymi monitorami połączonymi w prosty układ łańcuchowy. Numery identyfi kacyjne możesz przyporządkować monitorom w menu ekranowym lub korzystając z komputera (przy pomocy kabla RS-232).
[Przykład]
Numer
identyfikacyjny: 1
Numer
identyfikacyjny: 2
Numer
identyfikacyjny: 3
Numer
identyfikacyjny: 4
Jeśli monitory zostały połączone w sposób pokazany powyżej, możesz wykonać polecenie takie jak np. „Set the volume of the monitor with ID 4 to 20” (ustaw poziom głośności monitorów o numerach identyfi kacyjnych od 4 do 20).
Żeby sterować monitorami połączonymi w prosty układ łańcuchowy za pomocą przyporządkowania im numerów
identyfi kacyjnych, należy zasadniczo unikać powtarzania już przyporządkowanych numerów identyfi kacyjnych. Numery identyfi kacyjne nie muszą być przyporządkowane w kolejności rosnącej rozpoczynającej się od pozycji względem podłączenia do komputera. Monitory można również połączyć w poniższy sposób.
[Przykład]
Numer
identyfikacyjny: 3
Numer
identyfikacyjny: 2
Numer
identyfikacyjny: 4
Numer
identyfikacyjny: 1
33
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
Polecenia sterowania przy pomocy
numerów identyfi kacyjnych
Przykładowe polecenia przedstawione na tej stronie dotyczą monitorów z przyporządkowanymi numerami identyfi kacyjnymi, połączonych w poniższy sposób.
Numer
identyfikacyjny: 1
IDST ......... Monitor odbierający to polecenie wprowadza swój
numer identyfi kacyjny w polu parametru.
Przykład:
IDST0001 OK
001
WSKAZÓWKI
Numery identyfi kacyjne można przyporządkować monitorom automatycznie przy pomocy polecenia IDST z funkcją sterowania repeaterem (patrz „Funkcja sterowania repeaterem” na stronie 35). Na przykład użycie polecenia „IDST001+” automatycznie wprowadza numery identyfi kacyjne (jak pokazano poniżej).
[Przykład]
IDST001 +
Numer
identyfikacyjny: 1
Polecenie ustawienia numeru identyfi kacyjnego za pomocą funkcji sterowania repeaterem
WAIT
001
OK OK 002 OK 003 OK 004
Odpowiedź „OK” wysłana z monitora o numerze identyfi kacyjnym: 1 Odpowiedź „OK” wysłana z monitora o numerze identyfi kacyjnym: 2 Odpowiedź „OK” wysłana z monitora o numerze identyfi kacyjnym: 3 Odpowiedź „OK” wysłana z monitora o numerze identyfi kacyjnym: 4 (ostatni)
IDSL ........Parametr tego polecenia ustawia numer
identyfi kacyjny monitora. Monitor jest gotowy do odebrania następnego polecenia.
Przykład:
IDSL0002
WAIT
OK 002
VOLM0030
WAIT
OK 002
VOLM0020
OK 001
* Polecenie IDSL dotyczy wyłącznie następnego polecenia.
Numer
identyfikacyjny: 2
Numer identyfi kacyjny monitora ustawiony na 1.
Numer
identyfikacyjny: 2
Następne polecenie dla monitora o numerze identyfi kacyjnym: 2.
Wyszukiwanie monitora o numerze identyfi kacyjnym: 2
Znalezienie monitora o numerze identyfi kacyjnym: 2
Ustawienie głośności monitora o numerze identyfi kacyjnym: 2 na poziomie 30.
Przetwarzanie Odpowiedź „OK” z monitora o numerze
identyfi kacyjnym: 2 Ustawienie głośności na poziomie 20. Ustawienie głośności monitora o numerze
identyfi kacyjnym: 1 (podłączonego bezpośrednio do komputera) na poziomie
20.*
Numer
identyfikacyjny: 3
Numer
identyfikacyjny: 3
Numer
identyfikacyjny: 4
Numer
identyfikacyjny: 4
IDLK ........
Parametr tego polecenia ustawia numer identyfi kacyjny monitora. Monitor jest gotowy do odebrania wszystkich następnych poleceń.
Przykład:
IDLK0002
WAIT
OK 002
VOLM0030
WAIT
Następujące polecenia dotyczą monitora o numerze identyfi kacyjnym: 2.
Wyszukiwanie monitora o numerze identyfi kacyjnym: 2
Znalezienie monitora o numerze identyfi kacyjnym: 2
Ustawienie głośności monitora o numerze identyfi kacyjnym: 2 na poziomie 30.*
Przetwarzanie
OK 002
VOLM0020
Ustawienie głośności monitora o numerze identyfi kacyjnym: 2 na poziomie 20.*
WAIT
002
OK
IDLK0000
WAIT OK 002
Anulowanie stałego ustawienia numeru identyfi kacyjnego
Anulowanie polecenia IDLK Anulowanie całkowite
VOLM0010
Ustawienie głośności monitora o numerze
OK 001
identyfi kacyjnym: 1 (podłączonego bezpośrednio do komputera) na poziomie 10. (Polecenie IDLK zostało anulowane.)
* Polecenie IDLK obowiązuje dopóki nie zostanie
anulowane lub dopóki nie zostanie wyłączone zasilanie monitora.
IDCK ........Umożliwia wyświetlenie okna numeru
identyfi kacyjnego aktualnie przyporządkowanego do monitora i numeru identyfi kacyjnego aktualnie ustawionego poleceniem IDLK (jeśli zostało wysłane).
Przykład:
(Po wykonaniu IDLK0002)
IDCK0000
ID : 001 IDLK : 002
IDCK000 + WAIT ID : 001 IDLK : 000
ID : 002 IDLK : 000
ID : 003 IDLK : 000 ID : 004 IDLK : 000
(Parametr nie ma znaczenia.)
Odpowiedź zwrotna. Na ekranie wyświetlany jest również numer
identyfi kacyjny monitora. Funkcja sterowania repeaterem.
(Jeśli zostanie użyte polecenie z funkcją sterowania repeaterem, wybieranie numeru identyfi kacyjnego za pomocą IDSL lub IDLK zostanie anulowane.)
34
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
n
Funkcja sterowania repeaterem
Omawiany system jest wyposażony w funkcję, która umożliwia ustawienie wielu monitorów połączonych w prosty układ łańcuchowy za pomocą pojedynczego polecenia. Ta funkcja nosi nazwę „sterowanie repeaterem”. Można skorzystać z tej funkcji bez konieczności przyporządkowywania monitorom numerów identyfi kacyjnych.
[Przykład]
Monitor 1 Monitor 1 Monitor 1 Monitor 1
Ustawienia danych użytkownika GAMMA
Przesyłanie danych użytkownika GAMMA
Wykorzystaj polecenia przesyłania danych użytkownika (UGRW, UGGW i UGBW). Należy całość danych użytkownika złożonych z 512 części podzielić na 16 bloków dla każdego koloru R, G i B, a następnie przesyłać dane złożone z 32 części z każdym poleceniem.
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
S1 S2
* Jeśli monitory zostały połączone w sposób pokazany
powyżej, możesz wykonać polecenie takie jak np. „Set all monitors’ input settings to PC D-SUB” (ustaw wszystkie monitory na wyświetlanie sygnału dostarczanego gniazdem PC D-SUB).
Polecenie funkcji sterowania repeaterem
Funkcja sterowania repeaterem jest dostępna po ustawieniu FOURTH CHARACTER (czterech znaków) parametru na „+”.
Przykład:
VOLM030 +
Podczas działania funkcji sterowania repeaterem wszystkie połączone monitory zwracają odpowiedzi. Możesz określić, czy wartość ma być zwracana, dokonując odpowiedniego ustawienia - wcześniejszego przyporządkowania numeru identyfi kacyjnego do każdego monitora. Jeśli niektóre monitory nie wysyłają odpowiedzi, prawdopodobnie nie odebrały polecenia lub przetwarzanie polecenia nie zostało jeszcze zakończone. Nie należy wysyłać nowego polecenia.
Przykład:
VOLM030 + WAIT OK OK OK OK
Funkcję sterowania repeaterem można również wykorzystać do odczytu ustawień.
Przykład:
VOLM ? ? ? + WAIT 10 20 30 30
(Przy podłączeniu 4 monitorów z przydzielonymi
numerami identyfi kacyjnymi: od 1 do 4)
001 002 003 004 ← Przy podłączeniu 4 monitorów
001 002 003 004
Ustawienie głośności wszystkich monitorów na poziomie 30.
w prosty układ łańcuchowy wysłanie nowego polecenia może nastąpić wyłącznie po otrzymaniu odpowiedzi z czwartego (ostatniego) monitora, żeby zapewnić przeprowadzenie niezawodnej operacji.
Zostaną zwrócone ustawienia poziomów głośności wszystkich monitorów.
Pole polecenia
Przykład: przesłanie danych bloku danych 1 (poziomy od
0 do 31) sygnału czerwonego (R)
UGRW01000000010002 … 0031C0
Polecenie
* Jeśli dane nie składają się z 4 cyfr, należy dodać „0” (zera). * Pole sumy kontrolnej to ciąg danych tekstowych (ASCII)
jednobajtowych niższego rzędu, które oznacza sumę numeru bloku i danych złożonych z 32 części w systemie szesnastkowym (od 0 do F).
Zapisywanie danych użytkownika GAMMA
Wykorzystaj polecenie zapisania danych użytkownika (UGSV), żeby zapisać przesłane dane użytkownika w monitorze.
Dane nie zostaną zapisane i zostaną usunięte, jeśli:
• Zasilanie jest wyłączone głównym wyłącznikiem sieciowym
• Dla ustawienia STANDBY MODE została wybrana opcja „ LOW POWER” i monitor przełączył się do trybu czuwania
Aktywacja danych użytkownika GAMMA
Żeby aktywować przesłanie danych użytkownika, należy wybrać opcję „USER” dla ustawienia GAMMA w menu PICTURE albo wysłać odpowiednie polecenie RS-232C.
Sprawdzanie danych użytkownika GAMMA
Wykorzystaj polecenia odczytu danych użytkownika (UGRR, UGGR i UGBR), żeby odesłać dane użytkownika złożone z 512 części dla każdego koloru R, G i B. Należy podzielić dane na 16 bloków i odesłać dane złożone z 32 części z każdym poleceniem. Zwrócona wartość nie jest wartością zapisaną w monitorze, ale jest to wyświetlana wartość znajdująca się w pamięci tymczasowej. (Te wartości są takie same, jeśli powyższe polecenie zapisania danych użytkownika (UGSV) zostało wysłane.)
WSKAZÓWKI
• Dane użytkownika nie zostaną skasowane przez wybranie opcji RESET w menu PICTURE. Żeby skasować dane użytkownika, należy skorzystać z funkcji ALL RESET w menu FUNCTION. Polecenie skasowania danych użytkownika GAMMA (UGRS) umożliwia wyłącznie skasowanie danych użytkownika.
Numer bloku (01 do 16)
Jeden element danych
składa się z 4 cyfr.
Numer bloku
32 elementy danych Suma kontrolna
Pole danych
Pole sumy kontrol
WSKAZÓWKI
• Jeśli funkcja sterowania repeaterem jest wykorzystywana podczas przyporządkowywania numeru identyfi kacyjnego (poleceniami IDSL, IDLK), przyporządkowanie numeru zostanie anulowane.
35
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
Tabela poleceń RS-232C
Jak korzystać z tabel poleceń
Polecenie: Pole polecenia (patrz strona 32) Kierunek: W Jeśli w polu „Parametr” umieszczona jest wartość parametru (patrz strona 32), polecenie działa zgodnie z
R Zwracaną wartość opisaną w kolumnie „Odpowiedź” można uzyskać wprowadzając w polu parametru
Parametr: Pole parametru (patrz strona 32) Odpowiedź: Zwracana wartość *1:
*2: Ograniczenia panelu PN-ZB01 (opcjonalnego) (A) Jeśli panel PN-ZB01 (opcjonalny) nie został zainstalowany, (B) jeśli panel PN-ZB01 (opcjonalny) został
: Dostępne polecenie.
- : Błąd (ERR)
Sterowanie zasilaniem i wybór sygnału wejściowego
Funkcja
POWER CONTROL POWR W 0
INPUT MODE SELECTION INPS W 0 Przełączanie sygnałów wejściowych. Nie można wybierać wejść
opisem w kolumnie „Opis działania/odpowiedzi”.
„????”, „ ?” lub „???+” (funkcja sterowania repeaterem). (Patrz strona 32.)
” oznacza polecenie, które jest dostępne w trybie czuwania, niezależnie od ustawienia STANDBY MODE. „” oznacza polecenie, które nie jest dostępne w trybie czuwania, jeśli dla ustawienia STANDBY MODE została wybrana opcja „LOW POWER”. „” oznacza polecenie, które nie jest dostępne w trybie czuwania, niezależnie od ustawienia STANDBY MODE.
zainstalowany.
Polecenie Kierunek
R 0 Tryb czuwania
R 1 PC DVI-D
Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *1
Przełączenie do trybu czuwania.
1Włączenie z trybu czuwania.
1 PC DVI-D
2 PC D-SUB
3 AV COMPONENT (BNC) / AV COMPONENT (D-SUB)
4 AV VIDEO (BNC) / AV VIDEO (D-SUB) 6 PC RGB
7 AV DVI-D
8 AV S-VIDEO ­9 AV HDMI
10 PC HDMI
1 Normalny tryb pracy 2 Tryb oczekiwania na sygnał wejściowy
nieustawionych w INPUT SELECT.
„ERR”, jeśli dla DVI w grupie ustawień INPUT SELECT została wybrana opcja „AV DVI-D”.
„ERR”, jeśli dla D-SUB w grupie ustawień INPUT SELECT została wybrana opcja inna niż „PC D-SUB”.
„ERR”, jeśli dla BNC w grupie ustawień INPUT SELECT została wybrana opcja inna niż „PC RGB” oraz dla D-SUB w grupie ustawień INPUT SELECT została wybrana opcja inna niż „AV COMPONENT”.
„ERR”, jeśli dla BNC w grupie ustawień INPUT SELECT została wybrana opcja „AV COMPONENT”.
„ERR”, jeśli dla DVI w grupie ustawień INPUT SELECT została wybrana opcja „PC DVI-D”.
„ERR”, jeśli dla HDMI w grupie ustawień INPUT SELECT została wybrana opcja „PC HDMI”.
„ERR”, jeśli dla HDMI w grupie ustawień INPUT SELECT została wybrana opcja „AV HDMI”.
2 PC D-SUB 3 AV COMPONENT 4 AV VIDEO 6 PC RGB 7 AV DVI-D 8 AV S-VIDEO 9 AV HDMI
10 PC HDMI
●○○
●○○
*2
(A) (B)
○○
-
○○
○○
○○
-
-
○○
○○
36
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
Menu SCREEN
Funkcja
AUTO ASNC W 1 Jeśli tryb wejściowy jest ustawiony na „PC D-SUB”, „PC RGB”. CLOCK CLCK WR 0-1200 0-1200 Jeśli tryb wejściowy jest ustawiony na „PC D-SUB”, „PC RGB”.
PHASE PHSE WR 0-63 0-63 Jeśli tryb wejściowy jest ustawiony na „PC D-SUB”, „PC RGB”. POSITIONING POSITION OF
SIZE POSITION OF
RESOLUTION
RESET ARST W 1
THE LONGEST DIRECTION
POSITION OF THE SHORTEST DIRECTION
THE LONGEST DIRECTION
POSITION OF THE SHORTEST DIRECTION
LONGEST DIRECTION RESOLUTION
SHORTEST DIRECTION RESOLUTION
Polecenie Kierunek
HPOS WR 0-100 0-100 0-800 przy ustawieniu PC D-SUB, PC RGB.
VPOS WR 0-100 0-100 0-200 przy ustawieniu PC D-SUB, PC RGB.
HSIZ WR 0-100 0-100
VSIZ WR 0-100 0-100
HRES WR 300-1920 300-1920 Jeśli tryb wejściowy jest ustawiony na „PC D-SUB”, „PC RGB”.
VRES WR 200-1200 200-1200
Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *1
W dużym stopniu zależy od sygnału.
W dużym stopniu zależy od sygnału.
W dużym stopniu zależy od sygnału.
Tylko w przypadku wartości odpowiadających parametrom. W dużym stopniu zależy od sygnału.
-
*2
(A) (B)
○○
37
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
Menu PICTURE
Funkcja
AUTO AGIN W 1 Jeśli tryb wejściowy jest ustawiony na „PC D-SUB”, „PC RGB”. ANALOG GAIN ANGA WR 0-127 0-127 Jeśli tryb wejściowy jest ustawiony na „PC D-SUB”, „PC RGB”. ANALOG OFFSET ANOF WR 0-127 0-127 Jeśli tryb wejściowy jest ustawiony na „PC D-SUB”, „PC RGB”. CONTRAST CONT WR 0-60 0-60 BLACK LEVEL BLVL WR 0-60 0-60 TINT TINT WR 0-60 0-60 COLORS COLR WR 0-60 0-60 SHARPNESS SHRP WR 0-24 0-24 RGB INPUT RANGE (AV HDMI) AHDR WR 0-2 0-2 0: AUTO, 1: FULL, 2: LIMITED RGB INPUT RANGE (PC HDMI) PHDR WR 0-2 0-2 0: AUTO, 1: FULL, 2: LIMITED RGB INPUT RANGE (AV DVI) ADVR WR 1-2 1-2 1: FULL, 2: LIMITED RGB INPUT RANGE (PC DVI) PDVR WR 1-2 1-2 1: FULL, 2: LIMITED RGB INPUT RANGE (D-SUB) PDSR WR 1-2 1-2 1: FULL, 2: LIMITED RGB INPUT RANGE (PC BNC) PBRR WR 1-2 1-2 1: FULL, 2: LIMITED ADVANCED
(w trybie wejściowym AV)
COLOR MODE BMOD WR 0 0 STD
WHITE BALANCE THRU CTMP WR 0 0 Jeśli tryb wejściowy jest ustawiony na „PC DVI-D/PC HDMI”.
COPY TO USER CPTU W 0 Powoduje skopiowanie ustawionych wartości do ustawień użytkownika. GAMMA GAMM WR 0-2 0-2 0: 1,8, 1: 2,2, 2: 2,4 (przy sygnale wejściowym z komputera)
DISPLAY COLOR PATTERN PTDF WR 0 0 Szablon nie jest wyświetlany.
RED PTDR WR 0-15 0-15 „ERR”, jeśli polecenie PTDF nie jest ustawione na 99. GREEN PTDG WR 0-15 0-15 BLUE PTDB WR 0-15 0-15 RESET ARST W 2
FLESH TONE FLES WR 0-2 0-2 0: OFF, 1: LOW, 2: HIGH 3D-NR TDNR WR 0-2 0-2 0: OFF, 1: LOW, 2: HIGH MPEG-NR MPNR WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON 3D-Y/C YCSP WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON (w trybie wejściowym AV VIDEO) C.M.S.-HUE CMHR WR -10-10 -10-10 R
C.M.S.­SATURATION
C.M.S.-VALUE CMVR WR -10-10 -10-10 R
PRESET 1-18 1-18 Od 1: około 3000 K do 15: około 10000 K
USER 99 99 R-CONTRAST CRTR WR 0-256 0-256 „ERR”, jeśli polecenie CTMP nie jest ustawione na 99. G-CONTRAST CRTG WR 0-256 0-256 B-CONTRAST CRTB WR 0-256 0-256 R-OFFSET OFSR WR -127-127 -127-127 G-OFFSET OFSG WR -127-127 -127-127 B-OFFSET OFSB WR -127-127 -127-127
Polecenie Kierunek
CMHY Y CMHG G CMHC C CMHB B CMHM M CRST W 1 Przywrócenie standardowych odcieni. CMSR WR -10-10 -10-10 R CMSY Y CMSG G CMSC C CMSB B CMSM M CRST W 2 Przywrócenie standardowego nasycenia.
CMVY Y CMVG G CMVC C CMVB B CMVM M CRST W 3 Przywrócenie standardowej jasności.
Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *1
2 2 VIVID 3 3 sRGB (w trybie wejściowym PC)
(ze skokiem 500 K) 16: około 5600 K, 17: około 9300 K, 18: około 3200 K
4-6 4-6 4: USER, 5: 2,0, 6: STD (przy sygnale wejściowym z komputera)
11Wyświetlanie szablonu koloru białego. 22Wyświetlanie szablonu koloru czerwonego. 33Wyświetlanie szablonu koloru zielonego. 44Wyświetlanie szablonu koloru niebieskiego.
99 99 Wyświetlanie szablonu wymieszanych kolorów RGB.
0: LIGHT 2, 2: DARK (przy sygnale wejściowym AV)
4: USER, 5: LIGHT 1, 6: STD (przy sygnale wejściowym AV)
Należy wyregulować poziom nasycenia składowych RED, GREEN, BLUE każdego koloru.
-
-
-
*2
(A) (B)
38
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
Menu AUDIO
Funkcja
TREBLE AUTR WR -5-5 -5-5
BASS AUBS WR -5-5 -5-5
BALANCE AUBL WR -10-10 -10-10
RESET ARST W 3
Polecenie Kierunek
Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *1
Menu SETUP
Funkcja
OSD H-POSITION OSDH WR 0-100 0-100 OSD V-POSITION OSDV WR 0-100 0-100 MONAURAL AUDIO MONO WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON LANGUAGE LANG WR 14 14 ENGLISH
POWER ON DELAY PWOD WR 0 0 OFF
OPERATION MODE FNCM WR 0-1 0-1 0: MODE1, 1: MODE2 STANDBY MODE STBM WR 0-1 0-1 0: STANDARD, 1: LOW
OFF IF NO OPERATION ATOF WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON HOT PLUG CONTROL (DVI) HPCT WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON HOT PLUG CONTROL (HDMI) HPCH WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON RS-232C/LAN SELECT CTLS WR 0-1 0-1 0 : RS-232C 1 : LAN ID NUMBER ID NO. SETTING IDST W 0-255 Ustawienie numeru identyfi kacyjnego monitora. („0” oznacza „brak
ID NO. SETTING (ONCE)
ID NO. SETTING (SUBSEQUENT)
ID CHECK IDCK W 0 ID : xxx
BAUD RATE BAUD WR 0-2 0-2 0: 9600bps, 1: 19200bps, 2: 38400bps SPEAKER SELECT SPSL WR 0-1 0-1 0: wbudowany głośnik, 1: zewnętrzny głośnik HDMI AUTO VIEW HDAW WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON SETTING COPY MODE CPMD WR 0 0 Kopiowanie do wszystkich monitorów.
SETTING COPY TARGET CPTG WR 0 0 Powoduje skopiowanie ustawień menu PICTURE.
LOGO SCREEN BTSC WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON
Polecenie Kierunek
R 0-255 Zwraca numer monitora.
IDSL W 1-255 Wybór numeru monitora.
IDLK W 1-255 Wybór numeru monitora.
Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *1
1 1 DEUTSCH 2 2 FRANÇAIS 3 3 ITALIANO 4 4 ESPAÑOL 55РУССКИЙ 66
1-60 1-60 ON
0 Anulowanie uprzednio wybranego numeru.
0 Anulowanie uprzednio wybranego numeru.
IDLK : yyy
1-225 1-225 Kopiowanie do monitora z przyporządkowanym numerem
1 1 Powoduje skopiowanie wszystkich ustawień.
(„ERR”, jeśli funkcja SCHEDULE jest włączona lub dla LED została wybrana opcja „OFF”.)
numeru”.)
Dotyczy on wyłącznie następnego polecenia.
Dotyczy on następnego i wszystkich kolejnych poleceń.
Wyświetlenie numeru identyfi kacyjnego monitora i numeru aktualnie wybranego monitora.
identyfi kacyjnym.
*2
(A) (B)
○○
-
*2
(A) (B)
○ ○
○○
○ ○
○ ○-○ ○○○ ○-○
○○○
○○○ ○-○ ○○○
○○○
39
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
Menu OPTION
Funkcja
DATE/TIME SETTING DATE WR DATE DISPLAY FORMAT DTFT WR
TIME DISPLAY FORMAT TMFT WR SCHEDULE SC01-
SCHEDULE BRIGHTNESS SB01-
INPUT SELECT DVI DVSL WR 0-1 0-1 0: PC DVI-D, 1: AV DVI-D
AUDIO SELECT PC DVI-D ASDP WR 1-3 1-3 1: AUDIO(STEREO MINI), 2: AUDIO1(RCA), 3: AUDIO2(RCA)
INPUT RESOLUTION (PC)
INPUT RESOLUTION (AV) ZOOM2 SPECIAL SETTING
(PC D-SUB, PC RGB) SCAN MODE SCAN WR 0-2 0-2 0: MODE1, 1: MODE2, 2: MODE3 (w trybie wejściowym AV) POWER MANAGEMENT (PC) PMNG WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON POWER MANAGEMENT (AV) PMAV WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON COLOR SYSTEM CSYS WR 0-5 0-5 0: AUTO, 1: PAL, 2: PAL-60, 3: SECAM, 4: NTSC3.58, 5: NTSC4.43 AUDIO OUTPUT(RCA) AOUT WR 0-2 0-2 0: VARIABLE1, 1: FIXED, 2: VARIABLE2 AUDIO LEVEL(STEREO MINI) AIVP WR 0-1 0-1 0: 1.0Vrms, 1: 0.5Vrms SELF ADJUST AADJ WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON AUTO INPUT CHANGE AINC WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON TOUCH PANEL MODE GMDP WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON (w trybie wejściowym PC)
BNC BNSL WR 0-1 0-1 0: PC RGB, 1: AV COMPONENT D-SUB SLDS WR 0-2 0-2 0: PC D-SUB, 1: AV COMPONENT, 2: AV VIDEO HDMI HDSL WR 0-1 0-1 0: PC HDMI, 1: AV HDMI
PC HDMI ASHP WR 0-1 0-1 0: HDMI, 1: AUDIO(STEREO MINI)
PC D-SUB ASAP WR 1-3 1-3 1: AUDIO(STEREO MINI)
PC RGB ASCP WR 1-3 1-3 1: AUDIO(STEREO MINI), 2: AUDIO1(RCA), 3: AUDIO2(RCA) ­AV DVI-D ASDA WR 1-3 1-3 1: AUDIO(STEREO MINI), 2: AUDIO1(RCA), 3: AUDIO2(RCA) ­AV HDMI ASHA WR 0-1 0-1 0: HDMI, 1: AUDIO(STEREO MINI)
AV COMPONENT (BNC)
AV COMPONENT (D-SUB)
AV S-VIDEO ASSA WR 1-3 1-3 1: AUDIO(STEREO MINI), 2: AUDIO1(RCA), 3: AUDIO2(RCA) ­AV VIDEO (BNC) ASVA WR 1-3 1-3 1: AUDIO(STEREO MINI), 2: AUDIO1(RCA), 3: AUDIO2(RCA) ­AV VIDEO
(D-SUB) RESOLUTION CHECK PIXEL SETTING
(PC D-SUB, PC RGB)
RESOLUTION CHECK
Polecenie Kierunek
SC08
SB08
ASCA WR 1-3 1-3 1: AUDIO(STEREO MINI), 2: AUDIO1(RCA), 3: AUDIO2(RCA)
ASC2 WR 1-3 1-3 1: AUDIO(STEREO MINI), 2: AUDIO1(RCA), 3: AUDIO2(RCA)
ASV2 WR 1-3 1-3 1: AUDIO(STEREO MINI), 2: AUDIO1(RCA), 3: AUDIO2(RCA)
PXCK R - Informacja o bieżącej rozdzielczości w formacie hhh, vvv. PXSL WR 1 1 768) 1360 x 768
RESO R - 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p, VGA itd. Z2SP WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON
WR ABCDEFFGGH ABCDEFFGGH Liczby zastosowane dla funkcji SCHEDULE
WR 0-31 0-31 Zmiana jasności ekranu
Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *1
AABBCCDDEE AABBCCDDEE 0-2 0-2
0-1 0-1
99 99 Zablokowana regulacja jasności
2-3 2-3 2: AUDIO1(RCA), 3: AUDIO2(RCA) -
2-3 2-3 2: AUDIO1(RCA), 3: AUDIO2(RCA) -
2 2 768) 1280 x 768 3 3 768) 1024 x 768 5 5 480) 848 x 480 6 6 480) 640 x 480 7 7 1050) 1680 x 1050 8 8 1050) 1400 x 1050 9 9 768) AUTO
10 10 480) AUTO
AA: rok, BB: miesiąc, CC: dzień, DD: godzina, EE: minuty 0: YYYY/MM/DD, 1: MM/DD/YYYY, 2: DD/MM/YYYY
YYYY: rok, MM: miesiąc, DD: dzień 0: 24-HOUR TIME, 1: 12-HOUR TIME
A: funkcja Schedule 0= wyłączona, 1 = włączona B: zasilanie 0 = OFF, 1 = ON C: dzień tygodnia 1 0 = jednorazowo, 1 = co tydzień, 2 =
D: dzień tygodnia 2 0 = niedziela, od 1 = poniedziałek do 6 =
9 = nie istnieje D: dzień tygodnia 3 0 = niedziela, od 1 = poniedziałek do 6 =
9 = nie istnieje F: godzina 00-23 G: minuty 00-59 H: wejście sygnału 0 = nie określono, 1 = PC DVI-D/AV DVI-D,
„ERR”, jeśli dla ustawienia STANDBY MODE została wybrana opcja „LOW POWER”.
2: AUDIO1(RCA), 3: AUDIO2(RCA) -
codziennie
sobota,
sobota,
2 = PC D-SUB, 3 = PC RGB/AV COMPONENT, 4 = AV VIDEO, 5 = AV S-VIDEO, 6 = PC HDMI/AV HDMI
*2
(A) (B)
○○○
-
-
○ ○○ ○○
-
-
-
○○
-
○ ○
○ ○ ○○○ ○ ○
○○
○ ○ ○
40
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
Menu PIP/PbyP
Funkcja
PIP MODES MWIN WR 0-3 0-3 0: OFF, 1: PIP, 2: PbyP, 3: PbyP2 PIP SIZE MPSZ WR 1-64 1-64 PIP POS THE LONGEST
PIP POS LD+SD BATCH MPOS W 0-100,0-100 Podaje położenie w formacie MPOSxxxyyy.
PIP BLEND MWBL WR 0-15 0-15 PIP SOURCE MWIP WR 1 1 PC DVI-D
SOUND CHANGE MWAD WR 1-2 1-2 1: MAIN, 2: SUB MAIN POS (obraz główny) MWPP WR 0-1 0-1 0: POS1, 1: POS2 PbyP2 POS (obraz dodatkowy) MW2P WR 0-2 0-2 0: POS1, 1: POS2, 2: POS3 AUTO OFF MOFF WR 0-1 0-1 0: MANUAL, 1: AUTO
DIRECTION THE SHORTEST
DIRECTION
Polecenie Kierunek
MHPS W 0-100
R 0-100
MVPS W 0-100
R 0-100
R 0-100,0-100 Odpowiedź w formacie (xxx, yyy).
Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *1
(xxx: położenie w dłuższym wymiarze, yyy: położenie w krótszym wymiarze)
(xxx: położenie w dłuższym wymiarze, yyy: położenie w krótszym wymiarze)
2 2 PC D-SUB 3 3 AV COMPONENT (BNC) / AV COMPONENT (D-SUB) 4 4 AV VIDEO (BNC) / AV VIDEO (D-SUB) 6 6 PC RGB ­7 7 AV DVI-D ­8 8 AV S-VIDEO ­9 9 AV HDMI
10 10 PC HDMI
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
*2
(A) (B)
○○
-
○○ ○○ ○○
○○ ○○
○○
○ ○ ○
Menu przywracania ustawień fabrycznych / zabezpieczenia ustawień (menu FUNCTION)
Funkcja
ALL RESET RSET W 0 0: ALL RESET -
ADJUSTMENT LOCK ALCK WR 0-2 0-2 0: OFF, 1:ON1, 2:ON2 ADJUSTMENT LOCK TARGET ALTG WR 0-2 0-2 0: REMOTE CONTROL, 1: MONITOR BUTTONS, 2: BOTH OSD DISPLAY LOSD WR 0-2 0-2 0: ON1, 1: OFF, 2: ON2 LED OFLD WR 0-1 0-1 0: ON, 1: OFF
TEMPERATURE ALERT TALT WR 0-2 0-2 0: OFF, 1: OSD & LED, 2: LED STATUS ALERT SALT WR 0-2 0-2 0: OFF, 1: OSD & LED, 2: LED POWER BUTTON PBTN WR 0-1 0-1 0: MONITOR, 1: CONTROLLER CONTROLLER INPUT PCIP WR 0-2 0-2 0: D-SUB, 1: HDMI („ERR”, jeśli POWER BUTTON jest ustawiony na
Polecenie Kierunek
Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *1
0-1 0: ALL RESET 1, 1: ALL RESET 2
„ERR”, jeśli dla ustawienia STANDBY MODE została wybrana opcja „LOW POWER”.
MONITOR) 2: DVI-D („ERR”, jeśli POWER BUTTON jest ustawiony na MONITOR)
(A) (B)
--
○ ○ ○
○ ○ ○
○○○ ○-○
*2
-
○○
41
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (RS-232C)
Inne
Funkcja
SCREEN SIZE (PC) WIDE WR 1-5 1-5 1: WIDE, 2: NORMAL, 3: Dot by Dot, 4: ZOOM1, 5: ZOOM2 SCREEN SIZE (AV) WIDE WR 1-5 1-5 1: WIDE, 2: ZOOM1, 3: ZOOM2, 4: NORMAL, 5: Dot by Dot VOLUME VOLM WR 0-31 0-31 MUTE MUTE WR 0-1 0-1 0: OFF, 1: ON ­INFORMATION MODEL INF1 R Wartość
SERIAL NO SRNO R Wartość BRIGHT VLMP WR 0-31 0-31 TEMPERATURE SENSOR DSTA R 0 Temperatura we wnętrzu prawidłowa
TEMPERATURE ACQUISITION ERRT R Wartość Temperatura czujników temperatury 1-3 zwracana jest w następującej
CAUSE OF LAST STANDBY MODE STCA W 0 Inicjalizacja
Polecenie Kierunek
R 0 Wystąpiła nieokreślona usterka.
Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *1
1 Temperatura we wnętrzu nieprawidłowa (tryb czuwania) 2 Temperatura we wnętrzu nieprawidłowa (Temperatura jest aktualnie
prawidłowa, ale była nieprawidłowa podczas pracy.)
3 Temperatura we wnętrzu nieprawidłowa (jasność podświetlenia jest
obniżona)
4 Usterka czujnika temperatury
postaci: [czujnik 1], [czujnik 2], [czujnik 3] Odpowiedź „126” oznacza nieprawidłowe działanie czujnika temperatury.
1 Tryb czuwania przełączany jest przyciskiem POWER. 2Wyłączenie zasilania głównym wyłącznikiem sieciowym. 3 Przełączenie do trybu czuwania poprzez interfejs RS-232C lub sieć LAN. 4 Tryb oczekiwania na sygnał wejściowy przy braku sygnału 6 Przełączenie do trybu czuwania przy zbyt wysokiej temperaturze. 8 Przełączenie do trybu czuwania za pomocą ustawienia funkcji
SCHEDULE.
20 Przełączenie do trybu czuwania za pomocą ustawienia funkcji OFF IF
NO OPERATION
*2
(A) (B)
○ ○ ○
● ○
○○
Polecenia ustawień danych użytkownika dla korekcji GAMMA
Funkcja
RED GAMMA DATA TRANSFER UGRW W aaxxxx GREEN GAMMA DATA TRANSFER UGGW W BLUE GAMMA DATA TRANSFER UGBW W
RED GAMMA DATA READ UGRR W 1-16 xxxx GREEN GAMMA DATA READ UGGR W 1-16 BLUE GAMMA DATA READ UGBR W 1-16 USER DATA INITIALIZE UGRS W 0 Skasowanie danych użytkownika. USER DATA SAVE UGSV W 0 Zapisanie danych użytkownika w monitorze.
Polecenie Kierunek
Parametr Odpowiedź Opis działania/odpowiedzi *1
xxxxcc
··· (xxxx: 32 części) aa: 01-16 xxxx: 0000-1023 cc: 00-FF
xxxx
··· (xxxx: 32 części) xxxx: 0000-1023
aa: numer bloku xxxx: dane użytkownika złożone z 32 części cc: suma kontrolna (dane ASCII) numeru bloku i danych użytkownika
xxxx: dane użytkownika złożone z 32 części
*2
(A) (B)
○○○
42
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (LAN)
MENU
MENU
Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny), monitor można podłączyć do sieci LAN i sterować przy pomocy komputera wykorzystując sieć LAN. Monitor można również skonfi gurować w sposób, który umożliwi wysyłanie powiadomień o wystąpieniu problemu pocztą elektroniczną. Podłączenie wymaga powszechnie dostępnego w sprzedaży kabla LAN (UTP, CAT.5 z symetrycznym układem połączeń ­straight-through).
Sieć (LAN)
Gniazdo LAN
Rozdzielnik
Kabel LAN (dostępny powszechnie w sprzedaży, prosty układ połączeń)
WSKAZÓWKI
• Monitorowi należy przypisać adres IP postępując według opisu w sekcji „Ustawienia podłączenia do sieci LAN” (patrz opis po prawej stronie).
• W komputerze musi być zainstalowana przeglądarka Internet Explorer (wersja 7.0 lub nowsza).
Żeby sterować monitorem poprzez sieć LAN, ustaw RS-232C/ LAN SELECT na „LAN” (patrz strona 26).
• Nie jest możliwe równoczesne sterowanie poprzez interfejs RS-232C i sieć LAN.
Skasowanie informacji użytkownika
• Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny), informacje użytkownika, np. adresy pocztowe, można zapisać w pamięci monitora. Przed zmianą miejsca instalacji lub usunięciem monitora skasuj wszystkie ustawienia wybierając opcję ALL RESET 1 (patrz strona
31). Należy pamiętać, że funkcja ALL RESET 2 nie usuwa adresów pocztowych i innych ustawień.
Ustawienia podłączenia do sieci LAN
Ustaw adres IP monitora i ustaw maskę podsieci zgodnie z wymaganiami sieci LAN. Te ustawienia można przeprowadzić w monitorze lub w podłączonym do niego komputerze. Ustawienia zależą od konfi guracji sieci LAN. Szczegółowe informacje na temat ustawień można uzyskać od administratora sieci.
Ustawienia w menu monitora
Ustaw RS-232C/LAN SELECT na „LAN” w menu SETUP, a następnie ustaw opcje LAN SETUP (patrz strona 26). Po ustawieniu każdego elementu wybierz SET i naciśnij
przycisk
DHCP CLIENT (funkcja DHCP CLIENT)
Jeśli w sieci LAN dostępny jest w serwer DHCP i jeśli chcesz uzyskiwać adres automatycznie, zmień to ustawienie na „ON”. Żeby ręcznie wprowadzać adres, ustaw je na „OFF”.
IP ADDRESS (adres IP)
Jeśli opcja DHCP CLIENT jest ustawiona na „OFF”, wprowadź adres IP. Przy pomocy przycisku
a następnie przyciskiem
SUBNET MASK (maska podsieci)
Jeśli opcja DHCP CLIENT jest ustawiona na „OFF”, ustaw maskę podsieci. Przy pomocy przycisku lub wybierz elementy,
a następnie przyciskiem
DEFAULT GATEWAY (domyślna bramka)
Jeśli opcja DHCP CLIENT jest ustawiona na „OFF”, wprowadź bramkę domyślną. Jeśli nie używasz bramki, wprowadź „0.0.0.0”. Przy pomocy przycisku
a następnie przyciskiem
RESET
Przywraca wszystkim ustawieniom sieci LAN wartości fabryczne.
Wybierz „ON” i naciśnij przycisk
WSKAZÓWKI
• Jeśli adres IP został wprowadzony ręcznie, adresy IP monitora podłączonego do wyjścia RS-232C i kolejnych monitorów połączonych w prosty układ łańcuchowy mogą zostać przyporządkowane automatycznie (patrz strona 26).
.
lub wybierz elementy,
lub zmień wartości.
lub zmień wartości.
lub wybierz elementy,
lub zmień wartości.
.
43
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (LAN)
Ustawienia na komputerze
Jeśli monitor jest podłączony do komputera, ustawienia sieci LAN można przeprowadzić w komputerze.
Proces konfi guracji
(1) Podłącz monitor do komputera (2) Wprowadź adres IP komputera (3) Skonfi guruj ustawienia sieciowe monitora
(1) Podłączenie monitora do komputera
Podłącz powszechnie dostępny w sprzedaży kabel LAN z krzyżowym układem połączeń (UTP, CAT.5 - crossover) do portów LAN komputera i opisywanego monitora.
Gniazdo LAN
PC
Do gniazda LAN
Kabel LAN (dostępny powszechnie w sprzedaży, krzyżowy układ połączeń)
(2) Wprowadzenie adresu IP komputera
Żeby skonfi gurować ustawienia sieciowe monitora, należy tymczasowo zmienić ustawienia w komputerze. Wyjaśnienie oparte jest na systemie operacyjnym Windows 7.
1. Zaloguj się w komputerze jako administrator.
2. Kliknij [Start], a następnie kliknij „Control Panel” (panel sterowania).
3. Kliknij „View network status and tasks” (widok stanu sieci i zadań) w „Network and Internet” (sieć i internet). W „Classic View” (widok klasyczny) kliknij „Network and Sharing Center” (sieć i centrum udostępniania).
4. Kliknij „Local Area Connection” (połączenie lokalne), a następnie „Properties” (właściwości).
5. Kliknij „Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)” (protokół internetowy wersja 4 (TCP/IPv4)), a następnie „Properties” (właściwości).
6. Zapisz bieżące ustawienia adresu IP, maski podsieci i domyślnej bramki. Upewnij się, że zapisałeś niezbędne informacje konieczne aby przywrócić oryginalny adres IP, maskę podsieci i domyślną bramkę monitora.
7. Zmień tymczasowo adres IP i maskę podsieci. Żeby uzyskać dostęp do nowego monitora, dokonaj poniższych ustawień
• IP Address (adres IP): 192.168.150.1
• Subnet Mask (maska podsieci): 255.255.255.0
• Default Gateway (domyślna bramka): (pozostaw puste pole)
8. Kliknij przycisk [OK], a następnie ponownie uruchom komputer.
WSKAZÓWKI
• Fabryczne ustawienia monitora: (jeśli funkcja DHCP CLIENT jest ustawiona na „OFF”)
IP Address (adres IP) : 192.168.150.2 Subnet Mask (maska podsieci) : 255.255.255.0 Default Gateway (domyślna bramka) : 0.0.0.0
.
(3) Konfi guracja ustawień sieciowych monitora
Połącz się z monitorem przy pomocy przeglądarki Internet Explorer.
Sterowanie monitorem
1. Włącz zasilanie monitora.
2. Ustaw RS-232C/LAN SELECT na „LAN” w menu SETUP.
3. Ustaw opcję DHCP CLIENT na „OFF” w grupie ustawień LAN SETUP w menu SETUP.
Sterowanie przy pomocy komputera
4. Uruchom przeglądarkę Internet Explorer, w polu „Address” (adres) wprowadź „http://192.168.150.2/” i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się prośba o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła.
5. Pola nazwa użytkownika i hasło pozostaw puste, a następnie kliknij [OK].
44
Y
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (LAN)
6. Kliknij na „LAN SETUP” na zakładce NETWORK.
7. Wprowadź „DHCP CLIENT”, „IP ADDRESS” itd.
Sterowanie przy pomocy komputera
Podstawy obsługi
Sterowanie monitorem przy pomocy przeglądarki Internet Explorer w komputerze podłączonym do sieci LAN.
1. Uruchom przeglądarkę Internet Explorer w komputerze.
2.
W polu „Address” (adres) wprowadź „http://” i adres swojego monitora, na końcu wprowadź „/”. Następnie naciśnij przycisk ENTER. Możesz potwierdzić adres IP przy pomocy funkcji DISPLAY.
Jeśli pojawi się prośba o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, wprowadź nazwę użytkownika i hasło określone w ustawieniach zabezpieczeń (patrz strona 47), a następnie kliknij [OK]. Jeśli nie ustawiłeś żadnych zabezpieczeń, pozostaw puste pola i kliknij [OK].
3. Można sprawdzać, kontrolować i zmieniać status i ustawienia monitora klikając na elementy menu z lewej strony okna.
IP
DHCP CLIENT (funkcja DHCP CLIENT)
Jeśli w sieci LAN dostępny jest w serwer DHCP i jeśli chcesz uzyskiwać adres automatycznie, zmień to ustawienie na „ON”. Żeby ręcznie wprowadzać adres, ustaw je na „OFF”.
IP ADDRESS (adres IP)
Jeśli opcja DHCP CLIENT jest ustawiona na „OFF”, wprowadź adres IP.
SUBNET MASK (maska podsieci)
Jeśli opcja DHCP CLIENT jest ustawiona na „OFF”, ustaw maskę podsieci.
DEFAULT GATEWAY (domyślna bramka)
Jeśli opcja DHCP CLIENT jest ustawiona na „OFF”, wprowadź bramkę domyślną. Jeśli nie używasz bramki, wprowadź „0.0.0.0”.
8. Jeśli ustawienie zostało zmienione, kliknij [Apply] (zastosuj).
9. Sprawdź komunikat i kliknij [OK]. 10
. Zamknij przeglądarkę Internet Explorer.
11.
Przywróć oryginalny adres IP komputera zapisany w
punkcie 6: „(2) Wprowadzenie adresu IP komputera”.
12.
Podłącz monitor i komputer do sieci LAN.
Ostrzeżenie
• Po kliknięciu na [OK] odczekaj 10 sekund, zanim przeprowadzisz kolejne czynności.
• Jeśli monitor sterowany jest za pomocą pilota, kliknij [Refresh] (odśwież).
WSKAZÓWKI
• Jeśli adres IP został wprowadzony ręcznie, adresy IP monitora podłączonego do wyjścia RS-232C i kolejnych monitorów połączonych w prosty układ łańcuchowy mogą zostać przyporządkowane automatycznie (patrz strona 26).
• Jeśli obok ustawienia widoczny jest przycisk [Apply] (zastosuj), należy na niego kliknąć po zmianie ustawienia.
WSKAZÓWKI
• Szczegółowe informacje na temat każdego ustawienia można odnaleźć na stronach od 46 do 50.
• Jeśli klikniesz [Refresh] (odśwież), zanim monitor ukończy aktualizację bieżącej strony, pojawi się komunikat o błędzie „Server Busy Error” (serwer jest zajęty). Odczekaj chwilę i powtórz operację.
• Ustawień nie można zmieniać w trakcie rozgrzewania monitora.
• Jeśli funkcja „DHCP CLIENT” jest ustawiona na „ON”, naciśnij dwukrotnie przycisk
adres IP monitora.
DISPLA
na pilocie i sprawdź
45
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (LAN)
Okno INFORMATION
Pojawią się informacje na temat monitora.
Okno CONTROL
Możesz ustawić funkcje odpowiadające przyciskom (
INPUT SIZE
) na pilocie (patrz strona 21).
POWER
Okno ADJUSTMENT
Można przeprowadzić regulację ustawień, które dostępne są również w menu monitora.
• SCREEN - ustawienia ekranu (patrz strona 24)
• PICTURE - ustawienia obrazu (patrz strona 24)
• PICTURE (ADVANCED) - zaawansowane ustawienia obrazu (patrz strona 30)
• AUDIO - ustawienia dźwięku (patrz strona 25)
• SETUP - ustawienia ogólne (patrz strona 25)
• OPTION - ustawienia opcjonalne (patrz strona 26)
• SCHEDULE - ustawienia funkcji sterowania zegarem (patrz strona 29)
• PIP/PbyP - ustawienia funkcji obraz w obrazie (patrz strona
27)
• FUNCTION - ustawienia funkcji (patrz strona 31)
WSKAZÓWKI
• W trybie czuwania dostępne jest włączanie zasilania.
WSKAZÓWKI
• Po ustawieniu DISPLAY COLOR PATTERN na „OFF” kliknij [Refresh] (odśwież), żeby przywrócić prawidłowy stan monitora.
46
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (LAN)
Okno NETWORK (LAN SETUP)
To okno umożliwia dokonanie ustawień koniecznych w przypadku podłączenia monitora do sieci LAN.
DHCP CLIENT (funkcja DHCP CLIENT)
Jeśli w sieci LAN dostępny jest w serwer DHCP i jeśli chcesz uzyskiwać adres automatycznie, zmień to ustawienie na „ON”. Żeby ręcznie wprowadzać adres, ustaw je na „OFF”.
IP ADDRESS (adres IP)
Jeśli opcja DHCP CLIENT jest ustawiona na „OFF”, wprowadź adres IP.
SUBNET MASK (maska podsieci)
Jeśli opcja DHCP CLIENT jest ustawiona na „OFF”, ustaw maskę podsieci.
DEFAULT GATEWAY (domyślna bramka)
Jeśli opcja DHCP CLIENT jest ustawiona na „OFF”, wprowadź bramkę domyślną. Jeśli nie używasz bramki, wprowadź „0.0.0.0”.
DNS SERVER (serwer DNS)
Wprowadź adres serwera DNS. Jeśli nie korzystasz z serwera DNS, wprowadź „0.0.0.0”.
RESET
Kliknięcie [Execute] (wykonaj) powoduje przywrócenie wszystkim ustawieniom LAN SETUP wartości fabrycznych, z wyjątkiem ustawień DNS SERVER (serwera DNS).
WSKAZÓWKI
• Jeśli adres IP został wprowadzony ręcznie, adresy IP monitora podłączonego do wyjścia RS-232C i kolejnych monitorów połączonych w prosty układ łańcuchowy mogą zostać przyporządkowane automatycznie (patrz strona 26).
Okno NETWORK (SECURITY)
Umożliwia wprowadzenie ustawień związanych z zabezpieczeniem sieciowym.
USER NAME / PASSWORD (nazwa użytkownika i hasło)
Umożliwia wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, żeby ograniczyć uzyskanie dostępu do monitora. Po wprowadzeniu nazwy użytkownika i hasła kliknij [Apply] (zastosuj).
ACCEPT IP ADDRESS (dozwolone adresy IP)
Można ograniczyć uzyskanie dostępu do monitora za pomocą zapisania adresów IP komputerów, z których można uzyskać dostęp. Żeby ograniczyć dostęp do monitora, wybierz opcję „From only specifi c IP addresses” (tylko z określonych adresów IP). W przeciwnym razie, żeby umożliwić uzyskanie dostępu z dowolnego komputera, wybierz opcję „All IP Addresses” (wszystkie adresy IP).
IP ADDRESS (adres IP - od 1 do 3)
Jeśli opcja „ACCEPT IP ADDRESS” jest ustawiona na „From only specifi c IP addresses” (tylko z określonych adresów IP), wprowadź adresy IP, którym chcesz umożliwić uzyskanie dostępu do monitora.
WSKAZÓWKI
• USER NAME (nazwa użytkownika) i PASSWORD (hasło) mogą składać się maksymalnie z 8 znaków alfanumerycznych lub symboli.
Żeby anulować ustawioną nazwę użytkownika i hasło, pozostaw puste pola i kliknij [Apply] (zastosuj).
47
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (LAN)
Okno NETWORK (GENERAL)
Umożliwia wprowadzenie ogólnych ustawień związanych z siecią.
MONITOR NAME (nazwa monitora)
Wprowadź nazwę monitora, która ma pojawiać się w oknie przeglądarki Internet Explorer.
AUTO LOGOUT TIME (automatyczne rozłączanie)
Ustaw czas (w minutach), po którym monitor zostanie automatycznie odłączony od sieci. Czas można ustawić w zakresie od 1 do 65535 minut. Ustawienie wartości „0” powoduje wyłączenie tej funkcji.
DATA PORT (port danych)
Wprowadź numer portu TCP używanego do wymiany danych z monitorem. Wprowadź wartość od 1025 do 65535.
SEARCH PORT (port wyszukiwania)
Wprowadź numer portu TCP używanego do wyszukiwania monitora. Wprowadź wartość od 1025 do 65535.
INSTALLATION INFORMATION (NAME/LOCATION) (informacja o instalacji - nazwa/lokalizacja)
Wprowadź informacje o monitorze, które mają być wyświetlane w oknie przeglądarki Internet Explorer.
WSKAZÓWKI
• MONITOR NAME (nazwa monitora) może składać się maksymalnie z 16 znaków alfanumerycznych lub symboli.
• Wprowadź maksymalnie 50 znaków w polu NAME (nazwa) w grupie ustawień INSTALLATION INFORMATION.
• Wprowadź maksymalnie 100 znaków w polu LOCATION (nazwa) w grupie ustawień INSTALLATION INFORMATION.
Okno MAIL (ORIGINATOR)
Umożliwia konfi gurację okresowo wysyłanych wiadomości e-mail lub powiadamiania o usterkach. Ustawienia zależą od konfi guracji sieci LAN. Szczegółowe informacje na temat ustawień można uzyskać od administratora sieci.
SMTP SERVER (serwer SMPT)
Wprowadź adres serwera SMTP umożliwiającego wysyłanie poczty e-mail.
* Używając nazwy domeny, należy również podać adres
SERWERA DNS (patrz strona 47).
ORIGINATOR E-MAIL ADDRESS (adres nadawcy)
Wprowadź adres pocztowy opisywanego monitora. Wprowadzony adres zostanie ustawiony jako adres pocztowy nadawcy.
ORIGINATOR NAME (nazwa nadawcy)
Wprowadź nazwę nadawcy. Ta nazwa pojawia się w polu „Originator Name” (nazwa nadawcy) w wiadomości e-mail.
AUTHENTICATION (uwierzytelnienie)
Wybierz sposób uwierzytelnienia używany podczas wysyłania poczty e-mail.
POP SERVER (serwer POP)
Jeśli sposób „AUTHENTICATION” (uwierzytelnienia) jest ustawiony na „POP before SMTP” (POP przed SMTP), wprowadź adres serwera POP.
ACCOUNT NAME / PASSWORD (nazwa użytkownika i hasło)
Jeśli sposób „AUTHENTICATION” (uwierzytelnienia) jest ustawiony na „POP before SMTP” (POP przed SMTP), wprowadź nazwę użytkownika i hasło, żeby podłączyć się do serwera POP.
WSKAZÓWKI
• ORIGINATOR E-MAIL ADDRESS (adres nadawcy), ORIGINATOR NAME (nazwa nadawcy), ACCOUNT NAME (nazwa użytkownika) i PASSWORD (hasło) mogą składać się maksymalnie z 64 znaków alfanumerycznych lub symboli.
• SMTP SERVER (nazwa serwera SMTP) i POP SERVER (nazwa serwera POP) mogą składać się maksymalnie z 64 znaków.
Można wprowadzać następujące znaki: a-z, A-Z, 0-9, - , .
48
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (LAN)
Okno MAIL (RECIPIENT)
Umożliwia wprowadzenie odbiorców okresowo wysyłanych wiadomości e-mail lub powiadomień o usterkach.
RECIPIENT E-MAIL ADDRESSES (adresy odbiorców)
Wprowadź adresy odbiorców, do których mają być wysyłane powiadomienia.
CONDITION (warunki wysyłania)
Ustaw warunki wysyłania poczty. Jeśli wybierzesz opcję PERIODICAL, należy ustawić datę i godzinę wysyłania wiadomości.
CONFIRMATION (potwierdzenie)
Wysyła wiadomość testową. Umożliwia potwierdzenie prawidłowej konfi guracji ustawień wysyłania wiadomości.
Attach the log fi le to a TEMPERATURE/HARDWARE error e-mail (dołączenie pliku rejestru do powiadomienia o usterce sprzętowej lub zbyt wysokiej temperaturze)
Jeśli ta opcja została wybrana, do wiadomości dodawany jest rejestr, który powiadamia o zbyt wysokiej temperaturze lub usterce.
WSKAZÓWKI
• RECIPIENT E-MAIL ADDRESSES (adresy odbiorców) mogą składać się maksymalnie z 64 znaków alfanumerycznych lub symboli.
Okno MAIL (PERIODICAL)
Po wybraniu PERIODICAL dla opcji CONDITION w grupie ustawień MAIL (RECIPIENT), ustaw datę i godzinę wysyłania poczty e-mail.
DAY OF THE WEEK (dzień tygodnia)
Wprowadź dzień tygodnia, w którym będą wysyłane okresowe wiadomości.
TIME (czas wysyłania)
Wprowadź godzinę, o której będą wysyłane okresowe wiadomości.
Ostrzeżenie
• Jeśli włączona jest funkcja okresowego wysyłania wiadomości, nie wolno wyłączać zasilania monitora.
• Wprowadź prawidłową datę i godzinę (patrz strona 26). Okresowe wiadomości nie będą wysyłane prawidłowo, jeśli nie zostanie wprowadzona prawidłowa data i godzina.
• Należy systematycznie sprawdzać ustawienie daty i godziny.
• Okresowe wiadomości nie będą wysyłane w trybie czuwania, jeśli dla ustawienia STANDBY MODE została wybrana opcja „LOW POWER”.
49
Sterowanie monitorem przy pomocy komputera (LAN)
Okno SNMP
Możesz skonfi gurować ustawienia związane z protokołem SNMP.
Ostrzeżenie
• Po ustawieniu protokołu SNMP, kliknij [Switch the main power of monitor off and on now.] lub wyłącz zasilanie monitora, a następnie włącz je ponownie za pomocą głównego wyłącznika sieciowego. Po wznowieniu pracy monitora odczekaj około 30 sekund i rozpocznij następną operację.
• Jeśli adres IP został zmieniony podczas działania funkcji SNMP, wyłącz monitor i włącz go ponownie za pomocą głównego włącznika sieciowego.
WSKAZÓWKI
• W zależności od ustawień SNMP może pojawić się niewielkie opóźnienie zanim będzie można użyć protokołu SNMP (około 2 minut).
• Nazwa grupy, nazwa użytkownika i hasło mogą składać się maksymalnie z 16 znaków alfanumerycznych lub symboli.
Okno SERVICE & SUPPORT (URL INFORMATION)
Umożliwia wyświetlenie określonego adresu URL w polu URL INFORMATION okna INFORMATION w przypadku wystąpienia usterki monitora (patrz strona 46).
SNMP SETTING (ustawienie protokołu SNMP)
Umożliwia włączenie lub wyłączenie obsługi protokołu SNMP.
VERSION (wersja)
Wybierz obsługiwaną wersję protokołu SNMP.
COMMUNITY NAME (adres IP - od 1 do 3)
Wprowadź nazwę grupy wymaganą do uzyskania dostępu do monitora.
USER NAME (nazwa użytkownika - od 1 do 3)
Ustaw nazwę użytkownika, hasło, sposób uwierzytelnienia i inne opcje wymagane do uzyskania dostępu do monitora.
TRAP SETTING (ustawienie funkcji zabezpieczającej)
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji zabezpieczającej. Jeśli ta funkcja jest włączona, zabezpieczenie zostanie wysłane po włączeniu zasilania monitora.
TRAP SETTING OF AUTHENTICATION ERROR (zabezpieczenie po odrzuceniu uwierzytelnienia)
Określ, czy funkcja zabezpieczająca ma wysyłać powiadomienie o odrzuceniu uwierzytelnienia.
TRAP ADDRESS & PORT (adres powiadamiania przez funkcję zabezpieczającą i port)
Wprowadź adres odbiorcy i numer portu używanego do wysyłania powiadomień przez funkcję zabezpieczającą.
URL INFORMATION (informacja o adresie URL)
Wprowadź adres URL wyświetlany w oknie INFORMATION w przypadku wystąpienia usterki monitora. Maksymalnie można użyć 64 znaków alfanumerycznych lub symboli.
CONDITION (warunki wysyłania)
Ustaw warunki wyświetlania adresu URL.
CONFIRMATION (potwierdzenie)
Wyświetlana jest strona główna określonego adresu URL. Umożliwia sprawdzenie, czy wprowadzony adres URL jest prawidłowy.
WSKAZÓWKI
• Istnieje również możliwość wprowadzenia tekstu komunikatu, np. adresu kontaktowego lub numeru telefonu, który będzie wyświetlany zamiast powiązanego adresu URL.
50
Rozwiązywanie problemów
W przypadku wystąpienia problemów, zanim wezwiesz serwis prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów.
Brak obrazu i dźwięku.
Czy kabel zasilający nie został rozłączony? (Patrz strona 14.)
• Czy główny włącznik zasilania nie znajduje się w położeniu „OFF”? (Patrz strona 16.)
• Czy monitor nie znajduje się w trybie czuwania (wskaźnik POWER świeci na pomarańczowo)? (Patrz strona 16.)
• Upewnij się, że wybrane jest właściwe źródło sygnału. (Patrz strona 21.)
• Jeśli do monitora podłączone jest zewnętrzne źródło sygnału, należy upewnić się, że działa (odtwarza sygnał).
Pilot nie działa.
• Czy baterie zostały zainstalowane zgodnie z oznaczeniami (+/-)? (Patrz strona 15.)
• Czy baterie nie są rozładowane?
• Skieruj pilota w stronę odbiornika na monitorze. (Patrz strona 15.)
• Czy informacje ekranowe nie zostały wyłączone, a ustawienia monitora zablokowane? (Patrz strona 31.)
Lewy i prawy kanał dźwięku są zamienione. Dźwięk sł
• Czy kable audio zostały prawidłowo podłączone? (Patrz
• Sprawdź, czy kable zewnętrznych głośników zostały
• Sprawdź ustawienie BALANCE w menu AUDIO. (Patrz
Jest obraz, ale brak dźwięku.
• Czy dźwięk nie jest wyciszony?
• Upewnij się, że nie został ustawiony minimalny poziom
• Czy kable audio zostały prawidłowo podłączone?
• Czy ustawienie AUDIO SELECT w menu OPTION jest
• Czy ustawienie SPEAKER SELECT w menu SETUP jest
Obraz jest niestabilny.
• Wprowadzany sygnał może być niekompatybilny
• Jeś
• Jeśli górna i dolna krawędź obrazu nie są wyregulowane
Sygnał wideo z wejścia PC/AV HDMI nie jest prawidłowo wyświetlany.
• Czy ustawienie HDMI funkcji INPUT SELECT w menu
• Czy kabel HDMI jest zgodny ze standardem HDMI? Monitor
• Czy sygnał wejściowy jest kompatybilny z monitorem?
Sygnał wideo z wejścia PC/AV DVI-D nie jest prawidłowo wyświetlany.
• Czy ustawienie DVI funkcji INPUT SELECT w menu
• Czy sygnał wejściowy jest kompatybilny z monitorem?
• Wyłącz zasilanie podłączonego urządzenia i włącz je
• Jeśli monitory są połączone w prosty układ łańcuchowy,
ychać tylko z jednego kanału.
strony 12 i 13.)
prawidłowo podłączone: kabel lewego i prawego głośnika mogły zostać zamienione, albo jeden z nich może być odłączony. (Patrz strona 13.)
strona 25.)
dźwięku.
właściwe? (Patrz strona 26.)
właściwe? (Patrz strona 26.)
z opisywanym monitorem.
li korzystasz z wejścia PC D-SUB lub wejścia sygnału komputerowego RGB, spróbuj przeprowadzić automatyczną regulację obrazu.
w poziomie, ustaw funkcję TOUCH PANEL MODE na „OFF” w menu OPTION.
OPTION jest właściwe? (Patrz strona 26.)
nie będzie działał z kablami niezgodnymi ze standardem HDMI.
(Patrz strona 55.)
OPTION jest właściwe? (Patrz strona 26.)
(Patrz strona 55.)
ponownie.
wyłącz zasilanie wszystkich połączonych monitorów i włącz je ponownie.
Sygnał wideo z wejścia PC D-SUB, PC RGB, AV COMPONENT lub AV VIDEO nie jest prawidłowo wyświetlany.
• Czy ustawienie BNC i D-SUB funkcji INPUT SELECT w menu OPTION jest właściwe? (Patrz strona 26.)
• Czy sygnał wejściowy jest kompatybilny z monitorem? (Patrz strona 55.)
Przyciski sterujące nie działają. Brak obrazu.
• Zakłócenia zewnętrzne uniemożliwiają prawidłowe działanie urządzenia. Wyłącz zasilanie i włącz je ponownie po 5 sekundach i sprawdź czy monitor działa prawidłowo.
Sygnał wejściowy zmienia się automatycznie.
• Jeśli funkcja AUTO INPUT CHANGE jest ustawiona na „ON” i nie zostanie wykryty sygnał wejściowy z wybranego źródła sygnału, funkcja AUTO INPUT CHANGE automatycznie zmieni wybrane źródło na źródło z aktywnym sygnałem wideo.
Sygnał wejściowy może zmienić się w następujących
przypadkach:
- Jeśli komputer znajduje się w trybie czuwania.
- Jeśli odtwarzanie sygnału wideo zostanie zatrzymane w
urządzeniu odtwarzającym.
Panel dotykowy nie odpowiada.
• Czy kabel USB został prawidłowo podłączony? (Instrukcja obsługi sterownika panelu dotykowego)
• Czy sterownik panelu dotykowego został zainstalowany? (Instrukcja obsługi sterownika panelu dotykowego)
• Czy końcówka pióra dotykowego nie jest zużyta? Wymień końcówkę pióra dotykowego na nową. (Patrz strona 20.)
• Czy bateria została zainstalowana zgodnie z oznaczeniami (+, -) w piórze dotykowym? (Patrz strona 18.)
• Czy bateria pióra dotykowego nie jest rozł
Długie oczekiwanie na odpowiedź ekranu dotykowego. Niektóre części ekranu nie odpowiadają.
• Czy ekran nie jest wystawiony na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub silnego oświetlenia? Panel
dotykowy może nie działać prawidłowo, ponieważ wykorzystuje sygnały podczerwieni.
• Czy między nadajnikiem/odbiornikiem sygnału podczerwieni a piórem dotykowym lub palcem nie znajdują się jakieś przeszkody? Może to uniemożliwić prawidłowe działanie panelu. Jeśli palce lub rękawy ubrania znajdują się zbyt blisko ekranu, prawidłowe działanie panelu nie będzie możliwe.
• Czy nadajnik/odbiornik sygnału podczerwieni nie jest zabrudzony? Zabrudzenia należy delikatnie usuwać używając miękkiej ściereczki.
• Dotknięcie panelu dotykowego koń mniejszych niż 4 x 4 mm może nie zostać wykryte przez czujniki podczerwieni i operacja nie zostanie przeprowadzona.
• Podczas uruchamiania komputera lub podłączania kabla USB nie wolno dotykać panelu dotykowego. Dotknięcie panelu może zostać wykryte jako błąd nadajnika/odbiornika sygnału podczerwieni i spowodować nieprawidłowe działanie panelu.
Wskaźnik LED pulsuje na czerwono. W narożniku ekranu widoczny jest komunikat „STATUS [xxxx]”.
• Usterka sprzętu. Wyłącz monitor i zleć naprawę w autoryzowanym serwisie fi rmy SHARP. (Opisywana funkcja działa, jeśli opcja STATUS ALERT jest ustawiona na „OSD & LED”.)
Wskaźnik LED panelu dotykowego świeci na czerwono.
• Usterka sprzętu. Wyłącz monitor i zleć naprawę w autoryzowanym serwisie fi rmy SHARP.
Jeśli wyświetlany jest komunikat „AUTO DIMMING”
adowana?
cówką o rozmiarach
51
Rozwiązywanie problemów
(automatyczne przyciemnienie).
• Jeśli temperatura we wnętrzu monitora nadmiernie wzrasta, jasność podświetlenia jest automatycznie obniżana, żeby zapobiec przegrzaniu. W przypadku próby regulacji jasności za pomocą przycisków na ekranie pojawi się komunikat „AUTO DIMMING”, a zmiana jasności nie jest możliwa.
• Patrz niżej - „Rozwiązanie problemów związanych ze wzrostem temperatury”.
Monitor wydaje trzeszczące odgłosy.
• Monitor może czasem wydawać trzeszczące odgłosy. Dzieje się tak, gdy obudowa nieznacznie się powiększa lub zmniejsza w wyniku zmian temperatury. Nie ma to wpływu na pracę monitora.
Wskaźnik Power LED na przemian pulsuje na czerwono i zielono. W narożniku ekranu widoczny jest komunikat „TEMPERATURE” (temperatura)
• Jeśli temperatura we wnętrzu monitora nadmiernie wzrasta, jasność podświetlenia jest automatycznie obniżana, żeby zapobiec przegrzaniu. W takim przypadku na ekranie widoczny jest komunikat „TEMPERATURE” i wskaźnik POWER pulsuje na przemian na czerwono i zielono. (Opisywana funkcja działa, jeśli opcja TEMPERATURE ALERT jest ustawiona na „OSD & LED”.)
• Jeśli temperatura we wnętrzu monitora będzie dalej rosła, monitor przełączy się do trybu czuwania. (Wskaźnik POWER będzie nadal pulsował na czerwono i zielono.)
• Patrz niżej - „Rozwiązanie problemów związanych ze wzrostem temperatury”.
- Jeśli monitor przełączy się do trybu czuwania z powodu
wzrostu temperatury, w celu ponownego włączenia, należy wyłączyć zasilanie, a następnie włączyć je ponownie. Należy jednak pamiętać, że problem będzie się powtarzał, jeśli przyczyna nadmiernego wzrostu temperatury nie zostanie usunięta. (Patrz strona 8.)
-
Sprawdź, czy monitor nie jest ustawiony w miejscu, w którym gwałtowne wzrosty temperatury są prawdopodobne. Temperatura we wnętrzu monitora będzie nadmiernie wzrastać, jeśli otwory wentylacyjne będą zablokowane.
- Jeśli wokół otworów wentylacyjnych monitora
nagromadzony jest kurz, monitor będzie się przegrzewał. Usuwaj kurz w miarę możliwości. Usunięcie kurzu z wnętrza monitora należy zlecić w autoryzowanym serwisie fi rmy SHARP.
52
Dane techniczne
Specyfi kacja monitora
Model PN-L702B Panel LCD Maks. rozdzielczość (piksele) Maks. liczba kolorów Wymiary piksela Kąt obserwacji Aktywny obszar ekranu mm Wejściowy sygnał komputerowy Cyfrowy (zgodny z DVI 1.0), analogowy RGB (0,7 Vp-p) [75 Ω] Sygnał synchronizacji
Systemy kolorów Tryb Plug and play Zarządzanie energią Gniazda wejściowe
Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny)
Gniazda wyjściowe
Jeśli został zainstalowany
PC/AV PC
Audio Szeregowe (RS-232C)
PC/AV PC AV
Audio Audio Szeregowe (RS-232C)
PC/AV Zewnętrzny głośnik 7 W + 7 W
Cyfrowe Analogowe
Cyfrowe Analogowe Composite S-video Component BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)*1 x 1
Cyfrowe
panel PN-ZB01 (opcjonalny)
Gniazdo LAN
[
Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny)
Głośnik 7 W + 7 W
Panel dotykowy
Sposób wykrywania Detekcja położenia z wykorzystaniem wiązek podczerwieni
Wykrywany obszar mm
Gniazdo PC USB (zgodność ze standardem 1.1) Źródło zasilania Zasilanie poprzez port USB Pióro dotykowe Komunikacja ultradźwiękowa
Napięcie zasilające 100-240 V~, 2,8 A, 50/60 Hz
4
Temperatura podczas pracy Wilgotność podczas pracy
*3*
4
*
Pobór mocy (maksymalny / w trybie oczekiwania na sygnał wejściowy
5
*
/ w trybie czuwania
6
*
)
Pobór mocy
[
Jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny)
Wymiary (sam korpus, bez elementów wystających) mm Ciężar kg Ciężar [panel PN-ZB01 (opcjonalny)] kg
Panel TFT LCD, klasa 70" [przekątna 69-1/2 cala (176,6 cm)] 1920 x 1080 Ok. 1,06 miliarda kolorów 0,802 mm (w poziomie) x 0,802 mm (w pionie) 160° w pionie i w poziomie (wsp. kontrastu 10) 1538,9 x 865,6
Rozdzielony dla sygnału pionowego i poziomego (TTL: dodatni/ujemny), tryb Sync-on-green, tryb Composite (TTL: dodatni/ujemny)
NTSC (3.58 MHz)/NTSC (4.43 MHz)/PAL/PAL-60/SECAM VESA DDC2B VESA DPMS, DVI DMPM HDMI x 1 Mini D-sub 15-stykowe, 3-rzędowe x 1 3,5 mm mini stereo x 1 D-sub 9-stykowe x 1 DVI-D 24-stykowe (kompatybilne ze standardem HDCP) x 1
2
*1*
BNC
x 1 BNC x 1 x 1
RCA (L/P) x 2 RCA (L/P) x 1 D-sub 9-stykowe x 1 DVI-D 24-stykowe x 1
[6 Ω]
10 BASE-T/100 BASE-TX
]
1538,9 x 865,6
Od 5°C do 35°C 20% - 80% (bez skraplania) 235 W / 1,0 W / 1,0 W
240 W
]
Ok. 1648 (szer.) x 116 (gł.) x 982 (wys.) Ok. 70 Ok. 0,5
*1 Nie mogą być używane równocześnie. *2 Brak obsługi standardu Plug and Play. *3 Określony zakres temperatury podczas pracy może ulec zmianie, jeśli monitor jest używany razem z wyposażeniem dodatkowym zalecanym
przez fi rmę SHARP. W takim przypadku należy sprawdzić temperaturę podczas pracy określoną dla wyposażenia dodatkowego.
Ponadto należy sprawdzić wymagania komputera i innych podłączanych urządzeń oraz upewnić się, że wszystkie wymagania zostaną spełnione. *5 Jeśli funkcja AUTO INPUT CHANGE jest ustawiona na „OFF”. *6 Jeśli tryb czuwania (STANDBY MODE) jest ustawiony na „STANDARD”. Jeśli tryb czuwania jest ustawiony na „LOW POWER”: 0,5 W.
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów fi rma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez wcześniejszego powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W pojedynczych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
53
Dane techniczne
Wymiary
Na poniższych rysunkach podane są wartości przybliżone.
59-9/16 [1513]
116
92,5
56
1648
Szerokość otworu (1567)
Otwory VESA *
47
200 100
200
100
Jednostki: mm
982
1041
Wysokość otworu (901)
1013
200
Instalując monitor, należy upewnić się, że wspornik do montażu na ścianie spełnia warunki określane przez standard VESA.
Firma SHARP zaleca stosowanie wkrętów M6 i dokładne ich dokręcenie. Głębokość otworu w monitorze wynosi 10 mm. Luźne umocowanie może spowodować upadek monitora, poważne zranienia osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie urządzenia. Długość gwintu wkrętu i głębokość otworu powinny wynosić co najmniej 8 mm. Należy zastosować wspornik zgodny ze standardem UL1678, którego wytrzymałość co najmniej czterokrotnie przewyższa ciężar monitora.
Zarządzanie energią
Opisywany monitor jest zgodny ze standardami VESA DPMS i DVI DMPM. Zarówno karta grafi czna jak i komputer muszą obsługiwać ten sam standard, żeby funkcja zarządzania energią monitora działała.
DPMS: Display Power Management Signaling (sygnały sterujące systemem zarządzania energii)
DPMS Ekran
WŁĄCZONY Obraz 235 W*
TRYB CZUWANIA
TRYB UŚPIENIA Tak Brak
WYŁĄCZONY Brak Brak
Brak
obrazu
Pobór
mocy
1,0 W*
Synchro-
nizacja
pionowa
1
1*2
Synchro-
nizacja
pozioma
Tak Tak
Brak Tak
DMPM: Digital Monitor Power Management (system zarządzania energii w cyfrowym monitorze)
DMPM Ekran
Monitor włączony Obraz 235 W*
Tryb czuwania Brak obrazu 1,0 W*1*
Pobór
mocy
1
2
*1 Jeśli panel PN-ZB01 (opcjonalny) nie został
zainstalowany.
*2
Jeśli funkcja AUTO INPUT CHANGE jest ustawiona na „OFF”.
DDC (funkcja Plug and Play)
Opisywany monitor obsługuje standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC jest standardem sygnału obsługującym wymianę pomiędzy komputerem a monitorem informacji na temat rozdzielczości i innych parametrów potrzebnych do działania funkcji Plug and Play. Opisywana funkcja jest dostępna, jeśli podłączany komputer obsługuje standard DDC i jeśli został skonfi gurowany do wykrywania monitorów plug-and-play. Istnieje kilka odmian standardu DDC, w zależności od wykorzystywanego sposobu komunikacji. Opisywany monitor obsługuje standard DDC2B.
54
Dane techniczne
Kompatybilne częstotliwości sygnałów z komputera
DVI*
Ta k Ta k Ta k
­Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k
-
-
-
-
-
-
-
-
Cyfrowe
2
HDMI
Ta k Ta k Ta k
­Ta k Ta k Ta k
­Ta k Ta k Ta k Ta k
-
­Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k
­Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k
-
-
-
-
-
-
-
-
Rozdzielczość ekranu
Tryb VESA
Tryb panoramiczny
US TEXT Sun
*1 Wyświetlane obrazy są zmniejszane, z wyjątkiem obrazów wyświetlanych w formacie Dot by Dot. Obraz w formacie Dot by Dot zostanie obcięty do wymiarów ekranu, a następnie wyświetlony.
* Wszystkie podane wartości dotyczą trybów bez przeplotu. * W zależności od podłączonego komputera obrazy mogą nie być wyświetlane prawidłowo, nawet jeśli wprowadzany jest któryś
z kompatybilnych sygnałów wymieniony powyżej.
* Częstotliwości odświeżania dla komputerów standardu Sun są jedynie wartościami referencyjnymi.
Kompatybilne częstotliwości sygnałów (AV)
Rozdzielczość ekranu Częstotliwość DVI-D* HDMI Component
1920 × 1080p 24 Hz - Tak -
1920 × 1080i 50 Hz Tak Tak Tak
1280 × 720p 50 Hz Tak Tak Tak
720 × 576p 50 Hz Tak Tak Tak 720 × 480p 59,94 Hz Tak Tak Tak
640 × 480p (VGA) 59,94 Hz Tak Tak -
720 (1440) × 576i 50 Hz - Tak Tak 720 (1440) × 480i 59,94 Hz - Tak Tak
* Dostępne, jeśli został zainstalowany panel PN-ZB01 (opcjonalny).
640 × 480
800 × 600
848 × 480
1024 × 768
1152 × 864 1280 × 768
1280 × 800 1280 × 960
1280 × 1024
1360 × 768
1400 × 1050
1440 × 900
1600 × 1200
1680 × 1050
1920 × 1200
1280 × 720
1920 × 1080
720 × 400
1024 × 768
1152 × 900
1280 × 1024
1600 × 1000
Synchronizacja
pionowa
31,5kHz 37,9kHz 37,5kHz 35,1kHz 37,9kHz 48,1kHz 46,9kHz 31,0kHz 48,4kHz 56,5kHz 60,0kHz 67,5kHz 47,8kHz 60,3kHz 49,7kHz 60,0kHz 64,0kHz 80,0kHz 47,7kHz 65,3kHz 55,9kHz
*1
75,0kHz 65,3kHz
*1
74,0kHz 44,7kHz 66,3kHz 67,5kHz 31,5kHz 48,3kHz 53,6kHz 56,6kHz 61,8kHz 71,8kHz 71,7kHz 81,1kHz 68,6kHz
Synchronizacja
pozioma
60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 70Hz 60Hz 66Hz 70Hz
66Hz 76,2Hz 67,2Hz
76Hz
66Hz
50 Hz Tak Tak Tak
59,94 Hz Tak Tak Tak
60 Hz Tak Tak Tak
59,94 Hz Tak Tak Tak
60 Hz Tak Tak Tak
59,94 Hz Tak Tak Tak
60 Hz Tak Tak Tak
60 Hz Tak Tak Tak
60 Hz Tak Tak -
60 Hz - Tak Tak
Częstotliwość
punktowa
25,175MHz
31,5MHz 31,5MHz 36,0MHz 40,0MHz 50,0MHz 49,5MHz
33,75MHz
65,0MHz
75,0MHz 78,75MHz 108,0MHz
79,5MHz
102,25MHz
83,5MHz 108,0MHz 108,0MHz 135,0MHz
85,5MHz
121,75MHz
106,5MHz 162,0MHz
146,25MHz
154,0MHz
74,4MHz 148,5MHz 148,5MHz
28,3MHz 64,13MHz
70,4MHz 74,25MHz 94,88MHz
108,23MHz 117,01MHz 134,99MHz 135,76MHz
Analogowe
(D-SUB/RGB*2)
Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k Ta k
55
Dane techniczne
Styki w gnieździe wejściowym PC/AV DVI-D
(gniazdo DVI-D 24-stykowe)
Nr Funkcja Nr Funkcja
1 Dane TMDS 2- 13 Niepodłączony 2 Dane TMDS 2+ 14 +5 V
Ekranowanie danych
3
TMDS 2/4 4 Niepodłączony 16 Detekcja podłączenia 5 Niepodłączony 17 Dane TMDS 0­6 Zegar DDC 18 Dane TMDS 0+
7 Dane DDC 19
8 Niepodłączony 20 Niepodłączony 9 Dane TMDS 1- 21 Niepodłączony
10 Dane TMDS 1+ 22 Ekranowanie zegara TMDS
Ekranowanie danych
11
TMDS 1/3
12 Niepodłączony 24 Zegar TMDS -
Styki w gnieździe wejściowym PC D-SUB
15 Uziemienie
Ekranowanie danych TMDS 0/5
23 Zegar TMDS +
(gniazdo mini D-sub 15-stykowe)
Styki w gnieździe wejściowym PC/AV HDMI
(gniazdo HDMITM)
Nr Funkcja Nr Funkcja
1 Dane TMDS 2+ 11
2
Ekranowanie danych TMDS 2 3 Dane TMDS 2- 13 CEC 4 Dane TMDS 1+ 14 Niepodłączony
Ekranowanie danych 5
TMDS 1 6 Dane TMDS 1- 16 SDA 7 Dane TMDS 0+ 17 Uziemienie DDC/CEC
Ekranowanie danych 8
TMDS 0 9 Dane TMDS 0- 19 Detekcja podłączenia
10 Zegar TMDS +
Styki w gnieździe wejściowym RS-232C
Ekranowanie zegara TMDS
12 Zegar TMDS -
15 SCL
18 +5 V
(D-sub 9-stykowe)
Nr Funkcja Nr Funkcja
1 Wejście sygnału czerwieni 9 +5 V 2 Wejście sygnału zieleni 10 Uziemienie 3
Wejście sygnału niebieskiego 4 Niepodłączony 12 Dane DDC 5 Uziemienie 13 Sygnał synchr. poziomej
Uziemienie dla sygnału 6
czerwieni
Uziemienie dla sygnału 7
zieleni
Uziemienie dla sygnału 8
niebieskiego
Styki w gnieździe wyjściowym PC/AV DVI-D
11 Niepodłączony
14 Sygnał synchr. pionowej
15 Zegar DDC
(gniazdo DVI-D 24-stykowe)
Nr Funkcja Nr Funkcja
1 Dane TMDS 2- 13 Niepodłączony 2 Dane TMDS 2+ 14 +5 V
Ekranowanie danych 3
TMDS 2/4 4 Niepodłączony 16 Detekcja podłączenia 5 Niepodłączony 17 Dane TMDS 0­6 Zegar DDC 18 Dane TMDS 0+
7 Dane DDC 19
8 Niepodłączony 20 Niepodłączony 9 Dane TMDS 1- 21 Niepodłączony
10 Dane TMDS 1+ 22
Ekranowanie danych
11
TMDS 1/3
12 Niepodłączony 24 Zegar TMDS -
15 Uziemienie
Ekranowanie danych TMDS 0/5
Ekranowanie zegara TMDS
23 Zegar TMDS +
Nr Funkcja Nr Funkcja
1 Niepodłączony 6 Niepodłączony 2 Dane wysłane 7 Niepodłączony 3 Dane odebrane 8 Niepodłączony 4 Niepodłączony 9 Niepodłączony 5 Uziemienie
Styki w gnieździe wyjściowym RS-232C
(D-sub 9-stykowe)
Nr Funkcja Nr Funkcja
1 Niepodłączony 6 Niepodłączony 2 Dane odebrane 7 Niepodłączony 3 Dane wysłane 8 Niepodłączony 4 Niepodłączony 9 Niepodłączony 5 Uziemienie
56
Ostrzeżenia dotyczące montażu (przeznaczone dla
autoryzowanych sprzedawców i serwisu fi rmy SHARP)
• W instalacji, demontażu lub przenoszeniu monitora muszą brać udział co najmniej cztery osoby.
• Do instalacji monitora należy stosować podstawę lub odpowiedni wspornik do zamocowania na ścianie.
• Opisywany monitor został zaprojektowany w celu instalacji na betonowej ścianie lub kolumnie. W przypadku konstrukcji z gipsu, cienkiego plastiku lub drewna konieczne może być zastosowanie dodatkowych elementów instalacyjnych. Opisywany monitor i jego wspornik należy zainstalować na ścianie, której wytrzymałość co najmniej czterokrotnie przewyższa ciężar monitora. Należy dobrać najbardziej odpowiednią metodę instalacji do typu ściany i jej struktury.
• Montując wspornik montażowy zgodny ze standardem VESA należy używać wkrętów M6 o długości większej o 8-10 mm od grubości wspornika montażowego.
• Po zainstalowaniu należy upewnić się, że monitor jest prawidłowo umocowany i nie odpadnie od ściany ani nie obluzuje się na wspornikach.
• Nie wolno wykorzystywać żadnych innych otworów niż otwory VESA, przeznaczone do instalacji.
Mocowanie podstawy
1. Odkręć osłonę z panelu tylnego monitora.
2. Zainstaluj mocowanie podstawy.
Umocuj przy pomocy wkrętu wykręconego w punkcie 1 oraz dwóch wkrętów M5 do montażu podstawy (dostarczone w zestawie).
(2)
Osłona (w zestawie)
Wspornik (w zestawie)
3. Zainstaluj podstawę.
Wsuń podstawę do mocowania i starannie dokręć dwa wkręty M4 do montażu mocowania podstawy (dostarczone w zestawie).
(1)
Wkręt wykręcony w punkcie 1
(3)
Mocowanie podstawy
Wkręty M5 do montażu podstawy (w zestawie)
Podstawa (w zestawie)
Wkręty M4 do montażu podstawy (w zestawie)
57
PN-L702B Me EN11K(2)
Loading...