Sharp PG-M25X User Manual [pt]

MANUAL DE OPERAÇÃO
MODELO
PG-M25X
Introdução
Ajustes e Conexões
Operação Básica
PROJETOR MULTIMÍDIA DIGITAL
Apêndice
IMPORTANTE
Para ajudá-lo a notificar a perda ou o roubo do seu projetor, anote o Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação. Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios Fornecidos”, na
página 20
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/ EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
.
Modelo: PG-M25X
Nº. de Série:
GyroRemote This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
GyroRemote-Fernbedienung Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
GyroRemote Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
GyroRemote Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
GyroFjernbetjening Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
GyroRemote Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
√ıТФЫНФИН¸ TБОВ˜ВИТИЫЩfiТИФ « ЫıЫНВıfi ·ıЩfi ВМ·ТПФМflКВЩ·И ПВ ЩИЪ ··ИЩfiЫВИЪ ЩБЪ Ф‰Б„fl·Ъ 1999/5/EK.
GyroRemoto Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
GyroRemote Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Gyrofjärrkontroll Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
GyroRemote Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Gyro-kauko-ohjain Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY vaatimukset.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinese, und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per luso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per luso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
NOTA ESPECIAL PARA OS USUÁRIOS NA EUROPA
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
PORTUGUÊS
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças, assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado com crianças,
não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este aparelho
à chuva ou umidade.
Veja o fundo do próprio aparelho.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
O símbolo do raio com a extremidade em forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
Introdução
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho, que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do equipamento pelo usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia que não ocorrerão interferências em uma instalação em particular. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar interferências prejudiciais, e nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
1
A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não poderá causar interferência, e (2) este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa provocar operação indesejada do dispositivo.
APENAS CANADÁ
Para a unidade GyroRemote (RRMCG1631CESA)
Este dispositivo cumpre com a parte 15 das regras FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não poderá causar interferência prejudicial, e (2) Este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa provocar operação
indesejada. Este dispositivo opera na banda de frequência de 49,82 a 49,90 MHz com potência de saída RF inferior a 30 MicroWatts EIRP (Effective Isotropic Radiated Power – Força Irradiada Isotrópica Efetiva).
Atenção
Quaisquer alterações efetuadas sobre este dispositivo não expressamente aprovadas pelo fabricante poderão anular o direito dos usuários de utilizar este dispositivo.
SOMENTE PARA E.U.A
ATENÇÃO:
A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depois que o projetor for desligado. Em condições normais de operação, procure sempre desligar o aparelho usando a tecla POWER no projetor, ou no controle remoto. Certifique-se que a ventoinha de refrigeração tenha parado antes de desconectar o cabo de força EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO O CABO DE FORÇA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMAS PREMATUROS DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org .
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Vide Substituição da Lâmpada na página 111.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGM20X//1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
CUIDADOS AO TROCAR A LÂMPADA
ANTES DE RETIRAR O PARAFUSO, DESCONECTE O CABO DE FORÇA. SUPERFÍCIE QUENTE NA PARTE INTERNA. ESPERE POR CERCA DE 1 HORA ANTES DE TROCAR A LÂMPADA. TROQUE-A SOMENTE POR UMA LÂMPADA SHARP DO MESMO TIPO BQC-PGM20X//1. RADIAÇÃO UV: PODE CAUSAR DANOS À VISTA. DESLIGUE A LÂMPADA ANTES DE INICIAR A OPERAÇÃO DE TROCA. LÂMPADA DE PRESSÃO MÉDIA: RISCO DE EXPLOSÃO. PERIGO POTENCIAL DE PARTÍCULAS DE VIDRO CASO A LÂMPADA SE QUEBRE. MANUSEAR COM CUIDADO.
CONSULTE O MANUAL DE OPERAÇÃO
2

Recursos Especiais

1. Qualidade de Imagem
••
Qualidade de imagem superior com o sistema de lentes ópticas Fujinon
••
••
Novo circuito eletrônico DDR (Double Data Rate) elimina o fenômeno de
••
Separação de Cor comum nos projetores DLP da anterior geração.
••
Novo circuito eletrônico 12
••
significativamente melhorada e uma excelente razão de contraste.
2. Design Leve, Compacto, Elegante e Único
••
Um novo motor ótico resulta em um design único e um tamanho compacto (4,2
••
litros, 5,8 lbs (2,6 kg)).
3. Compatibilidade com PCs de Alta Classe
Suporta uma taxa de renovação (frequência vertical) de até 200 Hz e uma extensa gama de sinais síncronos.
••
Utilizando Tecnologia de Compressão Avançada, as telas de computador de
••
resolução UXGA (1.600
××
× 1.200) podem ser exibidas com uma distorção mínima.
××
4. Tecnologia de Composição de Computação Avançada & Vídeo lntegrado
••
Produz imagens vívidas utilizando os mais recentes circuitos de imagem de
••
alta qualidade.
••
Um novo algoritmo de conversão I/P melhora o desempenho da conversão I/P de detecção
••
de movimento.
Grandes melhorias nos bordos denteados ou linhas quebradas de imagens em movimento.
••
Gamma Dinâmico de Controlo de Contraste
••
Contraste melhorado e graduação de cor natural minimizando a alteração de matiz.
••
Função de Gerenciamento de Cor
••
Suporta sRGB (gerenciamento de cor).
••
Redução de Ruído
••
Permite uma imagem mais nítida mesmo com sinais de fontes ruidosas.
••
Novo Aumento de Escala de Bordos
••
Reduz o denteado e a tremulação quando aumentando a escala de bordos de linhas oblíquas, resultando em imagens de qualidade mais nítida.
°
DMD oferece uma eficiência óptica
Introdução
3
Recursos Especiais (cont.)
5. Ranhura para cartão PCMCIA incorporada (Tipo II)
••
Apresentações sem-fios utilizando um cartão LAN PC sem fio.
••
Suporta a norma rede sem-fios global, IEEE802.11b.
Este cartão rede sem-fios cumpre com as normas rede sem-fios IEEE802.11b. Computadores com cartões LAN PC sem fio incorporados que suportam este padrão permitem conexões sem fio.
Nota
Não é garantida a ligação sem-fios com todos os dispositivos compatíveis com IEEE802.11b.
O projetor ou computador pode ser colocado onde você quiser!
Poderá aumentar a sua eficiência de apresentação através de uma ligação sem-fios por exemplo, projetando imagens de computador através de um projetor instalado no teto.
Você pode projetar imagens a partir de múltiplos computadores através de uma conexão sem-fios.
Agora apresentações eficientes podem ser realizadas sem ter que reconectar os cabos de dados para cada comunicação.
Apresentação sem PC utilizando um cartão de memória.
Mediante a simples inserção de uma mídia IC (cartão de memória) tal como CompactFlash no projetor usando um adaptador de cartão PCMCIA (Tipo II), você pode fazer apresentações ou demonstrações automáticas sem usar um computador.
Nota
Para apresentações sem fio usando o cartão LAN PC sem fio, bem como apresentação sem PC usando
cartões de memória, consulte o manual de operação do software Wireless Reality.
6. GyroRemote
Utilizando a função Gyro (controlo remoto sem-fio), você poderá realizar apresentações mais eficientes e avançadas.
O nítido ponteiro dá às suas apresentações um toque mais intuitivo.
Utilizando o controlo remoto sem-fio multi-direcional, poderá aumentar o raio de transmissão, bem como executar as mesmas operações que com um mouse USB em um computador.
4
Índice
Introdução
Introdução
Recursos Especiais ..................................................... 3
Índice ............................................................................. 5
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA .............................. 8
Como Aceder os Manuais de Operação PDF
(Windows, Macintosh) ......................................... 13
Nomes das Partes ...................................................... 14
Projetor (Vista Frontal e Superior) ..................................... 14
Projetor (Vista Lateral) ...................................................... 15
GyroRemote ...................................................................... 16
O GyroRemote ............................................................ 17
Introdução das Pilhas ....................................................... 17
Colocação das pilhas ....................................................... 17
Características do GyroRemote ....................................... 18
Utilização do GyroRemote ................................................ 19
Calibração do GyroRemote .............................................. 19
Acessórios.................................................................. 20
Ajustes e Conexões
Ajustes ........................................................................ 22
Utilização do Pé de Ajuste................................................ 22
Ajuste da Tela ................................................................... 23
Tamanho da Tela e Distância de Projeção ....................... 24
Projeção de uma Imagem Revertida/Invertida ................. 25
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos ............... 26
Antes de Ligar .................................................................. 26
Conexão do Cabo de Força ............................................. 26
Conexão do Projetor a um Computador ................... 27
Conexão a Equipamento Vídeo ................................ 29
Instalar / Remover o cartão PC ................................ 31
Conexão a um Monitor ............................................. 32
Ajuste ou confirmação do Canal RF do GyroRemote....... 42
Registro do GyroRemote no Projetor ................................ 42
Registrar Múltiplos GyroRemotes em um só Projetor ....... 43
Utilizando as Ferramentas de Apresentação .......... 44
Utilização do Ponteiro ....................................................... 44
Utilização da Função Carimbo ......................................... 45
Utilização da Função Linha .............................................. 46
Utilizando a Função de Mouse Sem-fio do
GyroRemote ......................................................... 47
Utilizando como um Mouse Sem-fio ................................. 47
Ligando o GyroRemote com um Cabo ............................. 48
Desligar o GyroRemote .................................................... 49
Usando a Tela Menu................................................... 50
Seleções dos Menus no Projetor (Ajustes) ....................... 50
Seleções dos Menus no Projetor (Definições).................. 52
Utilização do GyroRemote para Navegar nos Menus na
Tela (Ajustes) ................................................................ 54
Utilização do GyroRemote para Navegar nos Menus na
Tela (Definições) ........................................................... 55
Itens da Barra do Menu ............................................. 56
Ajuste da Imagem ...................................................... 59
Ajuste de Preferência de Imagens ................................... 59
Seleção do Tipo de Sinal .................................................. 59
Modo Progressivo ............................................................. 60
Ajuste de Imagens de Computador.......................... 61
Quando Auto Sync está desligado ................................... 61
Salvando as Definições de Ajuste .................................... 61
Selecionando as Definições de Ajuste ............................. 62
Definições de Modo Especial ........................................... 62
Verifiando o Sinal de Entrada ........................................... 63
Ajuste de Auto Sync ......................................................... 63
Função de Exibição de Auto Sync ................................... 64
Operação Básica
Projeção de Imagem .................................................. 34
Procedimento Básico........................................................ 34
Seleção do Idioma de Apresentação na Tela................... 37
Ajuste da Lente ................................................................. 37
Correção da Distorção Trapezoidal
(Correção Angular) .............................................. 38
Correção da Distorção Trapezoidal .................................. 38
Utilizando o GyroRemote .......................................... 40
Antes de usar o GyroRemote ........................................... 40
Operação rodando o seu punho (Seleção de Menus
OSD, Operação de Ferramentas de Apresentação).... 40
Designar Funções............................................................. 41
5
Índice (cont.)
Funções Fáceis de Usar
Utilização de uma Rede ............................................. 66
Utilização de uma Rede ................................................... 66
Utilizar um Cartão PC de Rede Sem Fios ................ 68
Instalação de um Cartão PC de Rede Sem-fios ............... 68
Ejeção do Cartão .............................................................. 68
Ajustes de Rede ......................................................... 69
Ajuste do Nome de um Projetor........................................ 69
Ajuste do TCP/IP ............................................................... 70
Definição do Canal LAN Sem Fio ..................................... 71
Ajuste do Servidor DHCP ................................................. 73
Reiniciar os Ajustes da Rede............................................ 74
Cartão PC de Rede Sem Fio: Solução
de Problemas ....................................................... 74
Utilização de um Cartão de Memória ....................... 75
Apresentação do Conteúdo do Cartão como um
Índice ............................................................................ 75
Ejeção do Cartão .............................................................. 75
Ajuste da Exibição de Thumbnails ................................... 76
Ajustar listas...................................................................... 77
Ajustes de Cartões de Memória ............................... 78
Ajustes de Arquivos .......................................................... 78
Ajuste da Ordem de Exibição dos Arquivos .................... 78
Ajuste do Formato de Exibição do Modo Índice .............. 79
Utilização de Autorun ....................................................... 79
Ajuste do Intervalo de Exibição de Ficheiros
de Imagem ................................................................... 80
Exibição de uma Imagem Estática ........................... 81
Fazer pausa em uma imagem .......................................... 81
Seleção do Modo de Exibição de Imagem............... 82
Comutação da Exibição da Imagem Utilizando
Diferentes Sinais de Entrada ........................................ 82
Exibição de uma Parte Magnificada de uma Imagem ..... 84
Função Correção Gamma ......................................... 86
Ajuste de Gamma Correção ............................................. 86
Seleção do Modo Economia de Força ..................... 87
Definição do Modo de Economia de Força ...................... 87
Função de Desligamento Automático .............................. 87
Apresentação de Imagens Duplas
(Imagem em Imagem) .......................................... 88
Exibição da Imagem Inserida ........................................... 88
Ativação da Função de Gerenciamento da Cor
sRGB ..................................................................... 89
Ajuste da Função de Correspondência de Cor (sRGB) ... 89
Função de Busca Automática ................................... 90
Utilização da Auto Busca ................................................. 90
Sistema de Redução de Ruído
Digital Vídeo (DNR) .............................................. 91
Reduzir o Ruído de Imagem ............................................. 91
Definição da Apresentação na Tela .......................... 92
Desligar a Apresentação na tela ...................................... 92
Definição do Sinal Vídeo ........................................... 93
Salvando as Imagens Projetadas ............................. 94
Captura da Imagem.......................................................... 94
Apagamento da Imagem Capturada................................ 94
Definição de uma Imagem de Fundo ....................... 95
Seleção de uma Imagem de Fundo ................................. 95
Seleção de uma Imagem Inicial ................................ 95
Seleção de uma Imagem Inicial ....................................... 95
Utilização de um Adaptador de Quadro de Saída
de Monitor RGB ................................................... 96
Utilização de um Adaptador de quadro de saída de
Monitor RGB ................................................................. 96
Confirmação do Tempo de Uso da Lâmpada .......... 96
Confirmação do Tempo de Uso da Lâmpada .................. 96
Apresentação da Pausa ............................................ 97
Apresentação e Definição da Pausa ................................ 97
Para Cancelar o Tempo de Pausa .................................... 97
Reversão/Inversão das Imagens Projetadas ........... 98
Definição do Modo de Projeção ....................................... 98
Trava das Teclas de Operação do Projetor.............. 99
Definição da Trava de Teclas ........................................... 99
Cancelamento da Definição do Trava de Teclas .............. 99
Definição de uma Senha ......................................... 100
Introdução da Senha ...................................................... 100
Alteração da Senha ........................................................ 101
Se Você Esqueceu a Sua Senha .................................... 101
Definição do Anti-Roubo ......................................... 102
Introdução de um Código............................................... 102
Alteração do Código....................................................... 104
Inicialização das Definições ................................... 105
Voltar às Definições por Defeito ..................................... 105
Apresentação das Definições de Ajuste ................ 106
Perfil de Todas as Definições de Menu .......................... 106
6
Apêndice
Transporte do Projetor ............................................ 108
Como usar o Estojo de transporte .................................. 108
Manutenção .............................................................. 109
Indicadores de Manutenção.....................................110
Sobre a Lâmpada ...................................................... 111
Lâmpada......................................................................... 111
Cuidados relativos à lâmpada ........................................ 111
Substituição da Lâmpada............................................... 111
Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada .......... 112
Reiniciação do Timer da Lâmpada ................................ 113
Correspondência dos Pinos de Conexão ...............114
Tabela de Compatibilidade de Computadores .......115
Solução de Problemas .............................................116
Para Assistência SHARP ..........................................118
Especificações ..........................................................119
Especificações do Cartão PC de Rede Sem-fios .. 120
Cartões Utilizáveis e Sua Capacidade ................... 121
Dimensões ................................................................ 122
Glossário .................................................................. 123
Índice ......................................................................... 125
Introdução
7
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente). b. Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com
um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados.
8
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento. c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água. d. Se o equipamento nã o estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros
controles pode causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a funcionar
devidamente. e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano. f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a necessidade de
conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuem as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
Introdução
9
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA (cont.)
DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL
IMPORTANTE
LEIA ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO
Você adquiriu um produto que inclui software licenciado a SHARP Corporation por Lineo, Inc. (“Lineo”).
O Software é protegido por leis de direitos de autor, tratados internacionais de direitos de autor, e outras leis e tratados de propriedade intelectual. Lineo e os seus fornecedores retém integralmente a posse de, e os direitos de propriedade intelectual em (incluindo direitos de autor), os componentes de Software e de todas as cópias deste, contudo, alguns componentes do Software são componentes licenciados sob a Licença Pública Geral GNU (versão
2), suportada por Lineo. Você poderá obter uma cópia da Licença Pública Geral GNU em http://www.fsf.org/copyleft/ gpl.html. Lineo fornecerá código fonte para qualquer dos componentes de Software licenciados sob a Licença Pública Geral GNU. Para obter esse código de fonte, envie um email para embedix-support@lineo.com.
OS: Embedix (Embedded Linux) Embedix
DLP™ (Digital Light Processing) e DMD™ (Digital Micromirror Device) são marcas comerciais da Texas Instru-
ments, Inc.
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros países.
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
Adobe Acrobat é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das respetivas
companhias.
Alguns circuitos integrados neste produto incluem propriedade comercial secreta e/ou confidencial pertencente a
Texas Instruments. Por essa razão você não poderá copiar, modificar, adaptar, traduzir, distribuir, praticar engenharia reversa, praticar assemblagem reversa ou descompilar o citado conteúdo.
TM
é uma marca registrada da U.S.A. LINEO, Inc.
10
Leia cuidadosamente as seguintes informações de segurança quando instalar o seu projetor.
Introdução
Cuidados relativos à lâmpada
Perigo de ferimentos com partículas de vidro caso a lâmpada se quebre. Caso a lâmpada venha a quebrar, contatar um Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência para trocar a lâmpada.
CAUTION
PRECAUCI
CAUTION
PR
BQC-PGM20X//1
N
Veja Substituição da Lâmpada na página 111.
Cuidados relativos à instalação do projetor
Para um mínimo de assistência e para manter uma elevada qualidade de imagem, a SHARP recomenda que este projetor seja instalado numa área isenta de umidade, poeira e fumo de tabaco. Caso o projetor seja sujeito a estes ambientes, a lente deverá ser limpa mais frequentemente. Desde que o projetor seja limpo regularmente, a utilização nesses ambientes não reduzirá o tempo total de vida da unidade. A limpeza interna deverá ser efetuada apenas por um Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência.
Não instale o projetor em locais expostos à luz solar direta ou a luzes fortes.
Posicione a tela de forma a que esta não fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar a tela numa sala exposta ao sol ou muito iluminada.
O projetor pode ser inclinado seguramente até um ângulo máximo de 10 graus.
O posicionamento do projetor deve ficar dentro de ±10 graus.
10
10
Não sujeite o projetor a pancadas fortes e/ou vibrações.
Tome cuidado para não atingir nem danificar a superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
Olhar continuamente para a tela durante longas horas cansará seus olhos. Não deixe de descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas muito elevadas ou muito baixas.
A temperatura de operação para o projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C)
A temperatura de armazenagem para o projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C)
Não bloqueie as grelhas de ventilação de entrada e de saída.
Deixe um espaço de pelo menos 11,8" unidades (30 cm) entre a grelha de ventilação e a parede ou obstáculo mais próximos.
Confira se a grelha de ventilação de entrada e de saída não estão obstruídas.
Se a ventoinha de arrefecimento ficar obstruída, um circuito de proteção desligará automaticamente o projetor. Isto não indica uma avaria. Desconecte o cabo de alimentação do projetor da rede elétrica e espere pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor onde as grelas de ventilação de entrada e saída não estejam bloqueadas, ligue novamente o plugue do cabo de força e ligue o projetor. Isto fará voltar o projetor ao modo de funcionamento normal.
Cuidados relativos ao transporte do projetor
Quando transportar o projetor, tenha o cuidado de não o sujeitar a pancadas fortes e/ou vibraçõs, dado que isso poderá originar danos. Tome cuidado especial com a lente. Antes de mover o projetor, certifique-se de retrair a antena e o botão de ejeção. Do mesmo modo, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da rede elétrica, bem como quaisquer outros cabos conectados ao projetor.
11
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA (cont.)
Outro equipamento conectado
Quando conectar um computador ou outro equipamento audio-visual ao projetor, efetue as conexões APÓS desligar o projetor e o equipamento a ser conectado.
Leia por favor os manuais de operação do projetor e o equipamento a ser conectado para instruções sobre como efetuar as conexões.
Utilização do projetor em outros países
A tensão de força de alimentação e a forma do plugue poderão variar dependendo da região ou país no qual você está utilizando o projetor. Quando utilizar o projetor no estrangeiro, certifique-se que usa o cabo de força apropriado para o país no qual se encontra.
Função de monitorização de temperatura
Se o projetor começar aquecendo devido a problemas de instalação ou bloqueamento das grelhas de ventilação, “ e piscarão no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de Aviso de Temperatura no projetor piscará, e após um período de arrefecimento de 90 segundos a força será desligada. Consulte Indicadores de Manutenção na página 110 para detalhes.
Informação
A ventoinha de arrefecimento regula a temperatura interna, e o seu funcionamento é controlado automaticamente. O som da ventoinha poderá variar durante a operação de projeção devido a alterações da velocidade da ventoinha. Isto não indica uma avaria.
Não retire o plugue do cabo de força durante a projeção ou o funcionamento da ventoinha de arrefecimento. Isto poderá originar danos devido à subida da temperatura interna, quando a ventoinha de arrefecimento parar.
12
Como Aceder os Manuais de Operação PDF (Windows, Macintosh)
Estão incluídos no CD-ROM manuais de operação em diversos idiomas, de forma a que você possa trabalhar com o projetor, mesmo que não tenha este manual à mão. Para utilizar estes manuais, você precisará de instalar Adobe Acrobat Reader no seu PC (Windows ou Macintosh). Se você ainda não tiver instalado Acrobat Reader, poderá instalar a partir deste CD-ROM.
Para instalar Acrobat Reader a partir do CD-ROM
Para Windows:
1 Introduza o CD-ROM na drive do CD-ROM. 2 Faça duplo clique no ícone “O Meu Computador”. 3 Faça duplo clique no ícone “CD-ROM”. 4 Faça duplo clique na pasta “acrobat”. 5 Faça duplo clique na pasta “windows”. 6 Faça duplo clique no idioma (nome da pasta) que
quiser ver.
7 Faça duplo clique no programa de instalação e siga
as instruções na tela.
Para outros sistemas operacionais:
Por favor baixe Acrobat Reader da Internet (http://www.adobe.com)
Para outros idiomas:
Se preferir utilizar Acrobat Reader para outros idiomas para além dos incluídos no CD-ROM, queira baixar a respetiva versão da Internet.
Para Macintosh:
1 Introduza o CD-ROM na drive do CD-ROM. 2 Faça duplo clique no ícone “CD-ROM”. 3 Faça duplo clique no ícone “acrobat”. 4 Faça duplo clique no idioma (nome da pasta) que
quiser ver.
5 Faça duplo clique no programa de instalação e siga
as instruções na tela.
Introdução
Acessando os Manuais PDF
Para Windows:
Introduza o CD-ROM no drive CD-ROM.
1 2 Faça duplo clique no ícone O Meu
Computador
3 Faça duplo clique no drive CD-ROM 4 Faça duplo clique na pasta manuals”. 5 Faça duplo clique no idioma (nome da pasta)
que quer ver.
6 Faça duplo clique no arquivo pdf m25x para
Para Macintosh:
1
Introduza o CD-ROM no drive CD-ROM.
2 Faça duplo clique no drive CD-ROM 3 Faça duplo clique na pasta manuals”. 4 Faça duplo clique no idioma (nome da pasta)
que quer ver.
5 Faça duplo clique no arquivo pdf m25x para
acessar aos manuais do projetor.
acessar aos manuais do projetor. Faça duplo clique no arquivo pdf soft para acessar o manual de operação do software Wireless Reality. Faça duplo clique no arquivo pdf wc11b para acessar o manual de operação do Cartão PC de Rede sem-fios.
Nota
Se o arquivo pdf não puder ser aberto clicando o mouse, inicie primeiro Acrobat Reader e então especifique o arquivo
desejado utilizando o menu Arquivo, Abrir”.
Veja o arquivo “leiame.txt no CD-ROM para informação importante não incluída neste manual de operação.
13

Nomes das Partes

Os número em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.

Projetor (Vista Frontal e Superior)

Indicador
Acende normalmente em verde. Troque a lâmpada quando o indicador piscar na cor vermelha.
Trocar Lâmpada
110
Indicador de Aviso de
110
Temperatura
Quando a temperatura interna sobe, este indicador acenderá em vermelho.
Indicador POWER (Força)
Acende em vermelho, quando o projetor estiver em espera. Quando a força é ligada, este indicador acenderá em verde.
Tecla POWER (Força)
Liga e desliga a força.
Tecla LENS (Lente)
Para ajustar as definições de Trape­zóide ou de Deslocamento Digital.
Teclas de Ajuste
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Para selecionar itens de menu.
ENTER
Tecla
Para definir itens selecionados ou ajustados no menu.
Tecla AV MUTE
Para desligar temporariamente o som e a imagem.
34
34
38
51
51
36
Tecla INPUT (Entrada)
35
Para comutação do modo de entrada 1, 2, 3 ou 4.
Tecla MENU
50
Para ajuste da afixação e definição de telas.
Teclas VOLUME
35
Para ajustar o nível de som do altifalante.
Tecla UNDO
51
Para anular uma operação ou voltar às definições por defeito.
Tecla AUTO SYNC
63
Para ajustar automaticamente imagens quando conectado a um computador.
Anel de focagem
37
Antena GyroRemote
Botão de Zoom
Molas de desengate dos pés/Pés de ajuste
Para ajustar a altura do projetor.
14
40
37
22
Instalação da tampa de terminais
Instale a tampa de terminais colocando-a no painel lateral do projetor e premindo-a em seu lugar, como indicado na ilustração.
14 32
35
18
Tampa de terminais
Altifalante
Sensor de controlo remoto

Projetor (Vista Lateral)

Porta INPUT 3
30
Para conexão de equipamento vídeo.
Introdução
Terminal INPUT 1
Porta DVI para sinais DVI digitais, RGB de computador e COMPONENT.
Terminal INPUT 2
Terminal para conexão de equipamento vídeo com um terminal S-VIDEO.
Tomada CA
Grelha de ventilação de saída
Conector Kensington Security Standard
27
30
26
11
15
Terminal
27
Terminal audio partilhado para ENTRADA 1, ENTRADA 2, ENTRADA 3 e ENTRADA 4.
Terminal USB
47
Para conexão de um computador utilizando um cabo de USB.
Terminal de entrada para
48
controle remoto com fio (jaque miniatura de ø3,5 mm)
Ranhura de cartão PC
31
INPUT 4
Para inserção de um cartão LAN PC sem fio ou um cartão de memória.
INPUT
AUDIO
Utilização da Trava Kensington
Este projetor tem um conector Kensington Security Standard para uso com um Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para tornar seguro o seu projetor.
Aplicação da tampa da lente
Depois de colocar a fita da tampa da lente na tampa da lente, passe a outra extremidade da fita através do orifício sob o projetor, próximo da lente, conforme indicado na ilustração.
Vista Inferior
15
Nomes das Partes (cont.)

GyroRemote

Parte Frontal
Teclas Função 1 / 2
Para especificar as designações da tecla para Função 1 e Função 2
Tecla INPUT
Para comutar entre as entradas 1, 2, 3 e 4.
Tecla L-CLICK/ ENTER
Para introduzir itens de menu ou para executar um clique esquerdo quando usando o mouse sem-fio.
Tecla POWER (Força)
Liga e desliga a força.
Tecla LENS (Lente)
Para ajustar as definições de Trapezóide ou de Deslocamento Digital.
Teclas Função 3 / 4
Para especificar as designações da tecla para Função 3 e Função 4
Tecla TEACH (OK)
Usado quando registando o GyroRemote no projetor.
41
35
47
34
38
41
43
Indicador LED
42
Acende quando o GyroRemote está em movimento.
Tecla POINTER
44
Mantendo esta tecla apertada faz aparecer um ponteiro na tela.
Tecla R-CLICK / UNDO
47
Para desfazer uma operação ou para executar um clique direito quando usando o mouse sem-fio.
Tecla MENU
54
Para exibir as telas de ajustes e regulações.
Teclas VOLUME
35
Para ajustar o nível de volume do alto falante.
Tecla ASSIGN
41
Comuta o grupo de função da designação da tecla.
Tecla RF CH+
42
Usado para verificar o canal RF atual bem como para mudar o canal.
16
Parte traseira
Tecla GYRO ACTIVE
44
Usado quando deslocar a função Gyro para ações tais como deslocando ícones ferramentas (tais como um carimbo), selecionando menus no OSD, ou deslocando o cursor utilizando o mouse sem-fio.
Fundo
Terminal para
48
controle remoto com fio (jaque
WIRE R/C JACK
Patentes americanas de Gyration 5698784, 5825350, 5898421
miniatura de ø2,5 mm)

O GyroRemote

Introdução das Pilhas
As pilhas (quatro pilhas R-03 (tamanho AAA”, UM/SUM- 4, HP-16 ou similar)) estão incluídas na embalagem.
1 Deslize a tampa no sentido da seta
para a abrir.
2 Introduza as pilhas incluídas.
Introduza as pilhas assegurando-se
que as polaridades correspondem corretamente às marcas
do compartimento das pilhas.
Informação
Ao instalar as pilhas no compartimento das pilhas do GyroRemote, certifique-se de colocá-las sobre o fio de remoção das pilhas, para facilitar a sua remoção no futuro. Se assim não for, poderá ser difícil remover as pilhas antigas quando precisarem de ser substituídas.
e dentro
3 Deslize a tampa no sentido da seta
para a fechar.
Introdução
Fio de remoção das pilhas
Nota
Função de repouso do GyroRemote Para evitar o consumo das pilhas, o GyroRemote entra automaticamente no modo de repouso se nenhum operação for realizada dentro de 5 minutos. Se o GyroRemote não puder ser operado, aperte
uma vez no GyroRemote para continuar a operação.
Indicador LED
Colocação das pilhas
O indicador LED piscará quando as pilhas precisarem ser trocadas.
Certifique-se de trocar as pilhas por pilhas novas
o mais rápido possível quando o indicador LED começar a piscar.
Certifique-se de utilizar pilhas alcalinas.
Nota
Se o GyroRemote ficar sem ser usado durante cinco minutos, ele entrará no modo de repouso para conversar a vida útil das pilhas. Aperte qualquer botão para despertar o GyroRemote.
Uso incorreto das pilhas poderá originar que estas vertam ou expludam. Favor seguir as precauções seguintes.
Atenção
Introduza as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas e dentro do compartimento das pilhas.
Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, por essa razão não misture pilhas de diferentes tipos.
Não misture pilhas novas com velhas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar que as pilhas velhas vertam.
Remova as pilhas do controlo remoto logo que estas fiquem gastas, pois se as deixar poderá provocar que elas vertam.
O líquido das pilhas é prejudicial para a sua pele, portanto assegure-se que as limpa primeiro e depois as remove utilizando um pano.
As pilhas incluídas com este projeto podem esgotar-se durante um curto período de tempo, dependendo de como forem mantidas. Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
Remova as pilhas do GyroRemote se não pretender usá-lo durante longo tempo.
17
O GyroRemote (cont.)
Características do GyroRemote
Este projetor usa a tecnologia GyroRemote, que oferece as seguintes características em comparação com os controlos remotos por infravermelhos normais.
Tecnologia RF
Com controlos remotos normais, o raio de ação é limitado devido à sua diretividade; não funcionam se existirem quaisquer objetos entre o projetor e o controlo remoto. O GyroRemote pode funcionar até um raio de 59,1 pés (18 m) enviando sinais RF para o projetor.
Nota
O raio de ação é medido com a antena do projetor completamente distendida.
O raio de ação sob condições de operação reais poderá ser inferior ao ótimo dependendo do local onde está instalado
o projetor.
Precaução
Não use o GyroRemote em locais com restrições, tais como hospitais.
Os sinais do GyroRemote poderão afetar equipamento eletrônico ou equipamento eletrônico médico, provocando
assim acidentes.
Quando usar o GyroRemote em instituições hospitalares, assegure-se que cumpre as diretivas de cada instituição.
Raio de ação: área de até 59,1 pés (18 m)
Controlo Multi-Projeto
Este projetor tem uma função de identificação GyroRemote que torna possível executar várias operações tais como as indicadas abaixo.
Não há interferência mesmo se existirem projetores do mesmo tipo dentro do raio de ação do GyroRemote.
Podem ser operados múltiplos projetores com um só GyroRemote.
Um projetor pode ser operado usando múltiplos GyroRemotes.
Refira-se à página 40 para maiores detalhes sobre o uso do GyroRemote.
18
Utilização do GyroRemote
Informação
O GyroRemote emite sinais de operação de acordo com a alteração do ângulo do GyroRemote.
Você poderá operar suavemente o
GyroRemote apenas rodando seu punho.
Os movimentos do GyroRemote enviam sinais
para o projetor enquanto mantém apertado
na parte posterior do GyroRemote.
Se
GyroRemote não enviam sinais para o projetor.
Se
enviará sinais continuamente para o projetor. Se apertar novamente
GyroRemote à sua condição normal.
não for mantido apertado, os movimentos do
for apertado duas vezes, o GyroRemote
fará voltar o
Introdução
Calibração do GyroRemote
Se existir qualquer alteração extrema de temperatura enquanto o GyroRemote está sendo usado ou após as pilhas terem sido substituídas, o cursor do mouse ou ponteiro poderá continuar a deslocar-se por si só mesmo que não tenha sido executada nenhuma ação. Neste caso, calibre o GyroRemote usando o seguinte procedimento.
1 Aperte duas vezes
posterior do GyroRemote.
2
Certifique-se que o LED indicador está aceso, e coloque o GyroRemote numa posição nivelada.
Depois de deixar repousar o GyroRemote
durante 6 segundos, a calibração do GyroRemote estará completa.
3 Aperte
repousar o GyroRemote durante mais de 6 segundos.
A calibração está completa depois de
deixar repousar o controlo remoto durante mais de 6 segundos.
, após deixar
na parte
Tecla GYRO ACTIVE
19
Acessórios
Acessórios fornecidos
GyroRemote
(1) Para E.U.A., Canadá, etc.
RRMCG1631CESA
(2) Para Europa, Austrália,
Oceania e Ásia RRMCG1653CESA
Cabo de força (6' (1,8 m)) (1)
Quatro pilhas R-03 (Tamanho AAA, UM/SUM-4, HP-16 ou similar)
(2) (3)
Dois Cartões PC de Rede sem-fios AN-WC11B (RUNTKA025WJZZ)
(4)
Para E.U., Canadá, etc. QACCDA007WJPZ
Para Europa, exceto R.U. QACCV4002CEZZ
Para R.U. e Hong Kong QACCB5024CENA
Para Austrália, Nova Zelândia e Oceania QACCL3022CEZZ
Nota
Dependendo da região, os projetores são fornecidos com apenas um cabo de força (veja acima). Use o cabo de força que corresponde à tomada usada no seu país.
Cabo DVI para 15 pinos D-sub (6' (1,8 m)) QCNWGA010WJZZ
Tampa da lente (anexa) CCAPHA001WJ01
Fita da tampa da lente UBNDT0013CEZZ
Cabo de USB (6' (1,8 m)) QCNWG0001WJPZ
CD-ROM UDSKAA001WJZZ
Manual de operação (este manual)
Guias de referência rápida
Estojo de transporte GCASN0005CESA
Tampa de terminal (anexa) GCOVD0103CESA
Manual de opração do software Wireless Reality TINS-A049WJZZ
Manual de operação do Cartão PC de Rede Sem-fios TINS-A306WJZZ
Acessórios opcionais
Cabo DVI (9'10'' (3,0 m)) AN-C3DV Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub (9'10'' (3,0 m)) AN-C3CP Cabo de computador RGB (32'10'' (10,0 m)) AN-C10BM
Cabo 5 BNC para 15 pinos D-sub (9'10'' (3,0 m)) AN-C3BN Adaptador de quadro de saída de monitor RGB (7,9'' (20 cm)) AN-A1MY Adaptador DVI para 15 pinos D-sub (7,9'' (20 cm)) AN-A1DV
Se o terminal de saída do seu computador tiver uma conexão diferente, poderá ser necessário adquirir um adaptador
(disponível no mercado). Cartão PC de Rede Sem-fios AN-WC11B
<para sistemas IBM-PC, PC9821 e PC98NX> AN-C10PC <para sistemas PC98 (exceto sistemas PC9821 e PC98NX)>
20
Nota
Poderão não ser disponíveis todos os cabos em todas as regiões. Confira por favor com o Revendedor
Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência.
Ajustes e Conexões
Ajustes e Conexões

Ajustes

Utilização do Pé de Ajuste
A altura do pé de ajuste pode ser ajustada usando o pé de ajuste quando a superfície onde o projetor é colocado é irregular ou quando a tela está inclinada. A projeção da imagem pode ser elevada ajustando o projetor quando este estiver em uma posição inferior à tela.
1 Pressione as molas de desengate
dos pés.
Molas de desengate dos pés
Pés de ajuste
2 Eleve o projetor para ajustar a sua
altura e retire as suas mãos das molas de desengate dos pés.
3 Rode os pés de ajuste para fazer
pequenas alterações.
Nota
Ao repor o projetor na sua posição original,
segure-o firmemente, pressione as molas de desengate dos pés e depois baixe-o.
O projetor pode ser ajustado até
aproximadamente 5,5 graus a partir da posição padrão.
Informação
Não pressione a molas de desengate dos pés
quando os pés estiveres esticados sem antes segurar firmemente o projetor.
Não segure na lente ao elevar e baixar o
projetor.
Ao baixar o projetor, tome o cuidado de não
entalar os seus dedos entre os pés de ajuste e o projetor.
Cima Baixo
22
22

Ajuste da Tela

Posicione o projetor perpendicularmente à tela com todos os pés recolhidos e horizontalmente para obter a imagem ideal.
Nota
A lente do projetor deverá ficar centrada com centro da tela. Se a linha horizontal que passa pelo centro da lente não for
perpendicular à tela, a imagem será distorcida, tornando difícil a visualização.
Para uma imagem ideal, osicione a tela de forma a que esta não fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz
incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar a tela em uma sala exposta ao sol ou muito iluminada.
Não pode ser utilizada uma tela polarizada com este projetor.
Ajuste Padrão (Projeção Frontal)
Posicione o projetor a uma distância adequada em relação à tela de acordo com o tamanho da imagem desejada. (Veja a página
24.)
Exemplo de Ajuste Padrão
Ajustes e Conexões
Vista Lateral
90°
Vista Superior
90°
Audi­ência
A distância da tela ao projetor poderá variar dependendo do tamanho da tela.
Pode ser usado o ajuste de fábrica, quando
P.24
colocar o projetor em frente à tela. Se a imagem for revertida ou invertida, reajuste a regulação para Frontal em Projeção.
Coloque o projetor de modo que uma linha
P.98
horizontal imaginária que passe através do centro da lente fique perpendicular à tela.
23
Ajustes (cont.)
Tamanho da Tela e Distância de Projeção
Te l a
Linha da base: Linha horizontal passando pelo centro da lente.
Centro da lente
90°
H
L: Distância de projeção
Modo NORMAL (4:3)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção (L)
Diag. (X) Largura Altura Máximo (L1) Mínimo (L2)
300"(762 cm) 240"(610 cm) 180"(457 cm) – 39' 5" (12,0 m) 0" (0,0 cm)
250"(635 cm) 200"(508 cm) 150"(381 cm) 39' 8" (12,1 m) 32' 10"(10,0 m) 0" (0,0 cm)
200"(508 cm) 160"(406 cm) 120"(305 cm) 31' 9" (9,7 m) 26' 3" (8,0 m) 0" (0,0 cm)
150"(381 cm) 120"(305 cm) 90" (229 cm) 23' 9" (7,2 m) 19' 8" (6,0 m) 0" (0,0 cm)
100"(254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 15' 10" (4,8 m) 13' 1" (4,0 m) 0" (0,0 cm)
84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (127 cm) 13' 3" (4,0 m) 10' 11" (3,3 m) 0" (0,0 cm)
72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (109 cm) 11' 4" (3,5 m) 9' 4" (2,9 m) 0" (0,0 cm)
60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 9' 5" (2,9 m) 7' 9" (2,4 m) 0" (0,0 cm)
40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 6' 3" (1,9 m) 5' 2" (1,6 m) 0" (0,0 cm)
Distância do centro da
lente ao bordo da
imagem (H)
Modo ALONGAR (16:9)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção (L)
Diag. (X) Largura Altura Máximo (L1) Mínimo (L2)
250" (635 cm) 218" (554 cm) 123" (312 cm) – 35'9" (10,9 m) –20 27 / 64" (–51,9 cm)
225" (572 cm) 196" (498 cm) 110" (279 cm) 38' 11" (11,9 m) 32' 2" (9,8 m) –18 25 / 64" (–46,7 cm)
200" (508 cm) 174" (442 cm) 98" (249 cm) 34' 7" (10,5 m) 28' 7" (8,7 m) –16 22 / 64" (–41,5 cm)
150" (381 cm) 131" (333 cm) 74" (188 cm) 25' 11" (7,9 m) 21' 5" (6,5 m) –12 16 / 64" (–31,1 cm)
133" (338 cm) 116" (295 cm) 65" (165 cm) 22' 11" (7,0 m) 18' 12"(5,8 m) –10 56 / 64" (–27,6 cm)
106" (269 cm) 92" (234 cm) 52" (132 cm) 18' 3" (5,6 m) 15' 1" (4,6 m) –8 42 / 64" (–22,0 cm)
100" (254 cm) 87" (221 cm) 49" (124 cm) 17' 3" (5,3 m) 14' 3" (4,3 m) –8 11 / 64" (–20,8 cm)
92" (234 cm) 80" (203 cm) 45" (114 cm) 15' 10"(4,8 m) 13' 1" (4,0 m) –7 33 / 64" (–19,1 cm)
84" (213 cm) 73" (185 cm) 41" (104 cm) 14' 5" (4,4 m) 11' 11" (3,6 m) –6 55 / 64" (–17,4 cm)
72" (183 cm) 63" (160 cm) 35" (89 cm) 12' 4" (3,8 m) 10' 3" (3,1 m) –5 57 / 64" (–14,9 cm)
60" (152 cm) 52" (132 cm) 29" (74 cm) 10' 3" (3,1 m) 8' 6" (2,6 m) –4 58 / 64" (–12,5 cm)
40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (51 cm) 6' 10" (2,1 m) 5' 7" (1,7 m) –3 17 / 64" (–8,3 cm)
Distância do centro da
lente ao bordo da
imagem (H)
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção L1 (pés)
= (0,048539X – 0,037278) / 0,3048
L2 (pés)
= (0,040172X – 0,037561) / 0,3048
H (pol) = 0
X: Tamanho da imagem (diag.)
(pol) L: Distância de projeção (m) L1:
Distância máxima de projeção
(pés) L2: Distância mínima de projeção
(pés) H: Distância do centro da lente ao
bordo da imagem (pol)
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção L1 (pés)
= (0,052882X – 0,037278) / 0,3048
L2 (pés)
= (0,043766X – 0,037561) / 0,3048
H (pol) = –0,08171X
Modo BORDA (4:3)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção (L)
Diag. (X) Largura Altura Máximo (L1) Mínimo (L2)
200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) – 35' 0" (10,7 m) –20" (–50,8 cm)
180" (457 cm) 144" (366 cm) 108" (274 cm) 38' 1" (11,6 m) 31' 6" (9,6 m) –18" (45,7 cm)
150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 31' 9" (9,7 m) 26' 3" (8,0 m) –15" (38,1 cm)
100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 21' 1" (6,4 m) 17' 5" (5,3 m) –10" (25,4 cm)
84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (127 cm) 17' 9" (5,4 m) 14' 8" (4,5 m) –8 26 / 64" (–21,3 cm)
72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (109 cm) 15' 2" (4,6 m) 12' 6" (3,8 m) –7 13 / 64" (–18,3 cm)
60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 12' 7" (3,8 m) 10' 5" (3,2 m) –6" (–15,2 cm)
40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 8' 4" (2,6 m) 6' 11" (2,1 m) –4" (–10,2 cm)
Distância do centro da
lente ao bordo da
imagem (H)
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção L1 (pés)
= (0,064719X – 0,037278) / 0,3048
L2 (pés)
= (0,053563X – 0,037561) / 0,3048
H (pol) = 0,100X
Nota
Existe um erro de ± 3% na fórmula acima.
Valores com o sinal menos () indicam a distância do centro da lente abaixo da parte inferior da imagem.
24
Projeção de uma Imagem Revertida/Invertida
Projeção a partir da parte de trás da tela
Coloque uma tela translúcida entre o projetor e a audiência.
Reverta a imagem ajustando Traseira em Projeção. Veja a página
98 para utilizar esta função.
Quando usar o ajuste padrão.
Apresentação na tela
Ajustes e Conexões
Projeção utilizando um espelho
Posicione um espelho (tipo plano, normal) em frente à lente.
Reverta a imagem ajustando Traseira em Projeção, quando o
espelho estiver posicionado do lado da audiência. Veja a página 98 para utilizar esta função.
Informação
Quando usar um espelho, tenha o cuidado de posicionar
cuidadosamente tanto o projetor como o espelho de forma a que a luz não atinja os olhos da audiência.
Ajuste da montagem no teto
Recomenda-se que você use o suporte opcional Sharp de montagem no teto para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo para obter o suporte de montagem no teto recomendado (vendido separadamente). (Suporte para montagem no teto AN-PGCM90, o seu tubo de extensâo AN-EP101B e o suporte universal AN-JT200, adaptador para instalação em tetos não nivelados (para E.U.A.), adaptador de teto BB-M20T, e seus sistemas de montagem no teto BB-NVHOLDER280, BB-NVHOLDER550, BB-NVHOLDER900 (para a ALEMANHA), ou suporte de montagem no teto AN-60KT, e os seus tubos de extensão AN-TK301/AN-TK201 e AN-TK302/AN­TK202 (para países exceto os E.U.A. e a ALEMANHA)
Ajuste cuidadosamente a posição do projetor de acordo com a distância (H) da posição do centro da lente (veja a página
24) até ao bordo inferior da
imagem, quando montar o projetor no teto.
Inverta a imagem ajustando Teto + Frontal em “Projeção”.
A imagem é revertida.
Quando usar o ajuste padrão.
Apresentação na tela
A imagem é revertida.
Quando usar o ajuste padrão.
Apresentação na tela
A imagem é invertida.
25
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos

Antes de Ligar

Nota
Antes de conectar, desligue o projetor e os dispositivos a serem conectados. Depois de efetuar todas as conexões, ligue
o projetor e depois os outros dispositivos. Ao conectar um computador, certifique-se de que o computador seja o último dispositivo a ser ligado depois que todas as conexões forem feitas.
Leia cuidadosamente os manuais de operação dos dispositivos a serem conectados antes de efetuar as conexões.
Este projetor pode ser conectado a:
Um computador utilizando:
Um cabo DVI para 15 pinos D-sub (Veja a página 27.)
Um cabo DVI (tipo AN-C3DV) (vendido separadamente)
(Veja a página 28.)
Um cartão LAN PC sem fio (Veja a página 68.)
Componente de equipamento vídeo ou audio-visual:
Um reprodutor DVD ou descodificador DTV* (Veja a página 29.)
Um reprodutor VCR ou de disco laser ou outro equipamento audio-
visual (Veja a página 30.)
* DTV é o termo genérico usado para descrever o novo sistema de televisão
digital nos Estados Unidos.
Um monitor usando:
Uma adaptador de quadro de saída de monitor RGB (AN-A1MY) (vendido separadamente) e um cabo RGB (disponível no mercado) (Veja a página 32.)
Acessório
Conexão do Cabo
fornecido
de Força
1 Introduza o plugue do cabo de
força fornecido na tomada de CA na traseira do projetor.
Cabo de força
26
26
Conexão do Projetor a um Computador
Conexão a um Computador Usando o Cabo DVI para 15 pinos D-sub
1
Conecte o projetor ao computador usando o cabo DVI para 15 pinos D-sub fornecido.
Fixe os conectores apertando os
parafusos.
2
Para fazer entrar sinal áudio, conecte o projetor ao computador
utilizando um cabo áudio estéreo ø3,5 mm (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNW-4870CEZZ).
Nota
Veja a página 115 Tabela de Compatibilidade
de Computadores para uma lista de sinais de computadores compatíveis com o projetor. A utilização com sinais de computador exceto os listados poderá resultar que algumas funções não operem.
Quando conectar desta forma o projetor a um
a computador, selecione RGB” para Tipo de Sinal no menu Imagem. Veja a página 59.
Poderá ser necessário um adaptador
Macintosh para uso com alguns computadores Macintosh. Contate o Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou o Centro de Assistência mais próximo. Veja a página 118.
Acessório fornecido
Computador notebook
Para a porta de saída RGB
Para a porta de saída áudio
Cabo DVI para 15 pinos D-sub
1
Cabo DVI para 15 pinos D-sub
Cabo áudio estéreo ø3,5 mm
2
(disponível no mercado ou disponível como peç a de serviço Sharp QCNW­4870CEZZ)
Ajustes e Conexões
Conexão dos cabos aparafusados
Conecte o cabo com parafusos certificando-se que ele encaixa corretamente na porta. Depois, fixe cuidadosamente os conectores apertando os parafusos em ambos os lados do plugue.
Não remova o núcleo de ferrite preso ao cabo DVI para 15 pinos D-sub.
Ferrite core
Núcleo de ferrite
27
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos (cont.)
Conexão a um Computador Utilizando um Cabo DVI (vendido separadamente)
Este projetor vem equipado com um terminal de entrada digital DVI pelo qual podem ser introduzidos diretamente os sinais de imagem digi­tal do computador.
1 Conecte o projetor ao computador
usando o cabo DVI.
2 Para fazer entrar sinal áudio,
conecte o projetor ao computador utilizando um cabo áudio estéreo ø3,5 mm (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNW-4870CEZZ).
Nota
Portanto, quando o sinal é introduzido a partir
de equipamento compatxeível de sistema de proteção de cópia (DVI versão 2.0), não será recebido qualquer sinal.
Acessório opcional
Para a porta de saída Digital DVI
Para a porta de saída áudio
Computador de mesa
Cabo DVI
1
(vendido separadamente)
Cabo DVI Tipo: AN-C3DV (9'10" (3,0 m))
Cabo áudio estéreo
2
ø3,5 mm (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNW-4870CEZZ)
Função Plug and Play (conexão e configuração automática) (quando conectado a um terminal de 15 pinos)
Este projetor é compatível com a norma VESA DDC 1/DDC 2B. O projetor e um computador compatível com VESA DDC comunicarão os seus requisitos de ajustes, permitindo uma configuração fácil e rápida.
Antes de usar a função Plug and Play”, certifique-se que liga primeiro o projetor e o computador depois.
Nota
A função DDC “Plug and Play deste projetor funciona apenas quando usada em conjunto com um computador
compatível VESA DDC.
28
Conexão a Equipamento Vídeo
Conexão a um Componente de Equipamento Vídeo
Use um cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub e um adaptador DVI para 15 pinos D-sub quando conectar ao terminal INPUT 1 equipamentos de componentes vídeo tais como reprodutores DVD e descodificadores DTV*.
* DTV é o termo genérico usado para descrever o
novo sistema de televisão digital nos Estados Unidos.
1
Conecte o cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub utilizando o adaptador DVI para 15 pinos D-sub.
2
Use os cabos acima para conectar o projetor e o equipamento vídeo.
3
Conecte o projetor e o equipamento vídeo utilizando um cabo de áudio RCA de ø3,5 mm (disponível no mercado).
Acessórios opcionais
Cabo de áudio
3
RCA de ø3,5 mm (disponível no mercado)
Para o terminal de saída áudio
Reprodutor DVD ou descodificador DTV*
Adaptador DVI para
1
15 pinos D-sub separadamente)
(vendido
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub Tipo: AN-C3CP (9'10" (3,0 m))
Adaptador DVI para 15 pinos D-sub Modelo: AN-A1DV (7,9" (20 cm))
Para o terminal de saída de componente analógico
Cabo 3 RCA para 15
2
pinos D-sub (vendido separadamente)
Ajustes e Conexões
Nota
Ao conectar o projetor ao equipamento vídeo
desta forma, selecione Componente para Tipo de Sinal no menu Imagem. Veja a
página 59.
Um jaque miniatura estéreo de ø3,5 mm para
o cabo de áudio RCA (disponível comercialmente) é requerido para a entrada de áudio.
29
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos (cont.)
Conexão a Equipamento Vídeo Utilizando um Cabo S-VIDEO, Vídeo Composto ou Áudio
Usando um cabo S-VIDEO, vídeo, ou áudio, poderá ser conectado um VCR, reprodutor de discos laser ou outro equipamento audiovisual aos terminais INPUT 2, INPUT 3 e AUDIO.
VCR ou outro equipamento audiovisual
Para o terminal de saída S-VIDEO
Para o terminal de saída vídeo
Para o terminal de saída áudio
1 Conecte o projetor ao equipamento
vídeo usando o cabo S-VIDEO ou o cabo vídeo composto (ambos disponíveis no mercado).
Cabo de áudio RCA de ø3,5 mm
2
(disponível no mercado)
Cabo vídeo composto
2 Conecte o projetor ao equipamento
vídeo utilizando um cabo de áudio RCA de ø3,5 mm (disponível no mercado).
1
(disponível no mercado)
Cabo S-VIDEO (disponível no mercado)
1
Nota
O terminal de entrada S-VIDEO usa um
sistema de sinal vídeo no qual a imagem é separada em sinal de cor e de luminância para obter uma imagem de qualidade superior. Para obter uma imagem de qualidade superior, use um cabo S-VIDEO disponível no mercado para conectar o terminal S-VIDEO do projetor e o terminal de saída S-VIDEO no equipamento vídeo.
Um jaque miniatura estéreo de ø3,5 mm para o
cabo de áudio RCA (disponível comercialmente) é requerido para a entrada de áudio.
30
30
Instalar / Remover o cartão PC
Introdução do cartão PC na ranhura de cartâo PC INPUT 4
Introduza um cartão PC tal como um cartão rede sem-fios ou um cartão de memória conforme indicado à direita.
Botão Ejetar
Informação
Recomendamos que você rebaixe o botão de
ejeção antes de inserir o cartão PC. Isso impedirá uma ejeção acidental durante a operação.
O modo de entrada mudará automaticamente
para ENTRADA 4, quando for introduzido o cartão PC na ranhura de cartão PC INPUT 4.
Remoção do Cartão PC
1
No menu Cartão, selecione “Ejetar Cartão PC. Para detalhes veja a
página 68.
2
Remova o cartão.
Botão Ejetar
Entalhe
Certifique-se que o botão Ejetar não está saliente, e que o entalhe no cartão fica para a esquerda, quando instalar o cartão. Tome cuidado ao instalar o cartão, pois este tem um lado superior e um lado inferior.
Aperte o botão Ejetar. O botão
1
Ejetar salta para fora.
Ajustes e Conexões
Nota
Para evitar uma operação instável,
recomendamos que você utilize a função Ejetar Cartão PC no menu Cartão antes de retirar o cartão PC.
Informação
Se o cartão for removido sem ter selecionado
"Ejetar Cartão PC" no Passo 1 acima, os dados guardados no cartão de memória poderão perder-se, ou o cartão PC pode ser danificado.
Quando mover o projetor, certifique-se de que
remove o cartão e que o botão de ejeção não esteja saliente. Deslocar o projetor com o botão de ejeção protuberante poderá causar danos ao projetor.
Remova o cartão da ranhura e guarde-o num local seguro. Se o botão Ejetar estiver para fora, aperte-o mais uma vez para o colocar no seu lugar.
Aperte. Salta para
Aperte de novo o botão Ejetar.
2
O cartão PC ficará protuberante da ranhura do cartão do projetor.
Aperte.
O cartão sai um pouco.
fora.
31
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos (cont.)
Conexão a um Monitor
Visualização de Imagens no Projetor e em um Monitor
Poderá apresentar imagens de computador simultaneamente no projetor e em um monitor separado utilizando um adaptador de quadro de saída de monitor RGB e um cabo RGB.
1
Conecte o projetor ao computador e ao monitor utilizando um adaptador de quadro de saída de monitor RGB (vendido separadamente) e um cabo RGB (disponível no mercado).
2 No menu “Opções (1)”, selecione
Monitor Desligado e depoisSim (Y cable)”.
Se estiver selecionado “Desativar, a
imagem projetada será menos luminosa. Isto não indica uma avaria. Para detalhes, veja a página 96.
Nota
Quando usar um adaptador de quadro de saída de monitor RGB (vendido separadamente), assegure-se que o cabo está ligado ao monitor.
Podem ser enviados sinais analógicos RGB
assim como sinais de Componentes para o monitor.
Acessório opcional
Para a porta de entrada RGB
Cabo RGB (disponível no mercado)
Adaptador de quadro de saída
1
de monitor RGB (vendido separadamente)
Negro: para o monitor Azul: para o computador
Adaptador de quadro de saída de monitor RGB Tipo: AN-A1MY (7,9" (20 cm))
Monitor
Computador Notebook
Para a porta de saída RGB
Informação
Apenas os sinais analó gicos RGB/
Componente introduzidos na porta DVI podem ser debitados para o monitor. Sinais provenientes do equipamento conectado à porta digital DVI não podem ser debitados.
Utilização da porta INPUT 1 com a Tampa de Termi­nal Aplicada ao Projetor
A porta INPUT 1 pode ser usada com a tampa de terminal dobrada como indicado na ilustração.
32
32
Operação Básica
Operação Básica
Projeção de Imagem
Procedimento Básico
Conecte o equipamento externo necessário ao projetor antes de executar os procedimentos seguintes. Você pode encontrar maiores detalhes no manual de operação do projetor.
Informação
O idioma predefinido é o inglês.
Se quiser alterar a apresentação na tela para outra linguagem, reinicie o idioma conforme o procedimento da página 37.
1 Introduza o plugue do cabo de
força na tomada.
O indicador POWER (Força) acende em
vermelho, e o projetor entra em modo espera.
2 Aperte
no GyroRemote.
O indicador POWER (Força) acende em verde.
Depois de o indicador Trocar Lâmpada acender, o projetor está pronto a iniciar a operação.
O indicador Trocar Lâmpada acende,
indicando a situação da lâmpada.
Verde: A lâmpada está pronta. Verde a piscar:A lâmpada está
Vermelho a piscar:
Vermelho:
Se o projeto é desligado e ligado de novo imediatamente, o indicador Trocar Lâmpada poderá demorar algum tempo a acender.
no projetor ou
Nota
esquentando.
A lâmpada deverá ser substituída em breva.
A lâmpada deverá ser substituída imediatamente.
Indicadores do projetor
Indicador Trocar Lâmpada
Indicador POWER (Força)
Tecla POWER (Força)
Tecla INPUT
Tecla INPUT (Entrada)
Teclas VOLUME
3 Quando for ativado “Anti-Roubo”
(Veja a página 102), a caixa de introdução do código aparecerá.
Introduza o código.
Nota
Quando introduzir o código, aperte as
teclas anteriormente definidas no projetor ou no GyroRemote.
Informação
Quando for ativado “Anti-Roubo,
introduza o código, caso contrário não aparecerá a tela de introdução. Mesmo que o sinal seja introduzido, a tela não aparecerá. (Veja a página 102.)
34
34
Tecla POWER
Tecla VOLUME
Caixa de introdução do código
4
Aperte
e selecione o modo de
entrada.
De cada vez que apertar comuta na
seguinte ordem.
ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3 ENTRADA 4
Você também pode utilizar
GyroRemote.
no
Apresentação na tela (Exemplo)
Modo ENTRADA 1
Usando DVI digital
Modo ENTRADA 2
Usando S-Video
Nota
Quando não é recebido nenhum sinal, será exibido SEM SINAL Quando for recebido um sinal para o qual o projetor não esteja preparado, será exibido “INDEFINIDO”.
Quando a Busca Automática está
ativada, os modos de entrada com sinais podem ser selecionados (Veja a
página 90.)
Quando um cartão PC é inserido, a
entrada muda automaticamente para ENTRADA 4.
Você pode selecionar o modo de
entrada diretamente utilizando a função Designar Tecla no GyroRemote (Veja a
página 41).
Sobre os Modos de ENTRADA
ENTRADA 1 (RGB/ Componente)
ENTRADA (S-Vídeo)
ENTRADA (Vídeo)
ENTRADA (Scheda PC)
A transmissão será interrompida se a entrada for comutada quando for instalado um cartão PC de rede sem-fios na ENTRADA 4 e o projetor está ligado a um computador.
Usado para projetar imagens a partir de equipamento que envia sinais RGB ou sinais Componente conectado à porta de entrada DVI­DIGITAL/ANALOG.
Usado para projetar imagens a
2
partir de equipamento conectado ao terminal de entrada S-VIDEO.
Usado para projetar imagens a
3
partir de equipamento conectado ao terminal de entrada VIDEO.
Quando projetando a partir de um
4
cartão rede ou de um cartão de memória.
Usando RGB analógico
Usando Componente
Modo ENTRADA 3
Usando Video
Modo ENTRADA 4
Cartão de Memória instalado
Operação Básica
5
Aperte
e
no projetor para
ajustar o volume.
Nota
Apertando “+ aumentará o volume.
Apertando “–” diminuirá o volume.
No GyroRemote, o volume pode ser
ajustado apertando
Quando um cartão PC é instalado,
e
no projetor ou
GyroRemote funcionam como botões de cursor (\, |) quando o menu OSD está ativado.
.
no
35
Projeção de Imagem (cont.)
6 Aperte no projetor para
desligar temporariamente a imagem e o som.
Nota
Apertando novamente voltará a ligar a imagem e o som.
Quando utilizar o GyroRemote, você pode selecionar AV MUDO utilizando a função Designar Tecla (veja a página 41.)
Se você quiser emudecer o som temporariamente utilizando o GyroRemote, selecione MUDO com a função Designar Tecla (veja a página 41.)
7 Aperte
no GyroRemote. Quando a tela de confirmação for exibida, aperte de novo
no projetor ou
ou
.
Tecla POWER (Força)
TECLA MENU
Teclas VOLUME
Tecla AV MUTE
Nota
Se você apertar acidentalmente ou
e não quiser desligar a força, espere até que a mensagem de confirmação desapareça.
Informação
Não retire o plugue do cabo de força durante a projeção ou o funcionamento da ventoinha de arrefecimento. Isto poderá originar danos devido à subida da temperatura interna, quando a ventoinha de arrefecimento parar.
Quando conectado a equipamento tal como um amplificador, assegure-se que desliga a força do equipamento primeiro e só depois do projetor.
36
36
Aproxim
ar zoom
A
fa
s
ta
r z
o
o
m
Seleção do Idioma de Apresentação na Tela
O idioma de apresentação na tela do projetor
pode ser regulado em Inglês, Alemão, Espanhol, Holandês, Francês, Italiano, Sueco, Português, Chinês, Coreano ou Japonês.
A seguinte explicação usa as operações do
projetor como exemplo.
1 Aperte
O menu será apresentado.
2 Aperte
.
ou
para selecionar
Idiomas.
3 Aperte
ou
para selecionar o idioma desejado, e então aperte
4 Aperte
O idioma desejado será definido para a
apresentação na tela.
.
.

Ajuste da Lente

A imagem é focalizada e ajustada ao tamanho desejado usando o anel de focagem ou o botão de zoom no projetor.
Operação Básica
Botão de Zoom
Anel de focagem
1 O foco é ajustado rodando o anel
de focagem.
2 O zoom é ajustado deslocando o
botão do zoom.
37
Correção da Distorção Trapezoidal (Correção Angular)
Correção da Distorção Trapezoidal
Esta função permite a Correção Angular (Distorção Trapezoidal na Tela). A seguinte explicação usa as operações do projetor como exemplo.
Nota
Quando a imagem é projetada quer da parte
superior ou da parte inferior para a tela em ângulo, a imagem torna-se distorcida trapezoidalmente. A função para corrigir a distorção trapezoidal é chamada Correção Trapezoidal.
A Correção Trapezoidal pode ser ajustada até
um ângulo de aproximadamente de ± 35 graus.
Não incline o projetor a menos de 10 graus.
Tecla LENS
(Lente)
Tecla ENTER
Tela normal
Teclas de ajuste
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Tecla UNDO
Tela de Correção Trapezoidal
1 Aperte
Apertando novamente quando a tela
de modo BORDA, ALONGAR ou ALONGAR FÃCIL é exibida, iniciará a função Movimento Digital. Veja a página 39.
Você também pode utilizar
GyroRemote.
2 Aperte
.
ou
ajustar a correção trapezoidal.
Se você quiser fazer correções mais
detalhadas, aperte de teste, e depois aperte
ou para fazer os ajustes.
Os ajustes também podem ser feitos
utilizando o botão
GyroRemote.
Nota
Dado que a distorção trapezoidal da
imagem pode ser corrigida até um ângulo de aproximadamente ±35°, a própria tela pode ser colocada
diagonalmente até ao mesmo ângulo.
Aperte
Trapezoidal.
Vo cê pode apagar utilizando o botão
para cancelar a Correção
no GyroRemote.
para exibir a mira
ou
no
para
Comprime o lado superior.
no
Comprime o lado inferior.
38
38
3
Aperte
Vo cê pode usar as mesmas regulações
usadas em modo NORMAL 4:3 para 16:9.
Linhas retas ou os bordos das imagens
poderão parecer denteadas enquanto você ajusta a imagem.
.
Nota
Ajuste do Movimento
Digital
Nota
Quando utilizar o GyroRemote:
Você pode utilizar o botão para mover a tela para cima ou para baixo.
Aperte para retornar à posição original.
A função Movimento Digital funciona com tela BORDA, ALONGAR ou ALONGAR FÁCIL. Para detalhes
*
veja a página 83.
Para uma visualização mais fácil, esta função movimenta toda a imagem projetada na tela para cima ou para baixo, projetando imagens 16:9 a partir de reproductores DVD e descodificadores DTV*. * DTV é o termo genérico usado para descrever o novo sistema de
televisão digital nos Estados Unidos.
Aperte para mover a imagem projetada para cima. Aperte para reposicionar a imagem.
Aperte para mover a
Tecla UNDO
imagem projetada para baixo. Aperte para reposicionar a imagem.
Operação Básica
39

Utilizando o GyroRemote

Antes de usar o GyroRemote

Certifique-se que a antena no projetor está completamente distendida antes de operar o projetor com o GyroRemote.
Informação
O raio de ação sob condições de operação
reais poderá ser inferior ao ótimo dependendo do local onde está instalado o projetor e do ambiente do sinal rádio.
Se o GyroRemote não funcionar, aperte
no GyroRemote.
Operação rodando o seu punho
11
1
11
(Seleção de Menus OSD, Operação de Ferramentas de Apresentação)
O GyroRemote detecta com precisão os movimentos da seu punho no ar enquanto o pega, e executa as seguintes operações.
22
2
11
Ponteiro de tela brilhante e muito visível.
1
11
(Veja a página 44.)
22
Opere o menu com um simples aceno
2
22
da mão. (Veja as páginas 54, 55.)
33
Selecione a função designada usando as
3
33
teclas de função 1-4 selecionando a Função de Designar Teclas a partir dos 5 grupos de Funções de Designar Teclas.
De cada vez que apertar grupos de Funções de Designar Teclas.
comuta os
22
33
3
33
Tecla Função 1
Tecla Função 3
Tecla Função 4
Tecla Função 2
Tecla ASSIGN
Controlo do Mouse
44
4
Com o GyroRemote você pode operar o
44
seu computador com a mesma sensação de operar com um mouse normal conectando o projetor e um computador utilizando a cabo USB incluído. (Veja a
página 47.)
40
40
44
4
44
Designar Funções
A função Designar Tecla no GyroRemote consiste em 5 itens (1/5 a 5/5) e dentro de cada uma delas, existem 4 botões de função (Função 1 a 4). A seleção dos botões de função para desgnar itens é feitaatravés do projetor.
Tecla Função 3
1 Aperte no GyroRemote.
De cada vez que apertar a seleção
da designação de função é alterada como indicado a seguir. 1/5 2/5 3/5 4/5 5/5
Tecla Função 1 Tecla Função 2 Tecla Função 3 Tecla Função 4
2 Aperte
A exibição da seleção da designação de
função desaparece.
Todas designações de função
A lista pode ser exibida utilizando
.
.
Tecla Função 1
Tecla Função 4
Tecla Função 2
Tecla UNDO
Tecla ASSIGN
Operação Básica
: Tecla ASSIGN
: Tecla LEFT-CLICK/ENTER : Tecla RIGHT-CLICK/UNDO
41
Utilizando o GyroRemote (cont.)
Ajuste ou confirmação do Canal RF do GyroRemote
O GyroRemote utiliza sinais rádio, e pode receber interferências em determinadas condições. Para evitar interferências, quando usar múltiplos GyroRemotes, registe um canal diferente para cada GyroRemote no projetor. O GyroRemote tem 8 canais para os Estados Unidos, Canadá, etc. e 4 canais para Europa, Austrália, Oceania e Ásia.
1 Aperte
GyroRemote
O canal atualmente em uso é exibido no
canto inferior direito da tela. Você também poderá conferir o canal RF pelo número de vezes que o indicador LED pisca.
(P.ex.: Canal RF 3 se o indicador LED piscar 3 vezes.)
2 Mantenha apertado
mais de 1 seg.
De cada vez que apertar mais de 1 seg.
O canal RF muda como indicado abaixo.
O canal escolhido é exibido no canto infe-
rior direito da tela. Para os Estados Unidos, Canadá, etc. 1 2 3 4 5 6 7 8
Para Europa, Austrália, Oceania e Ásia 1 2 3 4
localizado no
durante
Tecla RF CH+
Teclas de ajuste
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Indicador LED

Registro do GyroRemote no Projetor

Quando usar um GyroRemote com múltiplos projetores ou um projetor com múltiplos GyroRemote, o(s) GyroRemote(s) deverão ser armazenados no projetor.
Informação
Se o GyroRemote estiver conectado aum
cabo, certifique-se que remove o cabo antes de registrar o GyroRemote.
1 Selecione “Registro R/C” no menu
Opção (2).
2 Na mensagem “Você pretende
entrar em modo Aprendizagem? selecione Sim utilizando
42
42
, e aperte
.
ou
Tecla ENTER
3
Aperte
no GyroRemote que
pretende registrar.
O indicador LED no GyroRemote acende.
É exibido Registro no fundo da tela du-
rante alguns segundos e é iniciado o registro. Quando se completar o armazenamento, é exibido Modo Aprendizagem.
Nota
Se nenhuma operação for realizada
dentro de 5 minutos, o projetor sai do modo de Aprendizado.
4 Aperte
Esta ação completa o modo de registro.
Registrar Múltiplos GyroRemotes em um só Projetor
Podem ser registrados um máximo de 8 GyroRemotes.
Indicador LED
Tecla TEACH
Registro
Operação Básica
1
Ajuste o mesmo canal para o canal RF do GyroRemote que deseja registrar.
Para maiores detalhes sobre a definição,
consulte a página 42.
2
Usando o passo 3 de “Registro do GyroRemote no Projetor, aperte
no
GyroRemotes a serem registrados.
Quando registrar outros GyroRemotes
continuamente, depois de cada GyroRemote ser registrado e de ser exibida a mensagem de modo de registro, continue com o GyroRemote seguinte.
Depois de 8 GyroRemotes terem sido
registrados, o modo de registro terminará automaticamente.
3 Aperte
quando o número de GyroRemotes registrado for infe­rior a 8.
Isto termina o modo de registro.
Nota
Contate o Revendedor Autorizado de
Projetores Sharp ou Centro de Assistência mais próximo se você necessitar usar uma unidade adicional de GyroRemote.
Tecla ENTER
Tecla TEACH
43
Utilizando as Ferramentas de Apresentação
O GyroRemote está equipado com as seguintes ferramentas de apresentação. Estas são muito úteis quando para enfatizar um ponto mais importante durante a apresentação.
Função ponteiro
Função carimbo
Função linha
Tecla Função 1
Lâmpada LED
Utilização do Ponteiro
1 Pegue o GyroRemote e desloque-
o enquanto aperta
O ponteiro desloca-se de acordo com os
movimentos do GyroRemote.
O ponteiro desaparece quando for
libertado
Nota
Quando operar o GyroRemote com
múltiplos projetores, a posição do ponteiro poderá diferir ligeiramente em cada projetor. Isto não indica uma avaria.
Informação
Pegue o GyroRemote e desloque-o livremente no ar. O ponteiro na tela desloca-se precisamente em concordância com o GyroRemote na sua mão. Para melhores resultados de operação, mantenha seu braço fixo numa posição e rode seu punho livremente.
.
.
Tecla ENTER
Tecla Função 3
Tecla Função 4
Tecla GYRO ACTIVE
Tecla Função 2
Tecla POINTER
Tecla UNDO
Tecla ASSIGN
44
44
Utilização da Função Carimbo
1 Aperte no GyroRemote e
depois selecione “Desig. Tecla 1/5”.
A função designação é exibida no canto
inferior direito da tela.
2 Aperte no GyroRemote.
O tipo de carimbo mudará de cada vez que
apertar
, conforme indicado à direita.
3 Aperte
no GyroRemote para
selecionar a cor.
A cor do carimbo mudará de cada vez que
apertar
, conforme indicado à direita.
4 Desloque o GyroRemote
enquanto mantém apertado
.
O carimbo deslocar-se-á na tela.
5 Liberte
pretende o carimbo, e aperte
O carimbo ficará fixo naquela posição.
Nota
Se você quiser exibir outro carimbo,
repita os passos 2 a 5.
Aperte
acabado de introduzir.
Aperte
carimbos.
Mesmo se o GyroRemote for
deslocado, for mantido apertado.
no local da tela onde
.
para apagar um carimbo
para apagar todos os
não funcionará se não
Vermelho Verde Azul Amarelo
Preto Branco Púrpura Azul claro
Operação Básica
45
Utilizando as Ferramentas de Apresentação (cont.)
Utilização da Função Linha
Utilizando o GyroRemote, poderá desenhar na tela várias formas tais como quadrados, circulos, horizontais, verticais, perpendicular e linhas livres.
1 Aperte no GyroRemote e
depois selecione “Desig. Tecla 1/5”.
A função designar é exibida no canto in-
ferior direito da tela.
2 Aperte no GyroRemote.
O tipo de desenho mudará de cada vez
que apertar , conforme indicado à direita.
3 Aperte
no GyroRemote para
selecionar a cor.
A cor da linha mudará de cada vez que
apertar
, conforme indicado à direita.
Linha
diagonal
Vermelho Verde Azul Amarelo
Preto Branco Púrpura Azul claro
Linha horizontal ou vertical
Caixa Círculo Linha
livre
4 Mova o cursor para a posição
inicial enquanto mantém apertada
no GyroRemote.
Nota
Se você quiser exibir outro carimbo,
repita os passos 2 a 4.
5 Liberte
aperte
no GyroRemote e
.
6 Mova o cursor para a posição final
enquanto mantém apertada
no GyroRemote, e aperte
Nota
Se quiser desenhar outra forma ou
linha, repita os passos 2 a 6.
Aperte
formas ou linhas horizontais ou verticais acabadas de desenhar.
Aperte
ou linhas e todas as linhas livres.
para apagar quaisquer
para apagar todas as formas
.
Como desenhar linhas e formas
2
1
2
1
2
:
1
2
1
1
:
Ponto inicial Ponto final Direção do desenho
2
:
2
46
46
Utilizando a Função de Mouse Sem-fio do GyroRemote
O controlo remoto pode executar operações de mouse numa tela de computador exibida na própria tela.

Utilizando como um Mouse Sem-fio

1 Conecte o projetor ao computador
usando o cabo de USB fornecido.
Nota
Esta função funciona apenas com
Microsoft Windows OS e Mac OS. Contudo, esta função não funciona com os seguintes sistemas operacionais que não suportam USB.
Versões anteriores a Windows 95.
Versões anteriores a Windows NT 4.0.
Versões anteriores a Mac OS 8.5.
2 Mova o GyroRemote apertando
. O indicador LED está
aceso.
Acessório fornecido
Tecla L-CLICK
Cabo de USB
Porta USB
Computador
Cabo de USB
Operação Básica
Indicador LED
Tecla R-CLICK
3 Aperte
ou
. Eles funcionam da mesma maneira que os botões de um mouse conectado ao computador.
No caso de um mouse de um só botão
(tal como num Macintosh) clicando neste botão funcionará como
ou
Tecla GYRO ACTIVE
.
47
Utilizando a Função de Apresentação Sem-fio do GyroRemote (Cont.)

Ligando o GyroRemote com um Cabo

Conecte o GyroRemote e o projetor utilizando um cabo nos lugares onde a recepção do sinal for fraca.
Nota
O GyroRemote desliga-se se for
desconectado do cabo de controlo remoto com fio de ø2,5 mm a ø3,5 mm. Para o usar de novo, aperte
para o reativar.
Quando comprar um cabo remoto de fio de
ø2,5 mm a ø3,5 mm, entre em contato com o Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou Centro de Assistência.
Cabo de jaque miniatura ø3,5 mm (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNW-4870CEZZ)
Cabo de controle remoto de ø2,5 mm a ø3,5 mm disponível como peça de serviço Sharp QCNW­5943CEZZ
48
48

Desligar o GyroRemote

Precaução
Assegure-se que desliga o GyroRemote a
bordo de aeronaves ou noutros locais onde seja restringido o uso de sinais rádio.
Assegure-se que desliga o GyroRemote para evitar quaisquer operações indesejadas, quando não estiver a utilizar o projetor. Isto também evitará que se gastem as pilhas do GyroRemote.
1 Aperte
ou
localizado dentro da tampa inferior do GyroRemote ao mesmo tempo durante mais de 2 segundos.
O indicador LED piscará 3 vezes e o
GyroRemote desligará. Quaisquer tecla apertadas depois (excluindo
2 Aperte
) não emitirão sinais.
no GyroRemote
para ligar o GyroRemote.
Nota
Função de repouso do GyroRemote
Para evitar o consumo das pilhas, o GyroRemote entra automaticamente no modo de repouso se nenhum operação for realizada dentro de 5 minutos. Se o GyroRemote não puder ser operado, aperte o botão uma vez no
GyroRemote para continuar a operação.
Tecla TEACH
Tecla POWER
Tecla RF CH+
Operação Básica
49

Usando a Tela Menu

Este projetor tem três conjuntos de telas menu que permitem a você ajustar a imagens e os diversos ajustes do projetor. Você pode operar os menus a partir do projetor ou do GyroRemote utilizando o seguinte procedimento.
Menu na tela para o modo ENTRADA 2
Menu na tela para o modo ENTRADA 1 RGB
ou ENTRADA 3
Barra Menu (Menu Principal)
Menu na tela para o modo ENTRADA 4 RGB
Barra Menu (Menu Principal)
Seleções dos Menus no Projetor (Ajustes)
1 Aperte .
O menu na tela é exibido.
Nota
O menu na tela “Imagem é exibido nas
entradas 1, 2 e 3 e o menu na tela Cartão é exibido em modo ENTRADA 4.
A Apresentação na tela mostrada à
direita é exibida quando o modo ENTRADA 1 é selecionado.
Tecla MENU
Teclas de ajuste
Tecla ENTER
""
" Menu na Tela
""
Barra Menu (Menu Principal)
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
50
50
2
Aperte
ou
para selecionar
o menu que pretende ajustar.
Nota
Para detalhes sobre os menus, veja os esquemas de árvores nas páginas 56 e 58.
Ao usar o GyroRemote para se deslocar em um menu, veja a página 54.
3
Aperte
ou
para selecionar o item que pretende ajustar.
Nota
Para exibir um único item de ajuste, aperte
Serão exibidos apenas a barra de menu e o item de ajuste selecionado. Depois se apertar
será exibido o item seguinte (Fase vem após “Clock”).
depois de selecionar o item.
ou
Operação Básica
,
||
|
||
4
Aperte
Aperte
para voltar à tela anterior.
ou
para ajustar
(definir) o item selecionado.
O ajuste ê armajenado.
5
Aperte
A apresentação na tela é apagada.
.
51
Usando a Tela Menu (cont.)
Seleções dos Menus no Projetor (Definições)
1 Aperte
O menu na tela é exibido.
O menu na tela Imagemé exibido nas entradas 1, 2 e 3 e o menu na tela Cartão é exibido em modo ENTRADA 4.
A Apresentação na tela mostrada à direita é exibida quando o modo ENTRADA 1 é selecionado.
2 Aperte
o menu que pretende ajustar.
Para detalhes sobre os menus, veja os
esquemas de árvores nas páginas 56 e 58.
Ao usar o GyroRemote para se deslocar
em um menu, veja a página 55.
Nota
Nota
.
ou
para selecionar
Tecla MENU
Teclas de ajuste
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Tecla ENTER
Menu na Tela
3 Aperte
ou
para selecionar o item que pretende ajustar.
Nota
52
52
Aperte
Em alguns menus, selecione o ícone
no menu utilizando
para voltar à tela anterior.
ou
.
Sub menu
4 Aperte
O cursor muda para o sub menu.
.
Sub menu
5 Aperte
ou
para selecionar o ajuste do item exibido no sub menu.
6 Aperte .
O item selecionado está ajustado e o ajuste será armazenado.
Nota
O item selecionado está ajustado e o ajuste memorizado.
Quando ajustar um item, aperte ou
para selecionar Sim ou OK e
depois aperte
.
Operação Básica
7 Aperte .
O menu desaparecerá.
53
Usando a Tela Menu (cont.)
Utilização do GyroRemote para Navegar nos Menus na Tela (Ajustes)
1 Aperte
O menu na tela é exibido.
O menu na tela Imagem” é exibido nas
entradas 1, 2 e 3 e o menu na tela Cartão de Memória é exibido em modo ENTRADA 4.
A tela à direita exibe a tela de modo
ENTRADA 1.
11
2
1
Enquanto aperta , mova o
11
.
Nota
GyroRemote para a esquerda e direita para selecionar o menu.
Nota
O GyroRemote nã o funcionará se
não for mantido apertado.
Se for apertado duas vezes, a
função GYRO ACTIVE permanecerá ativa
sem ter que manter (O indicador LED permanecerá iluminado.)
Se for apertado de novo, a
GYRO ACTIVE
função
e o indicador LED se apagará.
Vo c ê poderá selecionar o menu
apertando
menu é exibida.
será desativada
enquanto a barra
Tecla MENU
Menu na tela para modo ENTRADA 1
Barra de Menu (Menu Principal)
Tecla GYRO ACTIVE
apertado.
22
2
Enquanto aperta , mova o
22
GyroRemote para cima ou para baixo para selecionar um item.
33
3 Enquanto aperta , mova
33
o GyroRemote para a direita e para a esquerda para ajustar (definir) o item selecionado.
Nota
O ajuste é armazenado.
Também pode apertar
fazer um ajuste.
3 Aperte
O menu na tela é excluído.
54
54
.
para
1
(Traseira)
2
Tecla GYRO ACTIVE
3
Utilização do GyroRemote para Navegar nos Menus na Tela (Definições)
1 Aperte
O menu na tela é exibido.
O menu na tela Imagem” é exibido nas
entradas 1, 2 e 3 e o menu na tela Cartão de Memória é exibido em modo ENTRADA 4.
A tela à direita exibe a tela de modo
ENTRADA 1.
11
2
1
Enquanto aperta , mova o
11
.
Nota
GyroRemote para a esquerda e direita para selecionar o menu.
Nota
O GyroRemote nã o funcionará se
não for mantido apertado.
Se for apertado duas vezes, a
função GYRO ACTIVE permanecerá ativa
sem ter que manter (O indicador LED permanecerá iluminado.)
Se for apertado de novo, a
GYRO ACTIVE
função
e o indicador LED se apagará.
Vo c ê poderá selecionar o menu
apertando
menu é exibida.
22
2
Enquanto aperta , mova o
22
será desativada
enquanto a barra
GyroRemote para cima ou para baixo para selecionar um item.
apertado.
Tecla MENU
Menu na tela para modo ENTRADA 1
Barra de Menu (Menu Principal)
Tecla GYRO ACTIVE
1
Operação Básica
33
3 Enquanto aperta , mova
33
o GyroRemote para a direita.
O cursor se moverá para o submenu.
44
4 Enquanto aperta , mova
44
o GyroRemote para cima ou para baixo para selecionar itens no submenu e aperte
As definições são armazenadas.
3 Aperte
O menu na tela é excluído.
.
(Traseira)
2
Tecla GYRO ACTIVE
.
3
4
55

Itens da Barra do Menu

Esta lista indica os itens que podem ser ajustados no projetor.
Modo ENTRADA 1
Menu principal Sub menu Menu principal Sub menu
Imagem
Página 59
Sincronia Clock
Página 61
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
Reset
Tipo de Sinal
M. Progress.
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
Salvar Ajuste
Selecionar Ajuste
Modo Especial
Info do Sinal
Automática
Tela de Sincronia [ON/OFF]
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+3-3
+150–150
+30–30
+150–150
+60–60
RGB Componente
2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
Resolução Freq. Vert.
Resolution
×
1
768
1024
2
800 × 600
7
Resolução Freq. Vert.
Resolution
×
1
768
1024
2
800 × 600
7
Resolução
×
640
480
1
720 × 480
2
480P
3
7
Resolução Freq. Horiz. Freq. Vert.
OFF Normal Alta velocidade
Vert Freq
60 Hz 75 Hz
Vert Freq
60 Hz 75 Hz
640 × 480 31,5 KHz 60 Hz
Opções (1)
Página 87
Opções (2)
Página 96
Idiomas
Página 37
Imagem em Imagem [ON/OFF]
Econom de Força [ON/OFF]
sRGB [ON/OFF]
Auto Busca [ON/OFF]
DNR
Exibir OSD
Captura de Imagem
Tela de Fundo
Tela Inicial
Auto Desligamento [ON/OFF]
Monitor Desligado
Timer Lâmpada
Pausa
Projeção
Registro R/C
Nível Trava Tecla
Senha
Anti-Roubo
Reiniciar Tudo
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
OFF Level 1 Level 3
Normal Nível A Nível B
Salvar Imagem Excluir
Sharp Personalizado Tela Azul Nenhum
Sharp Personalizado Nenhum
Desativar Sim (Y Cable)
Frontal Teto + Frontal Traseira Teto + Traseira
Normal Nível A Nível B
Senha Antiga Senha Nova Reconfirmar
Cótigo Antigo Cótigo Novo Reconfirmar
Status
Nota
Página 106
As figuras de resolução, frequência vertical e frequência horizontal apresentadas acima são apenas para efeito de
exemplo.
Quando tiverem sido introduzidos sinais digitais DVI na ENTRADA 1, em “Imagem apenas Temp Cor”, “Vermelho e
Azul poderão ser ajustados e em Sincronia apenas “Info do Sinal”, “Automática” e “Tela de Sincronia” poderão ser
usados.
Quando o tipo de sinal for definido como Componente, são exibidos no menu Imagem de ENTRADA 1 “Cor”,
Matiz e Nitidez”.
Alguns itens não podem ser reiniciados, mesmo quando tiver sido selecionado Reiniciar Tudo em Opções (2). Para
detalhes consulte a página 105.
56
Modo ENTRADA 2/3
Menu principal Sub menu Menu principal Sub menu
Imagem
Página 59
Opções (1)
Página 87
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
Reset
M. Progress.
Econom de Força [ON/OFF]
Auto Busca [ON/OFF]
DNR
Exibir OSD
Sistema de Vídeo
Tela de Fundo
Tela Inicial
Auto Desligamento [ON/OFF]
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+3–3
2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
OFF Level 1 Level 3
Normal Nível A Nível B
Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N
Sharp Personalizado Tela Azul Nenhum
Sharp Personalizado Nenhum
Opções (2)
Página 96
Idiomas
Página 37
Status
Página 106
Timer Lâmpada
Pausa
Projeção
Registro R/C
Nível Trava Tecla
Senha
Anti-Roubo
Reiniciar Tudo
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Frontal Teto + Frontal Traseira Teto + Traseira
Normal Nível A Nível B
Senha Antiga Senha Nova Reconfirmar
Código Antigo Código Novo Reconfirmar
Operação Básica
57
Itens da Barra do Menu (Cont.)
Esta lista indica os itens que podem ser ajustados no projetor.
Modo ENTRADA 4
Menu principal Sub menu Menu principal Sub menu
Cartão Exibir Arquivo Opções (2)
Página 78
Classificar
Ver
Autorun
Int.
Ejetar Cartão PC
Rede
Página 69
Opções (1)
Página 87
Projetor
TCP/IP
Rede sem fios
Servidor DHCP
Reset
Econom. de Força
sRGB
Auto Busca
Mostrar OSD
Captura de Imagem
Tela de Fundo
Tela Inicial
Auto Desligamento
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
Todos Arquiv. Arquivo Imag. Arquivo Progr.
Nome Data (Nova) Data (Antiga) Tipo de dados
Thumbnails Lista
OFF Arquivo Progr. Apres. slides
15 seg 30 seg 45 seg 60 seg 90 seg 120 seg 180 seg 300 seg
Nome
Endereço IP Inst Gateway Máscara subnet
Canal SSID
Servidor Endereço Inicial Máx Aluguel
Normal Nível A Nível B
Salvar Imagem Excluir
Nitidez Personalizado Tela Azul Nenhum
Nitidez Personalizado Nenhum
[ON/OFF]
[10]
Página 96
Idiomas
Página 37
Status
Página 106
Timer Lâmpada
Timer de Pausa
Projeção
Registro R/C
Nível Trava Tecla
Senha
Anti-Roubo
Reiniciar Tudo
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Frontal Teto + Frontal Traseira Teto + Traseira
Normal Nível A Nível B
Senha Antiga Senha Nova Reconfirmar
Código Antigo Código Novo Reconfirmar
Nota
Alguns itens não serão reiniciados se você selecionar Reiniciar Tudo em Opções (2). Para detalhes, veja a página 105.
58

Ajuste da Imagem

Você pode ajustar a imagem do projetor conforma a sua preferência com os seguintes ajustes de imagem.
Item Selecionado
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
Para ajustar o nível de contraste
Para ajustar o brilho de uma imagem
Para ajustar a intensidade da cor da imagem
Para ajustar o matiz de uma imagem
Para tornar mais ou menos nítido o contorno de uma imagem
Para ajustar o nível de vermelho
Para ajustar o nível de azul
Para ajustar a temperatura da cor de uma imagem
Descrição
Ajuste de Preferência de Imagens
Ajustar o menu de Imagem no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Cor, Matiz e “Nitidez não são exibidos quando selecionar ENTRADA 1 e o Tipo de Sinal” for “RGB”.
Os ajustes de imagem podem ser memorizados separadamente em cada modo de entrada.
Quando o tipo de sinal em ENTRADA 1 tiver sido
ajustado para Componente, Nitidez não pode ser ajustado quando forem introduzidos sinais 480I, 480P, 720P, ou 1080I.
Quando “sRGB no Menu de Opções(1) tiver
sido ativado, “Vermelho”, “Azul” e “Temp Cor” não podem ser ajustados.
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
Reset e aperte
.
botão
Para menor contraste
Para menor brilho
Para menor intensidade da cor
Os tons de pele tornam-se arroxeados
Para menor nitidez
Para diminuir o vermelho
Para diminuir o azul Diminui a temperatura de
cor para imagens mais quentes, avermelhadas, com aspeto incandescente.
Para maior contraste
Para maior brilho
Para maior intensidade da cor
Os tons de pele tornam-se esverdeados
Para maior nitidez
Para aumentar o vermelho
Para aumentar o azul Aumenta a temperatura
de cor para imagens mais frias, azuladas, com aspeto de fluorescentes.
botão
Operação Básica
Seleção do Tipo de Sinal
Esta função permite a você selecionar o tipo de sinal de entrada RGB ou Componente para ENTRADA1.
Selecione “Tipo de Sinal” no menu “Imagem” no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
RGB
Ajustado quando forem recebidos sinais RGB.
Componente
Ajustado quando forem recebidos sinais Componente.
59
Ajuste da Imagem (cont.)

Modo Progressivo

Esta função permite a você selecionar a exibição progressiva de um sinal vídeo. A exibição progressiva projeta uma imagem de vídeo mais suave.
Selecione “M. Progress.” no menu “Imagem no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
2D Progress.
Esta função é útil para exibir imagens de deslocamento rápido tais como esportes e filmes de ação. Este modo otimiza a imagem do quadro exibido no momento.
3D Progress.
Esta função é útil para exibir imagens com movimentos relativamente lentos tais como novelas ou documentários, de forma mais clara. Este modo otimiza a imagem estimando o movimento de um certo número de quadros anteriores e posteriores.
Modo Filme
Reproduz a imagem do filme fonte de forma nítida. Exibe a imagem otimizada do filme transformado por realce three-two pull down (NTSC e PAL60Hz) ou two-two pull down (PAL50Hz e SECAM) para imagens do modo progressivo.
* O filme fonte é uma gravação vídeo digital
com o original codificado a 24 quadros/ segundo. O projetor pode converter este filme fonte em vídeo progressivo a 60 quadros/segundo com NTSC e PAL60Hz ou a 50 quadros/segundo com PAL50Hz e SECAM para reproduzir uma imagem de alta definição.
Quando usar entradas progressivas, estas
entradas são diretamente exibidas e portanto os Modos 2D Progressivo, 3D Progressivo e Filme não podem ser selecionados. Estes modos podem ser selecionados em sinais interlaçados exceto 1080
Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo se o modo
3D Progressivo tiver sido regulado, o realce three-two pull down será ativado automaticamente, quando o filme fonte for introduzido.
Em PAL50Hz ou SECAM, o realce “two-two
pull down será ativado apenas em Modo Filme, quando o modo filme for ativado.
60
60
I.

Ajuste de Imagens de Computador

Use a função Sync Fina caso existam irregularidades tais como faixas verticais ou tremura em porções da tela.
Item Selecionado Descrição
Clock
Fase
Horiz.
Vertic.
Quando Auto Sync está desligado
Quando “Automática” está “OFF”, poderá ocorrer interferência tal como tremuras ou faixas verticais no caso de exibição de losangos ou de faixas verticais. Caso tal ocorra, ajuste “Clock”, “Fase”, Horiz.” e “Vertic.” para obter uma imagem ótima.
Ajusta o ruído vertical.
Ajusta o ruído horizontal (parecido com o tracking do VCR).
Centraliza a imagem na tela movendo-a para a esquerda ou direita.
Centraliza a imagem na tela movendo-a para cima ou para baixo.
Operação Básica
Selecione Clock, Fase, Horiz. ou Vertic.” no menu “Sincronia menu no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Podem ser feitos ajustes de imagem de computador com facilidade apertando
Veja a página 63 para detalhes.
.
Salvando as Definições de Ajuste
Este projetor permite-lhe memorizar até sete definições de ajustes para uso com diferentes computadores.
Selecione Salvar Ajuste no menu Sincronia no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
61
Ajuste de Imagens de Computador (cont.)
Selecionando as Definições de Ajuste
As definições de ajuste memorizadas no projetor podem ser acessadas com facilidade.
Selecione Selecionar Ajuste no menu Sincronia no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Se não tiver sido definida uma posição de memória, não será exibida uma definição de resolução e frequência vertical.
Quando selecionar uma definição de ajuste memorizada com Selecionar Ajuste, poderá definir o projetor nos ajustes memorizados.
Definições de Modo Especial
Normalmente, o tipo de sinal de entrada é detectado e o modo de resolução correto é automaticamente selecionado. Contudo, para alguns sinais, o modo de resolução ótimo em Modo Especial na tela de menu “Sincronia poderá necessitar ser selecionado para corresponder ao modo de afixação do computador.
Defina a resolução selecionando “Modo Especial” no menu Sincronia no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Evite exibir padrões de computador que se repitam linha sim, linha não (faixas verticais). (Poderá ocorrer tremura, tornando a imagem difícil de ver.)
Quando um reprodutor de DVD ou de Vídeo Digital for conectado, selecione 480P como o sinal de entrada.
Veja Verificando do Sinal de Entrada na
página 63 para informação sobre o sinal
de entrada selecionado no momento.
62
62

Verifiando o Sinal de Entrada

Esta função permite a você verificar a informação do sinal de entrada no momento.
Selecione Info do Sinal no menu Sincronia no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
O projetor exibirá o nú mero de linhas digitalizadas disponíveis introduzidas a partir de equipamento audiovisual tal como um reprodutor DVD ou Vídeo Digital.

Ajuste de Auto Sync

Usado para ajustar automaticamente a imagem de um computador.
Selecione Automática no menu Sincronia no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Operação Básica
Nota
Quando ajustar em Normal” ou
Alta velocidade”:
O ajuste Auto Sync ocorrerá quando o projetor é ligado ou quando as entradas são comutadas, quando conectado a um computador.
Normal executa com maior precisão a sincronia “Automática”, comparada com “Alta Velocidade. Por isso, Automática poderá demorar um pouco mais.
Deverão ser efetuados ajustes manuais:
Quando a imagem ótima não puder ser obtida com o ajuste Auto Sync. Veja a página 61.
O ajuste Auto Sync poderá demorar algum tempo a completar, dependendo da imagem do computador conectado ao projetor.
Quando fizer ajustes utilizando o botão AUTO SYNC no projetor.
Quando ajustar Automática em OFF ouAlta velocidade, e se for apertado
Sync será executado em modo Alta velocidade. Se a tecla for novamente apertada dentro de um minuto, Auto Sync será executado em modo “Normal”.
Os ajustes também podem ser feitos pela seleção de automática utilizando a função Designar Tecla.
Auto
Apresentação da tela durante Auto Sync
63
Ajuste de Imagens de Computador (cont.)
Função de Exibição de
Auto Sync
Usada para ajustar a tela exibida durante Auto Sync.
Selecione Tela de Sincronia” no menu Sincronia no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
A imagem definida como imagem de fundo é projetada.
A imagem do computador a ser ajustado é exibida.
64
64
Funções Fáceis de Usar
Funções Fáceis de Usar
Utilização de uma Rede
Utilização de uma Rede
Esta seção explica os itens que podem ser configurados em uma rede. Uma conexão sem fios não será possível se esses itens não forem configurados corretamente. Do mesmo modo, como existem valores que devem ser introduzidos em uma rede sem fios pré-configurada, certifique­se de consultar o administrador da sua rede.
Endereço IP
O que é um endereço IP?
O endereço IP é um número para identificar os dispositivos conectados à rede. Um endereço IP deve ser designado para cada dispositivo utilizando valores da rede.
Conectar o projetor e um computador através de uma conexão sem fios é igual que conectar o computador e o projetor a uma rede LAN sem fios. Portanto, se o projetor (e computador) não estiver(er) designado com um endereço IP, ele(s) não poderá(ão) ser identificados, impossibilitando a conexão sem fios.
192.168.150.151
192.168.150.150
192.168.150.152
Designação de endereços IP
Quando criar uma rede local onde o projetor e o computador são conectados em um ambiente sem fios, os números de 192.168.0.1 a 192.168.255.254 podem ser designados como endereços IP para uma rede local para os dispositivos conectados à rede. O endereço IP do projetor é 192.168.0.1 e contanto que não haja conflitos, as definições originais não precisam ser alteradas.
Exemplo
Projetor .....................192.168.150.150
Computador (Nº 1) ...192.168.150.151
Computador (Nº 2) ...192.168.150.152
Para as definições, veja a página 70.
Este projetor vem com uma função de servidor DHCP que designa endereços IP automaticamente para os dispositivos conectados à rede. Para maiores detalhes, veja a página 73.
192.168.150.153
192.168.150.154
Nota
A faixa dos endereços IP para a designação em uma rede local é fixa.
IP refere-se a Internet Protocol (Protocolo Internet).
66
Função de servidor DHCP
Qual é a função de um servidor DHCP?
O servidor DHCP designa endereços IP automaticamente para os dispositivos conectados a uma rede. Quando as definições da rede no computador tiverem sido ajustadas para obter endereço IP automaticamente (servidor DHCP ativado), o projetor designará os endereços IP automaticamente.
192.168.150.152
3
5
.1
0
5
.1
8
6
.1
2
9
1
192.168.150.154192.168.150.151
Faça as seguintes definições quando utilizar esta função
1Ative a função de servidor DHCP no projetor. 2Defina o valor inicial do endereço IP designado e um número esperado de endereço IP a ser designado
automaticamente (Número máximo a ser designado).
Para as definições, veja a página 73.
Nota
DHCP refere-se a Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuração de hospedeiro dinâmico).
Canais sem fio
O que é um canal sem fio
Um canal sem fio é uma freqüência usada por cartões LAN PC sem fio durante a comunicação. Para a norma IEEE802.11b, podem ser usados 14 canais. Se outras redes LAN sem fio estiverem sendo usadas perto do local onde o projetor está instalado, certifique­se de que canais diferentes tenham sido definidos para evitar interferências.
?
ch
1
Funções Fáceis de Usar
ch
6
ch
11
Canais sem fio designados
Se não houver outras redes que podem causar interferências nas proximidades, defina como 1, 6 ou 11. Se não existirem interferências nos 11 canais regulados, você não precisará de alterar as regulações default.
Para as definições, veja a página 71.
67
Utilizar um Cartão PC de Rede Sem-fios
Introduzindo um Cartão PC de Rede sem-fios na ranhura INPUT 4 do projetor permite-lhe enviar imagens para o projetor e projetá-las via uma conexão sem-fios.
Instalação de um Cartão PC de Rede Sem-fios
Introduza o cartão PC de rede
1
sem-fios na ranhura do cartão PC INPUT 4 no projetor.
Para maiores detalhes sobre como instalar
o cartão, veja a página 31. Quando o cartão for introduzido, a entrada
muda automaticamente para a ENTRADA 4.
Informação
Certifique-se que liga primeiro o projetor, quando recebendo imagens no projetor utilizando um cartão PC de rede sem-fios. Quando é exibido “Espera” na tela, ligue o computador.
Nota
Veja a página 75 quando instalar um cartão
de memória no projetor.
A instalação deve ser feita após a exibição de
Espera no canto direito inferior da tela.
Ejeção do Cartão
Assegure-se que executa os seguintes procedimentos antes de remover o cartão.
Selecione Ejetar Cartão” no menu Cartão de Memória no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Selecione Ejetar Cartão PC” e
1
aperte
Apó s alguns segundos, será exibida a
mensagem Você poderá ejetar o Cartão PC em segurança”.
.
2 Remova o cartão.
Remova o cartão depois de a mensagem ser
exibida.
Para detalhes sobre como remover o cartão,
veja a página 31.
Informação
Se o cartão for removido sem ter selecionado "Ejetar Cartão
PC" no Passo 1 acima, os dados guardados no cartão PC poderão perder-se, ou o cartão PC pode ser danificado.
Quando mover o projetor, certifique-se de que remove o
cartão PC e que o botão de ejeção esteja pressionado completamente. Se o projetor for movido com o botão de ejeção para fora, o projetor pode sofrer danos.
68
68

Ajustes de Rede

Para projetar imagens através de uma conexão sem-fios, certifique-se que faz as regulações de rede necessárias
tanto no computador como no projetor.
Consulte o manual de operação do software Wireless Reality para maiores detalhes sobre como configurar o computador.
Além disso, como existem valores que deverão ser introduzidos numa rede pré-configurada, assegure-se que consulta
o seu administrador de rede.

Ajuste do Nome de um Projetor

Esta definição de rede designa um nome para o projetor. A definição original é “MY_PROJECTOR”.
O nome do projetor é exibido quando o projetor
for localizado através do computador e você poderá definir o nome como quiser.
Ao selecionar “Projector” no menu rede no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
1
Aperte
selecionar Projecor e depois aperte
ou
para
.
Nota
Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
introdução da senha será exibida quando selecionar "Projetor".
2 Aperte em “Nome”. 3 Aperte ou
selecionar os caracteres que quer utilizar.
Nota
Os seguintes caracteres podem ser
introduzidos: Letras (A–Z), número (0–9), ou símbolo (–, _, ( )).
Apertar
modos como mostrado abaixo.
Se você quiser apagar um caractere para a
esquerda, selecione BS apertando
e aperte .
ou
muda entre os
para
ou
Funções Fáceis de Usar
69
Ajustes de Rede (cont.)
4 Aperte para deslocar o cursor
para o caracter seguinte.
Nota
Se você quiser corrigir uma letra ou símbolo,
aperte o caracter que pretende corrigir, e depois use
Os caracteres também podem ser selecionados utilizando
Se quiser cancelar os ajustes, aperte
5
ou para deslocar o cursor para
ou
para corrigir o caracter.
no GyroRemote.
.
Repita os passos 3 e 4 para introduzir os caracteres restantes.
Nota
Pode ser introduzido um máximo de 16
caracteres.
6
Aperte .
As definições são armazenadas e
ativadas.

Ajuste do TCP/IP

Ajuste o Endereço IP, Gateway e Máscara Subnet do projetor.
Ajuste “TCP/IP” no menu rede no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
1
Aperte ou
para
selecionar TCP/IP e em seguida aperte
Nota
Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
introdução da senha será exibida quando selecionar "TCP/IP".
2
Aperte
.
ou
para selecionar “Endereço IP, “Gate-
way ou Máscara Subnet” e
depois aperte
3 Aperte
.
ou
para selecionar os valores que pretende ajustar.
70
70
4
Aperte ou para deslocar o cursor para o dígito que pretende
corrigir.
Nota
Também pode deslocar o cursor apertando
no GyroRemote.
Se você quiser cancelar os ajustes, aperte
5
Repita os passos 3 e 4 para ajustar todos os dígitos.
6
Aperte .
.
Definição do Canal LAN Sem Fio
Definição do canal
Defina o canal LAN sem fio de modo que não ocorra interferência com outros canais sem fio.
Selecione Rede sem fios no menu rede no menu na tela Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
1
Aperte
selecionar Rede sem fios e em seguida aperte
Nota
Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
introdução da senha será exibida quando selecionar "Rede sem fios".
2 Aperte ou
selecionar Canal e depois aperte
3 Aperte
selecionar o número do canal sem-fios que quer ajustar.
Nota
Dependendo do país e localização geográfica, os
canais sem fio que podem ser usados são limitados. Leia as precauções relativas ao manual de operação do Cartão PC de Rede Sem-fios sobre os canais sem fio que podem ser usados.
ou
.
.
ou
para
para
para
Funções Fáceis de Usar
4 Aperte .
71
Ajustes de Rede (cont.)
¤¤
¤ Ajuste do ID SS
¤¤
Ajuste o ID SS do projetor. O ajuste por defeito é “SHARP_PRJ”.
Selecione Rede sem fios” no menu rede no menu na tela Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
1
Aperte
Rede sem fios e depois aperte
2
Aperte
ID SS e depois aperte
3
Aperte ou
os caracteres que quer utilizar.
Nota
Os seguintes caracteres podem ser introduzidos:
Letras (A–Z), número (0–9), ou símbolo (–, _, ( )).
Apertar
como mostrado abaixo.
ou
ou
ou
para selecionar
para selecionar
.
para selecionar
muda entre os modos
.
Se você quiser apagar um caractere para a
esquerda, selecione BS e aperte
.
4 Aperte .
Também pode deslocar o cursor utilizando
no GyroRemote.
Nota
Se você quiser corrigir uma letra ou símbolo, aperte
ou para deslocar o cursor para o caracter
que pretende corrigir, e depois use
para corrigir o caracter.
Se quiser cancelar os ajustes, aperte
ou
.
5 Repita os passos 3 e 4 para definir
todos os caracteres.
Nota
Pode ser definido um máximo de 16 caracteres.
6 Aperte .
Os ajustes são ativados.
72
72

Ajuste do Servidor DHCP

Esta função é ajustada quando usar o servidor DHCP no projetor.
Ajuste Servidor DHCP no menu rede no menu na tela Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Endereço Inicial and Máx Aluguel podem ser
definidos quando a função servidor DHCP estiver regulada em “OFF” (Desligado).
Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
introdução da senha será exibida quando selecionar Servidor DHCP”.
Desativar a função de servidor DHCP
Ajuste o Servidor no submenu em “OFF”.
¤¤
Ajuste do “Endereço Inicial” Atribuído
¤
¤¤
Ajuste o endereço inicial atribuído emEndereço Inicial no submenu.
Para ajustar o endereço inicial, veja o procedimento em Ajuste do TCP/IP (pág. 70).
Selecione Sim”.
Atribuição do máximo número de
endereços IP
Esta função é para atribuir o número máximo de endereços IP a partir do endereço inicial que pode ser automaticamente atribuído.
Assegure-se que ajusta uma quantia aproximada dos computadores que deverão ser conectados à rede sem-fios. Poderá ajustar entre 1 a 253 computadores.
Nota
Endereços IP não serão atribuídos se os três últimos
dígitos do seu número forem superiores a 255.
Ativação da função do servidor DHCP
Regule Servidor no submenu em “ON” (Ligado).
Nota
Quando a função servidor DHCP estiver
ativada, reinicialize seu computador.
Quando a função servidor DHCP do projetor
tiver sido ajustada numa rede sem-fios onde exista outro servidor (incluindo o projetor) DHCP conectado, a rede poderá não funcionar corretamente. Se houver outro servidor DHCP conectado, assegure-se que consulta o seu Administrador de rede.
Funções Fáceis de Usar
73
Ajustes de Rede (cont.)

Reiniciar os Ajustes da Rede

Isto fará voltar os valores por defeito dos Ajustes de Rede.
Selecione Reset no menu rede no menu na tela. Quando for exibida a tela de confirmação,
selecione “Sim” utilizando ou e aperte . Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
introdução da senha será exibida quando selecionar Reset”.
Cartão PC de Rede Sem-fio: Solução de Problemas
Verifique o seguinte se não puder conectar a uma rede utilizando o seu cartão PC de Rede sem-fio.
1. O indicator Link do cartão PC de Rede sem-fio está iluminado?
Iluminado: Está funcionando normalmente.
Intermitente: O driver do cartão PC de rede sem-fios não está funcionando corretamente. Consulte o revendedor mais
próximo.
Apagado: O cartão não está funcionando. Certifique-se de que o cartão está instalado corretamente.
2. As definições de ID SS e canal do projetor e do computador estão iguais?
Se as definições ID SS e canal do computador não estiverem iguais, a comunicação não é possível.
Certifique-se de que o modo de transmissão foi definido para 802.11 e modo ad hoc.
3. Verifique as definições da rede do projetor e computador.
Quando o “servidor DHCP no projetor está desativado OFF:
Verifique novamente o endereço IP, máscara de sub-rede e gateway do projetor e computador.
Quando o “servidor DHCP no projetor está ativado:
Verifique os valores para o endereço IP, máscara subnet e endereço inicial DHCP do projetor.
Se parte do endereço IP ou endereço inicial DHCP não estiverem idênticos aos especificados na máscara subnet, a definição do endereço IP não pode ser feita corretamente.
Endereço IP Máscara de sub-rede Endereço inicial Endereço inicial
192.168.150.120
255.255.255.0
192.168.
192.168.
150.100...correto
050.100...errado
4. Quando enviar a tela para o projetor, certifique-se que o liga primeiro.
Quando Espera for exibido na tela, ligue o computador. Se mesmo após a realização do procedimento acima, o cartão PC de Rede sem-fio não funcionar, consulte o manual de operação do software Wireless Reality.
74
Utilização de um Cartão de Memória
Quando estiver instalado um cartão de memória, as imagens armazenadas no cartão de memória podem ser projetadas. Se estiverem armazenados no cartão de memória arquivos de apresentações, você poderá fazer apresentações utilizando apenas o projetor e o cartão de memória, sem ter de usar um computador.
Apresentação do Conteúdo do Cartão como um Índice
1
Introduza o cartão de memória na ranhura do cartão PC INPUT 4 do projetor.
Para maiores detalhes sobre a instalação
do cartão, veja a página 31. Os arquivos armazenados no cartão serão
exibidos como um índice (Modo Índice). Contudo, Autorun funcionará quando Autorun tiver sido regulada em
Apres. slides (página 79).
ou
Nota
Para detalhes dobre os cartões de memória que podem
ser utilizados, veja a página 121.
Para maiores detalhes sobre o formato de exibição do modo
de índice, veja as páginas 76 e 77.
Para maiores detalhes sobre como instalar o cartão LAN
PC sem fio no projetor, veja a página 68.
Este projeto pode manipular os seguintes tipos de arquivos.
Arquivos Bitmap não comprimido (.BMP) Arquivos JPEG (.JPEG/.JPG) Arquivos TIFF não comprimidos (.TIFF/.TIF) Arquivos VQ (.VQ) Arquivos Script (.SSF)
Os nomes dos arquivos serão exibidos em 8
caracteres com suas extensões (3 caracteres).
Arquivo Progr.
Funções Fáceis de Usar
Ejeção do Cartão
Assegure-se que executa os seguintes procedimentos antes de remover o cartão.
Nota
Se o cartão for removido sem executar estes procedimentos, os dados memorizados no cartão poderão perder-se.
Selecione Ejetar Cartão PC no menu Cartão no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Informação
Antes de remover o cartão PC, certifique-se que seleciona
"Ejetar Cartão PC" no menu Cartão.
Se o cartão for removido sem ter selecionado "Ejetar Cartão
PC" no Passo 1 acima, os dados guardados no cartão de memória poderão perder-se, ou o cartão PC pode ser danificado.
75
Utilização de um Cartão de Memória (cont.)
1 Selecione Ejetar Cartão PC e
aperte
Após alguns segundos, será exibida a mensagemVocê poderá ejetar o Cartão PC em segurança”.
.
2 Remova o cartão.
Remova o cartão depois de a mensagem
ser exibida.
Para detalhes sobre como remover o
cartão, veja a páginas 31 e 68.
Ajuste da Exibição de Thumbnails
Voc ê poderá exibir arquivos JPEG e arquivos VQ para apresentação de slides, como thumbnails. Alguns arquivos podem não ser exibidos como thumbnails. Os arquivos de imagens que não possam ser exibidos como thumbnails ou outros arquivos exceto imagens, serão exibidos apenas como nomes de arquivos.
••
Os nomes de outros arquivos exceto para pas-
••
tas, arquivos de imagem e arquivos serão exibidos em cinza.
••
As pastas são exibidas em [ ].
••
••
Os nomes dos arquivos serão exibidos em 8
••
caracteres com suas extensões (3 caracteres).
••
Se o nome do arquivo ou nome da pasta for
••
composto por caracteres diferentes de números ou letras, será exibido ?.
Nota
Ao exibir arquivos tirados com uma câmera digital
concordante com PCF, as respectivas imagens reduzidas JPEG são exibidas.
Deslocar pastas
••
Aperte
••
selecionar a pasta e aperte
ou para
.
Deslocar a pasta um nível para cima
••
Selecione
••
e aperte .
Alterar a página exibida
••
Selecione
••
76
76
ou e aperte .
Projetar um arquivo
••
Aperte
••
ou para
selecionar o arquivo e aperte
A imagem do arquivo selecionado é exibida.
••
Se você apertar
••
enquanto a imagem estiver exibida, aparecerá o submenu.
Próximo
Avança para a próxima página.
Anterior
Recua uma página.
Rode (direita)
Gira a imagem 90º para a direita.
Rode (esquerda)
Gira a imagem 90º para a esquerda.
Modo Índice
Termina a exibição automática de imagens. A tela retorna ao modo de índice.

Ajustar listas

Você poderá exibir arquivos em listas. Para as definições de lista, veja a página 79.
Deslocar pastas
.
••
Aperte
••
selecionar a pasta e aperte
ou para
.
Deslocar a pasta um nível para cima
Selecione
e aperte
.
Alterar a página exibida
••
Selecione
••
ou e aperte .
Projetar um arquivo
••
Aperte
••
ou
para
selecionar o arquivo de imagem e aperte
A imagem selecionada é exibida.
••
Se você apertar
••
.
enquanto a imagem estiver exibida, aparecerá o
submenu.
Próximo
Avança para a próxima página.
Anterior
Recua uma página.
Rode (direita)
Gira a imagem 90º para a direita.
Rode (esquerda)
Gira a imagem 90º para a esquerda.
Modo Índice
Ter mina a exibição automática de imagens. A tela retorna ao modo de índice.
Funções Fáceis de Usar
77
Ajustes de Cartões de Memória

Ajustes de Arquivos

Você poderá limitar os ficheiros exibidos em modo Índice consoante o seu tipo.
Selecione “Exibir Arquivo” no menu Cartão de Memória no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Todos Arquiv.
São exibidos todos os arquivos e pastas.
Arquivos Imag.
Apenas os arquivos de imagens e pastas são exibidos. Os tipos de arquivos de imagens que podem ser exibidos são os seguintes: JPEG, VQ, TIFF, BMP.
Arquivos Progr. (.SST)
Apenas os arquivos de programas de apresentações de slides e pastas são exibidos.
Ajuste da Ordem de Exibição dos Arquivos
Você poderá ajustar a ordem de exibição dos arquivos exibidos em modo índice.
Selecione Classificar” no menu Cartão de Memória no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nome
Ordem alfabética.
Data (Nova)
Ordem data nova
Data (Antiga)
Ordem data antiga
Tipo de Dados
Ordem tipo de arquivo
78
78
Ajuste do Formato de Exibição do Modo Índice
Selecione “Ver” no menu Cartão no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Thumbnails
Para exibir o conteúdo do cartão de memória como thumbnails.
Lista
Para exibir o conteúdo do cartão de memória numa lista.
Utilização de Autorun
A função Autorun funciona nos seguintes casos:
Quando o projetor é ligado com o cartão de
memória instalado.
Quando o cartão de memória é instalado com
o projetor ligado.
Selecione “Autorun” no menu Cartão de Memória no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
“OFF”
Para desativar a função Autorun.
“Arquivo Progr.”
Quando arquivos programa que foram criados com Gerenciador de Slides do soft­ware Wireless Reality incluído com o seu projetor, são armazenados no cartão de memória, Autorun carrega esses arquivos programa automaticamente e projeta os arquivos de imagem em ordem de acordo com os arquivos programa.
O intervalo de exibição entre imagens é
regulado no arquivo de programa.
Apenas um arquivo em cada cartão de
memória, pode ter o ajuste Autorun.
A tela tornar-se-á uma tela índice, se não
existirem arquivos programa nem pastas SHARP PRJ, ou quando Autorun não estiver ativado mesmo se houver arquivos programa.
“Apres. slides”
Os arquivos de imagem armazenados no diretório raiz no cartão de memória serão projetado em ordem automaticamente.
A tela tornar-se-á uma tela índice, se não
existirem arquivos imagem nem pastas SHARP PRJ, ou quando Autorun não estiver ativado mesmo se houver arquivos programa.
Funções Fáceis de Usar
79
Ajustes de Cartões de Memória (cont.)
Ajuste do Intervalo de Exibição de Ficheiros de Imagem
Você poderá ajustar o intervalo de exibição de imagens de apresentação de slides (arquivos de imagens).
Ajuste Int. no menu Cartão de Memória no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Apertando a tecla
da imagem através da função Autorun exibirá o submenu.
Próximo
Avança para a próxima página.
Anterior
Recua uma página.
Modo Índice
Termina a exibição automática de imagens. A tela retorna ao modo de índice.
durante a projeção
Informação
Se as operações seguintes forem executadas durante Autorun, Autorun é interrompido.
AV MUDO, Pausa (Timer do Intervalo),
ENTRADA, LENTE.
Apertar
Nota
Durante a apresentação de slides, a
mensagem OSD Agurade aparecerá entre os slides. Esta mensagem pode ser eliminada mediante a seleção de “N’ível A B desativar as mensagens OSD.
Dependendo do tipo de cartão de memória e
do tamanho do arquivo de imagem, o intervalo de exibição das imagens poderá ser superior ao tempo definido.
para selecionar o Modo índice.
ou N’ível
na Exibir OSD. Veja a página 92 para
80
80
Exibição de uma Imagem Estática
Esta função permite que você congele instantaneamente uma imagem em movimento. Isto é útil quando você pretender exibir uma imagem estática de um computador ou vídeo, dando-lhe mais tempo para explicar a imagem à audiência.

Fazer pausa em uma imagem

Tecla
1
Aperte para exibir Desig. Tecla 2/5”.
A função Designação é exibida no canto inferior direito da tela.
2
Aperte .
A imagem sendo projetada no momento torna-se uma imagem estacionária.
Tecla ASSIGN
Função 2
3
Aperte novamente para voltar à imagem em movimento do dispo-sitivo conectado no momento.
Informação
A função Imagem Estática não funciona em
ENTRADA 4.
Apresentação na tela
Funções Fáceis de Usar
81
Seleção do Modo de Exibição de Imagem
Esta função permite a você modificar ou personalizar o modo de exibição da imagem melhorando a entrada de imagem. Dependendo do sinal de entrada, você poderá escolher imagem NORMAL”, CHEIO, DOT BY DOT, BORDA, ALONGAR ou ALONGAR FÁCIL.
Comutação da Exibição da Imagem Utilizando Diferentes Sinais de Entrada
1 Aperte para exibir Desig.
Tecla 4/5”.
A função Designação é exibida no canto inferior direito da tela.
2 Aperte .
Tecla Função 3
Tecla ASSIGN
Informação
No modo “DOT BY DOT, as imagens são
exibidas com a resolução original e, portanto, elas não são ampliadas.
Quando tiverem sido introduzidos sinais XGA
(1024 ¥ 768) ou quando usar modo ENTRADA 4, serão fixados como NORMAL.
“ALONGAR é fixado quando são introduzidos
sinais 720P ou 1080I.
Para voltar ao modo anterior. Aperte
enquanto “REAJUSTAR” estiver exibido na tela.
Exibição da tela do modo de
exibição de imagem
82
82
COMPUTADOR
NORMAL
Razão aparente 4:3
Outras razões aparentes
SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768)
SXGA (1280 × 960) UXGA (1600 × 1200) SXGA (1280 × 1024)
1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768
960 × 768
Quando tiverem sido introduzidos sinais XGA (1024 × 768) ou quando usar modo ENTRADA 4, serão fixados como NORMAL.
Sinal de Entrada
Resolução inferior
a XGA
Razão aparente 4:3
XGA
Razão aparente 4:3
Resolução superior
a XGA
Razão aparente 4:3
NORMAL
Projeta uma imagem de tela completa
mantendo a razão aparente.
CHEIO
— — — —
1024 × 768
Imagem de tela de saída
CHEIO
Projeta uma imagem de tela completa
ignorando a razão aparente.
DOT BY DOT
800 × 600
1280 × 960 1600 × 1200 1280 × 1024
DOT BY DOT
Projeta o sinal de resolução
original da imagem.
SXGA (1280 × 1024)
VIDEO
480I, 480P, NTSC,
PAL, SECAM
720P, 1080I
Razão aparente 4:3
Letter box, compressão
Razão aparente 16:9
ALONGAR é fixado quando são introduzidos sinais 720P ou 1080I. * A função Movimento Digital pode ser usada com estas imagens.
Sinal de Entrada
Razão aparente 4:3
480I, 480P, NTSC,
PAL, SECAM
Letter box
NORMAL
1024 × 768
NORMAL
Projeta uma imagem de
tela completa.
BORDA
768 × 576*
Imagem de tela de saída
BORDA
Projeta imagem 4:3 completa em
imagen ALONGAR
(coluna seguinte).
ALONGAR
1024 × 576*
ALONGAR
Projeta imagem 16:9 por igual
sobre toda a tela
(faixas negras superior/inferior).
ALONGAR FÁCIL
1024 × 576*
ALONGAR FÁCIL
Projeta a imagem completa numa
tela 16:9 aumentando apenas as
áreas limítrofes e mantendo a
razão aparente no centro da
imagem em 4:3.
Funções Fáceis de Usar
720P, 1080I
Compressão
Razão aparente 16:9
83
Seleção do Modo de Exibição de Imagem (cont.)
Esta função permite que você magnifique uma parte específica de uma imagem. Isto é útil quando quiser exibir uma parte detalhada da imagem.
Exibição de uma Parte Magnificada de uma Imagem
Tecla Função 3
1 Aperte para exibir Desig.
Tecla 3/5”.
A função Designação é exibida no canto
inferior direito da tela.
Tecla Função 1
Tecla Função 2
Tecla UNDO
Tecla ASSIGN
2 Aperte para ampliar a
imagem.
Para reduzir o tamanho da imagem
ampliada, aperte
.
Nota
Para ampliar
×1 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
Para reduzir
Quando é exibida uma imagem SXGA +
ou UXGA, (veja pág. 115) não pode ser selecionado ×2 nem ×3”.
Apresentação na tela
84
84
Indicador de movimento da tela
3
Mantenha apertado e mova o GyroRemote para mover a imagem ampliada.
Se o indicador de movimento da tela
tiver desaparecido, aperte exibir o indicador de movimento da tela
e então mova a imagem.
Informação
Se a tela OSD no menu "Opções (1)"
estiver regulado em "Nível A" ou "Nível B", certifique-se que o regula em "Nor­mal". Se estiver regulado "Nível A" ou "Nível B", o indicador de movimento da tela não será exibido, e "Esquadrinhar"
não pode ser executado.
Nota
Vo cê também pode mover a posição da
imagem ampliada utilizando
ou
4 Aperte
,
ou
no projetor.
para cancelar a operação, e em seguida a magnificação voltará a
××
×1.
××
para
Nota
Nos seguintes casos, a imagem
ampliada voltará ao seu tamanho origi­nal (×1).
Quando se muda a entrada.
When
Quando se muda o sinal de entrada.
Quando a imagem é substituída du-
rante Autorun.
(undo) has been pressed.
Funções Fáceis de Usar
85
Função Correção Gamma
Gamma é uma função de melhoria de qualidade que oferece uma imagem mais rica tornando mais claras as áreas escuras da imagem sem alterar o brilho das áreas mais brilhantes. Quando você estiver exibindo imagens com cenas escuras frequentes, tais como um filme ou um concerto, ou quando você estiver exibindo imagens em uma sala muito iluminada, esta função torna as cenas escuras mais fáceis de ver e dá a impressão de maior profundidade de imagem.
Modo Selecionado PADRÃO APRESENTAÇÃO CINEMA JOGO
Para imagem Padrão Torna mais claras partes escuras da imagem para apresentações melhoradas. Dá maior profundidade a partes mais escuras da imagem para uma melhor impressão de cinema. Gradação natural da cor para jogar um jogo, etc.
Ajuste de Gamma Correção
1 Aperte para exibir Desig.
Tecla 4/5”.
A função Designação é exibida no canto
inferior direito da tela.
2 Aperte
Você poderá alterar o tipo de correção
gamma de cada vez que aperte esta tecla.
Nota
Quando “sRGB no menu Opções (1) estiver
ativado, não pode ser executada a correção Gamma para a ENTRADA 1 e ENTRADA 4.
.
Descrição
Tecla Função 1
Tecla UNDO
Tecla ASSIGN
3 Para voltar às regulações default
aperte
estiver exibido.
Nota
Retorno aos seguintes modos de gamma.
Modo ENTRADA Sinal ENTRADA Modo GAMMA
ENTRADA 1 RGB
ENTRADA 2 S-Vídeo PADRÃO ENTRADA 3 Vídeo PADRÃO ENTRADA 4
86
86
quando “Gamma”
APRESENTAÇÃO
Componente CINEMA
APRESENTAÇÃO
PADRÃO JOGO
APRESENTAÇÃO CINEMA
Seleção do Modo Economia de Força
O Modo Economia de Força ou a função desligamento Automático permitem uma redução de consumo de força pelo projetor.
Definição do Modo de Economia de Força
Selecione “Econom de Força” no menu “Opções (1)
no menu na tela Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Descrição dos Modos de Economia de Força
ON
OFF
A quantidade de luz é 80%. Consumo de força é 255 W.
Quantidade de luz é 100%. Consumo de força é 295W.
Nota
Normalmente ele é desativado OFF”.
O modo Econom de Força” é pré-ajustado de
fábrica para OFF.
Quando o modo de economia de força está desativado
ON, as imagens projetadas tornam-se escuras.
Função de Desligamento Automático
Quando não for detectado qualquer sinal de entrada durante mais de 15 minutos, o projetor desligará automaticamente se ajustado em
••
Quando selecionar ENTRADA 1 a 3: Se o sinal
••
de entrada não puder ser detectado.
••
Quando selecionar ENTRADA 4: Se não houver
••
nenhum cartão. A função Desligamento Auto da Força será desativada quando tiver sido definida em
Selecione Auto Desligamento no menu Opções (1)
no menu na tela Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Quando a função Desligamento Auto da Força
estiver ajustado em tes da força desligar, aparecerá a mensagem Desligará em X min na tela indicando os minutos restantes.
(Ligado), 5 minutos an-
(Ligado)”.
(Desligado)”.
Funções Fáceis de Usar
87
Apresentação de Imagens Duplas (Imagem em Imagem)
A função Imagem em Imagem permite a você exibir duas imagens na mesma tela. Você poderá exibir a imagem imputada por ENTRADA 2 ou 3 como uma imagem inserida sobrepondo-se à imagem principal de ENTRADA 1. (Esta função apenas pode ser definida no menu RGB.)
Exibição da Imagem Inserida
Selecione Imagem em Imagem no menuOpções (1) no menu na tela. Certifique-
se de operar depois de os sinais terem sido introduzidos nas ENTRADA 1, ENTRADA 2 e ENTRADA 3.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Tecla INPUT
Teclas de ajuste (
'"\ |)
1 Aperte
Selecione para apagar a imagem em
modo imagem.
Quando operar com o GyroRemote,
aperte
3/5 e em seguida aperte
Imagem em Imagem não funciona com
a ENTRADA 4.
2
Aperte
para selecionar .
Nota
para exibir Desig. Tecla
4
para alterar a imagem
.
na imagem inserida.
3
Aperte
,
,
ou
para definir a posição da imagem inserida.
Aperte
quadro ou para fazer que o quadro desapareça.
Nota
Mantenha
GyroRemote em todas as direções para mover a posição da imagem utilizando o GyroRemote.
para parar o movimento do
apertado e mova o
Tecla ENTER
Tecla UNDO
88
88
4
Aperte
para deslocar a
imagem inserida.
A imagem inserida será deslocada para o
quadro da imagem inserida.
Nota
A imagem inserida apenas pode ser exibida
com sinal vídeo composto (NTSC/PAL/ SECAM) ou sinal S-Vídeo.
A função Congelar funciona apenas com a
imagem inserida, quando o modo Imagem em
Imagem estiver em operação. Quando o sinal introduzido em ENTRADA 1 é como se segue, Imagem em Imagem não funciona:
Com uma resolução que ultrapasse SXGA.
Quando o sinal de entrada é 480
720P ou 1080I.
Quando o sinal de entrada mudou para o
modo Entrelaçado usando sinais RGB. Quando o modo de apresentação de imagem
estiver regulado em DOT BY DOT”.
Quando não forem enviados sinais para
ENTRADA 1, ou quando a resolução ou a taxa de renovação (frequência vertical) for alterada.
Voc ê poderá usar
no projetor para alterar a imagem
inserida.
no -GyroRemote ou
I
, 480P,
Ativação da Função de Gerenciamento da Cor sRGB
Esta função calibra a saída do projetor conforme a Norma sRGB (6.500K)”.
Ajuste da Função de Correspondência de Cor (sRGB)
Selecione sRGB no menu Opções (1) no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Para informação adicional sobre a função
sRGB, visite http://www.srgb.com/”.
Informação
Quando ajustar sRGB em “ON, a imagem
projetada poderá tornar-se escura; no entanto,
isto não indica uma avaria. Quando sRGB for ajustado em ON”:
A correção Gamma não poderá ser efetuada.
Vermelho”, “Azul ou Temp Cor em
Imagem não podem ser ajustados.
Funções Fáceis de Usar
89
Função de Busca Automática
Esta função busca automaticamente e comuta para o modo de entrada no qual os sinais estão a ser recebidos, quando o projetor estiver ligado, ou quando a tecla INPUT for apertada.
Utilização da Auto Busca
Selecione Auto Busca no menu Opções (1) no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Ligado
Comuta automaticamente para o modo em que
os sinais estão sendo recebidos, quando é ligado
o projetor ou quando é apertado
Quando a função de Busca Automática estiver
ativada, selecione qualquer entrada desejada,
utilizando a função de Designação de Botão
do GyroRemote.
Desligado
Para comutar manualmente os modos de
entrada por ordem apertando
Para interromper a busca para o modo de
entrada, aperte no projetor, ou no
GyroRemote.
no projetor.
no projetor.
90
90
Sistema de Redução de Ruído Digital Vídeo (DNR)
A Redução Digital de Ruído (DNR) obtém imagens de alta qualidade com um mínimo de arrasto de pontos e de ruído inter cores.
Reduzir o Ruído de Imagem
Selecione DNR no menu Opções (1) no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Defina um nível de forma a ver uma imagem
mais clara.
Certifique-se que ajusta DNR em OFF nos casos seguintes:
Quando a imagem é indistinta.
Quando os contornos e cores das imagens em
movimento se arrastam.
Quando são projetados programas de TV com
sinais fracos.
Informação
Certifique-se de definir quando os sinais
tiverem sido introduzidos na ENTRADA 2 ou
ENTRADA 3.
Esta função está disponível com ENTRADA 1
I
(sinais 480
os sinais).
e 480P) e ENTRADA 2, 3 (todos
Funções Fáceis de Usar
91
Definição da Apresentação na Tela
Esta função permite a você ligar ou desligar as mensagens na tela. Quando ajustar Level B em Exibir OSD, o modo de entrada (p.ex. ENTRADA 1) não aparecerá, mesmo se a tecla INPUT for apertada.
Item Selecionado
Normal Nível A Nível B
Todas as Apresentações na tela são exibidas. Entrada/Congelar/Ampliar/Automática/Volume/AV Mudo não são exibidos. Todas as Apresentações na tela não são exibidas.
(exceto Menu, Apresentações na tela quando o botão LENS é apertado e exibições de advertência (Força desligada/Temp/Lâmpada, etc.))
Desligar a Apresentação na tela
Selecione Exibir OSD no menu Opções (1)”. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Descrição
Nota
Serão exibidas as seguintes mensagens
independentemente do nível de Exibir OSD".
Espera quando é instalado um cartão PC de rede sem-fios na ranhura de cartão PC INPUT 4.
“Aguarde quando é instalado um cartão PC
ou quando recebendo e lendo arquivos de um cartão de memória.
92
92
Definição do Sinal Vídeo
O modo de sistema de entrada vídeo é pre-determinado em Auto; contudo, poderá não ser recebida uma imagem clara do equipamento audio-visual conectado, dependendo da diferença do sinal vídeo. Nesse caso, comute o sinal vídeo.
Definição do Sinal Vídeo
Selecione Sistema de Vídeo no menuOpções (1) no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
O sinal vídeo apenas pode ser ajustado em
modo ENTRADA 2 ou ENTRADA 3.
Em “Auto, as imagens são exibidas em PAL
mesmo se forem recebidos sinais de entrada
PAL-N ou PAL-M.
PA L SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Quando conectado a equipamento vídeo PAL. Quando conectado a equipamento vídeo
SECAM. Quando a reproduzir sinais NTSC em
equipamento vídeo PAL. Quando conectado a equipamento vídeo NTSC.
Funções Fáceis de Usar
93

Salvando as Imagens Projetadas

Este projetor permite que você capture imagens projetadas (sinais RGB) e que as ajuste como
imagens de abertura, ou imagens de fundo quando não for recebido nenhum sinal.
Você poderá capturar as imagens que são introduzidas usando sinais RGB analógicos e sinais
Digitais RGB XGA.

Captura da Imagem

Selecione Captura de Imagem no menuOpções (1) no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
1 Aperte ou
selecionar aperte
A imagem projetada é capturada. Poderá
demorar algum tempo a capturar.
11
2
1
Aperte
11
selecionar Sim”.
22
2
Aperte
22
Nota
Podem ser capturadas as seguintes imagens:
Sinais interlaçados XGA (1024 × 768) na
ENTRADA 1.
Arquivos de imagem XGA (1024 × 768) em
cartão de memória na ENTRADA 4. Imagens XGA (1024 × 768) recebidas usando o
cartão PC de rede sem-fios na ENTRADA 4.
A imagem salvada é reduzida para 256 cores.
Salvar Imagem” e
.
ou
.
para
para

Apagamento da Imagem Capturada

1 Selecione Excluir e aperte
.
11
2
1
94
94
Aperte
11
selecionar OK”.
22
2
Aperte .
22
ou
para
Definição de uma Imagem de Fundo
Esta função permite que você selecione a imagem apresentada quando nenhum sinal está sendo enviado para o projetor.
Item Selecionado
Sharp Personalizado Tela Azul Nenhum
*1 Você pode definir uma imagem capturada como uma imagem de fundo selecionando “Personalizado”. (Veja pág. 94.) *2 Se o sinal de entrada tiver interferência, a tela será exibida com a interferência.
Imagem por defeito SHARP
*1
Imagem personalizada do usuário (i.e. logotipo da companhia) Tela azul Tela preta
*2
Seleção de uma Imagem de Fundo
Selecione Tela de Fundo no menuOpções (1) no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Quando for selecionado Personalizado, poderá ser
exibida uma imagem salvada utilizando Captura de
Imagem como imagem de fundo. (Veja pág. 94.)
A imagem “Personalizada é predefinida como
uma tela preta.
Descrição
Seleção de uma Imagem Inicial
Esta função permite que você especifique a imagem a ser exibida durante a inicialização do projetor.
Item Selecionado
Sharp Personalizado * Nenhum
* Você pode definir uma imagem capturada como uma imagem inicial selecionando Personalizado”.
Imagem por defeito SHARP Imagem personalizada do usuário (i.e. logotipo da companhia) Tela preta
Seleção de uma Imagem Inicial
Selecione Tela Inicial” no menu “Opções (1) no menu na tela. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Quando for selecionado “Personalizado, poderá
ser exibida uma imagem salvada utilizando Captura de Imagem como imagem de inicialização.
A imagem “Personalizada é predefinida como
uma tela preta.
Descrição
Funções Fáceis de Usar
95
Utilização de um Adaptador de Quadro de Saída de Monitor RGB
Utilizando um adaptador de quadro de saída de monitor RGB (vendido separadamente) e um cabo RGB (disponível no mercado), assegure-se que ajusta em Sim (Y Cable) quando quiser exibir imagens de computador tanto no projetor como em um monitor.
Utilização de um Adaptador de quadro de saída de Monitor RGB
Selecione “Monitor Desligado” no menu “Opções (1)
no menu na tela.
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Assegure-se que ajusta em Desativar
quando não usar um adaptador de quadro de
saída de monitor RGB (vendido separadamente).
Se o ajuste não estiver correto, a imagem
poderá aparecer escura, demasiado brilhante
ou esbranquiçada. Isto não indica uma avaria.
Assegure-se que ajusta em
Cable) quando usar um adaptador de quadro
de saída de monitor RGB (vendido
separadamente).
Sim (Y
Confirmação do Tempo de Uso da Lâmpada
Confirmação do Tempo de Uso da Lâmpada
Esta função permite que você verifique o tempo de uso da lâmpada.
Selecione o menu Opções (2) para ver o tempo de uso da lâmpada. Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
Recomenda-se que a lâmpada seja trocada
ao fim de aproximadamente 1.900 horas de
uso acumuladas.
Para trocar a lâmpada, contate o Revendedor
Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro
de Assistência mais próximo.
96
96
Tempo de Uso da Lâmpada
Loading...