Vul het serienummer in, dat staat aangegeven op het achterpaneel van
de projector. Deze informatie heeft u nodig in geval van verlies of diefstal.
Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder
“Meegeleverde accessoires” op bladzijde 20 van deze
gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de
verpakking recyclet. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat
u de projector in gebruik neemt.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/
68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/
ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Modelnummer: PG-M25X
Serienummer:
GyroRemote
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
GyroRemote-Fernbedienung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
GyroRemote
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
GyroRemote
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
GyroFjernbetjening
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
GyroRemote
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
GyroRemoto
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
GyroRemote
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Gyrofjärrkontroll
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
GyroRemote
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Gyro-kauko-ohjain
Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY vaatimukset.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian,
Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the
projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch,
Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinese, und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois,
espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska,
italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan
projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español,
italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de
utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano,
olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il
proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans,
Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in
gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano,
Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de
operar o projetor.
or and of the same rating as
OPMERKING SPECIAAL VOOR GEBRVIKERS IN EUROPE
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.
Inleiding
NEDERLANDS
Er zijn twee belangrijke redenen om de garantie van uw nieuwe SHARP-projector onmiddellijk in orde te brengen
met de REGISTRATIEKAART die verpakt zit bij de projector.
1. GARANTIE
U komt meteen in aanmerking voor de volledige garantie op onderdelen, service en reparatiewerkzaamheden
die van toepassing is op dit product.
2. CONSUMENT-VEILIGHEIDSWETGEVING
U wordt onmiddellijk op de hoogte gesteld van eventuele veiligheidsbepalingen betreffende inspecties,
modificaties of het terugroepen van producten die door SHARP moeten worden uitgevoerd op basis van de
1972 Consumer Product Safety Act. LEES ZORGVULDIG DE BELANGRIJKE “BEPERKTE GARANTIE”
CLAUSULE.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
: Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel. Let er vooral op dat kinderen niet
rechtstreeks in de lichtbundel kijken.
: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een gevaarlijke
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
elektrische schok te voorkomen.
Zie de onderkant van dit apparaat.
LET OP
GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEEN SCHROEVEN VERWIJDEREN,
BEHALVE DE VOORGESCHREVEN
GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEVEN.
LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, MAG DE
BEHUIZING NIET WORDEN GEOPEND.
ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET
APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.
Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige driehoek
maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid
van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanningen” in
het inwendige van het apparaat, die zo groot
kunnen zijn dat zij een ernstige elektrische schok
kunnen veroorzaken.
Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek
maakt de gebruiker attent op belangrijke
bedienings- en onderhoudsinformatie in de
documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
Inleiding
WAARSCHUWING
: De FCC-bepalingen schrijven voor dat wijzigingen of modificaties in de apparatuur die niet uitdrukkelijk
door de fabrikant zijn goedgekeurd tot gevolg kunnen hebben dat het gebruik van de apparatuur
niet meer toegestaan is.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
INFORMATIE
Deze apparatuur is getest en bleek te voldoen aan de eisen en limieten voor Klasse A digitale apparatuur, overeenkomstig
Deel 15 van de FCC-bepalingen, die ontworpen zijn om redelijke bescherming te verlenen tegen dergelijke storingen bij
gebruik in een commerciële omgeving. In deze apparatuur worden radiogolven opgewekt en verwerkt, en deze golven
kunnen uitgestraald worden. Als bij de installatie en/of het gebruik de instructies in de gebruiksaanwijzing niet strikt
opgevolgd worden, kan de apparatuur storing in radio-ontvangst veroorzaken. Gebruik van deze apparatuur in een
woongebied zal waarschijnlijk storingen veroorzaken. In dat geval dient de gebruiker op zijn/haar eigen kosten alle
maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn om de storing op te heffen.
Gebruik met deze apparatuur de meegeleverde computerkabel. Deze kabel zorgt ervoor dat de apparatuur voldoet
aan de voorschriften van FCC Klasse A.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
WAARSCHUWING:
Dit is een Klasse A-product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiostoringen veroorzaakt waartegen de
gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
1
“De bediening is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken, en
(2) dit apparaat moet zelf bestand zijn tegen elke interferentie, ook interferentie die een ongewenste bediening van het apparaat
kan veroorzaken.”
ALLEEN VOOR CANADA
Voor het apparaat met GyroRemote (RRMCG1631CESA)
Dit apparaat is in overeenstemming met deel 15 van de FCC-bepalingen. De bediening is onderworpen aan de volgende twee
voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en
(2) Dit apparaat moet zelf bestand zijn tegen elke interferentie, ook interferentie die een ongewenste bediening kan veroorzaken.
Dit apparaat werkt in de frequentieband van 49,82 tot 49,90 MHz en heeft een RF-uitgangsvermogen van minder dan 30
microwatt EIRP (Effective Isotropic Radiated Power).
Let op
Elke wijziging van dit apparaat die niet uitdrukkelijk is goedgekeurd door de fabrikant kan het recht van de gebruiker om dit
apparaat te gebruiken tenietdoen.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector is uitgezet. Zet daarom bij normaal
gebruik de projector altijd uit met Aan/uit-toets (POWER) op de projector of op de afstandsbediening. Controleer eerst of de
koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt.
SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VAN DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.
INDIEN U HET PRODUCT WILT WEGDOEN
In deze projector worden soldeertin en een lamp onder druk die een kleine hoeveelheid kwik bevat, gebruikt. Het verwijderen
van deze materialen kan aan diverse voorschriften zijn onderworpen op basis van milieu-overwegingen. Voor informatie
betreffende verwijderen of recycling kunt u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten of, als u zich in de Verenigde
Staten bevindt, met de Electronics Industries Alliance:www.eiae.org.
Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp
Zie “Vervangen van de lamp” op bladzijde 111.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD.
HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP.
REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGM20X//1 ONLY.
UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING.
MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS
PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS
DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS.
L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE
AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1.
RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX.
ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL
DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE
A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
WEES VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE
VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN BINNEN IN HET
APPARAAT. LAAT HET APPARAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS
DE LAMP TE VERVANGEN. VERVANG DE LAMP UITSLUITEND
DOOR DEZELFDE SHARP-LAMP VAN HET TYPE BQC-PGM20X//1.
UV-STRALING: KAN OOGLETSEL VEROORZAKEN. ZET DE LAMP
UIT ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD.
MIDDELMATIGE DRUK AANWEZIG IN DE LAMP:
EXPLOSIEGEVAAR.
INDIEN DE LAMP SPRINGT, KUNNEN ER GEVAARLIJKE
GLASSPLINTERS ZIJN. BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE
GEBRUIKSAANWIJZING.
2
Belangrijkste eigenschappen
1.Beeldkwaliteit
• Superieure beeldkwaliteit met het Fujinon™ optische-lenssysteem.
• Nieuw ontwikkelde DDR-chip (Double Data Rate) elimineert de
kleuronderbrekingen van DLP™-projectors van de vorige generatie.
• Nieuw ontwikkelde 12° DMD™-chip zorgt voor een aanzienlijk hogere optische
efficiëntie en een uitstekende contrastverhouding.
2.Licht, compact en uniek slank design
• Een nieuwe optische motor zorgt voor een uniek slank design en compacte
afmetingen (4,2 liter, 2,6 kg).
3.Superieure computercompatibiliteit
• Ondersteunt een verversing s frequentie (verticale frequentie) tot 200 Hz en een
breed bereik van synchrone signalen.
• Dankzij de Advanced Compression Technology (geavanceerde intelligente
compressie) kunnen computerbeeldschermen met UXGA-resolutie (1.600 # 1.200)
nu weergegeven worden met minimale vervorming.
Inleiding
4.Geavanceerde computergestuurde- en video-geïntegreerde composertechnologie
• Produceert levendige beelden dankzij de nieuwste hoge beeldkwaliteitscircuits.
• Het nieuwe I/P-omzettingsalgoritme verhoogt het resultaat van de I/P-omzetting voor
bewegingsdetectie.
Sterk verbeterd zaagtandeffect of schuine lijnen in bewegende beelden.
• Contrastregeling Dynamisch Gamma
Hoger contrast en natuurlijke kleurgradatie door een minimale verandering van kleurtinten.
• Kleurbeheerfunctie
Ondersteunt sRGB (kleurbeheer).
• Beeldruisonderdrukking
Zorgt voor een duidelijk beeld, zelfs bij bronsignalen met veel storingen.
• Nieuwe upscaling van randen
Vermindert het zaagtandeffect of het flikkeren bij upscaling van de randen van schuine lijnen, waardoor
u scherpere beelden krijgt.
3
Belangrijkste eigenschappen (vervolg)
5.Ingebouwde PCMCIA-kaartsleuf (Type II)
• Draadloze presentaties met een draadloze LAN PC-kaart.
Ondersteunt de wereldwijde draadloze LAN-norm IEEE802.11b.
Deze draadloze LAN-kaart is in overeenstemming met de draadloze LAN-normen IEEE802.11b.
Computers met een ingebouwde draadloze LAN PC-kaart die deze standaard ondersteunen, maken een
draadloze aansluiting mogelijk.
Opmerking
• Een draadloze verbinding met alle apparaten die voldoen aan IEEE802.11b wordt niet gegarandeerd.
De projector of computer kan om het even waar worden geplaatst!
Met een draadloze aansluiting kunt u uw presentatiemogelijkheden uitbreiden, bijvoorbeeld door
computerbeelden te projecteren via een aan het plafond gemonteerde projector.
U kunt beelden van meerdere computers projecteren via een draadloze aansluiting.
Effectieve presentaties kunnen nu worden gerealiseerd zonder dat datakabels telkens opnieuw weer moeten
worden aangesloten.
• Presentatie zonder PC met een geheugenkaart.
Door enkel een IC-media (een geheugenkaart) zoals een CompactFlash in de projector te steken m.b.v. een
PCMCIA-kaartadapter (voor Type II) kunt u presentaties of automatische demonstraties maken zonder een
computer te gebruiken.
Opmerking
• Voor draadloze presentaties m.b.v. de draadloze LAN PC-kaart alsmede voor presentaties m.b.v.
geheugenkaart zonder een PC te gebruiken, dient u te refereren aan de Wireless Reality software
gebruiksaanwijzing.
6.GyroRemote
• Met de Gyro-functie (draadloze afstandsbediening) kunt u meer doeltreffende
en geavanceerde presentaties geven.
• De duidelijk zichtbare schermaanwijzer maakt uw presentaties intuïtiever.
• De multi-directionele draadloze afstandsbediening geeft u meer
bewegingsvrijheid en voert dezelfde bewerkingen uit als een USB-muis op een
computer.
Index .......................................................................... 125
Inleiding
7
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP: Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze voor later gebruik.
Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw
persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard. ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE
SCHOK OF BRANDGEVAAR. Om de ingebouwde veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat niet teniet te doen, dient u de
volgende basisregels goed in acht te nemen bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.
1. Lees de gebruiksaanwijzing
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in de
gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de
toekomst nogmaals nodig heeft.
3. Neem alle waarschuwingen in acht
Neem alle waarschuwingen op het product en in de
gebruiksaanwijzing in acht.
4. Volg alle instructies op
Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden
opgevolgd.
5. Reinigen
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met
schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of
sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
6. Hulpstukken
Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet
door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen.
7. Water en vocht
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water; bijvoorbeeld
in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine,
zwembad of in een vochtige kelder enz.
8. Accessoires
Plaats het apparaat niet op een wankel rek, karretje, statief,
steunbeugel of tafel. Het apparaat zou kunnen vallen en een
kind of volwassene ernstig kunnen verwonden, en tevens kan
het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend
een rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant
wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Volg
voor eventuele montagewerkzaamheden altijd de instructies van
de fabrikant op en gebruik ook uitsluitend montage-accessoires
die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Transport
Als het apparaat op een verplaatsbaar
rek is gezet, dient dit voorzichtig te
worden verplaatst. Het rek kan namelijk
omvallen bij plotseling stoppen, te hard
duwen of rijden over een ongelijke
ondergrond.
10. Ventilatie
In de behuizing van het apparaat zijn gleuven en openingen
die dienen voor de ventilatie. Voor een veilige werking
en bescherming tegen oververhitting mogen de ventilatieopeningen nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het
apparaat op een bed, divan, dik vloerkleed e.d. te zetten.
Het apparaat mag ook niet in een afgesloten ruimte, zoals
een boekenkast, worden geplaatst, tenzij voor een goede
ventilatie wordt gezorgd of alle instructies van de fabrikant
zijn opgevolgd.
11. Voeding
Het apparaat mag uitsluitend op de stroomvoorzieningsbron
worden gebruikt die op het typelabel is vermeld. Raadpleeg
uw dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet
zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis. Voor
apparaten die gebruikt worden op batterijen of op andere
stroombronnen wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing
die bij het apparaat wordt geleverd.
12. Uitvoering van de netstekker
Dit apparaat is uitgerust met één van de volgende soorten
stekkers. Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u
contact op met uw elektricien.
Negeer de veiligheidsvoorziening van de stekker niet.
a. Tweedraads (net) stekker.
b. Driedraads geaarde (net) stekker met aardingspen.
Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact.
13. Bescherming van het netsnoer
Leg het netsnoer zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op
gaat staan of dat het snoer door een voorwerp wordt
platgedrukt. Let hier vooral goed op in de buurt van de
stekkers, bij het stopcontact en op de plaats waar het snoer
uit het apparaat komt.
14. Bliksem
Om veiligheidsredenen dient u bij bliksem of wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken, de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit om
beschadiging van het apparaat te voorkomen als gevolg van
blikseminslag of plotselinge stroompieken in de stroomleiding.
15. Overbelasting
Zorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren en stekkerdozen
niet overbelast worden, want dit kan resulteren in brand of
een elektrische schok.
16. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van
het apparaat naar binnen, omdat deze dan onderdelen die
onder hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting
kunnen veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot
gevolg. Let tevens op dat er nooit vloeistof op het apparaat
wordt gemorst.
17. Reparaties
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Bij het openen
of verwijderen van de afdekplaten stelt u zich bloot aan een
ernstige elektrische schok en andere gevaren. Laat reparatie
over aan erkend onderhoudspersoneel.
8
18. Beschadigingen die reparatie vereisen
Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door erkend
onderhoudspersoneel laten repareren:
a. Als het netsnoer of de netstekker is beschadigd.
b. Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht
is gekomen.
c. Als het apparaat blootgesteld is geweest aan regen of
water.
d. Als de normale aanwijzingen worden opgevolgd, maar
het apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen de
bedieningsorganen die in de gebruiksaanwijzing
worden aangegeven. Bij een onjuiste instelling van
andere bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk
beschadigd worden, met tot gevolg dat
reparatiewerkzaamheden voor een juiste werking van
het apparaat door erkend onderhoudspersoneel
moeilijker en duurder kunnen worden.
e. Als het apparaat is gevallen of de behuizing is
beschadigd.
f. Als het apparaat duidelijk minder goed functioneert.
Dit duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.
19. Vervangingsonderdelen
Wanneer onderdelen vervangen moeten worden, zorg er dan
voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen
gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die
dezelfde eigenschappen hebben als de originele onderdelen.
Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een
elektrische schok of andere problemen veroorzaken.
20. Veiligheidscontrole
Vraag het onderhoudspersoneel om na de onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te
voeren, zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig
functioneert.
21. Wand- of plafondmontage
Dit apparaat mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van
de fabrikant aan een wand of het plafond worden bevestigd.
22. Hitte
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals
verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere voorwerpen
(inclusief versterkers) die warmte afgeven.
Inleiding
9
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (vervolg)
INTELLECTUELE EIGENDOMSRECHTEN
LEES HET VOLGENDE ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
• U bent in het bezit van een apparaat dat software gebruikt dat in licentie is gegeven aan SHARP Corporation door
Lineo, Inc. (“Lineo”).
De software is beschermd door wetten op het auteursrecht, internationale auteursrechtverdragen en andere wetten
en verdragen betreffende intellectuele eigendom. Lineo en haar le veranciers behouden het v olledige eigendomsrecht
en de intellectuele eigendomsrechten (met inbegrip van het auteursrecht) op de softwarecomponenten en alle kopieën
ervan, voor zover het evenwel gaat om bepaalde softwarecomponenten die vallen onder de GNU General Public
License (versie 2), die Lineo onderschrijft. U kunt een k opie verkrijgen van de GNU General Public License op http:/
/www.fsf.org/copyleft/gpl.html. Lineo zal de broncode verschaffen voor alle softwarecomponenten die vallen onder
de GNU General Public License. Om een dergelijke broncode te verkrijgen, stuur t u een e-mail naar embedixsupport@lineo.com.
• OS: Embedix (Embedded Linux) Embedix™ is een geregistreerd handelsmerk van U.S.A. LINEO, Inc.
• DLP™ (Digital Light Processing) en DMD™ (Digital Micromirror De vice) zijn handelsmerk en van Texas Instruments, Inc.
• Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmer ken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
• PC/AT is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corporation in de Verenigde Staten.
• Adobe Acrobat is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Alle andere bedrijfs- of productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken v an hun respectieve eigenaars.
• Sommige IC-chips in dit apparaat bevatten vertrouwelijke informatie en/of handelsgeheimen die toebehoren aan
Texas Instruments. U mag de inhoud ervan dan ook niet kopiëren, wijzigen, aanpassen, vertalen, verspreiden,
omgekeerd ontwikkelen of assembleren of decompileren.
BELANGRIJK
10
Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u uw projector
opstelt.
Inleiding
Voorzichtig met de lampeenheid
■ Als de lamp gesprongen is,
kunnen glassplinters gevaar
veroorzaken. Indien de lamp
gesprongen is, neemt u contact
op met de dichtstbijzijnde
erkende Sharp projector dealer
of servicecentrum om de lamp
te laten vervangen.
CAUTION
PRECAUCI
CAUTION
PR
BQC-PGM20X//1
N
Zie “Vervangen van de lamp” op bladzijde 111.
Voorzichtig bij het opstellen van de projector
■ Met het oog op een minimaal onderhoud en het
behoud van een hoge beeldkwaliteit beveelt
SHARP aan deze projector te installeren in een
ruimte die vrij is van vocht, stof en sigarettenrook.
Wanneer de projector aan vocht, stof of rook
wordt blootgesteld, moet de lens vaker dan
normaal worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van
de projector niet verkorten mits u de projector
regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het
inwendige gedeelte van de projector mag
uitsluitend door een erkende Sharp projector
dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
Stel de projector niet op in ruimten die
blootstaan aan direct zonlicht of fel licht.
■ Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct
zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het scherm valt, zal de kleuren doen
verbleken en het kijken bemoeilijken. Doe de
gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u
het scherm opstelt in een zonnige of fel verlichte
ruimte.
De projector kan zonder gevaar tot een hoek
van maximaal 10 graden worden gekanteld.
■ Het toestel dient binnen een
hoek van ±10 graden te
worden geplaatst.
10
Stel de projector niet bloot aan sterke
schokken en/of trillingen.
■ Wees voorzichtig met de lens en vermijd dat het
oppervlak ervan wordt geraakt of beschadigd.
Gun uw ogen af en toe wat rust.
■ Het ononderbroken kijken naar het scherm
gedurende uren zal uw ogen vermoeien. Geef
uw ogen af en toe wat rust.
Vermijd plaatsen met hoge of lage
temperaturen.
■ De bedrijfstemperatuur voor de projector ligt
tussen 41°F en 95°F (+5°C en +35°C)
■ De opslagtemperatuur voor de projector ligt
tussen –4°F en 140°F (–20°C en +60°C)
Blokkeer de uitlaat- en inlaatopeningen
niet.
■ Laat tenminste 11,8" (30 cm) ruimte tussen de
uitlaatopening en de dichtstbijzijnde wand of
ander obstakel.
■ Controleer of de inlaatopening en de
ventilatiegleuven niet geblokkeerd zijn.
■ Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een
veiligheidsvoorziening automatisch de projector
uitschakelen. Dit duidt niet op een defect. Haal de
stekker van het netsnoer van de projector uit het
stopcontact en wacht minstens 10 minuten. Plaats
de projector zodanig dat de inlaat- en
uitlaatopeningen niet zijn geblokkeerd, steek dan
de stekker weer in en zet de projector aan. De projector zal vervolgens weer normaal functioneren.
Voorzichtig bij het vervoeren van de projector
■ Tijdens het vervoer moet u ervoor zorgen dat de
projector niet onderhevig is aan sterke schokken
en/of trillingen, aangezien dit beschadiging kan
veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig met de
lens. Voordat u de projector verplaatst dient u
altijd eerst de antenne en de kaart uitwerptoets
in te trekken. Let er ook op de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact te trekken en andere
aangesloten kabels los te maken.
10
11
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (vervolg)
Andere aangesloten apparatuur
■ Bij het aansluiten van een computer of andere
audiovisuele apparatuur op de projector brengt
u de aansluitingen tot stand NADAT u de projector en de aan te sluiten apparatuur hebt
uitgeschakeld.
■ Lees de gebruiksaanwijzingen van de projector
en de aan te sluiten apparatuur door en volg de
instructies betreffende de aansluitingen.
Gebruik van de projector in andere
landen
■ De voedingsspanning en de vorm van de stekker
kunnen verschillen afhankelijk van de streek of
het land waar u de projector gebruikt. Wanneer u
de projector in het buitenland gebruikt, dient u
het juiste netsnoer te
gebruiken voor het land waar
u zich bevindt.
Temperatuur-verklikkerfunctie
■
Wanneer de projector oververhit raakt vanwege een
verkeerde instelling of geblokk eerde ventilatiegleuven,
gaan “
knipperen. Als de temperatuur nog verder oploopt, zal
de lamp automatisch uitgaan en zal de
Temperatuurindicator (TEMP.) op de projector gaan
knipperen. Vervolgens zal de projector na een
afkoelperiode van 90 seconden zichzelf automatisch
uitschakelen. Zie “Onderhoudsindicators” op bladzijde
110 voor meer informatie.
• De koelventilator regelt de binnentemperatuur
automatisch. Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het
apparaat. Dit duidt niet op een defect.
• Trek de stekker van het netsnoer niet uit het
stopcontact tijdens de projectie of de werking van
de koelventilator . Dit kan beschadiging veroorzaken
door het stijgen van de binnentemperatuur,
aangezien de koelventilator e veneens uitgeschakeld
wordt.
” en “” links onder in het beeld
Info
12
Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen (Windows, Macintosh)
Er staan PDF-gebruiksaanwijzingen in diverse talen op de bijgeleverde CD-ROM, zodat u ook met de
projector kunt werken als u de handleiding niet bij de hand hebt. Om deze gebruiksaanwijzingen te kunnen
gebruiken, moet eerst Adobe Acrobat Reader op uw PC (Windows of Macintosh) geïnstalleerd zijn. Als u
Acrobat Reader nog niet heeft geïnstalleerd, kunt u het programma installeren vanaf de CD-ROM.
Installeren van Acrobat Reader vanaf de CD-ROM
Voor Windows:
1
Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2
Dubbelklik op het pictogram “Deze computer”.
3
Dubbelklik op het pictogram van het “CD-ROM”-station.
4
Dubbelklik op de map “acrobat”.
5
Dubbelklik op de map “windows”.
6
Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin u
de gebruiksaanwijzing wilt lezen.
7
Dubbelklik op het installatieprogramma en volg de
instructies op het scherm.
Voor andere besturingssystemen:
Download Acrobat Reader van het Internet (http://www.adobe.com).
Voor Macintosh:
1
Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2
Dubbelklik op het “CD-ROM”-pictogram.
3
Dubbelklik op het pictogram “acrobat”.
4
Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin u
de gebruiksaanwijzing wilt lezen.
5
Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma en
volg de instructies op het scherm.
Inleiding
Voor andere talen:
Als u liever Acrobat Reader wilt hebben in een taal die niet op de CD-ROM staat, dan kunt u de gewenste
versie downloaden van het Internet.
Openen van de PDF-gebruiksaanwijzingen
Voor Windows:
1
Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2
Dubbelklik op het pictogram “Deze computer”.
3
Dubbelklik op het “CD-ROM”-station.
4
Dubbelklik op de map “manuals”.
5
Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin u
de gebruiksaanwijzing wilt lezen.
6
Dubbelklik op het pdf-bestand “m25x” om toegang
te krijgen tot de gebruiksaanwijzingen van de projector.
Dubbelklik op het “soft” pdf bestand om de Wireless
Reality software gebruiksaanwijzing te openen.
Dubbelklik op het “wc11b” pdf bestand om de
Draadloze netwark PC-kaart gebruiksaanwijzing te
openen.
Voor Macintosh:
1
Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2
Dubbelklik op het “CD-ROM”-pictogram.
3
Dubbelklik op de map “manuals”.
4
Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin u
de gebruiksaanwijzing wilt lezen.
5
Dubbelklik op het pdf-bestand “m25x” om toegang
te krijgen tot de gebruiksaanwijzingen van de projector.
Opmerking
• Als u het gewenste pdf-bestand niet kunt openen door te dubbelklikken met de muis , dient u eerst Acrobat Reader op te
starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het menu “File”, “Open”.
• Zie het bestand “readme.txt” op de CD-ROM voor belangrijke informatie die niet in deze gebruiksaanwijzing vermeld
staat.
13
Benaming van de onderdelen
Nummers in verwijzen naar de hoofdpagina’s in deze gebruiksaanwijzing waar het onderwerp
wordt uitgelegd.
Projector (voor- en bovenaanzicht)
Lampindicator (LAMP)
Licht normaal groen op. Vervang
de lamp wanneer de indicator
rood oplicht.
Bedrijfsindicator (POWER)
Licht rood op wanneer de projector
in stand-by staat. Wanneer het
apparaat wordt ingeschakeld, licht
deze indicator groen op.
Aan/uit-toets (POWER)
Schakelt het apparaat in of uit.
LENS-toets
Voor het afstellen v an de
trapeziumcorrectie of de
digitale beeldverschuiving.
Insteltoetsen ("'\ |)
Voor het selecteren van menuitems.
Invoertoets (ENTER)
Voor het instellen van in het menu
geselecteerde of gewijzigde items.
Dempingstoets (AV MUTE)
Voor het tijdelijk uitschakelen van
geluid en beeld.
110
34
34
38
51
51
36
Temperatuurindicator
110
(TEMP.)
Wanneer de
binnentemperatuur stijgt,
licht deze indicator rood op.
Ingangsfunctietoets (INPUT)
35
Voor het inschakelen van
ingangsfunctie 1, 2, 3 of 4.
MENU-toets
50
Voor het weergeven van
instelschermen.
VOLUME-toetsen
35
V oor het afstellen van het geluidsniveau van de luidspreker .
Toets voor ongedaan
51
maken (UNDO)
V oor het ongedaan mak en v an
een bediening of het terugkeren
naar de standaardinstellingen.
Automatische-synchronisa-
63
tietoets (AUTO SYNC)
Voor het automatisch
afstellen van beelden bij
aansluiting op een computer.
Scherpstelring
37
GyroRemote-antenne
Zoomknop
Voetontspanners/stelvoetjes
Voor het afstellen van de
projectorhoogte.
14
40
37
22
Bevestigen van het
aansluitingendeksel
Bevestig het aansluitingendeksel door
het op de zijkant van de projector te
plaatsen en op zijn plaats te drukken
zoals getoond op de afbeelding.
1432
35
18
Aansluitingendeksel
Luidspreker
Afstandsbedieningssensor
Projector (zijaanzicht)
INPUT 1-aansluiting
DVI-poort voor DVI digitale,
analoge RGB-en
COMPONENT-signalen.
INPUT 2-aansluiting
Aansluiting voor videoapparatuur
met S-VIDEO-aansluiting.
27
30
INPUT 3-poort
30
Voor het aansluiten van
videoapparatuur.
INPUT AUDIO-aansluiting
27
Gedeelde audio-aansluiting
voor INPUT 1, INPUT 2,
INPUT 3 en INPUT 4.
USB-aansluiting
47
Voor het aansluiten v an een
computer met een USB-kabel.
Deze projector heeft een Kensington Security Standard-connector voor het gebruik van een Kensington MicroSaver
veiligheidssysteem. Zie de bij het systeem geleverde inf ormatie voor instructies betreffende het gebruik ter bev eiliging van
de projector.
Bevestigen van de lensdop
Nadat u het riempje aan de lensdop hebt vastgemaakt, steekt u het
andere uiteinde van het riempje door de opening op de onderkant van
de projector, naast de lens, zoals getoond op de afbeelding.
26
11
15
INPUT 4 PC-kaartsleuf
31
Voor insteken van een
draadloze LAN PC-kaart of
een geheugenkaart.
Onderaanzicht
15
Benaming van de onderdelen (vervolg)
GyroRemote
Voorkant
42
Functie 1/2-toetsen
Voor het bepalen van de toetstoewijzingen
voor Functie 1 en Functie 2.
Ingangsfunctietoets (INPUT)
Voor het kiezen van de ingangsfuncties
1, 2, 3 en 4.
Toets voor links klikken/invoer
(L-CLICK/ENTER)
Voor het invoeren van menu-items of voor
het uitvoeren van een linkse klik bij
gebruik van de draadloze muis.
Aan/uit-toets (POWER)
Schakelt het apparaat in of uit.
LENS-toets
Voor het afstellen van de trapeziumvormcorrectie en de digitale beeldverschuiving.
Functie 3/4-toetsen
Voor het bepalen van de toetstoewijzingen
voor Functie 3 en Functie 4.
Aanleertoets (TEACH)
Gebruikt voor het registreren van de
GyroRemote in de projector.
41
35
47
34
38
41
43
44
47
54
35
41
42
LED-indicator
Licht op wanneer de GyroRemote in
beweging is.
Aanwijzertoets (POINTER)
Houd deze toets ingedrukt om een
aanwijzer op het scherm te doen
verschijnen.
Toets voor rechts klikken/ongedaan
maken (R-CLICK/UNDO)
Om een bewerking ongedaan te maken
of voor het uitvoeren van een rechtse klik
bij gebruik van de draadloze muis.
MENU-toets
Voor het weergeven v an de
instelschermen.
VOLUME-toetsen
Voor het afstellen van het geluidsniveau
van de luidspreker.
Toewijzingstoets (ASSIGN)
Kiest de functiegroep voor het toewijzen
van toetsen.
RF CH+-toets
Wordt gebruikt om het huidige RF-kanaal
te bekijken en om het kanaal te
veranderen.
Achterkant
16
GYRO ACTIVE-toets
44
Wordt gebruikt om de
GyroRemote te bewegen
voor bewerkingen als het
verplaatsen van toolpictogrammen (bv. stempel),
het selecteren van menu’s in
het OSD of het verplaatsen
van de cursor met de
draadloze muis.
De batterijen (Vier R-03 batterijen (“AAA”-formaat, UM/
SUM-4, HP-16 of gelijkwaardig)) zitten in de verpakking.
Inleiding
1Schuif het deksel in de richting
van de pijl om het te openen.
2Plaats de meegeleverde batterijen.
• Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor
dat de poolaanduidingen overeenkomen met
de tekens
en
in het batterijvak.
Info
•
Bij het inleggen van de batterijen in het batterijvak van de
GyroRemote dient u ero p te letten dat u de batterijen op de
trekbanden legt zodat u de batterijen in de toek omst makkelijk
kan uitnemen. Zo niet kan het moeilijk zijn om oude batter ijen
te verwijderen wanneer deze moeten worden vervangen.
3Schuif het deksel in de richting
van de pijl om het te sluiten.
Opmerking
• Slaapfunctie van de GyroRemote
Als de GyroRemote gedurende vijf minuten niet
wordt gebruikt, gaat de slaapfunctie aan om de
batterijen te sparen. Als de GyroRemote niet kan
worden bediend, drukt u eenmaal op
de GyroRemote om deze opnieuw te activeren.
van
Trekbanden voor
het verwijderen
van de batterijen
LEDindicator
Vervangen van de batterijen
De LED-indicator gaat knipperen wanneer
de batterijen dienen te worden vervangen.
•
Let erop de batterijen te vervangen door nieuwe zo
snel mogelijk nadat de LED-indicator gaat knipperen.
• Let erop dat u alkaline batterijen gebruikt.
Opmerking
• Als de GyroRemote voor vijf minuten niet w ordt gebruikt
gaat de slaapfunctie aan om de batterijen te sparen.
De GyroRemote wordt geactiveerd door indrukken van
willekeurig welke toets.
Onjuist gebruik van de batterijen kan lekkage of ontploffing veroorzaken. Neem de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht.
Voorzichtig
• Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor dat de poolaanduidingen overeenkomen met de tekens en in het batterijvak.
• Verschillende types van batterijen hebben verschillende eigenschappen. Gebruik daarom geen verschillende types van batterijen tegelijk.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.
Dit kan de levensduur van nieuwe batterijen verkorten of lekkage van oude batterijen veroorzaken.
• Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening wanneer ze leeg zijn, zo niet kunnen ze gaan lekken.
Vloeistof die uit batterijen is gelekt is schadelijk voor uw huid. V eeg daarom de batterijen eerst schoon alvorens ze met een doek te v erwijderen.
• Afhankelijk van hoelang en hoe ze werden opgeslagen kunnen de batterijen die met de projector meegeleverd worden binnen korte tijd
uitgeput raken. Vervang ze zo vlug mogelijk door nieuwe batterijen.
• Verwijder de batterijen uit de GyroRemote als u de afstandsbediening voor een lange periode niet gaat gebruiken.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
17
De GyroRemote (vervolg)
Kenmerken van de GyroRemote
Deze projector maakt gebruik van de GyroRemote-technologie, die ten opzichte van de gewone infraroodafstandsbedieningen de volgende voordelen biedt.
RF-technologie
Gewone afstandsbedieningen hebben een beperkt bereik vanwege hun
richtinggevoeligheid; zij werken niet als er zich een obstakel be vindt tussen
de projector en de afstandsbediening.
De GyroRemote werkt tot op een afstand van 59,1 voet (18m) doordat hij
RF-signalen verstuurt naar de projector.
Opmerking
• Het bedieningsbereik is gemeten met een volledig uitgetrokken projectorantenne.
• Het is mogelijk dat bij het eigenlijke gebruik het bedieningsbereik niet optimaal is, afhankelijk van de plaats van de
projector.
Let op
Gebruik de GyroRemote niet op plaatsen waar dit verboden is, bv. in ziekenhuizen.
• Signalen van de GyroRemote kunnen elektronische apparatuur of medische elektronische apparatuur verstoren en
aldus ongelukken veroorzaken.
• Wanneer u de GyroRemote in medische instellingen gebruikt, dient u steeds de richtlijnen van de desbetreffende instelling
te volgen.
Bedieningsbereik: tot 18 m
Besturing van meerdere projectors
Deze projector beschikt over een GyroRemote-identificatiefunctie, die u in staat stelt div erse bewerkingen uit te voeren,
zoals hieronder beschreven.
■ Geen interferentie, ook niet als andere projectors van hetzelfde type zich binnen het bedieningsbereik van de
GyroRemote bevinden.
■ Meerdere projectors kunnen worden bediend met één GyroRemote.
■ Eén projector kan worden bediend met meerdere GyroRemotes.
• Refereer aan pagina 40 voor details aangaande de GyroRemote.
18
Gebruik van de
GyroRemote
Info
• De GyroRemote verstuurt bedieningssignalen
afhankelijk van de hoek waaronder de
GyroRemote wordt bediend.
• U kunt de GyroRemote met eenvoudige
polsbewegingen bedienen.
• De bewegingen van de GyroRemote sturen
signalen naar de projector als u
achterkant van de GyroRemote ingedrukt
houdt.
• Als u
bewegingen van de GyroRemote geen
signalen naar de projector.
• Als u
GyroRemote continu signalen sturen naar de
projector. Druk nogmaals op om terug
te keren naar de normale werking van de
GyroRemote.
niet ingedrukt houdt, sturen de
tweemaal indrukt, zal de
op de
Inleiding
Kalibreren van de
GyroRemote
Wanneer de GyroRemote wordt blootgesteld aan
sterke temperatuurschommelingen of na het
vervangen van de batterijen kan de muiscursor of
de aanwijzer uit zichzelf bewegen, zonder dat een
bewerking wordt uitgevoerd. In dat geval moet u
de GyroRemote kalibreren aan de hand van de
volgende procedure.
1Druk tweemaal op
op de
achterkant van de GyroRemote.
2Kijk of de LED-indicator oplicht en
plaats de GyroRemote op een
vlakke ondergrond.
• Raak de GyroRemote niet aan gedurende
6 seconden. De kalibrering van de
GyroRemote is nu voltooid.
3Druk op
mote gedurende 6 seconden niet
is aangeraakt.
• De kalibrering is voltooid nadat de
GyroRemote gedurende 6 seconden niet
is aangeraakt.
nadat de Gyro-Re-
GYRO ACTIVE-toets
19
Accessoires
Meegeleverde accessoires
GyroRemote
(1) Voor V.S, Canada, enz.
RRMCG1631CESA
(2) Voor Europa, Australië,
Oceanië en Azië
RRMCG1653CESA
Netsnoer 6' (1,8 m)
(1)
Vier R-03-batterijen
(“AAA”-formaat, UM/SUM-4,
HP-16 of gelijkwaardig)
(2)(3)
Twee Draadloze netwerk PC-kaarten
AN-WC11B
(RUNTKA025WJZZ)
(4)
Voor de V.S., Canada, enz.
QACCDA007WJPZ
Voor Europa, uitgezonderd
het V erenigd Koninkrijk.
QACCV4002CEZZ
Voor het Verenigd
Koninkrijk en Hong Kong
QACCB5024CENA
Voor Australië, NieuwZeeland en Oceanië
QACCL3022CEZZ
Opmerking
• Afhankelijk van de bestemming zullen de projectors verscheept worden met slechts één netsnoer (zie hierboven).
Gebruik het netsnoer dat geschikt is voor het stopcontact in uw land.
DVI- naar 15-pins D-subkabel 6' (1,8 m)
QCNWGA010WJZZ
<Voor IBM-PC, PC9821, en PC98NX systemen>
AN-C10PC
<voor PC98 systemen (Uitgezonderd PC9821 en PC98NX systemen)>
5 BNC- naar 15-pins D-sub-kabel 9' 10" (3,0 m) AN-C3BN
RGB-beeldschermuitgangsadapter 7,9" (20 c m )AN-A1MY
DVI- naar 15-pins D-sub-adapter 7,9" (20 cm)AN-A1DV
• Als uw computer een andere uitgangsaansluiting heeft, kan een omzettingsstekker (in de handel verkrijgbaar) noodzakelijk zijn.
Draadloze netwerk PC-KaartAN-WC11B
Opmerking
20
• Het is mogelijk dat niet alle kabels beschikbaar zijn in alle streken. Neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Sharp projector dealer of servicecentrum.
Opstellen en aansluiten
Opstellen en aansluiten
Opstellen
Gebruik van de stelvoetjes
U kunt de hoogte van de projector met de stelvoetjes
instellen wanneer het oppervlak waaop de projector staat oneffen is of het scherm schuin staat.
De projectie van het beeld kan door het verstellen
van de projector worden verhoogd wanneer de projector lager dan het scherm is geplaatst.
1Druk op de voetontspanners.
Voetontspanners
Stelvoetjes
2Zet de projector omhoog tot de
gewenste hoogte. Laat de
voetontspanners los.
3Verdraai de stelvoetjes voor kleine
aanpassingen.
Opmerking
• Om de projector in zijn oorspronkelijke positie
terug te plaatsen, houdt u de projector stevig
vast, drukt u op de voetontspanners en
verlaagt u de stand van de projector.
• De projector kan worden versteld tot ongeveer
5,5 graden afwijkend van de standaardpositie.
Info
• Druk niet op de voetontspanners wanneer de
stelvoetjes uitgetrokken zijn zonder de projector stevig vast te houden.
• Houd de lens niet vast bij het opwaarts of
neerwaarts verstellen van de projector.
• Wanneer u de projector neerwaarts verstelt,
moet u erop letten uw vingers niet te klemmen
tussen de stelvoetjes en de projector.
OmhoogOmlaag
22
Opstellen van het scherm
Om een zo goed mogelijk beeld te verkrijgen, plaatst u de projector loodrecht ten opzichte van het scherm met alle
stelvoetjes plat en horizontaal op de ondergrond.
Opmerking
• De lens van de projector moet voor het midden van het scherm worden geplaatst. Als de horizontale lijn die door het
midden van de lens loopt niet loodrecht staat ten opzichte van het scherm, zal het beeld worden vervormd, wat het
bekijken ervan bemoeilijkt.
• V oor een optimaal beeld plaatst u het scherm zo dat het zich niet in direct z onlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat
direct op het scherm valt, zal de kleuren doen verbleken, wat het bekijken van beelden bemoeilijkt. Doe de gordijnen
dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige of fel verlichte ruimte.
• U kunt geen polariserend scherm gebruiken met deze projector.
Opstellen en aansluiten
Standaardopstelling (frontprojectie)
■ Zet de projector op de juiste afstand van het scherm voor de door
u gewenste schermgrootte. (Zie bladzijde 24.)
Voorbeeld van een standaardopstelling
Zijaanzicht
90°
Bovenaanzicht
90°
• De afstand tussen het scherm en de projector
kan verschillen afhankelijk van de schermgrootte.
• U kunt de standaardinstellingen gebruiken wanneer
de projector voor het scherm wordt geplaatst. Bij het
Publiek
projecteren van een spiegelbeeld of omgekeerd beeld
zet u de instelling op “Voor” in het menu “Projectie”.
• Plaats de projector zodat een denkbeeldige
horizontale lijn die door het centrum van de lens
loopt, loodrecht op (d.w.z. met een hoek v an 90º)
het scherm staat.
P.24
P.98
23
Opstellen (vervolg)
Schermgrootte en projectie-afstand
Scherm
Basislijn:
Horizontale lijn die door het midden
van de lens loopt.
De formule voor beeldgrootte en
projectie-afstand
L1 (voet)
L2 (voet)
H (inch) = 0,100X
= (0,064719X – 0,037278)/0,3048
= (0,053563X – 0,037561)/0,3048
Opmerking
• Er zit een afwijking van ongeveer ±3% in bovenstaande formule.
• Waarden met een minteken (–) geven aan hoeveel het midden van de lens zich onder de onderrand van het beeld
bevindt.
24
Projecteren van een spiegelbeeld/omgekeerd beeld
Projectie van achter het scherm
■ Zet een doorschijnend scherm tussen de projector en het publiek.
■ Draai het beeld spiegelverkeerd door in het menu “Projectie” “Achter”
in te stellen. Zie bladzijde 98 voor het gebruik van deze functie.
Bij gebruik van de standaardinstellingen.
▼ In-beeld-display
Opstellen en aansluiten
Projectie via een spiegel
■ Plaats een (gewone platte) spiegel voor de lens.
■ Draai het beeld spiegelverkeerd door in het menu “Projectie” “Achter”
in te stellen wanneer de spiegel aan de kant van het publiek is
geplaatst. Zie bladzijde 98 voor het gebruik van deze functie.
Info
• Wanneer u een spiegel gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zowel
de projector als de spiegel zo opgesteld staan dat het licht niet
rechtstreeks in de ogen van het publiek schijnt.
Projectie bij plafondmontage
■ Het verdient aanbeveling de optionele Sharp plafondmontagebeugel
te gebruiken voor deze opstelling.
Alvorens de projector aan het plafond te bevestigen, neemt u contact op
met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of servicecentrum
om de aanbevolen plafondmontagebeugel (los verkrijgbaar) aan te
schaffen. (AN-PGCM90 plafondmontagebeugel, zijn AN-EP101B
verlengpijp en AN-JT200 universele beugel, adapter voor installatie op
oneffen plafond (voor de V.S.), BB-M20T plafondadapter, zijn BBNVHOLDER280, BB-NVHOLDER550, BB-NVHOLDER900
plafondmontagesystemen (voor DUITSLAND), of AN-60KT
plafondmontagebeugel, zijn TK301TK/AN-TK201 en AN-TKM302/
AN-TK202 verlengpijpen (voor andere landen dan de V.S. en
DUITSLAND)
■ Stel de projector zodanig op dat de afstand
(H) van het midden van de lens (zie
bladzijde 24) overeenkomt met de
onderrand van het beeld wanneer u de projector aan het plafond
bevestigt.
■ Zet het beeld op zijn kop
door in het menu
“Projectie”“Plafond +
voor” in te stellen.
Spiegelbeeld
Bij gebruik van de standaardinstellingen.
▼ In-beeld-display
Spiegelbeeld
Bij gebruik van de standaardinstellingen.
▼ In-beeld-display
Omgekeerd Het beeld staat
ondersteboven
25
Aansluiten van de projector op andere apparaten
Alvorens aan te sluiten
Opmerking
• Alvorens aan te sluiten, moet u ervoor zorgen dat zowel de projector als de aan te sluiten appar aten uitgeschak eld zijn.
Wanneer u alle aansluitingen heeft gemaakt, schakelt u eerst de projector en vervolgens de andere apparaten in.
Bij aansluiting op een computer moet u de computer als laatste inschakelen nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt.
• Lees de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten apparaten door alvorens ze aan te sluiten.
Deze projector kan worden aangesloten op:
Een computer met behulp van:
■ Een DVI- naar 15-pins D-sub-kabel (Zie bladzijde 27.)
■ Een DVI-kabel (type AN-C3DV) (los verkrijgbaar)
(Zie bladzijde 28.)
■ Een draadloze LAN PC-kaart (zie pagina 68).
Component-video- of audiovisuele apparatuur:
■ Een DVD-speler of DTV*-decoder (Zie bladzijde 29.)
■ Een videorecorder, of laserdiscspeler of ander audiovisueel
toestel (Zie bladzijde 30.)
* DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale
televisiesysteem in de Verenigde Staten.
Een beeldscherm met:
■ Een RGB-beeldschermuitgangsadapter (AN-A1MY) (los verkrijgbaar)
en een RGB-kabel (in de handel verkrijgbaar) (Zie bladzijde 32.)
Aansluiten van het
netsnoer
Meegeleverd
accessoire
1Steek het meegeleverde netsnoer
in de netingang op de achterkant
van de projector.
Netsnoer
26
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.