Sharp PG-M25X User Manual [pl]

INSTRUKCJA OBSŁUGI
MOD
EL
PG-M
25
X
CYFROWY PROJEKTOR MULTIMEDIALNY
Wprowadzenie
WAŻNE
Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.) posiadane­go przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na tylnej ściance projektora. Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczegól­nione w punkcie „Dostarczone wyposażenie” na stronie 20, zostały wypakowane.
OSTRZEŻENIE
Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę. Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci, żeby nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw.
OSTRZEŻENIE:
Żeby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem, należy chronić projektor przed deszczem i wilgocią.
Żeby uniknąć ryzyka porażenia prą­dem, nie wolno zdejmować obudo­wy projektora. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi. Naprawę projektora należy zlecać autoryzowanym punktom serwisowym.
OSTRZEŻENIE:
Opisywany projektor jest urządzeniem elektrycznym klasy A, które może zakłócać pracę innych urządzeń w gospodarstwie domowym. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia działań zapobiegają- cych takim zakłóceniom.
:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urzą- dzenia nieizolowanych elementów pod napięciem, które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocz­nym informuje użytkownika o konieczności zapoz­nania się z ważnymi informacjami w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
Numer modelu: PG-M25X Numer seryjny:
1
OSTRZEŻENIE:
Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej eks­ploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku POWER na pilocie lub projektorze. Przed odłączeniem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał.
PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI.
Uwaga dotycząca wymiany żarówki
Patrz opis „Wymiana żarówki” na stronie 111.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYMIANY ŻARÓWKI
Przed wykręceniem tej śruby należy odłączyć kabel zasilający. Niektóre elementy wewnątrz mogą być bardzo gorące - należy odczekać godzinę przed wymianą żarówki. Należy instalować wyłącznie oryginalne żarówki firmy SHARP (model BQC-PGM20X/1). Promieniowanie ultrafioletowe: może spowodować uszkodzenie wzroku. Przed zdjęciem obudowy należy wyłą­czyć zasilanie. Należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ w przypadku pęknięcia żarówki we wnętrzu projektora mogą się znajdować ostre odłamki szkła.
2
Najważniejsze właściwości projektora
1. Wysoka jakość obrazu
Wyjątkowa jakość obrazu dzięki systemowi soczewek Fujinon™.
Nowy układ DDR eliminuje zjawisko powstawania odbarwień typowe dla projekto-
rów DLP™ poprzedniej generacji.
Nowej generacji układ 12° DMD™ zapewnia wydajny obraz o wysokim kontraście.
2. Zwarta konstrukcja i niewielka waga
Niewielka waga i wymiary (waga 2,6 kg, objętość 4,2 litra) ułatwiają przenoszenie
projektora.
3. Zgodność ze standardami PC
Projektor jest w stanie wyświetlać obrazy o częstotliwości odświeżania do 200 Hz
Dzięki zaawansowanemu algorytmowi inteligentnej kompresji zostały zminima-
lizowane zniekształcenia powstające podczas wyświetlania obrazów o rozdziel­czości UXGA (1.600 x 1.200).
4. Zaawansowana technologia kompatybilna z systemami kompu­terowymi i wideo
Nowy algorytm konwersji sygnału z przeplotem poprawiający jakość ruchomych
obrazów.
Dodatkowe ulepszenia pozwalają zmniejszyć postrzępienia na krawędziach lub ukośnych liniach.
Dynamiczna korekcja gamma poprawiająca jakość obrazu.
Poprawia kontrast i naturalną gradację barw minimalizując zmiany odcienia.
Funkcja zarządzania kolorami
Wykorzystuje standard sRGB.
Redukcja szumów
Zapewnia wyraźniejszy obraz pochodzący ze źródeł generujących liczne szumy.
Nowy system skalowania obrazu
Zmniejsza postrzępienia krawędzi i mruganie pojawiające się podczas powiększania obrazów.
3
Najważniejsze właściwości projektora, c.d.
5. Wbudowane gniazdo karty PCMCIA (typu II)
Prezentacje bezprzewodowe poprzez kartę LAN PC:
Projektor obsługuje bezprzewodowy standard LAN IEE802.11b.
Podłączając komputer wyposażony w bezprzewodową kartę LAN PC można przeprowadzać bezprzewo­dowe prezentacje.
Informacja
Nie ma gwarancji prawidłowej komunikacji ze wszystkimi komputerami zgodnymi ze standardem LAN
IEE802.11b.
Projektor lub komputer można postawić w dowolnym miejscu!
Dzięki bezprzewodowemu podłączeniu można podnieść efektywność prezentacji, na przykład poprzez in­stalację projektora na suficie.
Dzięki połączeniu bezprzewodowemu można wyświetlać obraz pochodzący z wielu komputerów.
Efektywne prezentacje mogą być przeprowadzane bez konieczności przełączania kabli.
Prezentacje bez użycia komputera bezpośrednio z kart pamięci:
Wkładając kartę pamięci (np. CompactFlash) do projektora wyposażonego w odpowiednie przejście w gnieździe PCMCIA, można przeprowadzać prezentacje lub automatyczne pokazy bez użycia komputera.
Informacja
Więcej informacji na temat bezprzewodowych prezentacji przeprowadzanych przy pomocy karty LAN PC,
a także prezentacji z wykorzystaniem kart pamięci można znaleźć w instrukcji obsługi oprogramowania Wire­less Reality.
Projektor lub komputer można postawić w dowolnym miejscu!
Dzięki bezprzewodowemu podłączeniu można podnieść efektywność prezentacji, na przykład poprzez in­stalację projektora na suficie.
Dzięki połączeniu bezprzewodowemu można wyświetlać obraz pochodzący z wielu komputerów.
Efektywne prezentacje mogą być przeprowadzane bez konieczności przełączania kabli.
6. Żyroskopowy pilot zdalnego sterowania
Dzięki wbudowanemu żyroskopowi można w efektywny sposób przeprowadzać
zaawansowane prezentacje.
Wyraźnym wskaźnikiem ekranowym można sterować w sposób intuicyjny.
Wielokierunkowa transmisja pomiędzy pilotem a projektorem umożliwia wykorzy-
stywanie pilota jako bezprzewodowej myszy w standardzie USB.
4
Spis treści
Ważne informacje
Wprowadzenie ...............................................1
WAŻNE................................................................ 1
Uwaga dotycząca wymiany żarówki.................... 2
Najważniejsze właściwości projektora........ 3
Spis treści ......................................................5
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ....................................... 8
Nazwy części................................................ 14
Projektor (widok z przodu i z góry)....................14
Projektor (widok z boku)....................................15
Pilot zdalnego sterowania ................................. 16
Obsługa pilota zdalnego sterowania......... 17
Wkładanie baterii................................................... 17
Wymiana baterii .................................................... 17
Właściwości pilota................................................. 18
Korzystanie z pilota............................................... 19
Kalibracja pilota..................................................... 19
Wyposażenie................................................ 20
Podłączenie i ustawienia
Ustawienie.................................................... 22
Regulacja nóżek ............................................ 22
Ustawienie ekranu ......................................... 23
Rozmiar ekranu a odległość projektora od
ekranu............................................................24
Wyświetlanie obrazu odwróconego i w odbiciu
lustrzanym .....................................................25
Podłączenie projektora do innych urządzeń
....................................................................... 26
Przed przystąpieniem do pracy............................. 26
Podłączanie kabla zasilającego ............................ 26
Podłączenie projektora do komputera .................. 27
Podłączenie projektora do urządzeń wideo .......... 29
Instalacja / wyjmowanie karty PC ......................... 31
Podłączenie monitora............................................ 32
Podstawy obsługi
Sterowanie poprzez zmianę położenia pilota w przestrzeni (wybieranie menu i symboli
wspomagających prezentację).............................. 40
Przyporządkowywanie funkcji ............................... 41
Ustawienie i kontrola kanałów radiowych ............. 42
Rejestracja pilota w projektorze ............................ 42
Rejestracja kilku pilotów w jednym projektorze .... 43
Funkcje wspomagające prezentacje..........44
Obsługa wskaźnika ............................................... 44
Wyświetlanie symboli............................................ 45
Rysowanie linii ...................................................... 46
Sterowanie bezprzewodową myszą ...........47
Korzystanie z bezprzewodowej myszy ................. 47
Podłączenie pilota poprzez kabel ......................... 48
Wyłączenie pilota .................................................. 49
Korzystanie z menu ekranowego ...............50
Podstawy obsługi menu (regulacje) ...................... 50
Podstawy obsługi menu (ustawienia).................... 52
Podstawy obsługi menu przy pomocy pilota
(regulacje) ............................................................. 54
Podstawy obsługi menu przy pomocy pilota
(ustawienia)........................................................... 55
Struktura menu ekranowego ......................56
Regulacja obrazu .........................................59
Regulacja parametrów obrazu .............................. 59
Wybór typu sygnału............................................... 59
Tryb PROGRESSIVE............................................ 60
Regulacja obrazu z komputera...................61
Gdy funkcja „Auto Sync” jest wyłączona............... 61
Zapisywanie ustawień........................................... 61
Przywoływanie zapamiętanych ustawień.............. 62
Regulacja trybu specjalnego................................. 62
Kontrola sygnału wejściowego.............................. 63
Dostrojenie automatyczne .................................... 63
Obraz podczas dostrajania ................................... 64
Wyświetlanie obrazu ................................... 34
Czynności podstawowe......................................... 34
Wybór języka w menu........................................... 37
Regulacja obiektywu ............................................. 37
Korekcja efektu trapezowego..................... 38
Korekcja efektu trapezowego................................ 38
Praca z pilotem ............................................ 40
Przed przystąpieniem do pracy............................. 40
5
Spis treści, c.d.
Użyteczne funkcje
Praca w sieci................................................ 66
Przed uruchomieniem sieci ................................... 66
Korzystanie z bezprzewodowej karty
LAN PC ......................................................... 68
Instalacja bezprzewodowej karty LAN PC ............ 68
Wyjmowanie karty ................................................. 68
Konfiguracja sieci ....................................... 69
Zapisanie nazwy projektora................................... 69
Ustawienie TCP/IP ................................................ 70
Ustawienie bezprzewodowego kanału LAN.......... 71
Ustawienie serwera DHCP.................................... 73
Skasowanie ustawień sieci.................................... 74
Bezprzewodowa karta LAN PC:
rozwiązywanie problemów ......................... 74
Korzystanie z karty pamięci ....................... 75
Wyświetlenie zawartości karty w postaci indeksu . 75
Wyjmowanie karty ................................................. 75
Ustawienia w trybie wyświetlania indeksu............. 76
Ustawienia w trybie wyświetlania listy plików........ 77
Ustawienia w trybie pracy z kartą pamięci78
Ustawienie plików.................................................. 78
Ustawienie kolejności wyświetlania plików............ 78
Ustawienie trybu wyświetlania zawartości karty.... 79
Automatyczne uruchomienie pokazu .................... 79
Ustawienie czasu wyświetlania obrazów ..............80
Zatrzymanie obrazu..................................... 81
Wyświetlanie nieruchomego obrazu ..................... 81
Ustawienie proporcji obrazu ...................... 82
Zmiana proporcji obrazu dla różnych sygnałów
wejściowych........................................................... 82
Powiększanie wybranego fragmentu
obrazu........................................................... 84
Wyświetlanie powiększonego fragmentu obrazu.. 84
Funkcja gamma ........................................... 86
Regulacja gamma ................................................. 86
Wybór trybu oszczędzania energii ............ 87
Ustawienie trybu oszczędzania energii ................. 87
Funkcja automatycznie wyłączająca projektor...... 87
Wyświetlanie obrazów z dwóch źródeł ..... 88
Wyświetlanie wewnętrznego obrazu ..................... 88
Włączenie funkcji zarządzającej kolorami 89
Ustawienie funkcji zarządzającej kolorami
(sRGB).............................................................. 89
Automatyczne wyszukiwanie
źródeł sygnału ............................................. 90
Używanie funkcji.................................................... 90
Redukcja szumów na obrazie.....................91
Włączenie funkcji................................................... 91
Ustawienie komunikatów ekranowych ......92
Wyłączenie komunikatów ekranowych.................. 92
Ustawienie systemu wideo .........................93
Ustawienie systemu wideo .................................... 93
Zapisywanie obrazów..................................94
Zapisanie obrazu................................................... 94
Usunięcie obrazu................................................... 94
Ustawienie obrazu tła ..................................95
Wybór obrazu tła ...................................................95
Ustawienie obrazu startowego ...................95
Wybór obrazu startowego .....................................95
Korzystanie z rozdzielnika RGB.................96
Korzystanie z rozdzielnika RGB............................ 96
Kontrola stopnia zużycia żarówki ..............96
Kontrola stopnia zużycia żarówki .......................... 96
Wyświetlanie informacji o czasie
pozostałym do końca przerwy....................97
Ustawienie i wyświetlanie czasu pozostałego do
końca przerwy .......................................................97
Wyłączenie zegara ................................................ 97
Projekcja obrazu obróconego
i lustrzanego.................................................98
Ustawienie trybu projekcji...................................... 98
Blokada przycisków na pulpicie
sterowniczym ...............................................99
Ustawienie blokady ............................................... 99
Wyłączenie blokady............................................... 99
Zabezpieczenie ważnych ustawień
hasłem.........................................................100
Wprowadzanie hasła........................................... 100
Zmiana hasła....................................................... 101
Jeśli zapomnisz hasła .........................................101
Ustawienie zabezpieczenia przed
kradzieżą.....................................................102
Wprowadzenie kodu............................................ 102
Zmiana kodu........................................................ 104
Przywrócenie ustawień standardowych..105
Przywrócenie ustawień standardowych .............. 105
Kontrola ustawień......................................106
Wyświetlenie wykazu wszystkich ustawień
projektora ....................................................106
6
Dodatek
Transport projektora ................................. 108
Jak korzystać z torby........................................... 108
Konserwacja projektora............................ 109
Wskaźniki ostrzegawcze........................... 110
Informacje dotyczące żarówki.................. 111
Żarówka .............................................................. 111
Ostrzeżenia dotyczące żarówki .......................... 111
Wymiana żarówki ................................................ 111
Opis wymiany żarówki......................................... 112
Skasowanie zegara żarówki ............................... 113
Opis gniazd ................................................ 114
Lista obsługiwanych sygnałów
komputerowych......................................... 115
Rozwiązywanie problemów ...................... 116
Autoryzowane serwisy SHARP................ 118
Dane techniczne ........................................ 119
Dane techniczne bezprzewodowej karty
LAN PC .......................................................120
Obsługiwane karty i ich pojemności ....... 121
Wymiary...................................................... 122
Przegląd najważniejszych pojęć .............. 123
Skorowidz................................................... 125
7
ą
ą
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami.
Energia elektryczna znalazła bardzo wiele zastosowań. Opisywany projektor został zaprojektowany i skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń, w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji i obsłudze.
1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem na-
leży uważnie przeczytać wszystkie informacje za­mieszczone w niniejszej instrukcji.
2. Zachowaj instrukcję obsługi Niniejsza instrukcja obsługi, wraz z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa powinna znajdować się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wy­stąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą.
3. Zachowaj tabliczki ostrzegawcze Nie wolno usuwać żadnych tabliczek ostrzegaw-
czych umieszczonych na obudowie projektora.
4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich
wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi.
5. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz
projektor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Używaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczal­nikiem.
6. Dodatkowe urządzenia Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie
zalecanych przez producenta.
7. Woda i wilgoć Nie należy używać projektora w pobliżu wody, na
przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów, basenów, na mokrej nawierzchni.
8. Akcesoria Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych
stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Należy używać wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta i zgodnie z jego wskazaniami.
9. Transport Jeśli projektor został zainsta-
lowany na wózku, należy go przewozić z dużą ostrożnością. Gwałtowne zatrzymanie, zbyt szybkie przesuwanie, czy transport po nierównej nawierzchni mogą spowo­dować wywrócenie wózka.
10. Wentylacja Otwory znajdujące się w obudowie projektora za-
pewniają prawidłową wentylację i zabezpieczaj przed przegrzaniem. W żadnym wypadku nie wol­no ich czymkolwiek przykrywać. Nie powinno się go również stawiać w miejscach osłoniętych (np. na półkach, na łóżkach, itp.), jeśli mogłoby to utrudnić wentylację.
11. Zasilanie Projektor może być zasilany tylko takim napięciem,
jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kon­takt z serwisem.
12. Uziemienie Opisywany projektor jest dostarczany z jedn
z opisanych poniżej wtyczek elektrycznych. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem. a. Standardowa wtyczka dwużyłowa. b. Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem.
Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
13. Zabezpieczenie kabla zasilającego Projektor należy ustawiać w taki sposób, żeby jego
przewód nie został uszkodzony przez przechodzą- ce osoby.
14. Burza Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu
burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wy­łączać z sieci, kiedy nie jest używany.
15. Przeciążenie gniazdka elektrycznego Nie należy podłączać do jednego gniazdka siecio-
wego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być przyczyną pożaru, czy porażenia prądem.
16. Przedmioty lub płyny we wnętrzu projektora Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnę-
trza projektora, ponieważ może to spowodować zwarcie, a co za tym idzie, pożar lub porażenie kogoś prądem.
17. Naprawa Nie wolno naprawiać projektora samodzielnie.
Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić użytkownika na porażenie prądem. Naprawę pro­jektora należy pozostawić autoryzowanym serwi­som.
8
18. Kiedy wezwać serwis
W następujących przypadkach prosimy o odłącze-
nie projektora z sieci i skontaktowanie się z serwi­sem: a. Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka zostały
uszkodzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza
projektora.
c. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub
deszczu.
d. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas
normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zostały w niniejszej in­strukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora, co może wymagać przeprowadzenia skompliko­wanych napraw.
e. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa zo-
stała uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości
pracy projektora.
19. Części zamienne Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych
elementów projektora, należy upewnić się, że ser­wisant wyposaża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników projek­tora.
20. Kontrola sprawności Po naprawie projektora serwis ma obowiązek skon-
trolować go, czy nadaje się on do pracy i jest bez­pieczny dla osób, które będą z niego korzystały.
21. Instalacja na ścianie lub suficie Instalując projektor na ścianie lub suficie należy
postępować zgodnie z zaleceniami producenta
22. Wysoka temperatura Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł
ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych.
9
WAŻNE
Embedix (Embedded Linux) Embedix™ jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy U.S.A. LINEO, Inc.
Standard DLP™ (Digital Light Processing) i DMD™ (Digital Micromirror Device) są znakami handlowymi firmy Texas
Instruments Inc.
Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
PC/AT jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation.
Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer Inc.
Wszystkie inne nazwy przedsiębiorstw i urządzeń wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są własnością odpowied-
nich przedsiębiorstw.
10
ą
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami:
Ostrzeżenia dotyczące wymiany zespołu żarówki
Jeśli żarówka pęknie, we wnętrzu projektora mog
Uwagi dotyczące ustawienia projektora
Z projektora nie należy korzystać w pomieszczeniach
Projektora nie należy ustawiać w silnie nasło- necznionych pomieszczeniach.
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie padało
Projektora nie należy odchylać o ponad 10 stopni od poziomu.
Projektor można odchylać w zakresie +/- 10 stopni
Projektora nie należy poddawać działaniu ude­rzeń lub wstrząsów.
Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw, żeby
się znajdować odłamki szkła. W takim przypadku na­leży porozumieć się z serwisem. Opis wymiany ża­rówki znajduje się na stronie 111.
wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli projektor pracujący w takich wa­runkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
na niego intensywne światło, ponieważ mogłoby to utrudnić lub uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów. Przeprowadzając prezentację w ciągu dnia należy zasunąć zasłony i zgasić światło.
od poziomu.
nie uszkodzić jego powierzchni.
11
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, C.D.
Chroń swój wzrok!
Oglądanie obrazów z projektora przez wiele godzin
bez przerwy będzie powodowało zmęczenie wzorku. Należy pamiętać o robieniu przerw.
Projektora nie należy poddawać działaniu ekstremalnych temperatur.
Temperatura otoczenia w trakcie pracy:
+5°C do +35°C
Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania:
-20°C do +60°C
Nie wolno blokować kratek wentylacyjnych.
Wszelkie ściany i przeszkody powinny się znajdować
co najmniej w odległości 30 cm od kratek wentylacyj­nych.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów
wentylacyjnych.
Jeśli wentylator zostanie zablokowany, obwód za-
bezpieczający automatycznie wyłączy projektor. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. W takiej sytuacji na­leży odłączyć projektor od sieci elektrycznej i odczekać ponad 10 minut, a następnie ustawić pro­jektor w miejscu, w którym otwory wentylacyjne nie będą zablokowane, ponownie kabel zasilający i uru­chomić projektor.
Ostrzeżenia dotyczące transportu projektora
Transportując projektor należy postępować ostrożnie,
żeby nie narazić go na silne uderzenia i/lub wstrząsy,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodze­nie. Szczególną uwagę należy zwrócić na obiektyw. Przed przeniesieniem projektora należy odłączyć od niego wszystkie kable.
12
ą
Inne urządzenia
Przystępując do podłączania do projektora wszelkie-
go rodzaju urządzeń audio-wizualnych należy bez­względnie wyłączyć zasilanie projektora i podłącza- nego sprzętu.
W trakcie dokonywania podłączeń należy postępo-
wać zgodnie z opisami zawartymi w instrukcjach ob­sługi projektora i podłączanego sprzętu.
Korzystanie z projektora w innych krajach
Napięcie zasilające i typ gniazdka elektrycznego
zależą od kraju, w którym projektor jest eksploatowa­ny. Zabierając projektor za granicę należy się zaopa­trzyć w odpowiedni kabel zasilający.
Funkcja kontroli temperatury
Jeśli projektor będzie przegrzewał się z powodu nie-
prawidłowego ustawienia lub zablokowania otworów wentylacyjnych, w lewym dolnym rogu ekranu będ widoczne symbole „
” i „ ”. Jeśli temperatura nadal będzie wzrastała, żarówka projektora zostanie wyłączona, zacznie pulsować wskaźnik TEMP., a po 90 sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłą- czone. Gdy na ekranie pojawia się napis „ leży postępować według opisu zamieszczonego w rozdziale „Wskaźniki ostrzegawcze" na stronie
110.
Informacja
Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wewnątrz
projektora a jego wydajność jest ustalana auto­matycznie. Odgłos pracy wentylatora może się zmieniać w zależności od prędkości obrotów silnika.
Podczas wyświetlania obrazu lub pracy wentylatora nie
wolno odłączać kabla zasilającego, ponieważ mogłoby to spowodować gwałtowny wzrost temperatury wewnątrz obudowy i uszkodzenie projektora.
” na-
13
Nazwy części
Liczby umieszczone obok nazw części wskazują numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Projektor (widok z przodu i z góry)
Wskaźnik LAMP
W trakcie normalnej eksploatacji świeci na zielono. Gdy świeci na czerwono, należy wymienić ża- rówkę.
Wskaźnik POWER
Świeci na czerwono, gdy projek­tor znajduje się w trybie gotowo­ści. Po włączeniu zasilania za­czyna świecić na zielono.
Przycisk POWER
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
Przycisk LENS
Służy do regulacji efektu trape­zowego i cyfrowego przesuwania obiektywu.
Przyciski regulacyjne ( )
Służą do wyboru elementów menu.
Przycisk ENTER
Służy do ustawiania wybranych elementów w menu.
Przycisk AV MUTE
Służy do tymczasowego wyłą- czania dźwięku i obrazu.
Antena do komunika­cji z pilotem
Pokrętło regulacji wielkości obrazu
Przyciski blokady nóżek
Umożliwiają regulację kąta po­chylenia projektora.
Instalacja pokrywy gniazd
Żeby założyć pokrywę, należy usta­wić ją na wysokości panelu bocz- nego i docisnąć, tak jak jest to poka­zane na rysunku obok.
Wskaźnik TEMP.
W trakcie normalnej pracy świeci na zielono. Gdy temperatura we wnętrzu nadmiernie wzrośnie, wskaźnik zacznie świecić na czerwono.
Przycisk INPUT
Służy do przełączania źródeł sygnału: 1, 2 lub 3.
Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu ekranowego.
Przyciski VOLUME
Służą do regulacji poziomu gło- śności.
Przycisk UNDO
Służy do anulowania operacji lub przywracania ustawień standar­dowych.
Przycisk AUTO SYNC
Służy do automatycznej regulacji obrazu z komputera.
Pierścień regulacji ostrości
Pokrywa gniazd
Głośnik
Odbiornik sygnału pilota
14
Projektor (widok z boku)
Gniazdo INPUT 3
Służy do podłączenia urządzenia wideo.
Gniazdo INPUT AUDIO
Służy do podłączenia do-
Gniazdo INPUT 1
Służy do wprowadzania cyfrowych sygnałów DVI, RGB i COMPONENT.
Gniazdo INPUT 2
Służy do podłączenia urządzeń wy­posażonych w gniazdo S-VIDEO.
Gniazdo AC
Kratka wylotowa
Złącze zabezpieczające
Kensington
Korzystanie ze złącza zabezpieczającego
Opisywany projektor wyposażony jest w złącze zabezpieczające, które może współpracować z systemem bez-
pieczeństwa Kensington. Opis obsługi złącza jest dostarczany razem z systemem.
Mocowanie osłony obiektywu
Po zamocowaniu paska do osłony należy przełożyć go przez ucho znajdujące się w spodniej części obu­dowy projektora, a następnie przełożyć osłonę przez pętlę paska i zaciągnąć, tak jak zostało to pokazane na rysunku obok.
wolnego źródła dźwięku.
Gniazdo USB
Służy do podłączenia komputera poprzez kabel USB.
Gniazdo WIRED R/C
Służy do podłączenia pilota poprzez kabel zakończony wtyczką 3,5 mm minijack.
Gniazdo INPUT 4 PC
Służy do instalacji bez­przewodowej karty LAN PC lub karty pamięci.
Widok od spodu
15
w
Nazwy części, c.d.
Pilot zdalnego sterowania
Przód
Przyciski funkcyjne 1/2
Służą do przywoływania przyporządkowanych im funkcji.
Przycisk INPUT
Służy do przełączania pomiędzy źródłami sygnału INPUT 1, 2, 3 i 4.
Przycisk L-CLICK/ENTER
Służy do poruszania się w menu oraz jako lewy przycisk bezprzewodowej myszy.
Przycisk POWER
Służy do włączania i wyłączania projektora.
Przycisk LENS
Służy do korekcji efektu trapezowego oraz cyfrowego przesuwania obrazu.
Przyciski funkcyjne 3/4
Służą do przywoływania przyporządkowanych im funkcji.
Przycisk TEACH (OK)
Służy do zarejestrowania pilota
projektorze.
Dioda
Świeci, gdy pilot jest w ruchu.
Przycisk POINTER
Naciśnięcie przycisku powoduje pojawienie się na ekranie wskaźnika.
Przycisk R-CLICK/UNDO
Służy do anulowania operacji oraz jako prawy przycisk bezprzewodowej myszy.
Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu ekranowego.
Przyciski VOLUME
Służą do regulacji poziomu głośności.
Przycisk ASSIGN
Służy do przełączania grup funkcji przypo­rządkowanych przyciskom.
Przycisk RF CH+
Służy do sprawdzenia bieżącego kanału RF oraz do jego zmiany.
Tył
Spód
Gniazdo WIRE R/C
Przycisk GYRO ACTIVE
Służy do przesuwania symboli ekranowych, wybierania menu ekranowego oraz przesuwania kursora bezprzewodowej myszy.
JACK
Służy do podłączenia pilota poprzez kabel zakończony wtyczką 2,5 mm minijack.
16
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Wkładanie baterii
Baterie do pilota są dostarczane w zestawie razem z projektorem (cztery baterie R-03 – „AAA”).
Zsuń osłonę pojemnika baterii w kierunku
1
wskazywanym przez strzałkę. Włóż dostarczone w zestawie baterie.
2
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one
ułożone zgodnie z oznaczeniami +/- wewnątrz po­jemnika.
Informacja
Wkładając baterie do pilota należy zwrócić uwagę, by
ułożyć je na tasiemce, która umożliwi w przyszłości ich łatwe wyjęcie.
W przeciwnym razie usunięcie zużytych baterii może być utrudnione.
Nasuń osłonę w kierunku wskazywanym
3
przez strzałkę.
Wskazówka
Automatyczne wyłączanie
Żeby zapobiec zbyt szybkiemu rozładowywaniu baterii,
pilot przechodzi automatycznie do trybu uśpienia po upływie 5 minut od wykonania ostatniej operacji. Jeśli pilot nie działa, należy jeden raz nacisnąć przycisk POWER, żeby kontynuować pracę.
Wymiana baterii
Konieczność wymiany baterii sygnalizuje pulsu­jąca dioda.
Baterie należy wymienić jak najszybciej po rozpoczęciu
pulsowania przez diodę.
Należy używać wyłącznie baterii alkalicznych.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Wskazówka
Pilot przechodzi automatycznie do trybu uśpienia po
upływie 5 minut od wykonania ostatniej operacji. Jeśli pilot nie działa, należy nacisnąć przycisk dowolny przy­cisk, żeby kontynuować pracę.
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może spowodować ich wyciek lub wybuch. Prosimy o przestrzeganie poniższych zaleceń.
Tasiemka ułatwiająca wyjmowanie baterii
Dioda
Ostrzeżenie
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one ułożone zgodnie z oznaczeniami +/- wewnątrz pojemnika.
Baterie różnych typów majążne właściwości i dlatego nie należy ich używać równocześnie.
Nie należy równocześnie instalować starych i nowych baterii. Ponieważ mogłoby to spowodować skrócenie żywotności nowych baterii oraz wyciek starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć z pilota, ponieważ pozostawienie ich mogłoby spowodować wyciek. Płyt wyciekający z baterii jest szkodliwy dla
skóry, dlatego usuwając nieszczelne baterie należy trzymać je przez papier lub ścierkę.
Baterie dostarczone razem z pilotem mogą ulec szybkiemu rozładowaniu, w zależności od tego, jak długo były przechowywane. Z tego powodu należy je wy-
mienić jak najszybciej na nowe.
Jeśli pilot ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
17
Obsługa pilota zdalnego sterowania, c.d.
Właściwości pilota
W opisywanym pilocie zdalnego sterowania została zastosowana technologia GyroRemote, dzięki której w znacznym stopniu przewyższa on tradycyjne piloty wykorzystujące podczerwień.
Fale radiowe
Zasięg działania tradycyjnych pilotów jest w znacznym stopniu ograni­czony ze względu na ściśle kierunkowy charakter wiązki promieni pod­czerwonych. Dodatkowo, wszelkie obiekty znajdujące się pomiędzy pilotem a projektorem uniemożliwiają komunikację. Sygnał opisywanego pilota odbierany jest z dowolnego kierunku w promieniu 18 metrów.
Wskazówka
Podany zasięg został zmierzony przy całkowicie wysuniętej antenie
Zasięg działania pilota w rzeczywistych warunkach może siężnić w zależności od sposobu instalacji projektora oraz
ewentualnych źródeł zakłóceń.
Ostrzeżenie
Pilota nie wolno używać w niektórych instytucjach – np. szpitalach.
Sygnał pilota może mieć wpływ na działanie skomplikowanych urządzeń medycznych powodując wypadki.
Korzystając z pilota na terenie placówek służby zdrowia należy postępować zgodnie z wewnętrznymi przepisami.
Sterowanie wieloma projektorami
Funkcja indywidualnego rozpoznawania sygnału pilota umożliwia sterowanie wieloma projektorami.
Zakłócenia radiowe nie pojawią się nawet wtedy, gdy w zasięgu działania pilota będzie pracowało kilka
projektorów.
Zasięg pilota:
ok. 18 metrów
Istnieje możliwość sterowania kilkoma projektorami przy pomocy jednego pilota.
Istnieje możliwość sterowania jednym projektorem przy pomocy kilku pilotów.
Szczegóły na temat obsługi pilota znajdują się na stronie 40.
18
Korzystanie z pilota
Informacja
Pilot nadaje sygnały na podstawie swojej orientacji oraz
zmian położenia w przestrzeni.
Sterowanie kursorem polega na poruszaniu pilotem
w powietrzu.
Sygnały są przekazywane, gdy naciśnięty jest przycisk
GYRO ACTIVE w tylnej części pilota.
Jeśli przycisk nie będzie naciśnięty, sygnały nie będą
wysyłane.
Jeśli przycisk GYRO ACITVE zostanie dwukrotnie
naciśnięty, sygnały będą wysyłane w sposób ciągły. Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca normalny tryb pracy.
Kalibracja pilota
Jeśli pilot jest używany w pomieszczeniu o szcze­gólnie wysokiej temperaturze, albo bezpośrednio po wymianie baterii, wskaźnik myszy może się samoczynnie przesuwać, pomimo, że pilot pozos­taje nieruchomy. W takim przypadku należy prze­prowadzić procedurę kalibracji pilota.
Naciśnij przycisk GYRO ACTIVE w tylnej
1
części pilota. Upewnij się, że dioda na pilocie świeci
2
i ułóż pilota na płaskiej powierzchni. Odczekaj co najmniej 6 sekund, a następ-
3
nie naciśnij przycisk GYRO ACTIVE.
Procedura kalibracyjna zostanie zakończona.
Przycisk GYRO ACTIVE
19
Wyposażenie
Dostarczone wyposażenie
Kabel zasilający (1,8 m):
Pilot zdalnego sterowania RRMCG1653CESA
Cztery baterie typu R-03 („AAA”)
Dwie bezprzewodowe karty LAN PC
AN-WC11B
Wersja dla Ameryki Północ-
nej
QACCDA007WJPZ
Wskazówka
Wersja dla Europy, oprócz
Wielkiej Brytanii
QACCV4002CEZZ
Wersja dla Wielkiej Brytanii,
Hong Kongu i Singapuru
QACCB5024CENA
Wersja dla Australii, Nowej
Zelandii i Oceanii
QACCL3022CEZZ
W zależności od kraju, w którym został kupiony, projektor jest dostarczany w zestawie z jednym z pokazanych powyżej kabli zasilających.
Kabel z wtyczkami
DVI/15-złączowa D-sub
QCNWGA010WJZZ
Kabel USB (1,8 m)
QCNWG0001WJPZ
Torba do przenoszenia projektora
GCASN0005CESA
Instrukcja obsługi projektora Instrukcja obsługi programu
Wireless Reality TINS-A049WJZZ
CD-ROM UDSKAA001WJZZ
Instrukcja obsługi karty LAN TINS-A306WJZZ
Osłona obiektywu (założona)
CCAPHA001WJ01
Pasek osłony obiektywu
UBNDT0013CEZZ
Osłona gniazd (założona)
GCOVD0103CESA
Wyposażenie opcjonalne
Cyfrowy kabel DVI (3 m) AN-C3DV Przejście 3RCA / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3CP Komputerowy kabel RGB (10 m) AN-C10BM <dla systemów IBM-PC, PC9821 i PC98NX> AN-C10 <dla systemów PC98 (oprócz PC9821 i PC98NX)> Przejście 5BNC / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3BN Rozdzielacz RGB (20 cm) AN-A1MY Przejście DVI/15-złączowa wtyczka D-sub (20 cm) AN-A1DV
W przypadku problemów z podłączeniem projektora do komputera należy zapoznać się z informacjami w instrukcji obsługi komputera. W niektórych przypadkach może być konieczne zastosowanie odpowiedniego przejścia sprzedawanego od­dzielnie.
Bezprzewodowa karta LAN PC AN-WC11B
Wskazówka
Niektóre kable nie są dostępne we wszystkich regionach sprzedaży. Więcej informacji na ten temat można uzyskać
u autoryzowanych przedstawicieli firmy SHARP.
20
Podłączenie i ustawienia
21
Ustawienie
Regulacja nóżek
Kąt pochylenia projektora można regulować przy pomocy nóżek o zmiennej długości. Jest to szcze­gólnie przydatne, gdy projektor jest ustawiony na nierównej powierzchni lub ekran jest pochylony. Posługując siężkami można również unieść obraz, jeśli ekran znajduje się powyżej projektora.
Naciśnij przyciski zwalniające blokady
1
żek.
Przyciski zwalniające blokady nóżek
żki
Unieś projektor na żądaną wysokość
2
i zwolnij przyciski.
W razie potrzeby wkręć lub wykręć nóżki,
3
żeby dokonać precyzyjnej regulacji.
Wskazówka
Żeby przywrócić projektor do położenia wyjściowego,
należy trzymając go oburącz nacisnąć przyciski blokady żek i ostrożnie opuścić projektor.
Projektor można maksymalnie odchylić o 5,5 stopnia od
poziomu
Informacja
Jeśli nóżki są wysunięte, nie wolno naciskać przycis-
ków zwalniających ich blokady bez podtrzymywania projektora.
Nie wolno unosić projektora trzymając go za obiektyw.
Przywracając projektor do poziomu należy postępować
ostrożnie, żeby nie przytrzasnąć sobie palców.
W górę
W dół
22
Ustawienie ekranu
W celu uzyskania obrazu o najwyższej jakości należy ustawić projektor prostopadle do powierzchni ekra­nu.
Wskazówka
Środek obiektywu powinien się znajdować na wysokości środka ekranu. Jeśli pozioma oś przechodząca przez środek
obiektywu nie będzie prostopadła do powierzchni ekranu, obraz będzie niewyraźny.
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie padało na niego intensywne światło, ponieważ mogłoby to utrudnić lub
uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów. Przeprowadzając prezentację w ciągu dnia należy zasunąć zasłony i zgasić światło.
Opisywanego projektora nie można używać z ekranem polaryzującym.
Ustawienie standardowe (projekcja od przodu)
Projektor należy ustawić w odpowiedniej odległości od ekranu, zależnie od żądanej wielkości obrazu (patrz strona 18).
Widok z boku
Widok z góry
Przykład standardowego ustawienia projektora
Odpowiednia odległość pomiędzy ekranem a projek-
torem zależy od wielkości ekranu.
Podczas ustawienia tego typu nie ma potrzeby dokony-
wania zmian w menu projektora, jeśli wyświetlany jest obraz „do góry nogami” lub w odbiciu lustrzanym, należy wybrać ustawienie „Front” w menu „PRJ Mode”.
Projektor należy ustawić w ten sposób, by pozioma oś
Widownia
przechodząca przez środek obiektywu była prostopadła do powierzchni ekranu.
Strona 24
Strona 98
23
Ustawienie, c.d.
Rozmiar ekranu a odległość projektora od ekranu
Ekran
Linia bazowa: Pozioma oś przechodząca przez środek obiektywu.
Środek obiektywu
L: odległość projektora od ekranu
Tryb NORMAL (4:3)
Rozmiar ekranu (obrazu) w calach
Przekątna
Szerokość Wysokość Maks. (L1) Min. (L2)
(X)
300 240 180 39' 5" (12,0 m) 0" (0,0 cm)
250 200 150 39' 8" (12,1 m) 32' 10" (10,0 m) 0" (0,0 cm)
200 160 120 31' 9" (9,7 m) 26' 3" (8,0 m) 0" (0,0 cm)
150 120 90 23' 9" (7,2 m) 19' 8" (6,0 m) 0" (0,0 cm)
100 80 60 15' 10" (4,8 m) 13' 1" (4,0 m) 0" (0,0 cm)
84 67 50 13' 3" (4,0 m) 10' 11" (3,3 m) 0" (0,0 cm)
72 58 43 11' 4" (3,5 m) 9' 4" (2,9 m) 0" (0,0 cm)
60 48 36 9' 5" (2,9 m) 7' 9" (2,4 m) 0" (0,0 cm)
40 32 24 6' 3" (1,9 m) 5' 2" (1,6 m) 0" (0,0 cm)
Odległość projektora od ekranu
(L)
Odległość poziomu środka obiektywu
od poziomu dolnej krawędzi ekranu (H)
Wzór pozwalający obliczyć rozmiar obrazu i odległość od ekranu: L1 (w stopach) = (0,048539X – 0,037278) / 0,3048 L2 (w stopach) = (0,040172X – 0,037561) / 0,3048 H (w calach) = 0 X: Przekątna ekranu (w calach) L: odległość projektora od ekranu (w metrach) L1: maksymalna odległość projektora od ekranu (w stopach) L2: minimalna odległość projektora od ekranu (w stopach) H: odległość pomiędzy poziomem środka obiektywu a poziomem dolnej krawędzi ekranu
Tryb STRETCH (16:9)
Rozmiar ekranu (obrazu) w calach
Przekątna
Szerokość Wysokość Maks. (L1) Min. (L2)
(X)
250 218 123 35' 9" (10,9 m) –20 27/64" (–51,9 cm)
225 196 110 38' 11" (11,9 m) 32' 2" (9,8 m) –18 25/64" (–46,7 cm)
200 174 98 34' 7" (10,5 m) 28' 7" (8,7 m) –16 22/64" (–41,5 cm)
150 131 74 25' 11" (7,9 m) 21' 5" (6,5 m) –12 16/64" (–31,1 cm)
133 116 65 22' 11" (7,0 m) 18' 12" (5,8 m) –10 56/64" (–27,6 cm)
106 92 52 18' 3" (5,6 m) 15' 1" (4,6 m) –8 42/64" (–22,0 cm)
100 87 49 17' 3" (5,3 m) 14' 3" (4,3 m) –8 11/64" (–20,8 cm)
92 80 45 15' 10" (4,8 m) 13' 1" (4,0 m) –7 33/64" (–19,1 cm)
84 73 41 14' 5" (4,4 m) 11' 11" (3,6 m) –6 55/64" (–17,4 cm)
72 63 35 12' 4" (3,8 m) 10' 3" (3,1 m) –5 57/64" (–14,9 cm)
60 52 29 10' 3" (3,1 m) 8' 6" (2,6 m) –4 58/64" (–12,5 cm)
40 35 20 6' 10" (2,1 m) 5' 7" (1,7 m) –3 17/64" (–8,3 cm)
Odległość projektora od ekranu
(L)
Odległość poziomu środka obiektywu
od poziomu dolnej krawędzi ekranu (H)
Wzór pozwalający obliczyć rozmiar obrazu i odległość od ekranu: L1 (w stopach) = (0,052882X – 0,037278) / 0,3048 L2 (w stopach) = (0,043766X – 0,037561) / 0,3048 H (w calach) = –0,08171X
Tryb BORDER (4:3)
Rozmiar ekranu (obrazu) w calach
Przekątna
Szerokość Wysokość Maks. (L1) Min. (L2)
(X)
200 160 120 35' 0" (10,7 m) –20" (–50,8 cm)
180 144 108 38' 1" (11,6 m) 31' 6" (9,6 m) –18" (–45,7 cm)
150 120 90 31' 9" (9,7 m) 26' 3" (8,0 m) –15" (–38,1 cm)
100 80 60 21' 1" (6,4 m) 17' 5" (5,3 m) –10" (–25,4 cm)
84 67 50 17' 9" (5,4 m) 14' 8" (4,5 m) –8 26/64" (–21,3 cm)
72 58 43 15' 2" (4,6 m) 12' 6" (3,8 m) –7 13/64" (–18,3 cm)
60 48 36 12' 7" (3,8 m) 10' 5" (3,2 m) –6" (–15,2 cm)
40 32 24 8' 4" (2,6 m) 6' 11" (2,1 m) –4" (–10,2 cm)
Wskazówka
Odległość projektora od ekranu
(L)
Odległość poziomu środka obiektywu
od poziomu dolnej krawędzi ekranu (H)
Powyższe wzory są obarczone 3% błędem.
Wartości poprzedzone znakiem minus (-) dotyczą przypadku, w którym środek obiektywu znajduje się poniżej krawędzi
Wzór pozwalający obliczyć rozmiar obrazu i odległość od ekranu: L1 (w stopach) = (0,064719X – 0,037278) / 0,3048 L2 (w stopach) = (0,053563X – 0,037561) / 0,3048 H (w calach) = 0,100X
ekranu.
24
Wyświetlanie obrazu odwróconego i w odbiciu lustrzanym
Projekcja tylna
Ustaw przezroczysty ekran pomiędzy widownią a projektorem. Przy pomocy odpowiedniego ustawienia w menu wybierz tryb
projekcji „Rear” w menu „PRJ Mode” (patrz strona 98).
Gdy wybrane jest ustawienie standardowe.
Menu ekranowe
Projekcja z wykorzystaniem lustra
Umieść zwykłe płaskie lustro naprzeciwko obiektywu. Jeśli lustro znajduje się po tej samej stronie ekranu co widownia,
należy wybrać ustawienie „Rear” w menu „PRJ Mode” (patrz stro­na 98).
Informacja
Projektor i lustro należy ustawić w ten sposób, żeby światło nie raziło
widowni.
Instalacja na suficie
Instalacja na suficie jest możliwa przy wykorzystaniu dodatkowe-
go wspornika.
Zanim zainstalujesz projektor na suficie, skontaktuj się
z autoryzowanym sprzedawcą projektorów firmy SHARP, w celu nabycia dodatkowych akcesoriów umożliwiających instalację pro­jektora pod sufitem. (AN-60KT - wspornik, AN-TK301/AN-TK201 i AN-TK302/AN-TK202 - dodatkowy statyw).
Gdy projektor jest odwrócony, górną krawędź ekranu należy
traktować jako linię bazową (patrz strona 24).
Przy pomocy odpowiedniego ustawienia w menu ustaw odpo-
wiedni tryb projekcji „Ceiling + Front” w menu „PRJ Mode”.
Obraz zostanie odwrócony.
Gdy wybrane jest ustawienie standardowe.
Menu ekranowe
Obraz zostanie odwrócony.
Gdy wybrane jest ustawienie standardowe.
Menu ekranowe
Obraz zostanie obrócony.
25
Podłączenie projektora do innych urządzeń
Przed przystąpieniem do pracy
Wskazówka
Przed przystąpieniem do pracy należy wyłączyć zarówno zasilanie projektora jak i wszystkich podłączanych urządzeń.
Podłączając komputer należy pamiętać, żeby był on ostatnim włączanym urządzeniem.
Przed dokonaniem podłączeń należy się zapoznać z instrukcjami obsługi wszystkich podłączanych urządzeń.
Opisywany projektor można podłączyć do:
Komputera poprzez:
Kabel z wtyczkami DVI i 15-złączową D-sub (patrz strona 27). Kabel DVI (typ AN-C3DV) (sprzedawany oddzielnie) (patrz strona
28).
Bezprzewodową kartę LAN PC (patrz strona 68).
Urządzeń wideo:
Odtwarzacza DVD lub dekodera DTV* (patrz strona 29). Magnetowidu, laserowego odtwarzacza płyt lub innych urządzeń
audio-wideo (patrz strona 30).
* DTV jest roboczym terminem określającym nowy standard telewizji cyfrowej
w Stanach Zjednoczonych.
Monitora poprzez:
Rozdzielacz RGB (AN-A1MY) (sprzedawany oddzielnie) oraz kabel
RGB (sprzedawany oddzielnie) (patrz strona 32).
Podłączanie kabla zasilającego
Podłącz dostarczony w zestawie kabel
1
zasilający do gniazda AC z tyłu projek­tora.
Dostarczone wyposażenie
Kabel zasilający
26
yg
Podłączenie projektora do komputera
Podłączenie komputera po­przez kabel zakończony wtycz­kami DVI i 15-złączową D-sub
Podłącz projektor do komputera poprzez
1
dostarczony w zestawie kabel zakoń- czony wtyczkami DVI i 15-złączową D-sub.
Zabezpiecz wtyczki wkrętami.
W celu doprowadzenia sygnału dźwięko-
2
wego podłącz projektor do komputera przy pomocy kabla audio zakończonego wtyczkami minijack o średnicy 3,5 mm (powszechnie dostępnego w sprzedaży oraz jako element wyposażenia dodatko­wego QCNW-4870CEZZ u przedstawicieli firmy SHARP).
Wskazówka
Przed podłączeniem komputera należy zapoznać się
z listą obsługiwanych sygnałów znajdującą się na stro­nie 115. Podłączenie projektora do nieodpowiedniego źródła sygnału może spowodować, że niektóre funkcje nie będą działały.
Podłączając projektor do komputera w opisany powyżej
sposób, należy opcję „Signal Type” w menu „Picture” ustawić na „RGB”. Patrz strona 59.
Jeśli podłączasz komputer typu Macintosh, konieczne
może być użycie odpowiedniego przejścia. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem firmy SHARP. Patrz strona 118.
Podłączenie wtyczek
Podłączając wtyczkę należy się upewnić, że zo-
stała dokładnie wprowadzona do gniazda, a następnie zabezpieczyć ją z obu stron wkrę- tami.
Nie należy usuwać ferrytowych filtrów zamoco-
wanych na obydwu końcach kabla zakończone- go wtyczkami DVI i 15-złączowa wtyczką D-sub.
Dostarczone wyposażenie
Do gniazda wyjściowego RGB
Do gniazda wyjściowego
nału audio
s
Notebook
Kabel DVI/15-złączowa wtyczka D-sub
Filtr ferrytowy
Kabel DVI/15­złączowa wtyczka D-sub
Kabel audio z wtyczkami minijack 3,5 mm (dostępny w sprzedaży i jako element wyposażenia dodatkowego QCNW-4870CEZZ u przed­stawicieli firmy SHARP)
27
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie komputera po­przez kabel DVI
Opisywany projektor jest wyposażony w cyfrowe gniazdo DVI, poprzez które można wprowadzać bezpośrednio sygnały z komputera w postaci cy­frowej.
Podłącz projektor do komputera poprzez
1
dostarczony w zestawie kabel DVI.
W celu doprowadzenia sygnału dźwięko-
2
wego podłącz projektor do komputera przy pomocy kabla audio zakończonego wtyczkami minijack o średnicy 3,5 mm (powszechnie dostępnego w sprzedaży oraz jako element wyposażenia dodatko­wego QCNW-4870CEZZ u przedstawicieli firmy SHARP).
Wskazówka
Gniazdo DVI projektora jest kompatybilne ze standar-
dem DVI w wersji 1,0. Z tego powodu, jeśli wprowadza­ny będzie sygnał ze źródła kompatybilnego ze standar­dem ochrony praw autorskich (DVI wersja 2,0), obraz nie będzie widoczny.
Wyposażenie opcjonalne
Do gniazda wyjściowego DVI
Do gniazda wyjściowego sygnału audio
Komputer
Kabel DVI (sprzedawany oddzielnie)
Kabel DVI, typ: AN-C3DV; 3,0 m
Kabel audio z wtyczkami minijack 3,5 mm (do­stępny w sprzedaży i ja­ko element wyposażenia dodatkowego QCNW­4870CEZZ u przedstawicieli firmy SHARP)
Funkcja „Plug & Play” (działa z gniazdem 15-złączowym)
Opisywany projektor jest zgodny ze standardami VESA DDC 1 i DDC 2B. Przy podłączeniu projektora
do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC, wymogi dotyczące niezbędnych ustawień zostaną przekazane automatycznie.
Zanim użyjesz funkcji „Plug and Play”, pamiętaj, by włączyć najpierw projektor, a następnie połączony
z nim komputer.
Wskazówka
Funkcja DDC, „Plug and Play” będzie działała tylko przy współpracy z komputerem kompatybilnym ze standardem
VESA DDC.
28
Loading...
+ 100 hidden pages