Para ajudá-lo a notificar a perda ou o roubo do seu projetor,
anote o Número de Série, localizado na base do projetor, e
guarde esta informação. Antes de desfazer-se da embalagem
(reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a
fim de se assegurar que você recebeu todos os itens
acessórios, conforme descrito em “Acessórios Fornecidos”,
na
página 20
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/
68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/
ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
.
Modelo: PG-M25X
Nº. de Série:
GyroRemote
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
GyroRemote-Fernbedienung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
GyroRemote
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
GyroRemote
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
GyroFjernbetjening
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
GyroRemote
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
GyroRemoto
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
GyroRemote
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Gyrofjärrkontroll
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
GyroRemote
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Gyro-kauko-ohjain
Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY vaatimukset.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian,
Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the
projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch,
Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinese, und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois,
espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska,
italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan
projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español,
italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de
utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano,
olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il
proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans,
Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in
gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano,
Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de
operar o projetor.
NOTA ESPECIAL PARA OS USUÁRIOS NA EUROPA
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
PORTUGUÊS
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo Projetor SHARP,
usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças, assistência
técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como
inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto
de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA
IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado com crianças,
não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este aparelho
à chuva ou umidade.
Veja o fundo do próprio aparelho.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
O símbolo do raio com a extremidade em forma
de flecha dentro de um triângulo equilátero
destina-se a alertar o usuário sobre a presença
de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro
do produto, que podem ser de magnitude
suficiente para constituir perigo de choque elétrico
para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a
existência de instruções de operação e
manutenção (assistência técnica) importantes na
literatura que acompanha o produto.
Introdução
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho, que não
seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do equipamento pelo
usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade
com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências
nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode
causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia que não ocorrerão
interferências em uma instalação em particular. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de
causar interferências prejudiciais, e nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias
custas.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que o
aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais
o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
1
“A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não poderá causar interferência, e (2) este dispositivo
deverá aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa provocar operação indesejada do dispositivo.”
APENAS CANADÁ
Para a unidade GyroRemote (RRMCG1631CESA)
Este dispositivo cumpre com a parte 15 das regras FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não poderá causar interferência prejudicial, e
(2) Este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa provocar operação
indesejada.
Este dispositivo opera na banda de frequência de 49,82 a 49,90 MHz com potência de saída RF inferior a 30 MicroWatts EIRP
(Effective Isotropic Radiated Power – Força Irradiada Isotrópica Efetiva).
Atenção
Quaisquer alterações efetuadas sobre este dispositivo não expressamente aprovadas pelo fabricante poderão anular o direito
dos usuários de utilizar este dispositivo.
SOMENTE PARA E.U.A
ATENÇÃO:
A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depois que o projetor for desligado.
Em condições normais de operação, procure sempre desligar o aparelho usando a tecla POWER no projetor, ou no controle
remoto. Certifique-se que a ventoinha de refrigeração tenha parado antes de desconectar o cabo de força
EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO O CABO DE FORÇA. A NÃO
OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMAS PREMATUROS DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo uma pequena quantidade de mercúrio.
Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos
Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org .
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Vide “Substituição da Lâmpada” na página 111.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD.
HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP.
REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGM20X//1 ONLY.
UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING.
MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS
PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS
DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS.
L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE
AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1.
RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX.
ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL
DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE
A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
CUIDADOS AO TROCAR A LÂMPADA
ANTES DE RETIRAR O PARAFUSO, DESCONECTE O
CABO DE FORÇA. SUPERFÍCIE QUENTE NA
PARTE INTERNA. ESPERE POR CERCA DE 1 HORA ANTES DE
TROCAR A LÂMPADA. TROQUE-A SOMENTE POR UMA
LÂMPADA SHARP DO MESMO TIPO BQC-PGM20X//1.
RADIAÇÃO UV: PODE CAUSAR DANOS À VISTA. DESLIGUE A
LÂMPADA ANTES DE INICIAR A OPERAÇÃO DE TROCA.
LÂMPADA DE PRESSÃO MÉDIA: RISCO DE EXPLOSÃO. PERIGO
POTENCIAL DE PARTÍCULAS DE VIDRO CASO A LÂMPADA SE
QUEBRE. MANUSEAR COM CUIDADO.
CONSULTE O MANUAL DE OPERAÇÃO
2
Recursos Especiais
1.Qualidade de Imagem
••
• Qualidade de imagem superior com o sistema de lentes ópticas Fujinon™
••
••
• Novo circuito eletrônico DDR (Double Data Rate) elimina o fenômeno de
••
Separação de Cor comum nos projetores DLP™ da anterior geração.
••
• Novo circuito eletrônico 12
••
significativamente melhorada e uma excelente razão de contraste.
2.Design Leve, Compacto, Elegante e Único
••
• Um novo motor ótico resulta em um design único e um tamanho compacto (4,2
••
litros, 5,8 lbs (2,6 kg)).
3.Compatibilidade com PCs de Alta Classe
•
Suporta uma taxa de renovação (frequência vertical) de até 200 Hz e uma extensa
gama de sinais síncronos.
••
• Utilizando Tecnologia de Compressão Avançada, as telas de computador de
••
resolução UXGA (1.600
××
× 1.200) podem ser exibidas com uma distorção mínima.
××
4.Tecnologia de Composição de Computação Avançada & Vídeo lntegrado
••
• Produz imagens vívidas utilizando os mais recentes circuitos de imagem de
••
alta qualidade.
••
• Um novo algoritmo de conversão I/P melhora o desempenho da conversão I/P de detecção
••
de movimento.
Grandes melhorias nos bordos denteados ou linhas quebradas de imagens em movimento.
••
• Gamma Dinâmico de Controlo de Contraste
••
Contraste melhorado e graduação de cor natural minimizando a alteração de matiz.
••
• Função de Gerenciamento de Cor
••
Suporta sRGB (gerenciamento de cor).
••
• Redução de Ruído
••
Permite uma imagem mais nítida mesmo com sinais de fontes ruidosas.
••
• Novo Aumento de Escala de Bordos
••
Reduz o denteado e a tremulação quando aumentando a escala de bordos de linhas oblíquas, resultando em
imagens de qualidade mais nítida.
°
DMD™ oferece uma eficiência óptica
Introdução
3
Recursos Especiais (cont.)
5.Ranhura para cartão PCMCIA incorporada (Tipo II)
••
• Apresentações sem-fios utilizando um cartão LAN PC sem fio.
••
Suporta a norma rede sem-fios global, IEEE802.11b.
Este cartão rede sem-fios cumpre com as normas rede sem-fios IEEE802.11b.
Computadores com cartões LAN PC sem fio incorporados que suportam este padrão permitem
conexões sem fio.
Nota
• Não é garantida a ligação sem-fios com todos os dispositivos compatíveis com IEEE802.11b.
O projetor ou computador pode ser colocado onde você quiser!
Poderá aumentar a sua eficiência de apresentação através de uma ligação sem-fios por exemplo,
projetando imagens de computador através de um projetor instalado no teto.
Você pode projetar imagens a partir de múltiplos computadores através de uma conexão
sem-fios.
Agora apresentações eficientes podem ser realizadas sem ter que reconectar os cabos de dados
para cada comunicação.
•Apresentação sem PC utilizando um cartão de memória.
Mediante a simples inserção de uma mídia IC (cartão de memória) tal como CompactFlash no
projetor usando um adaptador de cartão PCMCIA (Tipo II), você pode fazer apresentações ou
demonstrações automáticas sem usar um computador.
Nota
• Para apresentações sem fio usando o cartão LAN PC sem fio, bem como apresentação sem PC usando
cartões de memória, consulte o manual de operação do software Wireless Reality.
6.GyroRemote
•Utilizando a função Gyro (controlo remoto sem-fio), você poderá realizar
apresentações mais eficientes e avançadas.
•O nítido ponteiro dáàs suas apresentações um toque mais intuitivo.
•Utilizando o controlo remoto sem-fio multi-direcional, poderá aumentar o raio
de transmissão, bem como executar as mesmas operações que com um mouse
USB em um computador.
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança
pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE
INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para
a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem
ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem
ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem
ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser
seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo.
Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol,
apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo
fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de
uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de
um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé
ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves
a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os
acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto
com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser
utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre
uma mesa com rodas, o conjunto deve
ser movido com cuidado. Paradas
repentinas, força excessiva e
superfície desnivelada podem
derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para
proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado
do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não
coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer
outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel
fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que
disponha de ventilação adequada e que as instruções do
fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de
alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca
do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor
autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual
de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas
ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos
de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força,
por favor contate o seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente).
b. Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com
um terminal de aterramento.
Este plugue apenas servirá numa tomada de força
de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que
não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que
possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe
dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos
onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante
tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um
longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá
prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por
sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão
ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou
choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do
aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão
ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque
elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao
abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões
e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço
de técnicos qualificados.
8
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço
de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento.
c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d. Se o equipamento nã o estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros
controles pode causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a funcionar
devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a necessidade de
conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça,
certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo
fabricante ou que possuem as mesmas características das
peças originais. Substituições por peças não autorizadas
podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao
técnico que realize inspeções de segurança para determinar
se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede
conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor,
como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros
produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
Introdução
9
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA (cont.)
DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL
IMPORTANTE
LEIA ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO
• Você adquiriu um produto que inclui software licenciado a SHARP Corporation por Lineo, Inc. (“Lineo”).
O Software é protegido por leis de direitos de autor, tratados internacionais de direitos de autor, e outras leis e
tratados de propriedade intelectual. Lineo e os seus fornecedores retém integralmente a posse de, e os direitos de
propriedade intelectual em (incluindo direitos de autor), os componentes de Software e de todas as cópias deste,
contudo, alguns componentes do Software são componentes licenciados sob a Licença Pública Geral GNU (versão
2), suportada por Lineo. Você poderá obter uma cópia da Licença Pública Geral GNU em http://www.fsf.org/copyleft/
gpl.html. Lineo fornecerá código fonte para qualquer dos componentes de Software licenciados sob a Licença
Pública Geral GNU. Para obter esse código de fonte, envie um email para embedix-support@lineo.com.
• OS: Embedix (Embedded Linux) Embedix
• DLP™ (Digital Light Processing) e DMD™ (Digital Micromirror Device) são marcas comerciais da Texas Instru-
ments, Inc.
• Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros países.
• PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
• Adobe Acrobat é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das respetivas
companhias.
• Alguns circuitos integrados neste produto incluem propriedade comercial secreta e/ou confidencial pertencente a
Texas Instruments. Por essa razão você não poderá copiar, modificar, adaptar, traduzir, distribuir, praticar engenharia
reversa, praticar assemblagem reversa ou descompilar o citado conteúdo.
TM
é uma marca registrada da U.S.A. LINEO, Inc.
10
Leia cuidadosamente as seguintes informações de
segurança quando instalar o seu projetor.
Introdução
Cuidados relativos à lâmpada
■ Perigo de ferimentos com
partículas de vidro caso a
lâmpada se quebre. Caso a
lâmpada venha a quebrar,
contatar um Revendedor
Autorizado de Projetores Sharp
ou um Centro de Assistência
para trocar a lâmpada.
CAUTION
PRECAUCI
CAUTION
PR
BQC-PGM20X//1
N
Veja “Substituição da Lâmpada” na página 111.
Cuidados relativos à instalação do
projetor
■ Para um mínimo de assistência e para manter
uma elevada qualidade de imagem, a SHARP
recomenda que este projetor seja instalado numa
área isenta de umidade, poeira e fumo de tabaco.
Caso o projetor seja sujeito a estes ambientes,
a lente deverá ser limpa mais frequentemente.
Desde que o projetor seja limpo regularmente, a
utilização nesses ambientes não reduzirá o
tempo total de vida da unidade. A limpeza interna
deverá ser efetuada apenas por um Revendedor
Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro
de Assistência.
Não instale o projetor em locais
expostos à luz solar direta ou a luzes
fortes.
■ Posicione a tela de forma a que esta não fique
sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz
incidindo diretamente na tela esvanece as cores,
dificultando a visualização. Feche as cortinas e
reduza a iluminação quando instalar a tela numa
sala exposta ao sol ou muito iluminada.
O projetor pode ser inclinado
seguramente até um ângulo máximo de
10 graus.
■ O posicionamento do
projetor deve ficar
dentro de ±10 graus.
10
10
Não sujeite o projetor a pancadas fortes
e/ou vibrações.
■ Tome cuidado para não atingir nem danificar a
superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
■ Olhar continuamente para a tela durante longas
horas cansará seus olhos. Não deixe de
descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas muito
elevadas ou muito baixas.
■ A temperatura de operação para o projetor é de
41°F a 95°F (+5°C a +35°C)
■ A temperatura de armazenagem para o projetor
é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C)
Não bloqueie as grelhas de ventilação
de entrada e de saída.
■ Deixe um espaço de pelo menos 11,8" unidades
(30 cm) entre a grelha de ventilação e a parede
ou obstáculo mais próximos.
■ Confira se a grelha de ventilação de entrada e
de saída não estão obstruídas.
■ Se a ventoinha de arrefecimento ficar obstruída,
um circuito de proteção desligará
automaticamente o projetor. Isto não indica uma
avaria. Desconecte o cabo de alimentação do
projetor da rede elétrica e espere pelo menos 10
minutos. Coloque o projetor onde as grelas de
ventilação de entrada e saída não estejam
bloqueadas, ligue novamente o plugue do cabo
de força e ligue o projetor. Isto fará voltar o
projetor ao modo de funcionamento normal.
Cuidados relativos ao transporte do
projetor
■ Quando transportar o projetor, tenha o cuidado
de não o sujeitar a pancadas fortes e/ou vibraçõs,
dado que isso poderá originar danos. Tome
cuidado especial com a lente. Antes de mover o
projetor, certifique-se de retrair a antena e o botão
de ejeção. Do mesmo modo, certifique-se de
desconectar o cabo de alimentação da rede
elétrica, bem como quaisquer outros cabos
conectados ao projetor.
11
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA (cont.)
Outro equipamento conectado
■ Quando conectar um computador ou outro
equipamento audio-visual ao projetor, efetue as
conexões APÓS desligar o projetor e o
equipamento a ser conectado.
■ Leia por favor os manuais de operação do
projetor e o equipamento a ser conectado para
instruções sobre como efetuar as conexões.
Utilização do projetor em outros países
■ A tensão de força de alimentação e a forma do
plugue poderão variar dependendo da região ou
país no qual você está utilizando o projetor.
Quando utilizar o projetor no estrangeiro,
certifique-se que usa o cabo de força apropriado
para o país no qual se encontra.
Função de monitorização de temperatura
■ Se o projetor começar
aquecendo devido a problemas
de instalação ou bloqueamento
das grelhas de ventilação, “”
e “” piscarão no canto inferior esquerdo da
imagem. Se a temperatura continuar
aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de
Aviso de Temperatura no projetor piscará, e após
um período de arrefecimento de 90 segundos a
força será desligada. Consulte “Indicadores de
Manutenção” na página 110 para detalhes.
Informação
• A ventoinha de arrefecimento regula a
temperatura interna, e o seu funcionamento é
controlado automaticamente. O som da
ventoinha poderá variar durante a operação de
projeção devido a alterações da velocidade da
ventoinha. Isto não indica uma avaria.
• Não retire o plugue do cabo de força durante a
projeção ou o funcionamento da ventoinha de
arrefecimento. Isto poderá originar danos devido
à subida da temperatura interna, quando a
ventoinha de arrefecimento parar.
12
Como Aceder os Manuais de Operação PDF
(Windows, Macintosh)
Estão incluídos no CD-ROM manuais de operação em diversos idiomas, de forma a que você possa
trabalhar com o projetor, mesmo que não tenha este manual à mão. Para utilizar estes manuais, você
precisará de instalar Adobe Acrobat Reader no seu PC (Windows ou Macintosh). Se você ainda não
tiver instalado Acrobat Reader, poderá instalar a partir deste CD-ROM.
Para instalar Acrobat Reader a partir do CD-ROM
Para Windows:
1 Introduza o CD-ROM na drive do CD-ROM.
2 Faça duplo clique no ícone “O Meu Computador”.
3 Faça duplo clique no ícone “CD-ROM”.
4 Faça duplo clique na pasta “acrobat”.
5 Faça duplo clique na pasta “windows”.
6 Faça duplo clique no idioma (nome da pasta) que
quiser ver.
7 Faça duplo clique no programa de instalação e siga
as instruções na tela.
Para outros sistemas operacionais:
Por favor baixe Acrobat Reader da Internet (http://www.adobe.com)
Para outros idiomas:
Se preferir utilizar Acrobat Reader para outros idiomas para além dos incluídos no CD-ROM, queira baixar a
respetiva versão da Internet.
Para Macintosh:
1 Introduza o CD-ROM na drive do CD-ROM.
2 Faça duplo clique no ícone “CD-ROM”.
3 Faça duplo clique no ícone “acrobat”.
4 Faça duplo clique no idioma (nome da pasta) que
quiser ver.
5 Faça duplo clique no programa de instalação e siga
as instruções na tela.
Introdução
Acessando os Manuais PDF
Para Windows:
Introduza o CD-ROM no drive CD-ROM.
1
2 Faça duplo clique no ícone “O Meu
Computador”
3 Faça duplo clique no drive “CD-ROM”
4 Faça duplo clique na pasta “manuals”.
5 Faça duplo clique no idioma (nome da pasta)
que quer ver.
6 Faça duplo clique no arquivo pdf “m25x” para
Para Macintosh:
1
Introduza o CD-ROM no drive CD-ROM.
2 Faça duplo clique no drive “CD-ROM”
3 Faça duplo clique na pasta “manuals”.
4 Faça duplo clique no idioma (nome da pasta)
que quer ver.
5 Faça duplo clique no arquivo pdf “m25x” para
acessar aos manuais do projetor.
acessar aos manuais do projetor.
Faça duplo clique no arquivo pdf “soft” para
acessar o manual de operação do software
Wireless Reality.
Faça duplo clique no arquivo pdf “wc11b” para
acessar o manual de operação do Cartão PC
de Rede sem-fios.
Nota
• Se o arquivo pdf não puder ser aberto clicando o mouse, inicie primeiro Acrobat Reader e então especifique o arquivo
desejado utilizando o menu “Arquivo”, “Abrir”.
• Veja o arquivo “leiame.txt” no CD-ROM para informação importante não incluída neste manual de operação.
13
Nomes das Partes
Os número em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.
Projetor (Vista Frontal e Superior)
Indicador
Acende normalmente em verde.
Troque a lâmpada quando o
indicador piscar na cor vermelha.
Trocar Lâmpada
110
Indicador de Aviso de
110
Temperatura
Quando a temperatura
interna sobe, este indicador
acenderá em vermelho.
Indicador POWER (Força)
Acende em vermelho, quando o
projetor estiver em espera.
Quando a força é ligada, este
indicador acenderá em verde.
Tecla POWER (Força)
Liga e desliga a força.
Tecla LENS (Lente)
Para ajustar as definições de Trapezóide ou de Deslocamento Digital.
Teclas de Ajuste
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Para selecionar itens de menu.
ENTER
Tecla
Para definir itens selecionados
ou ajustados no menu.
Tecla AV MUTE
Para desligar temporariamente o
som e a imagem.
34
34
38
51
51
36
Tecla INPUT (Entrada)
35
Para comutação do modo
de entrada 1, 2, 3 ou 4.
Tecla MENU
50
Para ajuste da afixação e
definição de telas.
Teclas VOLUME
35
Para ajustar o nível de som
do altifalante.
Tecla UNDO
51
Para anular uma operação
ou voltar às definições por
defeito.
Tecla AUTO SYNC
63
Para ajustar
automaticamente imagens
quando conectado a um
computador.
Anel de focagem
37
Antena GyroRemote
Botão de Zoom
Molas de desengate dos
pés/Pés de ajuste
Para ajustar a altura do
projetor.
14
40
37
22
Instalação da tampa de terminais
Instale a tampa de terminais
colocando-a no painel lateral do
projetor e premindo-a em seu lugar,
como indicado na ilustração.
1432
35
18
Tampa de terminais
Altifalante
Sensor de controlo
remoto
Projetor (Vista Lateral)
Porta INPUT 3
30
Para conexão de
equipamento vídeo.
Introdução
Terminal INPUT 1
Porta DVI para sinais DVI
digitais, RGB de computador e
COMPONENT.
Terminal INPUT 2
Terminal para conexão de
equipamento vídeo com um
terminal S-VIDEO.
Tomada CA
Grelha de
ventilação de
saída
Conector Kensington
Security Standard
27
30
26
11
15
Terminal
27
Terminal audio partilhado
para ENTRADA 1,
ENTRADA 2, ENTRADA 3
e ENTRADA 4.
Terminal USB
47
Para conexão de um
computador utilizando um
cabo de USB.
Terminal de entrada para
48
controle remoto com fio
(jaque miniatura de ø3,5
mm)
Ranhura de cartão PC
31
INPUT 4
Para inserção de um
cartão LAN PC sem fio ou
um cartão de memória.
INPUT
AUDIO
Utilização da Trava Kensington
•
Este projetor tem um conector Kensington Security Standard para uso com um Sistema de Segurança Kensington
MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para tornar seguro
o seu projetor.
Aplicação da tampa da lente
Depois de colocar a fita da tampa da lente na tampa da
lente, passe a outra extremidade da fita através do
orifício sob o projetor, próximo da lente, conforme
indicado na ilustração.
Vista Inferior
15
Nomes das Partes (cont.)
GyroRemote
Parte Frontal
Teclas Função 1 / 2
Para especificar as designações da tecla
para Função 1 e Função 2
Tecla INPUT
Para comutar entre as entradas 1, 2, 3
e 4.
Tecla L-CLICK/ ENTER
Para introduzir itens de menu ou para
executar um clique esquerdo quando
usando o mouse sem-fio.
Tecla POWER (Força)
Liga e desliga a força.
Tecla LENS (Lente)
Para ajustar as definições de Trapezóide
ou de Deslocamento Digital.
Teclas Função 3 / 4
Para especificar as designações da tecla
para Função 3 e Função 4
Tecla TEACH (OK)
Usado quando registando o GyroRemote
no projetor.
41
35
47
34
38
41
43
Indicador LED
42
Acende quando o GyroRemote está em
movimento.
Tecla POINTER
44
Mantendo esta tecla apertada faz
aparecer um ponteiro na tela.
Tecla R-CLICK / UNDO
47
Para desfazer uma operação ou para
executar um clique direito quando
usando o mouse sem-fio.
Tecla MENU
54
Para exibir as telas de ajustes e
regulações.
Teclas VOLUME
35
Para ajustar o nível de volume do alto
falante.
Tecla ASSIGN
41
Comuta o grupo de função da
designação da tecla.
Tecla RF CH+
42
Usado para verificar o canal RF atual
bem como para mudar o canal.
16
Parte traseira
Tecla GYRO ACTIVE
44
Usado quando deslocar a
função Gyro para ações tais
como deslocando ícones
ferramentas (tais como um
carimbo), selecionando
menus no OSD, ou
deslocando o cursor
utilizando o mouse sem-fio.
Fundo
Terminal para
48
controle remoto
com fio (jaque
WIRE R/C JACK
Patentes americanas de Gyration
5698784, 5825350, 5898421
miniatura de ø2,5
mm)
O GyroRemote
Introdução das Pilhas
As pilhas (quatro pilhas R-03 (tamanho “AAA”, UM/SUM-
4, HP-16 ou similar)) estão incluídas na embalagem.
1Deslize a tampa no sentido da seta
para a abrir.
2Introduza as pilhas incluídas.
• Introduza as pilhas assegurando-se
que as polaridades correspondem
corretamente às marcas
do compartimento das pilhas.
Informação
•
Ao instalar as pilhas no compartimento das pilhas do GyroRemote,
certifique-se de colocá-las sobre o fio de remoção das pilhas, para
facilitar a sua remoção no futuro. Se assim não for, poderá ser difícil
remover as pilhas antigas quando precisarem de ser substituídas.
e dentro
3Deslize a tampa no sentido da seta
para a fechar.
Introdução
Fio de remoção
das pilhas
Nota
•
Função de repouso do GyroRemote
Para evitar o consumo das pilhas, o GyroRemote entra automaticamente
no modo de repouso se nenhum operação for realizada dentro de 5
minutos. Se o GyroRemote não puder ser operado, aperte
uma vez no GyroRemote para continuar a operação.
Indicador
LED
Colocação das pilhas
O indicador LED piscará quando as
pilhas precisarem ser trocadas.
• Certifique-se de trocar as pilhas por pilhas novas
o mais rápido possível quando o indicador LED
começar a piscar.
• Certifique-se de utilizar pilhas alcalinas.
Nota
•
Se o GyroRemote ficar sem ser usado durante cinco minutos, ele
entrará no modo de repouso para conversar a vida útil das pilhas.
Aperte qualquer botão para despertar o GyroRemote.
Uso incorreto das pilhas poderá originar que estas vertam ou expludam. Favor seguir as precauções seguintes.
Atenção
• Introduza as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas e dentro do compartimento das pilhas.
• Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, por essa razão não misture pilhas de diferentes tipos.
• Não misture pilhas novas com velhas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar que as pilhas velhas vertam.
• Remova as pilhas do controlo remoto logo que estas fiquem gastas, pois se as deixar poderá provocar que elas vertam.
O líquido das pilhas é prejudicial para a sua pele, portanto assegure-se que as limpa primeiro e depois as remove utilizando um pano.
•
As pilhas incluídas com este projeto podem esgotar-se durante um curto período de tempo, dependendo de como forem mantidas.
Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
• Remova as pilhas do GyroRemote se não pretender usá-lo durante longo tempo.
17
O GyroRemote (cont.)
Características do GyroRemote
Este projetor usa a tecnologia GyroRemote, que oferece as seguintes características em comparação com
os controlos remotos por infravermelhos normais.
Tecnologia RF
Com controlos remotos normais, o raio de ação é limitado devido à sua
diretividade; não funcionam se existirem quaisquer objetos entre o projetor
e o controlo remoto.
O GyroRemote pode funcionar até um raio de 59,1 pés (18 m) enviando
sinais RF para o projetor.
Nota
• O raio de ação é medido com a antena do projetor completamente distendida.
• O raio de ação sob condições de operação reais poderá ser inferior ao ótimo dependendo do local onde está instalado
o projetor.
Precaução
Não use o GyroRemote em locais com restrições, tais como hospitais.
• Os sinais do GyroRemote poderão afetar equipamento eletrônico ou equipamento eletrônico médico, provocando
assim acidentes.
• Quando usar o GyroRemote em instituições hospitalares, assegure-se que cumpre as diretivas de cada instituição.
Raio de ação: área de até 59,1 pés (18 m)
Controlo Multi-Projeto
Este projetor tem uma função de identificação GyroRemote que torna possível executar várias operações tais como
as indicadas abaixo.
■ Não há interferência mesmo se existirem projetores do mesmo tipo dentro do raio de ação do GyroRemote.
■ Podem ser operados múltiplos projetores com um só GyroRemote.
■ Um projetor pode ser operado usando múltiplos GyroRemotes.
• Refira-se àpágina 40 para maiores detalhes sobre o uso do GyroRemote.
18
Utilização do GyroRemote
Informação
•
O GyroRemote emite sinais de operação de acordo
com a alteração do ângulo do GyroRemote.
• Você poderá operar suavemente o
GyroRemote apenas rodando seu punho.
• Os movimentos do GyroRemote enviam sinais
para o projetor enquanto mantém apertado
na parte posterior do GyroRemote.
•
Se
GyroRemote não enviam sinais para o projetor.
•
Se
enviará sinais continuamente para o projetor. Se
apertar novamente
GyroRemote à sua condição normal.
não for mantido apertado, os movimentos do
for apertado duas vezes, o GyroRemote
fará voltar o
Introdução
Calibração do
GyroRemote
Se existir qualquer alteração extrema de temperatura
enquanto o GyroRemote está sendo usado ou após as
pilhas terem sido substituídas, o cursor do mouse ou
ponteiro poderá continuar a deslocar-se por si só mesmo
que não tenha sido executada nenhuma ação. Neste caso,
calibre o GyroRemote usando o seguinte procedimento.
1Aperte duas vezes
posterior do GyroRemote.
2
Certifique-se que o LED indicador está
aceso, e coloque o GyroRemote numa
posição nivelada.
• Depois de deixar repousar o GyroRemote
durante 6 segundos, a calibração do
GyroRemote estará completa.
3Aperte
repousar o GyroRemote durante
mais de 6 segundos.
• A calibração está completa depois de
deixar repousar o controlo remoto durante
mais de 6 segundos.
, após deixar
na parte
Tecla GYRO
ACTIVE
19
Acessórios
Acessórios fornecidos
GyroRemote
(1) Para E.U.A., Canadá, etc.
RRMCG1631CESA
(2) Para Europa, Austrália,
Oceania e Ásia
RRMCG1653CESA
Cabo de força (6' (1,8 m))
(1)
Quatro pilhas R-03
(Tamanho “AAA”, UM/SUM-4,
HP-16 ou similar)
(2)(3)
Dois Cartões PC de Rede sem-fios
AN-WC11B
(RUNTKA025WJZZ)
(4)
Para E.U., Canadá, etc.
QACCDA007WJPZ
Para Europa, exceto R.U.
QACCV4002CEZZ
Para R.U. e Hong Kong
QACCB5024CENA
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
QACCL3022CEZZ
Nota
•
Dependendo da região, os projetores são fornecidos com apenas um cabo de força (veja acima). Use o cabo de força
que corresponde à tomada usada no seu país.
Cabo DVI para 15 pinos
D-sub (6' (1,8 m))
QCNWGA010WJZZ
Tampa da lente
(anexa)
CCAPHA001WJ01
Fita da tampa da lente
UBNDT0013CEZZ
Cabo de USB (6' (1,8 m))
QCNWG0001WJPZ
CD-ROM
UDSKAA001WJZZ
Manual de operação
(este manual)
Guias de referência rápida
Estojo de transporte
GCASN0005CESA
Tampa de terminal
(anexa)
GCOVD0103CESA
Manual de opração do software
Wireless Reality
TINS-A049WJZZ
Manual de operação do Cartão
PC de Rede Sem-fios
TINS-A306WJZZ
Acessórios opcionais
Cabo DVI (9'10'' (3,0 m))AN-C3DV
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub (9'10'' (3,0 m))AN-C3CP
Cabo de computador RGB (32'10'' (10,0 m))AN-C10BM
Cabo 5 BNC para 15 pinos D-sub (9'10'' (3,0 m))AN-C3BN
Adaptador de quadro de saída de monitor RGB (7,9'' (20 cm))AN-A1MY
Adaptador DVI para 15 pinos D-sub (7,9'' (20 cm))AN-A1DV
• Se o terminal de saída do seu computador tiver uma conexão diferente, poderá ser necessário adquirir um adaptador
(disponível no mercado).
Cartão PC de Rede Sem-fiosAN-WC11B
<para sistemas IBM-PC, PC9821 e PC98NX>
AN-C10PC
<para sistemas PC98 (exceto sistemas PC9821 e PC98NX)>
20
Nota
• Poderão não ser disponíveis todos os cabos em todas as regiões. Confira por favor com o Revendedor
Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência.
Ajustes e Conexões
Ajustes e Conexões
Ajustes
Utilização do Pé de Ajuste
A altura do pé de ajuste pode ser ajustada usando
o pé de ajuste quando a superfície onde o projetor
é colocado é irregular ou quando a tela está
inclinada.
A projeção da imagem pode ser elevada ajustando
o projetor quando este estiver em uma posição
inferior à tela.
1Pressione as molas de desengate
dos pés.
Molas
de desengate
dos pés
Pés de ajuste
2Eleve o projetor para ajustar a sua
altura e retire as suas mãos das
molas de desengate dos pés.
3Rode os pés de ajuste para fazer
pequenas alterações.
Nota
• Ao repor o projetor na sua posição original,
segure-o firmemente, pressione as molas de
desengate dos pés e depois baixe-o.
• O projetor pode ser ajustado até
aproximadamente 5,5 graus a partir da
posição padrão.
Informação
• Não pressione a molas de desengate dos pés
quando os pés estiveres esticados sem antes
segurar firmemente o projetor.
• Não segure na lente ao elevar e baixar o
projetor.
• Ao baixar o projetor, tome o cuidado de não
entalar os seus dedos entre os pés de ajuste
e o projetor.
CimaBaixo
22
22
Ajuste da Tela
Posicione o projetor perpendicularmente à tela com todos os pés recolhidos e horizontalmente para obter a imagem
ideal.
Nota
• A lente do projetor deverá ficar centrada com centro da tela. Se a linha horizontal que passa pelo centro da lente não for
perpendicular à tela, a imagem será distorcida, tornando difícil a visualização.
• Para uma imagem ideal, osicione a tela de forma a que esta não fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz
incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação
quando instalar a tela em uma sala exposta ao sol ou muito iluminada.
• Não pode ser utilizada uma tela polarizada com este projetor.
Ajuste Padrão (Projeção Frontal)
■ Posicione o projetor a uma distância adequada em relação à tela
de acordo com o tamanho da imagem desejada. (Veja a página
24.)
Exemplo de Ajuste Padrão
Ajustes e Conexões
Vista Lateral
90°
Vista Superior
90°
Audiência
•
A distância da tela ao projetor poderá variar
dependendo do tamanho da tela.
•
Pode ser usado o ajuste de fábrica, quando
P.24
colocar o projetor em frente à tela. Se a imagem
for revertida ou invertida, reajuste a regulação
para “Frontal” em “Projeção”.
•
Coloque o projetor de modo que uma linha
P.98
horizontal imaginária que passe através do centro
da lente fique perpendicular à tela.
23
Ajustes (cont.)
Tamanho da Tela e Distância de Projeção
Te l a
Linha da base:
Linha horizontal passando pelo
centro da lente.
Fórmula para tamanho da imagem e
distância de projeção
L1 (pés)
= (0,064719X – 0,037278) / 0,3048
L2 (pés)
= (0,053563X – 0,037561) / 0,3048
H (pol) = 0,100X
Nota
• Existe um erro de ± 3% na fórmula acima.
• Valores com o sinal menos (–) indicam a distância do centro da lente abaixo da parte inferior da imagem.
24
Projeção de uma Imagem Revertida/Invertida
Projeção a partir da parte de trás da tela
■ Coloque uma tela translúcida entre o projetor e a audiência.
■ Reverta a imagem ajustando “Traseira” em “Projeção”. Veja a página
98 para utilizar esta função.
Quando usar o ajuste padrão.
▼ Apresentação na tela
Ajustes e Conexões
Projeção utilizando um espelho
■ Posicione um espelho (tipo plano, normal) em frente à lente.
■ Reverta a imagem ajustando “Traseira” em “Projeção”, quando o
espelho estiver posicionado do lado da audiência. Veja a página 98
para utilizar esta função.
Informação
• Quando usar um espelho, tenha o cuidado de posicionar
cuidadosamente tanto o projetor como o espelho de forma a que a
luz não atinja os olhos da audiência.
Ajuste da montagem no teto
■ Recomenda-se que você use o suporte opcional Sharp de montagem
no teto para esta instalação.
Antes de montar o projetor, contate o Revendedor Autorizado de
Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo para
obter o suporte de montagem no teto recomendado (vendido
separadamente). (Suporte para montagem no teto AN-PGCM90, o
seu tubo de extensâo AN-EP101B e o suporte universal AN-JT200,
adaptador para instalação em tetos não nivelados (para E.U.A.),
adaptador de teto BB-M20T, e seus sistemas de montagem no teto
BB-NVHOLDER280, BB-NVHOLDER550, BB-NVHOLDER900 (para
a ALEMANHA), ou suporte de montagem no teto AN-60KT, e os
seus tubos de extensão AN-TK301/AN-TK201 e AN-TK302/ANTK202 (para países exceto os E.U.A. e a
ALEMANHA)
■ Ajuste cuidadosamente a posição do
projetor de acordo com a distância (H) da
posição do centro da lente (veja a página
24) até ao bordo inferior da
imagem, quando montar o
projetor no teto.
■ Inverta a imagem
ajustando “Teto + Frontal”
em “Projeção”.
A imagem é revertida.
Quando usar o ajuste padrão.
▼ Apresentação na tela
A imagem é revertida.
Quando usar o ajuste padrão.
▼ Apresentação na tela
A imagem é invertida.
25
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos
Antes de Ligar
Nota
• Antes de conectar, desligue o projetor e os dispositivos a serem conectados. Depois de efetuar todas as conexões, ligue
o projetor e depois os outros dispositivos.
Ao conectar um computador, certifique-se de que o computador seja o último dispositivo a ser ligado depois que todas
as conexões forem feitas.
• Leia cuidadosamente os manuais de operação dos dispositivos a serem conectados antes de efetuar as conexões.
Este projetor pode ser conectado a:
Um computador utilizando:
■ Um cabo DVI para 15 pinos D-sub (Veja a página 27.)
■ Um cabo DVI (tipo AN-C3DV) (vendido separadamente)
(Veja a página 28.)
■ Um cartão LAN PC sem fio (Veja a página 68.)
Componente de equipamento vídeo ou audio-visual:
■ Um reprodutor DVD ou descodificador DTV* (Veja a página 29.)
■ Um reprodutor VCR ou de disco laser ou outro equipamento audio-
visual (Veja a página 30.)
* DTV é o termo genérico usado para descrever o novo sistema de televisão
digital nos Estados Unidos.
Um monitor usando:
■ Uma adaptador de quadro de saída de monitor RGB (AN-A1MY)
(vendido separadamente) e um cabo RGB (disponível no
mercado) (Veja a página 32.)
Acessório
Conexão do Cabo
fornecido
de Força
1Introduza o plugue do cabo de
força fornecido na tomada de CA
na traseira do projetor.
Cabo de força
26
26
Conexão do Projetor a um Computador
Conexão a um Computador
Usando o Cabo DVI para
15 pinos D-sub
1
Conecte o projetor ao computador
usando o cabo DVI para 15 pinos
D-sub fornecido.
• Fixe os conectores apertando os
parafusos.
2
Para fazer entrar sinal áudio,
conecte o projetor ao computador
utilizando um cabo áudio estéreoø3,5 mm (disponível no mercado
ou disponível como peça de
serviço Sharp QCNW-4870CEZZ).
Nota
• Veja a página 115“Tabela de Compatibilidade
de Computadores” para uma lista de sinais de
computadores compatíveis com o projetor. A
utilização com sinais de computador exceto
os listados poderá resultar que algumas
funções não operem.
• Quando conectar desta forma o projetor a um
a computador, selecione “RGB” para “Tipo de
Sinal” no menu “Imagem”. Veja a página 59.
• Poderá ser necessário um adaptador
Macintosh para uso com alguns computadores
Macintosh. Contate o Revendedor Autorizado
de Projetores Sharp ou o Centro de
Assistência mais próximo. Veja a página 118.
Acessório
fornecido
Computador notebook
Para a porta de saída RGB
Para a porta de saída áudio
Cabo DVI para 15 pinos D-sub
1
Cabo DVI para 15
pinos D-sub
Cabo áudio estéreo ø3,5 mm
2
(disponível no mercado ou
disponível como peç a de
serviço Sharp QCNW4870CEZZ)
Ajustes e Conexões
Conexão dos cabos aparafusados
■ Conecte o cabo com parafusos certificando-se que
ele encaixa corretamente na porta. Depois, fixe
cuidadosamente os conectores apertando os parafusos
em ambos os lados do plugue.
■ Não remova o núcleo de ferrite preso ao cabo DVI para
15 pinos D-sub.
Ferrite core
Núcleo de ferrite
27
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos (cont.)
Conexão a um
Computador Utilizando
um Cabo DVI (vendido
separadamente)
Este projetor vem equipado com um terminal de
entrada digital DVI pelo qual podem ser
introduzidos diretamente os sinais de imagem digital do computador.
1Conecte o projetor ao computador
usando o cabo DVI.
2Para fazer entrar sinal áudio,
conecte o projetor ao computador
utilizando um cabo áudio estéreoø3,5 mm (disponível no mercado
ou disponível como peça de
serviço Sharp QCNW-4870CEZZ).
Nota
• Portanto, quando o sinal é introduzido a partir
de equipamento compatxeível de sistema de
proteção de cópia (DVI versão 2.0), não será
recebido qualquer sinal.
Acessório
opcional
Para a porta de
saída Digital DVI
Para a porta de
saída áudio
Computador de mesa
Cabo DVI
1
(vendido
separadamente)
Cabo DVI
Tipo: AN-C3DV
(9'10" (3,0 m))
Cabo áudio estéreo
2
ø3,5 mm
(disponível no mercado
ou disponível como
peça de serviço Sharp
QCNW-4870CEZZ)
Função “Plug and Play” (conexão e configuração automática) (quando
conectado a um terminal de 15 pinos)
■ Este projetor é compatível com a norma VESA DDC 1/DDC 2B. O projetor e um computador compatível com
VESA DDC comunicarão os seus requisitos de ajustes, permitindo uma configuração fácil e rápida.
■ Antes de usar a função “Plug and Play”, certifique-se que liga primeiro o projetor e o computador depois.
Nota
• A função DDC “Plug and Play” deste projetor funciona apenas quando usada em conjunto com um computador
compatível VESA DDC.
28
Conexão a Equipamento Vídeo
Conexão a um
Componente de
Equipamento Vídeo
Use um cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub e um
adaptador DVI para 15 pinos D-sub quando
conectar ao terminal INPUT 1 equipamentos de
componentes vídeo tais como reprodutores DVD e
descodificadores DTV*.
* DTV é o termo genérico usado para descrever o
novo sistema de televisão digital nos Estados
Unidos.
1
Conecte o cabo 3 RCA para 15
pinos D-sub utilizando o adaptador
DVI para 15 pinos D-sub.
2
Use os cabos acima para conectar
o projetor e o equipamento vídeo.
3
Conecte o projetor e o equipamento
vídeo utilizando um cabo de áudio
RCA de ø3,5 mm (disponível no
mercado).
Adaptador DVI para 15
pinos D-sub
Modelo: AN-A1DV
(7,9" (20 cm))
Para o terminal de saída
de componente analógico
Cabo 3 RCA para 15
2
pinos D-sub (vendido
separadamente)
Ajustes e Conexões
Nota
• Ao conectar o projetor ao equipamento vídeo
desta forma, selecione “Componente” para
“Tipo de Sinal” no menu “Imagem”. Veja a
página 59.
• Um jaque miniatura estéreo de ø3,5 mm para
o cabo de áudio RCA (disponível
comercialmente) é requerido para a entrada
de áudio.
29
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos (cont.)
Conexão a Equipamento
Vídeo Utilizando um
Cabo S-VIDEO, Vídeo
Composto ou Áudio
Usando um cabo S-VIDEO, vídeo, ou áudio, poderá
ser conectado um VCR, reprodutor de discos laser
ou outro equipamento audiovisual aos terminais
INPUT 2, INPUT 3 e AUDIO.
VCR ou outro equipamento audiovisual
Para o terminal de saída S-VIDEO
Para o terminal de saída vídeo
Para o terminal de saída áudio
1Conecte o projetor ao equipamento
vídeo usando o cabo S-VIDEO ou o
cabo vídeo composto (ambos
disponíveis no mercado).
Cabo de áudio RCA de ø3,5 mm
2
(disponível no mercado)
Cabo vídeo composto
2Conecte o projetor ao equipamento
vídeo utilizando um cabo de áudio
RCA de ø3,5 mm (disponível no
mercado).
1
(disponível no mercado)
Cabo S-VIDEO (disponível no mercado)
1
Nota
• O terminal de entrada S-VIDEO usa um
sistema de sinal vídeo no qual a imagem é
separada em sinal de cor e de luminância para
obter uma imagem de qualidade superior. Para
obter uma imagem de qualidade superior, use
um cabo S-VIDEO disponível no mercado para
conectar o terminal S-VIDEO do projetor e o
terminal de saída S-VIDEO no equipamento
vídeo.
• Um jaque miniatura estéreo de ø3,5 mm para o
cabo de áudio RCA (disponível comercialmente)
é requerido para a entrada de áudio.
30
30
Instalar / Remover o cartão PC
Introdução do cartão PC na
ranhura de cartâo PC INPUT 4
Introduza um cartão PC tal como um cartão rede
sem-fios ou um cartão de memória conforme
indicado à direita.
Botão Ejetar
Informação
• Recomendamos que você rebaixe o botão de
ejeção antes de inserir o cartão PC.
Isso impedirá uma ejeção acidental durante a
operação.
• O modo de entrada mudará automaticamente
para ENTRADA 4, quando for introduzido o cartão
PC na ranhura de cartão PC INPUT 4.
Remoção do Cartão PC
1
No menu Cartão, selecione “Ejetar
Cartão PC”. Para detalhes veja a
página 68.
2
Remova o cartão.
Botão Ejetar
Entalhe
Certifique-se que o botão
Ejetar não está saliente, e que
o entalhe no cartão fica para a
esquerda, quando instalar o
cartão.
Tome cuidado ao instalar o
cartão, pois este tem um lado
superior e um lado inferior.
Aperte o botão Ejetar. O botão
1
Ejetar salta para fora.
Ajustes e Conexões
Nota
• Para evitar uma operação instável,
recomendamos que você utilize a função“Ejetar Cartão PC” no menu “Cartão” antes de
retirar o cartão PC.
Informação
• Se o cartão for removido sem ter selecionado
"Ejetar Cartão PC" no Passo 1 acima, os dados
guardados no cartão de memória poderão
perder-se, ou o cartão PC pode ser danificado.
• Quando mover o projetor, certifique-se de que
remove o cartão e que o botão de ejeção não
esteja saliente. Deslocar o projetor com o
botão de ejeção protuberante poderá causar
danos ao projetor.
Remova o cartão da
ranhura e guarde-o
num local seguro. Se o
botão Ejetar estiver
para fora, aperte-o
mais uma vez para o
colocar no seu lugar.
Aperte.Salta para
Aperte de novo o botão Ejetar.
2
O cartão PC ficará protuberante
da ranhura do cartão do
projetor.
Aperte.
O cartão sai
um pouco.
fora.
31
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos (cont.)
Conexão a um Monitor
Visualização de Imagens no
Projetor e em um Monitor
Poderá apresentar imagens de computador
simultaneamente no projetor e em um monitor
separado utilizando um adaptador de quadro de
saída de monitor RGB e um cabo RGB.
1
Conecte o projetor ao computador e
ao monitor utilizando um adaptador
de quadro de saída de monitor RGB
(vendido separadamente) e um cabo
RGB (disponível no mercado).
2No menu “Opções (1)”, selecione
“Monitor Desligado” e depois
“Sim (Y cable)”.
• Se estiver selecionado “Desativar”, a
imagem projetada será menos luminosa.
Isto não indica uma avaria. Para detalhes,
veja a página 96.
Nota
•
Quando usar um adaptador de quadro de saída
de monitor RGB (vendido separadamente),
assegure-se que o cabo está ligado ao monitor.
• Podem ser enviados sinais analógicos RGB
assim como sinais de Componentes para o
monitor.
Acessório
opcional
Para a porta de entrada RGB
Cabo RGB
(disponível no mercado)
Adaptador de quadro de saída
1
de monitor RGB (vendido
separadamente)
Negro: para o monitor
Azul: para o computador
Adaptador de quadro de
saída de monitor RGB
Tipo: AN-A1MY
(7,9" (20 cm))
Monitor
Computador Notebook
Para a porta de saída RGB
Informação
• Apenas os sinais analó gicos RGB/
Componente introduzidos na porta DVI podem
ser debitados para o monitor.
Sinais provenientes do equipamento
conectado à porta digital DVI não podem ser
debitados.
Utilização da porta INPUT
1 com a Tampa de Terminal Aplicada ao Projetor
A porta INPUT 1 pode ser usada com a tampa de
terminal dobrada como indicado na ilustração.
32
32
Operação Básica
Operação Básica
Projeção de Imagem
Procedimento Básico
Conecte o equipamento externo necessário ao
projetor antes de executar os procedimentos
seguintes.
Você pode encontrar maiores detalhes no manual
de operação do projetor.
Informação
• O idioma predefinido é o inglês.
Se quiser alterar a apresentação na tela para
outra linguagem, reinicie o idioma conforme o
procedimento da página 37.
1 Introduza o plugue do cabo de
força na tomada.
• O indicador POWER (Força) acende em
vermelho, e o projetor entra em modo espera.
2 Aperte
no GyroRemote.
• O indicador POWER (Força) acende em verde.
Depois de o indicador Trocar Lâmpada acender,
o projetor está pronto a iniciar a operação.
• O indicador Trocar Lâmpada acende,
indicando a situação da lâmpada.
Verde: A lâmpada está pronta.
Verde a piscar:A lâmpada está
Vermelho a piscar:
Vermelho:
•
Se o projeto é desligado e ligado de novo
imediatamente, o indicador Trocar Lâmpada
poderá demorar algum tempo a acender.
no projetor ou
Nota
esquentando.
A lâmpada deverá ser
substituída em breva.
A lâmpada deverá ser
substituída imediatamente.
▼ Indicadores do projetor
Indicador Trocar Lâmpada
Indicador POWER (Força)
Tecla POWER
(Força)
Tecla INPUT
Tecla INPUT
(Entrada)
Teclas
VOLUME
3Quando for ativado “Anti-Roubo”
(Veja a página 102), a caixa de
introdução do código aparecerá.
• Introduza o código.
Nota
• Quando introduzir o código, aperte as
teclas anteriormente definidas no
projetor ou no GyroRemote.
Informação
• Quando for ativado “Anti-Roubo”,
introduza o código, caso contrário não
aparecerá a tela de introdução. Mesmo
que o sinal seja introduzido, a tela não
aparecerá. (Veja a página 102.)
34
34
Tecla POWER
Tecla VOLUME
▼Caixa de introdução do código
4
Aperte
e selecione o modo de
entrada.
• De cada vez que apertar comuta na
seguinte ordem.
→ ENTRADA 1 → ENTRADA 2 → ENTRADA 3 → ENTRADA 4
• Você também pode utilizar
GyroRemote.
no
▼ Apresentação na tela (Exemplo)
Modo ENTRADA 1
Usando DVI
digital
Modo ENTRADA 2
Usando S-Video
Nota
•
Quando não é recebido nenhum sinal, será
exibido “SEM SINAL” Quando for recebido
um sinal para o qual o projetor não esteja
preparado, será exibido “INDEFINIDO”.
• Quando a Busca Automática está
ativada, os modos de entrada com
sinais podem ser selecionados (Veja a
página 90.)
• Quando um cartão PC é inserido, a
entrada muda automaticamente para
ENTRADA 4.
• Você pode selecionar o modo de
entrada diretamente utilizando a função
Designar Tecla no GyroRemote (Veja a
página 41).
Sobre os Modos de ENTRADA
ENTRADA 1
(RGB/
Componente)
ENTRADA
(S-Vídeo)
ENTRADA
(Vídeo)
ENTRADA
(Scheda PC)
A transmissão será interrompida se a entrada
for comutada quando for instalado um cartão
PC de rede sem-fios na ENTRADA 4 e o
projetor está ligado a um computador.
Usado para projetar imagens a
partir de equipamento que envia
sinais RGB ou sinais Componente
conectado à porta de entrada DVIDIGITAL/ANALOG.
Usado para projetar imagens a
2
partir de equipamento conectado
ao terminal de entrada S-VIDEO.
Usado para projetar imagens a
3
partir de equipamento conectado
ao terminal de entrada VIDEO.
Quando projetando a partir de um
4
cartão rede ou de um cartão de
memória.
Usando RGB
analógico
Usando
Componente
Modo ENTRADA 3
Usando Video
Modo ENTRADA 4
Cartão de Memória instalado
Operação Básica
5
Aperte
e
no projetor para
ajustar o volume.
Nota
• Apertando “+” aumentará o volume.
Apertando “–” diminuirá o volume.
• No GyroRemote, o volume pode ser
ajustado apertando
• Quando um cartão PC é instalado,
e
no projetor ou
GyroRemote funcionam como botões
de cursor (\, |) quando o menu OSD
está ativado.
.
no
35
Projeção de Imagem (cont.)
6Aperte no projetor para
desligar temporariamente a
imagem e o som.
Nota
• Apertando novamente voltará a
ligar a imagem e o som.
• Quando utilizar o GyroRemote, você
pode selecionar AV MUDO utilizando a
função Designar Tecla (veja a página 41.)
•
Se você quiser emudecer o som
temporariamente utilizando o GyroRemote,
selecione MUDO com a função Designar
Tecla (veja a página 41.)
7Aperte
no GyroRemote. Quando a tela de
confirmação for exibida, aperte de
novo
no projetor ou
ou
.
Tecla POWER
(Força)
TECLA
MENU
Teclas
VOLUME
Tecla
AV MUTE
Nota
• Se você apertar acidentalmente ou
e não quiser desligar a força,
espere até que a mensagem de
confirmação desapareça.
Informação
• Não retire o plugue do cabo de força
durante a projeção ou o funcionamento
da ventoinha de arrefecimento. Isto
poderá originar danos devido à subida
da temperatura interna, quando a
ventoinha de arrefecimento parar.
• Quando conectado a equipamento tal
como um amplificador, assegure-se que
desliga a força do equipamento
primeiro e só depois do projetor.
36
36
Aproxim
ar zoom
A
fa
s
ta
r z
o
o
m
Seleção do Idioma de
Apresentação na Tela
• O idioma de apresentação na tela do projetor
pode ser regulado em Inglês, Alemão,
Espanhol, Holandês, Francês, Italiano, Sueco,
Português, Chinês, Coreano ou Japonês.
• A seguinte explicação usa as operações do
projetor como exemplo.
1Aperte
• O menu será apresentado.
2Aperte
.
ou
para selecionar
“Idiomas”.
3Aperte
ou
para
selecionar o idioma desejado, e
então aperte
4Aperte
• O idioma desejado será definido para a
apresentação na tela.
.
.
Ajuste da Lente
A imagem é focalizada e ajustada ao tamanho
desejado usando o anel de focagem ou o botão
de zoom no projetor.
Operação Básica
Botão de
Zoom
Anel de focagem
1O foco é ajustado rodando o anel
de focagem.
2O zoom é ajustado deslocando o
botão do zoom.
37
Correção da Distorção Trapezoidal (Correção Angular)
Correção da Distorção
Trapezoidal
Esta função permite a Correção Angular
(Distorção Trapezoidal na Tela).
A seguinte explicação usa as operações do projetor
como exemplo.
Nota
• Quando a imagem é projetada quer da parte
superior ou da parte inferior para a tela em
ângulo, a imagem torna-se distorcida
trapezoidalmente.
A função para corrigir a distorção trapezoidal
é chamada Correção Trapezoidal.
• A Correção Trapezoidal pode ser ajustada até
um ângulo de aproximadamente de ± 35
graus.
• Não incline o projetor a menos de 10 graus.
Tecla LENS
(Lente)
Tecla ENTER
Tela normal
Teclas de
ajuste
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Tecla
UNDO
Tela de Correção Trapezoidal
1 Aperte
• Apertando novamente quando a tela
de modo BORDA, ALONGAR ou
ALONGAR FÃCIL é exibida, iniciará a
função Movimento Digital. Veja a página 39.
• Você também pode utilizar
GyroRemote.
2 Aperte
.
ou
ajustar a correção trapezoidal.
• Se você quiser fazer correções mais
detalhadas, aperte
de teste, e depois aperte
ou para fazer os ajustes.
• Os ajustes também podem ser feitos
utilizando o botão
GyroRemote.
Nota
• Dado que a distorção trapezoidal da
imagem pode ser corrigida até um
ângulo de aproximadamente ±35°, a
própria tela pode ser colocada
diagonalmente até ao mesmo ângulo.
• Aperte
Trapezoidal.
• Vo cê pode apagar utilizando o botão
para cancelar a Correção
no GyroRemote.
para exibir a mira
ou
no
para
Comprime o lado superior.
no
Comprime o lado inferior.
38
38
3
Aperte
• Vo cê pode usar as mesmas regulações
usadas em modo NORMAL 4:3 para
16:9.
• Linhas retas ou os bordos das imagens
poderão parecer denteadas enquanto
você ajusta a imagem.
.
Nota
Ajuste do Movimento
Digital
Nota
Quando utilizar o GyroRemote:
• Você pode utilizar o botão para mover a tela para cima ou para baixo.
• Aperte para retornar à posição original.
A função Movimento Digital funciona com tela BORDA, ALONGAR ou ALONGAR FÁCIL. Para detalhes
*
veja a página 83.
Para uma visualização mais fácil, esta função movimenta toda a
imagem projetada na tela para cima ou para baixo, projetando
imagens 16:9 a partir de reproductores DVD e descodificadores
DTV*.
* DTV é o termo genérico usado para descrever o novo sistema de
televisão digital nos Estados Unidos.
Aperte para mover a
imagem projetada para
cima.
Aperte para
reposicionar a imagem.
Aperte para mover a
Tecla UNDO
imagem projetada para
baixo.
Aperte para
reposicionar a imagem.
Operação Básica
39
Utilizando o GyroRemote
Antes de usar o
GyroRemote
Certifique-se que a antena no projetor está
completamente distendida antes de operar o
projetor com o GyroRemote.
Informação
• O raio de ação sob condições de operação
reais poderá ser inferior ao ótimo dependendo
do local onde está instalado o projetor e do
ambiente do sinal rádio.
• Se o GyroRemote não funcionar, aperte
no GyroRemote.
Operação rodando o seu punho
11
1
11
(Seleção de Menus OSD,
Operação de Ferramentas
de Apresentação)
O GyroRemote detecta com precisão os
movimentos da seu punho no ar enquanto o pega,
e executa as seguintes operações.
22
2
11
Ponteiro de tela brilhante e muito visível.
1
11
(Veja a página 44.)
22
Opere o menu com um simples aceno
2
22
da mão. (Veja as páginas 54, 55.)
33
Selecione a função designada usando as
3
33
teclas de função 1-4 selecionando a
Função de Designar Teclas a partir dos
5 grupos de Funções de Designar Teclas.
De cada vez que apertar
grupos de Funções de Designar Teclas.
comuta os
22
33
3
33
Tecla
Função 1
Tecla
Função 3
Tecla
Função 4
Tecla
Função 2
Tecla
ASSIGN
Controlo do Mouse
44
4
Com o GyroRemote você pode operar o
44
seu computador com a mesma sensação
de operar com um mouse normal
conectando o projetor e um computador
utilizando a cabo USB incluído. (Veja a
página 47.)
40
40
44
4
44
Designar Funções
A função Designar Tecla no GyroRemote consiste
em 5 itens (1/5 a 5/5) e dentro de cada uma delas,
existem 4 botões de função (Função 1 a 4).
A seleção dos botões de função para desgnar itens
é feitaatravés do projetor.
Tecla
Função 3
1Aperte no GyroRemote.
• De cada vez que apertar a seleção
da designação de função é alterada como
indicado a seguir.
→ 1/5 → 2/5 → 3/5 → 4/5 → 5/5
O GyroRemote utiliza sinais rádio, e pode receber interferências
em determinadas condições. Para evitar interferências, quando
usar múltiplos GyroRemotes, registe um canal diferente para
cada GyroRemote no projetor. O GyroRemote tem 8 canais para
os Estados Unidos, Canadá, etc. e 4 canais para Europa,
Austrália, Oceania e Ásia.
1Aperte
GyroRemote
• O canal atualmente em uso é exibido no
canto inferior direito da tela.
Você também poderá conferir o canal RF pelo
número de vezes que o indicador LED pisca.
(P.ex.: Canal RF 3 se o indicador LED piscar 3 vezes.)
2Mantenha apertado
mais de 1 seg.
• De cada vez que apertar mais de 1 seg.
O canal RF muda como indicado abaixo.
• O canal escolhido é exibido no canto infe-
rior direito da tela.
Para os Estados Unidos, Canadá, etc.
→ 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 → 7 → 8
Para Europa, Austrália, Oceania e Ásia
→ 1 → 2 → 3 → 4
localizado no
durante
Tecla RF CH+
Teclas de ajuste
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Indicador
LED
Registro do GyroRemote
no Projetor
Quando usar um GyroRemote com múltiplos
projetores ou um projetor com múltiplos
GyroRemote, o(s) GyroRemote(s) deverão ser
armazenados no projetor.
Informação
• Se o GyroRemote estiver conectado aum
cabo, certifique-se que remove o cabo antes
de registrar o GyroRemote.
1Selecione “Registro R/C” no menu
Opção (2).
2Na mensagem “Você pretende
entrar em modo Aprendizagem?”
selecione “Sim” utilizando
42
42
, e aperte
.
ou
Tecla ENTER
3
Aperte
no GyroRemote que
pretende registrar.
• O indicador LED no GyroRemote acende.
• É exibido “Registro” no fundo da tela du-
rante alguns segundos e é iniciado o
registro.
Quando se completar o armazenamento,
é exibido “Modo Aprendizagem”.
Nota
• Se nenhuma operação for realizada
dentro de 5 minutos, o projetor sai do
modo de Aprendizado.
4Aperte
• Esta ação completa o modo de registro.
Registrar Múltiplos
GyroRemotes em um só
Projetor
Podem ser registrados um máximo de 8
GyroRemotes.
Indicador
LED
Tecla TEACH
Registro
Operação Básica
1
Ajuste o mesmo canal para o canal RF
do GyroRemote que deseja registrar.
• Para maiores detalhes sobre a definição,
consulte a página 42.
2
Usando o passo 3 de “Registro do
GyroRemote no Projetor”, aperte
no
GyroRemotes a serem registrados.
• Quando registrar outros GyroRemotes
continuamente, depois de cada
GyroRemote ser registrado e de ser
exibida a mensagem de modo de registro,
continue com o GyroRemote seguinte.
• Depois de 8 GyroRemotes terem sido
registrados, o modo de registro terminará
automaticamente.
3Aperte
quando o número de
GyroRemotes registrado for inferior a 8.
• Isto termina o modo de registro.
Nota
• Contate o Revendedor Autorizado de
Projetores Sharp ou Centro de Assistência
mais próximo se você necessitar usar uma
unidade adicional de GyroRemote.
Tecla ENTER
Tecla TEACH
43
Utilizando as Ferramentas de Apresentação
O GyroRemote está equipado com as seguintes ferramentas de apresentação. Estas são muito úteis
quando para enfatizar um ponto mais importante durante a apresentação.
• Função ponteiro
• Função carimbo
• Função linha
Tecla Função 1
Lâmpada LED
Utilização do Ponteiro
1Pegue o GyroRemote e desloque-
o enquanto aperta
• O ponteiro desloca-se de acordo com os
movimentos do GyroRemote.
• O ponteiro desaparece quando for
libertado
Nota
• Quando operar o GyroRemote com
múltiplos projetores, a posição do
ponteiro poderá diferir ligeiramente em
cada projetor. Isto não indica uma
avaria.
Informação
•
Pegue o GyroRemote e desloque-o
livremente no ar. O ponteiro na tela
desloca-se precisamente em
concordância com o GyroRemote na sua
mão. Para melhores resultados de
operação, mantenha seu braço fixo numa
posição e rode seu punho livremente.
.
.
Tecla ENTER
Tecla Função 3
Tecla Função 4
Tecla GYRO
ACTIVE
Tecla
Função 2
Tecla POINTER
Tecla UNDO
Tecla ASSIGN
44
44
Utilização da Função
Carimbo
1Aperte no GyroRemote e
depois selecione “Desig. Tecla
1/5”.
• A função designação é exibida no canto
inferior direito da tela.
2Aperte no GyroRemote.
• O tipo de carimbo mudará de cada vez que
apertar
, conforme indicado à direita.
3Aperte
no GyroRemote para
selecionar a cor.
• A cor do carimbo mudará de cada vez que
apertar
, conforme indicado à direita.
4Desloque o GyroRemote
enquanto mantém apertado
.
• O carimbo deslocar-se-á na tela.
5Liberte
pretende o carimbo, e aperte
• O carimbo ficará fixo naquela posição.
Nota
• Se você quiser exibir outro carimbo,
repita os passos 2 a 5.
• Aperte
acabado de introduzir.
• Aperte
carimbos.
• Mesmo se o GyroRemote for
deslocado,
for mantido apertado.
no local da tela onde
.
para apagar um carimbo
para apagar todos os
não funcionará se não
VermelhoVerdeAzulAmarelo
PretoBrancoPúrpuraAzul claro
Operação Básica
45
Utilizando as Ferramentas de Apresentação (cont.)
Utilização da Função Linha
Utilizando o GyroRemote, poderá desenhar na tela
várias formas tais como quadrados, circulos,
horizontais, verticais, perpendicular e linhas livres.
1Aperte no GyroRemote e
depois selecione “Desig. Tecla 1/5”.
• A função designar é exibida no canto in-
ferior direito da tela.
2Aperte no GyroRemote.
• O tipo de desenho mudará de cada vez
que apertar , conforme indicado à
direita.
3Aperte
no GyroRemote para
selecionar a cor.
• A cor da linha mudará de cada vez que
apertar
, conforme indicado à direita.
Linha
diagonal
VermelhoVerdeAzulAmarelo
PretoBrancoPúrpuraAzul claro
Linha
horizontal
ou vertical
CaixaCírculoLinha
livre
4Mova o cursor para a posição
inicial enquanto mantém apertada
no GyroRemote.
Nota
• Se você quiser exibir outro carimbo,
repita os passos 2 a 4.
5Liberte
aperte
no GyroRemote e
.
6Mova o cursor para a posição final
enquanto mantém apertada
no GyroRemote, e aperte
Nota
• Se quiser desenhar outra forma ou
linha, repita os passos 2 a 6.
• Aperte
formas ou linhas horizontais ou verticais
acabadas de desenhar.
• Aperte
ou linhas e todas as linhas livres.
para apagar quaisquer
para apagar todas as formas
.
Como desenhar linhas e formas
2
1
2
1
2
:
1
2
1
1
:
Ponto inicialPonto finalDireção do desenho
2
:
2
46
46
Utilizando a Função de Mouse Sem-fio do GyroRemote
O controlo remoto pode executar operações de mouse numa tela de computador exibida na própria
tela.
Utilizando como um
Mouse Sem-fio
1Conecte o projetor ao computador
usando o cabo de USB fornecido.
Nota
• Esta função funciona apenas com
Microsoft Windows OS e Mac OS.
Contudo, esta função não funciona com
os seguintes sistemas operacionais que
não suportam USB.
• Versões anteriores a Windows 95.
• Versões anteriores a Windows NT 4.0.
• Versões anteriores a Mac OS 8.5.
2Mova o GyroRemote apertando
. O indicador LED está
aceso.
Acessório
fornecido
Tecla L-CLICK
Cabo de USB
Porta USB
Computador
Cabo de USB
Operação Básica
Indicador LED
Tecla R-CLICK
3Aperte
ou
. Eles
funcionam da mesma maneira que
os botões de um mouse
conectado ao computador.
• No caso de um mouse de um só botão
(tal como num Macintosh) clicando neste
botão funcionará como
ou
Tecla GYRO
ACTIVE
.
47
Utilizando a Função de Apresentação Sem-fio do GyroRemote (Cont.)
Ligando o GyroRemote
com um Cabo
Conecte o GyroRemote e o projetor utilizando um
cabo nos lugares onde a recepção do sinal for
fraca.
Nota
• O GyroRemote desliga-se se for
desconectado do cabo de controlo remoto com
fio de ø2,5 mm a ø3,5 mm. Para o usar de
novo, aperte
para o reativar.
• Quando comprar um cabo remoto de fio de
ø2,5 mm a ø3,5 mm, entre em contato com o
Revendedor Autorizado de Projetores Sharp
ou Centro de Assistência.
Cabo de jaque miniatura ø3,5 mm
(disponível no mercado ou
disponível como peça de serviço
Sharp QCNW-4870CEZZ)
Cabo de controle
remoto de ø2,5 mm a
ø3,5 mm disponível
como peça de serviço
Sharp QCNW5943CEZZ
48
48
Desligar o GyroRemote
Precaução
• Assegure-se que desliga o GyroRemote a
bordo de aeronaves ou noutros locais onde
seja restringido o uso de sinais rádio.
Assegure-se que desliga o GyroRemote para evitar
quaisquer operações indesejadas, quando não
estiver a utilizar o projetor. Isto também evitará que
se gastem as pilhas do GyroRemote.
1Aperte
ou
localizado
dentro da tampa inferior do
GyroRemote ao mesmo tempo
durante mais de 2 segundos.
• O indicador LED piscará 3 vezes e o
GyroRemote desligará.
Quaisquer tecla apertadas depois
(excluindo
2Aperte
) não emitirão sinais.
no GyroRemote
para ligar o GyroRemote.
Nota
• Função de repouso do GyroRemote
Para evitar o consumo das pilhas, o
GyroRemote entra automaticamente no
modo de repouso se nenhum operação
for realizada dentro de 5 minutos. Se o
GyroRemote não puder ser operado,
aperte o botão uma vez no
GyroRemote para continuar a
operação.
Tecla TEACH
Tecla POWER
Tecla RF CH+
Operação Básica
49
Usando a Tela Menu
Este projetor tem três conjuntos de telas menu que permitem a você ajustar a imagens e os diversos
ajustes do projetor.
Você pode operar os menus a partir do projetor ou do GyroRemote utilizando o seguinte procedimento.
Menu na tela para o modo ENTRADA 2
Menu na tela para o modo ENTRADA 1 RGB
ou ENTRADA 3
Barra Menu
(Menu Principal)
Menu na tela para o modo ENTRADA 4 RGB
Barra Menu
(Menu Principal)
Seleções dos Menus no
Projetor (Ajustes)
1Aperte .
• O menu na tela é exibido.
Nota
• O menu na tela “Imagem”é exibido nas
entradas 1, 2 e 3 e o menu na tela
“Cartão”é exibido em modo ENTRADA 4.
• A Apresentação na tela mostrada à
direita é exibida quando o modo
ENTRADA 1 é selecionado.
Tecla MENU
Teclas de ajuste
Tecla ENTER
""
" Menu na Tela
""
Barra Menu
(Menu Principal)
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
50
50
2
Aperte
ou
para selecionar
o menu que pretende ajustar.
Nota
•
Para detalhes sobre os menus, veja os
esquemas de árvores nas páginas 56
e58.
•
Ao usar o GyroRemote para se deslocar
em um menu, veja a página 54.
3
Aperte
ou
para
selecionar o item que pretende
ajustar.
Nota
•
Para exibir um único item de ajuste,
aperte
Serão exibidos apenas a barra de menu
e o item de ajuste selecionado.
Depois se apertar
será exibido o item seguinte (“Fase”
vem após “Clock”).
depois de selecionar o item.
ou
Operação Básica
,
||
|
||
•
4
Aperte
Aperte
para voltar à tela anterior.
ou
para ajustar
(definir) o item selecionado.
• O ajuste ê armajenado.
5
Aperte
•
A apresentação na tela é apagada.
.
51
Usando a Tela Menu (cont.)
Seleções dos Menus no
Projetor (Definições)
1Aperte
• O menu na tela é exibido.
•
O menu na tela “Imagem” é exibido nas
entradas 1, 2 e 3 e o menu na tela
“Cartão”é exibido em modo ENTRADA 4.
•
A Apresentação na tela mostrada à
direita é exibida quando o modo
ENTRADA 1 é selecionado.
2Aperte
o menu que pretende ajustar.
• Para detalhes sobre os menus, veja os
esquemas de árvores nas páginas 56
e 58.
• Ao usar o GyroRemote para se deslocar
em um menu, veja a página 55.
Nota
Nota
.
ou
para selecionar
Tecla MENU
Teclas de ajuste
"'\ |"'\ |
(
"'\ |)
"'\ |"'\ |
Tecla ENTER
▼ Menu na Tela
3Aperte
ou
para
selecionar o item que pretende
ajustar.
Nota
•
52
52
Aperte
•
Em alguns menus, selecione o ícone
no menu utilizando
para voltar à tela anterior.
ou
.
Sub menu
4Aperte
•
O cursor muda para o sub menu.
.
Sub menu
5Aperte
ou
para
selecionar o ajuste do item
exibido no sub menu.
6Aperte .
•
O item selecionado está ajustado e o
ajuste será armazenado.
Nota
•
O item selecionado está ajustado e o
ajuste memorizado.
Quando ajustar um item, aperte ou
para selecionar “Sim” ou “OK” e
depois aperte
.
Operação Básica
7Aperte .
•
O menu desaparecerá.
53
Usando a Tela Menu (cont.)
Utilização do GyroRemote para
Navegar nos Menus na Tela (Ajustes)
1 Aperte
• O menu na tela é exibido.
• O menu na tela “Imagem” é exibido nas
entradas 1, 2 e 3 e o menu na tela
“Cartão de Memória”é exibido em
modo ENTRADA 4.
• A tela à direita exibe a tela de modo
ENTRADA 1.
11
2
1
Enquanto aperta , mova o
11
.
Nota
GyroRemote para a esquerda e
direita para selecionar o menu.
Nota
• O GyroRemote nã o funcionará se
não for mantido apertado.
Se for apertado duas vezes, a
•
função GYRO ACTIVE permanecerá ativa
sem ter que manter
(O indicador LED permanecerá iluminado.)
Se for apertado de novo, a
GYRO ACTIVE
função
e o indicador LED se apagará.
• Vo c ê poderá selecionar o menu
apertando
menu é exibida.
será desativada
enquanto a barra
Tecla MENU
Menu na tela para modo ENTRADA 1
Barra de Menu
(Menu Principal)
Tecla GYRO
ACTIVE
apertado.
22
2
Enquanto aperta , mova o
22
GyroRemote para cima ou para
baixo para selecionar um item.
33
3 Enquanto aperta , mova
33
o GyroRemote para a direita e
para a esquerda para ajustar
(definir) o item selecionado.
Nota
• O ajuste é armazenado.
• Também pode apertar
fazer um ajuste.
3Aperte
• O menu na tela é excluído.
54
54
.
para
1
(Traseira)
2
Tecla GYRO
ACTIVE
3
Utilização do GyroRemote
para Navegar nos Menus
na Tela (Definições)
1 Aperte
• O menu na tela é exibido.
• O menu na tela “Imagem” é exibido nas
entradas 1, 2 e 3 e o menu na tela
“Cartão de Memória”é exibido em
modo ENTRADA 4.
• A tela à direita exibe a tela de modo
ENTRADA 1.
11
2
1
Enquanto aperta , mova o
11
.
Nota
GyroRemote para a esquerda e
direita para selecionar o menu.
Nota
• O GyroRemote nã o funcionará se
não for mantido apertado.
Se for apertado duas vezes, a
•
função GYRO ACTIVE permanecerá ativa
sem ter que manter
(O indicador LED permanecerá iluminado.)
Se for apertado de novo, a
GYRO ACTIVE
função
e o indicador LED se apagará.
• Vo c ê poderá selecionar o menu
apertando
menu é exibida.
22
2
Enquanto aperta , mova o
22
será desativada
enquanto a barra
GyroRemote para cima ou para
baixo para selecionar um item.
apertado.
Tecla MENU
Menu na tela para modo ENTRADA 1
Barra de Menu
(Menu Principal)
Tecla GYRO
ACTIVE
1
Operação Básica
33
3 Enquanto aperta , mova
33
o GyroRemote para a direita.
• O cursor se moverá para o submenu.
44
4 Enquanto aperta , mova
44
o GyroRemote para cima ou
para baixo para selecionar
itens no submenu e aperte
• As definições são armazenadas.
3Aperte
• O menu na tela é excluído.
.
(Traseira)
2
Tecla GYRO
ACTIVE
.
3
4
55
Itens da Barra do Menu
Esta lista indica os itens que podem ser ajustados no projetor.
■ Modo ENTRADA 1
Menu principalSub menuMenu principalSub menu
Imagem
Página 59
SincroniaClock
Página 61
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
Reset
Tipo de Sinal
M. Progress.
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
Salvar Ajuste
Selecionar Ajuste
Modo Especial
Info do Sinal
Automática
Tela de Sincronia [ON/OFF]
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+3-3
+150–150
+30–30
+150–150
+60–60
RGB
Componente
2D Progress.
3D Progress.
Modo Filme
Resolução Freq. Vert.
Resolution
×
1
768
1024
2
800 × 600
•
•
7
Resolução Freq. Vert.
Resolution
×
1
768
1024
2
800 × 600
•
•
7
Resolução
×
640
480
1
720 × 480
2
480P
3
•
•
•
7
Resolução
Freq. Horiz.
Freq. Vert.
OFF
Normal
Alta velocidade
Vert Freq
60 Hz
75 Hz
Vert Freq
60 Hz
75 Hz
640 × 480
31,5 KHz
60 Hz
Opções (1)
Página 87
Opções (2)
Página 96
Idiomas
Página 37
Imagem em Imagem [ON/OFF]
Econom de Força [ON/OFF]
sRGB[ON/OFF]
Auto Busca[ON/OFF]
DNR
Exibir OSD
Captura de Imagem
Tela de Fundo
Tela Inicial
Auto Desligamento [ON/OFF]
Monitor Desligado
Timer Lâmpada
Pausa
Projeção
Registro R/C
Nível Trava Tecla
Senha
Anti-Roubo
Reiniciar Tudo
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
OFF
Level 1 Level 3
Normal
Nível A
Nível B
Salvar Imagem
Excluir
Sharp
Personalizado
Tela Azul
Nenhum
Sharp
Personalizado
Nenhum
Desativar
Sim (Y Cable)
Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Teto + Traseira
Normal
Nível A
Nível B
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
Cótigo Antigo
Cótigo Novo
Reconfirmar
Status
Nota
Página 106
• As figuras de resolução, frequência vertical e frequência horizontal apresentadas acima são apenas para efeito de
exemplo.
• Quando tiverem sido introduzidos sinais digitais DVI na ENTRADA 1, em “Imagem” apenas “Temp Cor”, “Vermelho” e
“Azul” poderão ser ajustados e em “Sincronia” apenas “Info do Sinal”, “Automática” e “Tela de Sincronia” poderão ser
usados.
• Quando o tipo de sinal for definido como “Componente”, são exibidos no menu “Imagem” de ENTRADA 1 “Cor”,
“Matiz” e “Nitidez”.
• Alguns itens não podem ser reiniciados, mesmo quando tiver sido selecionado “Reiniciar Tudo” em Opções (2). Para
detalhes consulte a página 105.
56
■ Modo ENTRADA 2/3
Menu principalSub menuMenu principalSub menu
Imagem
Página 59
Opções (1)
Página 87
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
Reset
M. Progress.
Econom de Força [ON/OFF]
Auto Busca[ON/OFF]
DNR
Exibir OSD
Sistema de Vídeo
Tela de Fundo
Tela Inicial
Auto Desligamento [ON/OFF]
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+3–3
2D Progress.
3D Progress.
Modo Filme
OFF
Level 1 Level 3
Normal
Nível A
Nível B
Auto
PAL (50/60Hz)
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
PAL-M
PAL-N
Sharp
Personalizado
Tela Azul
Nenhum
Sharp
Personalizado
Nenhum
Opções (2)
Página 96
Idiomas
Página 37
Status
Página 106
Timer Lâmpada
Pausa
Projeção
Registro R/C
Nível Trava Tecla
Senha
Anti-Roubo
Reiniciar Tudo
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Teto + Traseira
Normal
Nível A
Nível B
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
Operação Básica
57
Itens da Barra do Menu (Cont.)
Esta lista indica os itens que podem ser ajustados no projetor.
■ Modo ENTRADA 4
Menu principalSub menuMenu principalSub menu
CartãoExibir ArquivoOpções (2)
Página 78
Classificar
Ver
Autorun
Int.
Ejetar Cartão PC
Rede
Página 69
Opções (1)
Página 87
Projetor
TCP/IP
Rede sem fios
Servidor DHCP
Reset
Econom. de Força
sRGB
Auto Busca
Mostrar OSD
Captura de Imagem
Tela de Fundo
Tela Inicial
Auto Desligamento
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
[ON/OFF]
Todos Arquiv.
Arquivo Imag.
Arquivo Progr.
Nome
Data (Nova)
Data (Antiga)
Tipo de dados
Thumbnails
Lista
OFF
Arquivo Progr.
Apres. slides
15 seg
30 seg
45 seg
60 seg
90 seg
120 seg
180 seg
300 seg
Nome
Endereço IP
Inst Gateway
Máscara subnet
Canal
SSID
Servidor
Endereço Inicial
Máx Aluguel
Normal
Nível A
Nível B
Salvar Imagem
Excluir
Nitidez
Personalizado
Tela Azul
Nenhum
Nitidez
Personalizado
Nenhum
[ON/OFF]
[10]
Página 96
Idiomas
Página 37
Status
Página 106
Timer Lâmpada
Timer de Pausa
Projeção
Registro R/C
Nível Trava Tecla
Senha
Anti-Roubo
Reiniciar Tudo
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Teto + Traseira
Normal
Nível A
Nível B
Senha Antiga
Senha Nova
Reconfirmar
Código Antigo
Código Novo
Reconfirmar
Nota
• Alguns itens não serão reiniciados se você selecionar Reiniciar Tudo em Opções (2). Para detalhes, veja a página 105.
58
Ajuste da Imagem
Você pode ajustar a imagem do projetor conforma a sua preferência com os seguintes ajustes de imagem.
Item Selecionado
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
Para ajustar o nível de contraste
Para ajustar o brilho de uma imagem
Para ajustar a intensidade da cor da imagem
Para ajustar o matiz de uma imagem
Para tornar mais ou menos nítido o contorno de uma imagem
Para ajustar o nível de vermelho
Para ajustar o nível de azul
Para ajustar a temperatura da cor de uma imagem
Descrição
Ajuste de Preferência de
Imagens
Ajustar o menu de Imagem no menu na tela.
➝
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
•
“Cor”, “Matiz” e “Nitidez” não são exibidos quando
selecionar ENTRADA 1 e o “Tipo de Sinal” for “RGB”.
•
Os ajustes de imagem podem ser memorizados
separadamente em cada modo de entrada.
• Quando o tipo de sinal em ENTRADA 1 tiver sido
ajustado para Componente, “Nitidez” não pode
ser ajustado quando forem introduzidos sinais
480I, 480P, 720P, ou 1080I.
• Quando “sRGB” no Menu de “Opções(1)” tiver
sido ativado, “Vermelho”, “Azul” e “Temp Cor” não
podem ser ajustados.
• Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
“Reset” e aperte
.
botão
Para menor contraste
Para menor brilho
Para menor intensidade da cor
Os tons de pele tornam-se arroxeados
Para menor nitidez
Para diminuir o vermelho
Para diminuir o azul
Diminui a temperatura de
cor para imagens mais
quentes, avermelhadas,
com aspeto incandescente.
Para maior contraste
Para maior brilho
Para maior intensidade da cor
Os tons de pele tornam-se esverdeados
Para maior nitidez
Para aumentar o vermelho
Para aumentar o azul
Aumenta a temperatura
de cor para imagens
mais frias, azuladas, com
aspeto de fluorescentes.
botão
Operação Básica
Seleção do Tipo de Sinal
Esta função permite a você selecionar o tipo de sinal
de entrada RGB ou Componente para ENTRADA1.
Selecione “Tipo de Sinal” no menu “Imagem”
no menu na tela.
➝
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
• RGB
Ajustado quando forem recebidos sinais RGB.
•
Componente
Ajustado quando forem recebidos sinais
Componente.
59
Ajuste da Imagem (cont.)
Modo Progressivo
Esta função permite a você selecionar a exibição
progressiva de um sinal vídeo. A exibição
progressiva projeta uma imagem de vídeo mais
suave.
Selecione “M. Progress.” no menu “Imagem”
no menu na tela.
➝
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
• 2D Progress.
Esta função é útil para exibir imagens de
deslocamento rápido tais como esportes e
filmes de ação. Este modo otimiza a imagem
do quadro exibido no momento.
3D Progress.
•
Esta função é útil para exibir imagens com
movimentos relativamente lentos tais como
novelas ou documentários, de forma mais clara.
Este modo otimiza a imagem estimando o
movimento de um certo número de quadros
anteriores e posteriores.
Modo Filme
•
Reproduz a imagem do filme fonte de forma
nítida. Exibe a imagem otimizada do filme
transformado por realce “three-two pull down”
(NTSC e PAL60Hz) ou “two-two pull down”
(PAL50Hz e SECAM) para imagens do modo
progressivo.
* O filme fonte é uma gravação vídeo digital
com o original codificado a 24 quadros/
segundo. O projetor pode converter este
filme fonte em vídeo progressivo a 60
quadros/segundo com NTSC e PAL60Hz ou
a 50 quadros/segundo com PAL50Hz e
SECAM para reproduzir uma imagem de alta
definição.
• Quando usar entradas progressivas, estas
entradas são diretamente exibidas e portanto
os Modos 2D Progressivo, 3D Progressivo e
Filme não podem ser selecionados. Estes
modos podem ser selecionados em sinais
interlaçados exceto 1080
• Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo se o modo
3D Progressivo tiver sido regulado, o realce
“three-two pull down” será ativado
automaticamente, quando o filme fonte for
introduzido.
• Em PAL50Hz ou SECAM, o realce “two-two
pull down” será ativado apenas em Modo
Filme, quando o modo filme for ativado.
60
60
I.
Ajuste de Imagens de Computador
Use a função Sync Fina caso existam irregularidades tais como faixas verticais ou tremura em porções
da tela.
Item SelecionadoDescrição
Clock
Fase
Horiz.
Vertic.
Quando Auto Sync está
desligado
Quando “Automática” está “OFF”, poderá ocorrer
interferência tal como tremuras ou faixas verticais
no caso de exibição de losangos ou de faixas
verticais. Caso tal ocorra, ajuste “Clock”, “Fase”,“Horiz.” e “Vertic.” para obter uma imagem ótima.
Ajusta o ruído vertical.
Ajusta o ruído horizontal (parecido com o tracking do VCR).
Centraliza a imagem na tela movendo-a para a esquerda ou direita.
Centraliza a imagem na tela movendo-a para cima ou para baixo.
Operação Básica
Selecione “Clock”, “Fase”, “Horiz.” ou
“Vertic.” no menu “Sincronia” menu no
menu na tela.
➝
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
•
Podem ser feitos ajustes de imagem de
computador com facilidade apertando
Veja a página 63 para detalhes.
.
Salvando as Definições de
Ajuste
Este projetor permite-lhe memorizar até sete
definições de ajustes para uso com diferentes
computadores.
Selecione “Salvar Ajuste” no menu
“Sincronia” no menu na tela.
➝
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
61
Ajuste de Imagens de Computador (cont.)
Selecionando as Definições de Ajuste
As definições de ajuste memorizadas no projetor
podem ser acessadas com facilidade.
Selecione “Selecionar Ajuste” no menu
“Sincronia” no menu na tela.
➝
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
•
Se não tiver sido definida uma posição de
memória, não será exibida uma definição de
resolução e frequência vertical.
•
Quando selecionar uma definição de ajuste
memorizada com “Selecionar Ajuste”, poderá
definir o projetor nos ajustes memorizados.
Definições de Modo Especial
Normalmente, o tipo de sinal de entrada é
detectado e o modo de resolução correto é
automaticamente selecionado. Contudo, para
alguns sinais, o modo de resolução ótimo em
“Modo Especial” na tela de menu “Sincronia”
poderá necessitar ser selecionado para
corresponder ao modo de afixação do
computador.
Defina a resolução selecionando “Modo
Especial” no menu “Sincronia” no menu na
tela.
➝
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
•
Evite exibir padrões de computador que se
repitam linha sim, linha não (faixas verticais).
(Poderá ocorrer tremura, tornando a imagem
difícil de ver.)
•
Quando um reprodutor de DVD ou de Vídeo
Digital for conectado, selecione 480P como
o sinal de entrada.
•
Veja “Verificando do Sinal de Entrada” na
página 63 para informação sobre o sinal
de entrada selecionado no momento.
62
62
Verifiando o Sinal de Entrada
Esta função permite a você verificar a informação
do sinal de entrada no momento.
Selecione “Info do Sinal” no menu
“Sincronia” no menu na tela.
➝
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
•
O projetor exibirá o nú mero de linhas
digitalizadas disponíveis introduzidas a partir
de equipamento audiovisual tal como um
reprodutor DVD ou Vídeo Digital.
Ajuste de Auto Sync
Usado para ajustar automaticamente a imagem de
um computador.
Selecione “Automática” no menu
“Sincronia” no menu na tela.
➝
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Operação Básica
Nota
Quando ajustar em “ Normal” ou
Alta velocidade”:
“
•
O ajuste Auto Sync ocorrerá quando o
projetor é ligado ou quando as entradas são
comutadas, quando conectado a um
computador.
•
“Normal” executa com maior precisão a
sincronia “Automática”, comparada com “Alta
Velocidade”. Por isso, Automática poderá
demorar um pouco mais.
Deverão ser efetuados ajustes manuais:
•
Quando a imagem ótima não puder ser obtida
com o ajuste Auto Sync. Veja a página 61.
•
O ajuste Auto Sync poderá demorar algum
tempo a completar, dependendo da imagem
do computador conectado ao projetor.
•
Quando fizer ajustes utilizando o botão AUTO
SYNC no projetor.
•
Quando ajustar “Automática” em “OFF” ou
“Alta velocidade”, e se for apertado
Sync será executado em modo “Alta
velocidade”. Se a tecla for novamente
apertada dentro de um minuto, Auto Sync
será executado em modo “Normal”.
•
Os ajustes também podem ser feitos pela
seleção de “automática” utilizando a função
Designar Tecla.
Auto
Apresentação da tela durante Auto Sync
63
Ajuste de Imagens de Computador (cont.)
Função de Exibição de
Auto Sync
Usada para ajustar a tela exibida durante Auto
Sync.
Selecione “Tela de Sincronia” no menu“Sincronia” no menu na tela.
➝
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
•
A imagem definida como imagem de fundo é
projetada.
•
A imagem do computador a ser ajustado é
exibida.
64
64
Funções Fáceis de Usar
Funções Fáceis de Usar
Utilização de uma Rede
Utilização de uma Rede
Esta seção explica os itens que podem ser configurados em uma rede. Uma conexão sem fios não será possível se
esses itens não forem configurados corretamente.
Do mesmo modo, como existem valores que devem ser introduzidos em uma rede sem fios pré-configurada, certifiquese de consultar o administrador da sua rede.
Endereço IP
■ O que é um endereço IP?
O endereço IP é um número para identificar os dispositivos conectados à rede. Um endereço IP deve ser designado
para cada dispositivo utilizando valores da rede.
Conectar o projetor e um computador através de uma conexão sem fios é igual que conectar o computador e o
projetor a uma rede LAN sem fios. Portanto, se o projetor (e computador) não estiver(er) designado com um endereço
IP, ele(s) não poderá(ão) ser identificados, impossibilitando a conexão sem fios.
192.168.150.151
192.168.150.150
192.168.150.152
■ Designação de endereços IP
Quando criar uma rede local onde o projetor e o computador são conectados em um ambiente sem fios, os números
de 192.168.0.1 a 192.168.255.254 podem ser designados como endereços IP para uma rede local para os dispositivos
conectados à rede.
O endereço IP do projetor é 192.168.0.1 e contanto que não haja conflitos, as definições originais não precisam ser
alteradas.
Exemplo
• Projetor .....................192.168.150.150
• Computador (Nº 1) ...192.168.150.151
• Computador (Nº 2) ...192.168.150.152
Para as definições, veja a página 70.
Este projetor vem com uma função de servidor DHCP que designa endereços IP automaticamente para os dispositivos
conectados à rede.
Para maiores detalhes, veja a página 73.
192.168.150.153
192.168.150.154
Nota
• A faixa dos endereços IP para a designação em uma rede local é fixa.
• IP refere-se a Internet Protocol (Protocolo Internet).
66
Função de servidor DHCP
■ Qual é a função de um servidor DHCP?
O servidor DHCP designa endereços IP automaticamente para os dispositivos conectados a uma rede. Quando as
definições da rede no computador tiverem sido ajustadas para obter endereço IP automaticamente (servidor DHCP
ativado), o projetor designará os endereços IP automaticamente.
192.168.150.152
3
5
.1
0
5
.1
8
6
.1
2
9
1
192.168.150.154192.168.150.151
Faça as seguintes definições quando utilizar esta função
1Ative a função de servidor DHCP no projetor.
2Defina o valor inicial do endereço IP designado e um número esperado de endereço IP a ser designado
automaticamente (Número máximo a ser designado).
Para as definições, veja a página 73.
Nota
• DHCP refere-se a Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuração de hospedeiro dinâmico).
Canais sem fio
■
O que é um canal sem fio
Um canal sem fio é uma freqüência usada por cartões LAN PC sem fio durante a comunicação. Para a norma IEEE802.11b, podem
ser usados 14 canais. Se outras redes LAN sem fio estiverem sendo usadas perto do local onde o projetor está instalado, certifiquese de que canais diferentes tenham sido definidos para evitar interferências.
?
ch
1
Funções Fáceis de Usar
ch
6
ch
11
■ Canais sem fio designados
Se não houver outras redes que podem causar interferências nas proximidades, defina como 1, 6 ou 11.
Se não existirem interferências nos 11 canais regulados, você não precisará de alterar as regulações default.
Para as definições, veja a página 71.
67
Utilizar um Cartão PC de Rede Sem-fios
Introduzindo um Cartão PC de Rede sem-fios na ranhura INPUT 4 do projetor permite-lhe enviar imagens
para o projetor e projetá-las via uma conexão sem-fios.
Instalação de um Cartão
PC de Rede Sem-fios
Introduza o cartão PC de rede
1
sem-fios na ranhura do cartão PC
INPUT 4 no projetor.
• Para maiores detalhes sobre como instalar
o cartão, veja a página 31.
Quando o cartão for introduzido, a entrada
•
muda automaticamente para a ENTRADA 4.
Informação
•
Certifique-se que liga primeiro o projetor, quando
recebendo imagens no projetor utilizando um cartão
PC de rede sem-fios. Quando é exibido “Espera” na
tela, ligue o computador.
Nota
• Veja a página 75 quando instalar um cartão
de memória no projetor.
• A instalação deve ser feita após a exibição de
“Espera” no canto direito inferior da tela.
Ejeção do Cartão
Assegure-se que executa os seguintes
procedimentos antes de remover o cartão.
Selecione “Ejetar Cartão” no menu Cartão
de Memória no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Selecione “Ejetar Cartão PC” e
1
aperte
• Apó s alguns segundos, será exibida a
mensagem “Você poderá ejetar o Cartão PC
em segurança”.
.
2Remova o cartão.
• Remova o cartão depois de a mensagem ser
exibida.
• Para detalhes sobre como remover o cartão,
veja a página 31.
Informação
• Se o cartão for removido sem ter selecionado "Ejetar Cartão
PC" no Passo 1 acima, os dados guardados no cartão PC
poderão perder-se, ou o cartão PC pode ser danificado.
• Quando mover o projetor, certifique-se de que remove o
cartão PC e que o botão de ejeção esteja pressionado
completamente. Se o projetor for movido com o botão de
ejeção para fora, o projetor pode sofrer danos.
68
68
Ajustes de Rede
• Para projetar imagens através de uma conexão sem-fios, certifique-se que faz as regulações de rede necessárias
tanto no computador como no projetor.
• Consulte o manual de operação do software Wireless Reality para maiores detalhes sobre como configurar o computador.
• Além disso, como existem valores que deverão ser introduzidos numa rede pré-configurada, assegure-se que consulta
o seu administrador de rede.
Ajuste do Nome de um Projetor
Esta definição de rede designa um nome para o
projetor. A definição original é “MY_PROJECTOR”.
• O nome do projetor é exibido quando o projetor
for localizado através do computador e você
poderá definir o nome como quiser.
Ao selecionar “Projector” no menu rede no
menu na tela.
➝
Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
1
Aperte
selecionar “Projecor” e depois
aperte
ou
para
.
Nota
• Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
introdução da senha será exibida quando
selecionar "Projetor".
2Aperte em “Nome”.
3Aperte ou
selecionar os caracteres que quer
utilizar.
Nota
• Os seguintes caracteres podem ser
introduzidos: Letras (A–Z), número (0–9), ou
símbolo (–, _, ( )).
• Apertar
modos como mostrado abaixo.
• Se você quiser apagar um caractere para a
esquerda, selecione “BS” apertando
e aperte .
ou
muda entre os
para
ou
Funções Fáceis de Usar
69
Ajustes de Rede (cont.)
4Aperte para deslocar o cursor
para o caracter seguinte.
Nota
• Se você quiser corrigir uma letra ou símbolo,
aperte
o caracter que pretende corrigir, e depois use
•
Os caracteres também podem ser selecionados
utilizando
• Se quiser cancelar os ajustes, aperte
5
ou para deslocar o cursor para
ou
para corrigir o caracter.
no GyroRemote.
.
Repita os passos 3 e 4 para
introduzir os caracteres restantes.
Nota
• Pode ser introduzido um máximo de 16
caracteres.
6
Aperte .
• As definições são armazenadas e
ativadas.
Ajuste do TCP/IP
Ajuste o Endereço IP, Gateway e Máscara Subnet
do projetor.
Ajuste “TCP/IP” no menu rede no menu na tela.➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
1
Aperte ou
para
selecionar TCP/IP e em seguida
aperte
Nota
• Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
introdução da senha será exibida quando
selecionar "TCP/IP".
2
Aperte
.
ou
para
selecionar “Endereço IP”, “Gate-
way” ou “Máscara Subnet” e
depois aperte
3Aperte
.
ou
para
selecionar os valores que
pretende ajustar.
70
70
4
Aperte ou para deslocar o
cursor para o dígito que pretende
corrigir.
Nota
• Também pode deslocar o cursor apertando
no GyroRemote.
• Se você quiser cancelar os ajustes, aperte
5
Repita os passos 3 e 4 para ajustar
todos os dígitos.
6
Aperte .
.
Definição do Canal LAN Sem Fio
⁄⁄
⁄ Definição do canal
⁄⁄
Defina o canal LAN sem fio de modo que não ocorra
interferência com outros canais sem fio.
Selecione “Rede sem fios” no menu rede
no menu na tela
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
1
Aperte
selecionar “Rede sem fios” e em
seguida aperte
Nota
• Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
introdução da senha será exibida quando
selecionar "Rede sem fios".
2Aperte ou
selecionar “Canal” e depois
aperte
3Aperte
selecionar o número do canal
sem-fios que quer ajustar.
Nota
• Dependendo do país e localização geográfica, os
canais sem fio que podem ser usados são limitados.
Leia as precauções relativas ao manual de operação
do Cartão PC de Rede Sem-fios sobre os canais
sem fio que podem ser usados.
ou
.
.
ou
para
para
para
Funções Fáceis de Usar
4Aperte .
71
Ajustes de Rede (cont.)
¤¤
¤ Ajuste do ID SS
¤¤
Ajuste o ID SS do projetor.
O ajuste por defeito é “SHARP_PRJ”.
Selecione “Rede sem fios” no menu rede
no menu na tela
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
1
Aperte
“Rede sem fios” e depois aperte
2
Aperte
“ID SS” e depois aperte
3
Aperteou
os caracteres que quer utilizar.
Nota
• Os seguintes caracteres podem ser introduzidos:
Letras (A–Z), número (0–9), ou símbolo (–, _, ( )).
• Apertar
como mostrado abaixo.
ou
ou
ou
para selecionar
para selecionar
.
para selecionar
muda entre os modos
.
• Se você quiser apagar um caractere para a
esquerda, selecione “BS” e aperte
.
4Aperte .
• Também pode deslocar o cursor utilizando
no GyroRemote.
Nota
• Se você quiser corrigir uma letra ou símbolo, aperte
ou para deslocar o cursor para o caracter
que pretende corrigir, e depois use
para corrigir o caracter.
• Se quiser cancelar os ajustes, aperte
ou
.
5Repita os passos 3 e 4 para definir
todos os caracteres.
Nota
• Pode ser definido um máximo de 16 caracteres.
6Aperte .
• Os ajustes são ativados.
72
72
Ajuste do Servidor DHCP
Esta função é ajustada quando usar o servidor
DHCP no projetor.
Ajuste “Servidor DHCP” no menu rede no
menu na tela
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
• Endereço Inicial and “Máx Aluguel” podem ser
definidos quando a função servidor DHCP
estiver regulada em “OFF” (Desligado).
• Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
introdução da senha será exibida quando
selecionar “Servidor DHCP”.
⁄⁄
Desativar a função de servidor DHCP
⁄
⁄⁄
Ajuste o “Servidor” no submenu em “OFF”.
¤¤
Ajuste do “Endereço Inicial” Atribuído
¤
¤¤
Ajuste o endereço inicial atribuído em
“Endereço Inicial” no submenu.
Para ajustar o endereço inicial, veja o
procedimento em Ajuste do TCP/IP (pág. 70).
Selecione “Sim”.
‹‹
Atribuição do máximo número de
‹
‹‹
endereços IP
Esta função é para atribuir o número máximo
de endereços IP a partir do endereço inicial
que pode ser automaticamente atribuído.
Assegure-se que ajusta uma quantia
aproximada dos computadores que deverão ser
conectados à rede sem-fios.
Poderá ajustar entre 1 a 253 computadores.
Nota
• Endereços IP não serão atribuídos se os três últimos
dígitos do seu número forem superiores a 255.
››
Ativação da função do servidor DHCP
›
››
Regule “Servidor” no submenu em “ON”
(Ligado).
Nota
• Quando a função servidor DHCP estiver
ativada, reinicialize seu computador.
• Quando a função servidor DHCP do projetor
tiver sido ajustada numa rede sem-fios onde
exista outro servidor (incluindo o projetor)
DHCP conectado, a rede poderá não funcionar
corretamente. Se houver outro servidor DHCP
conectado, assegure-se que consulta o seu
Administrador de rede.
Funções Fáceis de Usar
73
Ajustes de Rede (cont.)
Reiniciar os Ajustes da
Rede
Isto fará voltar os valores por defeito dos Ajustes
de Rede.
Selecione “Reset” no menu rede no menu
na tela.
Quando for exibida a tela de confirmação,
selecione “Sim” utilizando ou e aperte .➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
• Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
introdução da senha será exibida quando
selecionar “Reset”.
Cartão PC de Rede Sem-fio: Solução de Problemas
Verifique o seguinte se não puder conectar a uma rede utilizando o seu cartão PC de Rede sem-fio.
1. O indicator Link do cartão PC de Rede sem-fio está iluminado?
• Iluminado: Está funcionando normalmente.
• Intermitente: O driver do cartão PC de rede sem-fios não está funcionando corretamente. Consulte o revendedor mais
próximo.
• Apagado: O cartão não está funcionando. Certifique-se de que o cartão está instalado corretamente.
2. As definições de ID SS e canal do projetor e do computador estão iguais?
• Se as definições ID SS e canal do computador não estiverem iguais, a comunicação não é possível.
• Certifique-se de que o modo de transmissão foi definido para 802.11 e modo ad hoc.
3. Verifique as definições da rede do projetor e computador.
• Quando o “servidor DHCP” no projetor está desativado “OFF”:
Verifique novamente o endereço IP, máscara de sub-rede e gateway do projetor e computador.
• Quando o “servidor DHCP” no projetor está ativado:
Verifique os valores para o endereço IP, máscara subnet e endereço inicial DHCP do projetor.
Se parte do endereço IP ou endereço inicial DHCP não estiverem idênticos aos especificados na máscara subnet,
a definição do endereço IP não pode ser feita corretamente.
Endereço IP
Máscara de sub-rede
Endereço inicial
Endereço inicial
192.168.150.120
255.255.255.0
192.168.
192.168.
150.100...correto
050.100...errado
4. Quando enviar a tela para o projetor, certifique-se que o liga primeiro.
Quando Espera for exibido na tela, ligue o computador.
Se mesmo após a realização do procedimento acima, o cartão PC de Rede sem-fio não funcionar, consulte o
manual de operação do software Wireless Reality.
74
Utilização de um Cartão de Memória
Quando estiver instalado um cartão de memória, as imagens armazenadas no cartão de memória podem
ser projetadas. Se estiverem armazenados no cartão de memória arquivos de apresentações, você poderá
fazer apresentações utilizando apenas o projetor e o cartão de memória, sem ter de usar um computador.
Apresentação do Conteúdo
do Cartão como um Índice
1
Introduza o cartão de memória na
ranhura do cartão PC INPUT 4 do
projetor.
• Para maiores detalhes sobre a instalação
do cartão, veja a página 31.
Os arquivos armazenados no cartão serão
•
exibidos como um índice (Modo Índice).
Contudo, Autorun funcionará quando Autorun
tiver sido regulada em “
Apres. slides” (página 79).
ou “
Nota
• Para detalhes dobre os cartões de memória que podem
ser utilizados, veja a página 121.
• Para maiores detalhes sobre o formato de exibição do modo
de índice, veja as páginas 76 e 77.
• Para maiores detalhes sobre como instalar o cartão LAN
PC sem fio no projetor, veja a página 68.
• Este projeto pode manipular os seguintes tipos de arquivos.
Arquivos Bitmap não comprimido (.BMP)
Arquivos JPEG (.JPEG/.JPG)
Arquivos TIFF não comprimidos (.TIFF/.TIF)
Arquivos VQ (.VQ)
Arquivos Script (.SSF)
Os nomes dos arquivos serão exibidos em 8
•
caracteres com suas extensões (3 caracteres).
Arquivo Progr.”
Funções Fáceis de Usar
Ejeção do Cartão
Assegure-se que executa os seguintes
procedimentos antes de remover o cartão.
Nota
•
Se o cartão for removido sem executar estes procedimentos,
os dados memorizados no cartão poderão perder-se.
Selecione “Ejetar Cartão PC” no menu
Cartão no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Informação
• Antes de remover o cartão PC, certifique-se que seleciona
"Ejetar Cartão PC" no menu Cartão.
• Se o cartão for removido sem ter selecionado "Ejetar Cartão
PC" no Passo 1 acima, os dados guardados no cartão de
memória poderão perder-se, ou o cartão PC pode ser
danificado.
75
Utilização de um Cartão de Memória (cont.)
1Selecione “Ejetar Cartão PC” e
aperte
•
Após alguns segundos, será exibida a mensagem
“Você poderá ejetar o Cartão PC em segurança”.
.
2Remova o cartão.
• Remova o cartão depois de a mensagem
ser exibida.
• Para detalhes sobre como remover o
cartão, veja a páginas 31 e 68.
Ajuste da Exibição de
Thumbnails
Voc ê poderá exibir arquivos JPEG e arquivos VQ para
apresentação de slides, como thumbnails. Alguns
arquivos podem não ser exibidos como thumbnails.
Os arquivos de imagens que não possam ser
exibidos como thumbnails ou outros arquivos
exceto imagens, serão exibidos apenas como
nomes de arquivos.
••
• Os nomes de outros arquivos exceto para pas-
••
tas, arquivos de imagem e arquivos serão
exibidos em cinza.
••
• As pastas são exibidas em [ ].
••
••
• Os nomes dos arquivos serão exibidos em 8
••
caracteres com suas extensões (3 caracteres).
••
• Se o nome do arquivo ou nome da pasta for
••
composto por caracteres diferentes de
números ou letras, será exibido “?”.
Nota
• Ao exibir arquivos tirados com uma câmera digital
concordante com PCF, as respectivas imagens reduzidas
JPEG são exibidas.
Deslocar pastas
••
• Aperte
••
selecionar a pasta e aperte
ou para
.
Deslocar a pasta um nível para cima
••
• Selecione
••
e aperte .
Alterar a página exibida
••
• Selecione
••
76
76
ou e aperte .
Projetar um arquivo
••
• Aperte
••
ou para
selecionar o arquivo e aperte
• A imagem do arquivo selecionado é exibida.
••
• Se você apertar
••
enquanto a
imagem estiver exibida, aparecerá o
submenu.
• Próximo
Avança para a próxima página.
• Anterior
Recua uma página.
• Rode (direita)
Gira a imagem 90º para a direita.
• Rode (esquerda)
Gira a imagem 90º para a esquerda.
• Modo Índice
Termina a exibição automática de
imagens. A tela retorna ao modo de
índice.
Ajustar listas
Você poderá exibir arquivos em listas.
Para as definições de lista, veja a página 79.
Deslocar pastas
.
••
• Aperte
••
selecionar a pasta e aperte
ou para
.
Deslocar a pasta um nível para cima
Selecione
e aperte
.
Alterar a página exibida
••
• Selecione
••
ou e aperte .
Projetar um arquivo
••
• Aperte
••
ou
para
selecionar o arquivo de imagem e
aperte
• A imagem selecionada é exibida.
••
• Se você apertar
••
.
enquanto a
imagem estiver exibida, aparecerá o
submenu.
• Próximo
Avança para a próxima página.
• Anterior
Recua uma página.
• Rode (direita)
Gira a imagem 90º para a direita.
• Rode (esquerda)
Gira a imagem 90º para a esquerda.
• Modo Índice
Ter mina a exibição automática de imagens.
A tela retorna ao modo de índice.
Funções Fáceis de Usar
77
Ajustes de Cartões de Memória
Ajustes de Arquivos
Você poderá limitar os ficheiros exibidos em modo
Índice consoante o seu tipo.
Selecione “Exibir Arquivo” no menu Cartão
de Memória no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
• Todos Arquiv.
São exibidos todos os arquivos e pastas.
• Arquivos Imag.
Apenas os arquivos de imagens e pastas são
exibidos. Os tipos de arquivos de imagens que
podem ser exibidos são os seguintes:
JPEG, VQ, TIFF, BMP.
• Arquivos Progr. (.SST)
Apenas os arquivos de programas de
apresentações de slides e pastas são
exibidos.
Ajuste da Ordem de
Exibição dos Arquivos
Você poderá ajustar a ordem de exibição dos
arquivos exibidos em modo índice.
Selecione “Classificar” no menu Cartão de
Memória no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
• Nome
Ordem alfabética.
• Data (Nova)
Ordem data nova
• Data (Antiga)
Ordem data antiga
• Tipo de Dados
Ordem tipo de arquivo
78
78
Ajuste do Formato de
Exibição do Modo Índice
Selecione “Ver” no menu Cartão no menu
na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
• Thumbnails
Para exibir o conteúdo do cartão de memória
como thumbnails.
• Lista
Para exibir o conteúdo do cartão de memória
numa lista.
Utilização de Autorun
A função Autorun funciona nos seguintes casos:
• Quando o projetor é ligado com o cartão de
memória instalado.
• Quando o cartão de memória é instalado com
o projetor ligado.
Selecione “Autorun” no menu Cartão de
Memória no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
“OFF”
Para desativar a função Autorun.
“Arquivo Progr.”
Quando arquivos programa que foram
criados com Gerenciador de Slides do software Wireless Reality incluído com o seu
projetor, são armazenados no cartão de
memória, Autorun carrega esses arquivos
programa automaticamente e projeta os
arquivos de imagem em ordem de acordo
com os arquivos programa.
• O intervalo de exibição entre imagens é
regulado no arquivo de programa.
• Apenas um arquivo em cada cartão de
memória, pode ter o ajuste Autorun.
• A tela tornar-se-á uma tela índice, se não
existirem arquivos programa nem pastas
SHARP PRJ, ou quando Autorun não estiver
ativado mesmo se houver arquivos programa.
“Apres. slides”
Os arquivos de imagem armazenados no
diretório raiz no cartão de memória serão
projetado em ordem automaticamente.
• A tela tornar-se-á uma tela índice, se não
existirem arquivos imagem nem pastas
SHARP PRJ, ou quando Autorun não estiver
ativado mesmo se houver arquivos programa.
Funções Fáceis de Usar
79
Ajustes de Cartões de Memória (cont.)
Ajuste do Intervalo de
Exibição de Ficheiros de
Imagem
Você poderá ajustar o intervalo de exibição de
imagens de apresentação de slides (arquivos de
imagens).
Ajuste “Int.” no menu Cartão de Memória
no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Apertando a tecla
da imagem através da função Autorun
exibirá o submenu.
• Próximo
Avança para a próxima página.
• Anterior
Recua uma página.
• Modo Índice
Termina a exibição automática de imagens. A
tela retorna ao modo de índice.
durante a projeção
Informação
Se as operações seguintes forem executadas
durante Autorun, Autorun é interrompido.
• AV MUDO, Pausa (Timer do Intervalo),
ENTRADA, LENTE.
• Apertar
Nota
• Durante a apresentação de slides, a
mensagem OSD “Agurade” aparecerá entre
os slides. Esta mensagem pode ser eliminada
mediante a seleção de “N’ível A
B
desativar as mensagens OSD.
• Dependendo do tipo de cartão de memória e
do tamanho do arquivo de imagem, o intervalo
de exibição das imagens poderá ser superior
ao tempo definido.
para selecionar o Modo índice.
” ou “N’ível
” na “Exibir OSD”. Veja a página 92 para
80
80
Exibição de uma Imagem Estática
Esta função permite que vocêcongele instantaneamente uma imagem em movimento. Isto é útil quando
você pretender exibir uma imagem estática de um computador ou vídeo, dando-lhe mais tempo para
explicar a imagem à audiência.
Fazer pausa em uma imagem
Tecla
1
Aperte para exibir “Desig.
Tecla 2/5”.
• A função Designação é exibida no canto
inferior direito da tela.
2
Aperte .
• A imagem sendo projetada no momento
torna-se uma imagem estacionária.
Tecla ASSIGN
Função 2
3
Aperte novamente para voltar
à imagem em movimento do
dispo-sitivo conectado no
momento.
Informação
• A função Imagem Estática não funciona em
ENTRADA 4.
▼ Apresentação na tela
Funções Fáceis de Usar
81
Seleção do Modo de Exibição de Imagem
Esta função permite a você modificar ou personalizar o modo de exibição da imagem melhorando a
entrada de imagem. Dependendo do sinal de entrada, você poderá escolher imagem “NORMAL”,“CHEIO”, “DOT BY DOT”, “BORDA”, “ALONGAR” ou “ALONGAR FÁCIL”.
Comutação da Exibição da
Imagem Utilizando
Diferentes Sinais de Entrada
1Aperte para exibir “Desig.
Tecla 4/5”.
• A função Designação é exibida no canto
inferior direito da tela.
2Aperte .
Tecla
Função 3
Tecla
ASSIGN
Informação
• No modo “DOT BY DOT”, as imagens são
exibidas com a resolução original e, portanto,
elas não são ampliadas.
• Quando tiverem sido introduzidos sinais XGA
(1024 ¥ 768) ou quando usar modo ENTRADA
4, serão fixados como NORMAL.
• Quando tiverem sido introduzidos sinais XGA (1024 × 768) ou quando usar modo ENTRADA 4, serão fixados como NORMAL.
Sinal de Entrada
Resolução inferior
a XGA
Razão aparente 4:3
XGA
Razão aparente 4:3
Resolução superior
a XGA
Razão aparente 4:3
NORMAL
Projeta uma imagem de tela completa
mantendo a razão aparente.
CHEIO
—
—
—
—
1024 × 768
Imagem de tela de saída
CHEIO
Projeta uma imagem de tela completa
ignorando a razão aparente.
DOT BY DOT
800 × 600
1280 × 960
1600 × 1200
1280 × 1024
DOT BY DOT
Projeta o sinal de resolução
original da imagem.
—
SXGA (1280 × 1024)
VIDEO
480I, 480P, NTSC,
PAL, SECAM
720P, 1080I
Razão aparente 4:3
Letter box, compressão
Razão aparente 16:9
• “ALONGAR”é fixado quando são introduzidos sinais 720P ou 1080I.
* A função Movimento Digital pode ser usada com estas imagens.
Sinal de Entrada
Razão aparente 4:3
480I, 480P, NTSC,
PAL, SECAM
Letter box
NORMAL
1024 × 768
—
NORMAL
Projeta uma imagem de
tela completa.
BORDA
768 × 576*
—
Imagem de tela de saída
BORDA
Projeta imagem 4:3 completa em
imagen ALONGAR
(coluna seguinte).
ALONGAR
1024 × 576*
ALONGAR
Projeta imagem 16:9 por igual
sobre toda a tela
(faixas negras superior/inferior).
ALONGAR FÁCIL
1024 × 576*
—
ALONGAR FÁCIL
Projeta a imagem completa numa
tela 16:9 aumentando apenas as
áreas limítrofes e mantendo a
razão aparente no centro da
imagem em 4:3.
Funções Fáceis de Usar
720P, 1080I
Compressão
Razão aparente 16:9
83
Seleção do Modo de Exibição de Imagem (cont.)
Esta função permite que você magnifique uma parte específica de uma imagem. Isto é útil quando
quiser exibir uma parte detalhada da imagem.
Exibição de uma Parte
Magnificada de uma Imagem
Tecla Função 3
1Aperte para exibir “Desig.
Tecla 3/5”.
• A função Designação é exibida no canto
inferior direito da tela.
Tecla Função 1
Tecla
Função 2
Tecla UNDO
Tecla ASSIGN
2Aperte para ampliar a
imagem.
• Para reduzir o tamanho da imagem
ampliada, aperte
.
Nota
Para ampliar
×1×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
Para reduzir
• Quando é exibida uma imagem SXGA +
ou UXGA, (veja pág. 115) não pode ser
selecionado “×2” nem “×3”.
▼ Apresentação na tela
84
84
Indicador de
movimento da tela
3
Mantenha apertado e mova o
GyroRemote para mover a imagem ampliada.
• Se o indicador de movimento da tela
tiver desaparecido, aperte
exibir o indicador de movimento da tela
e então mova a imagem.
Informação
• Se a tela OSD no menu "Opções (1)"
estiver regulado em "Nível A" ou "Nível
B", certifique-se que o regula em "Normal". Se estiver regulado "Nível A" ou
"Nível B", o indicador de movimento da
tela não será exibido, e "Esquadrinhar"
não pode ser executado.
Nota
• Vo cê também pode mover a posição da
imagem ampliada utilizando
ou
4Aperte
,
ou
no projetor.
para cancelar a
operação, e em seguida a
magnificação voltará a
××
×1.
××
para
Nota
• Nos seguintes casos, a imagem
ampliada voltará ao seu tamanho original (×1).
• Quando se muda a entrada.
• When
• Quando se muda o sinal de entrada.
• Quando a imagem é substituída du-
rante Autorun.
(undo) has been pressed.
Funções Fáceis de Usar
85
Função Correção Gamma
Gamma é uma função de melhoria de qualidade que oferece uma imagem mais rica tornando mais
claras as áreas escuras da imagem sem alterar o brilho das áreas mais brilhantes.
Quando você estiver exibindo imagens com cenas escuras frequentes, tais como um filme ou um
concerto, ou quando você estiver exibindo imagens em uma sala muito iluminada, esta função torna
as cenas escuras mais fáceis de ver e dá a impressão de maior profundidade de imagem.
Modo Selecionado
PADRÃO
APRESENTAÇÃO
CINEMA
JOGO
Para imagem Padrão
Torna mais claras partes escuras da imagem para apresentações melhoradas.
Dá maior profundidade a partes mais escuras da imagem para uma melhor impressão de cinema.
Gradação natural da cor para jogar um jogo, etc.
Ajuste de Gamma
Correção
1Aperte para exibir “Desig.
Tecla 4/5”.
• A função Designação é exibida no canto
inferior direito da tela.
2Aperte
• Você poderá alterar o tipo de correção
gamma de cada vez que aperte esta tecla.
Nota
• Quando “sRGB” no menu “Opções (1)” estiver
ativado, não pode ser executada a correção
Gamma para a ENTRADA 1 e ENTRADA 4.
O Modo Economia de Força ou a função desligamento Automático permitem uma redução de consumo
de força pelo projetor.
Definição do Modo de
Economia de Força
Selecione “Econom de Força” no menu “Opções
(1)”
no menu na tela
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Descrição dos Modos de Economia de Força
ON
OFF
A quantidade de luz é 80%.
Consumo de força é 255 W.
Quantidade de luz é 100%.
Consumo de força é 295W.
Nota
• Normalmente ele é desativado “OFF”.
• O modo “Econom de Força” é pré-ajustado de
fábrica para “OFF”.
Quando o modo de economia de força está desativado
•
“ON”, as imagens projetadas tornam-se escuras.
Função de Desligamento Automático
Quando não for detectado qualquer sinal de entrada
durante mais de 15 minutos, o projetor desligará
automaticamente se ajustado em “
••
•Quando selecionar ENTRADA 1 a 3: Se o sinal
••
de entrada não puder ser detectado.
••
•Quando selecionar ENTRADA 4: Se não houver
••
nenhum cartão.
A função Desligamento Auto da Força será desativada
quando tiver sido definida em “
Selecione “Auto Desligamento” no menu
“Opções (1)”
no menu na tela
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
• Quando a função Desligamento Auto da Força
estiver ajustado em “
tes da força desligar, aparecerá a mensagem
“Desligará em X min” na tela indicando os
minutos restantes.
(Ligado)”, 5 minutos an-
(Ligado)”.
(Desligado)”.
Funções Fáceis de Usar
87
Apresentação de Imagens Duplas (Imagem em Imagem)
A função Imagem em Imagem permite a você exibir duas imagens na mesma tela. Você poderá exibir
a imagem imputada por ENTRADA 2 ou 3 como uma imagem inserida sobrepondo-se à imagem principal
de ENTRADA 1. (Esta função apenas pode ser definida no menu RGB.)
Exibição da Imagem Inserida
Selecione “Imagem em Imagem” no menu
“Opções (1)” no menu na tela. Certifique-
se de operar depois de os sinais terem sido
introduzidos nas ENTRADA 1, ENTRADA 2
e ENTRADA 3.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Tecla INPUT
Teclas de ajuste
(
'"\ |)
1Aperte
• Selecione para apagar a imagem em
modo imagem.
• Quando operar com o GyroRemote,
aperte
3/5” e em seguida aperte
• Imagem em Imagem não funciona com
a ENTRADA 4.
2
Aperte
para selecionar .
Nota
para exibir “Desig. Tecla
4
para alterar a imagem
.
na imagem inserida.
3
Aperte
,
,
ou
para definir a posição da imagem
inserida.
• Aperte
quadro ou para fazer que o quadro
desapareça.
Nota
• Mantenha
GyroRemote em todas as direções para mover
a posição da imagem utilizando o
GyroRemote.
para parar o movimento do
apertado e mova o
Tecla ENTER
Tecla UNDO
88
88
4
Aperte
para deslocar a
imagem inserida.
• A imagem inserida será deslocada para o
quadro da imagem inserida.
Nota
• A imagem inserida apenas pode ser exibida
com sinal vídeo composto (NTSC/PAL/
SECAM) ou sinal S-Vídeo.
• A função Congelar funciona apenas com a
imagem inserida, quando o modo Imagem em
Imagem estiver em operação.
Quando o sinal introduzido em ENTRADA 1 é como
se segue, Imagem em Imagem não funciona:
• Com uma resolução que ultrapasse SXGA.
• Quando o sinal de entrada é 480
720P ou 1080I.
• Quando o sinal de entrada mudou para o
modo Entrelaçado usando sinais RGB.
Quando o modo de apresentação de imagem
•
estiver regulado em “DOT BY DOT”.
• Quando não forem enviados sinais para
ENTRADA 1, ou quando a resolução ou a taxa
de renovação (frequência vertical) for alterada.
• Voc ê poderá usar
no projetor para alterar a imagem
inserida.
no -GyroRemote ou
I
, 480P,
Ativação da Função de Gerenciamento da Cor sRGB
Esta função calibra a saída do projetor conforme a “Norma sRGB (6.500K)”.
Ajuste da Função de
Correspondência de Cor (sRGB)
Selecione “sRGB” no menu “Opções (1)”
no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
• Para informação adicional sobre a função
sRGB, visite “http://www.srgb.com/”.
Informação
• Quando ajustar sRGB em “ON”, a imagem
projetada poderá tornar-se escura; no entanto,
isto não indica uma avaria.
Quando “sRGB” for ajustado em “ON”:
• A correção Gamma não poderá ser efetuada.
• “Vermelho”, “Azul” ou “Temp Cor” em
“Imagem” não podem ser ajustados.
Funções Fáceis de Usar
89
Função de Busca Automática
Esta função busca automaticamente e comuta para o modo de entrada no qual os sinais estão a ser
recebidos, quando o projetor estiver ligado, ou quando a tecla INPUT for apertada.
Utilização da Auto Busca
Selecione “Auto Busca” no menu “Opções
(1)” no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
• Ligado
Comuta automaticamente para o modo em que
os sinais estão sendo recebidos, quando é ligado
o projetor ou quando é apertado
• Quando a função de Busca Automática estiver
ativada, selecione qualquer entrada desejada,
utilizando a função de Designação de Botão
do GyroRemote.
• Desligado
Para comutar manualmente os modos de
entrada por ordem apertando
• Para interromper a busca para o modo de
entrada, aperte no projetor, ou no
GyroRemote.
no projetor.
no projetor.
90
90
Sistema de Redução de Ruído Digital Vídeo (DNR)
A Redução Digital de Ruído (DNR) obtém imagens de alta qualidade com um mínimo de arrasto de
pontos e de ruído inter cores.
Reduzir o Ruído de
Imagem
Selecione “DNR” no menu “Opções (1)”
no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
• Defina um nível de forma a ver uma imagem
mais clara.
Certifique-se que ajusta DNR em “OFF” nos
casos seguintes:
• Quando a imagem é indistinta.
• Quando os contornos e cores das imagens em
movimento se arrastam.
• Quando são projetados programas de TV com
sinais fracos.
Informação
• Certifique-se de definir quando os sinais
tiverem sido introduzidos na ENTRADA 2 ou
ENTRADA 3.
• Esta função está disponível com ENTRADA 1
I
(sinais 480
os sinais).
e 480P) e ENTRADA 2, 3 (todos
Funções Fáceis de Usar
91
Definição da Apresentação na Tela
Esta função permite a você ligar ou desligar as mensagens na tela. Quando ajustar
“ Level B” em “Exibir OSD”, o modo de entrada (p.ex. ENTRADA 1) não aparecerá, mesmo se a
tecla INPUT for apertada.
Item Selecionado
Normal
Nível A
Nível B
Todas as Apresentações na tela são exibidas.
Entrada/Congelar/Ampliar/Automática/Volume/AV Mudo não são exibidos.
Todas as Apresentações na tela não são exibidas.
(exceto Menu, Apresentações na tela quando o botão LENS é apertado e exibições de
advertência (Força desligada/Temp/Lâmpada, etc.))
Desligar a
Apresentação na tela
Selecione “Exibir OSD” no menu “Opções
(1)”.➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Descrição
Nota
• Serão exibidas as seguintes mensagens
independentemente do nível de Exibir OSD".
•
“Espera” quando é instalado um cartão PC de
rede sem-fios na ranhura de cartão PC INPUT 4.
• “Aguarde” quando é instalado um cartão PC
ou quando recebendo e lendo arquivos de
um cartão de memória.
92
92
Definição do Sinal Vídeo
O modo de sistema de entrada vídeo é pre-determinado em “Auto”; contudo, poderá não ser recebida
uma imagem clara do equipamento audio-visual conectado, dependendo da diferença do sinal vídeo.
Nesse caso, comute o sinal vídeo.
Definição do Sinal Vídeo
Selecione “Sistema de Vídeo” no menu
“Opções (1)” no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
• O sinal vídeo apenas pode ser ajustado em
modo ENTRADA 2 ou ENTRADA 3.
• Em “Auto”, as imagens são exibidas em PAL
mesmo se forem recebidos sinais de entrada
PAL-N ou PAL-M.
PA L
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Quando conectado a equipamento vídeo PAL.
Quando conectado a equipamento vídeo
SECAM.
Quando a reproduzir sinais NTSC em
equipamento vídeo PAL.
Quando conectado a equipamento vídeo NTSC.
Funções Fáceis de Usar
93
Salvando as Imagens Projetadas
• Este projetor permite que você capture imagens projetadas (sinais RGB) e que as ajuste como
imagens de abertura, ou imagens de fundo quando não for recebido nenhum sinal.
• Você poderá capturar as imagens que são introduzidas usando sinais RGB analógicos e sinais
Digitais RGB XGA.
Captura da Imagem
Selecione “Captura de Imagem” no menu
“Opções (1)” no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
1Aperte ou
selecionar “
aperte
• A imagem projetada é capturada. Poderá
demorar algum tempo a capturar.
11
2
1
Aperte
11
selecionar “Sim”.
22
2
Aperte
22
Nota
• Podem ser capturadas as seguintes imagens:
• Sinais interlaçados XGA (1024 × 768) na
ENTRADA 1.
• Arquivos de imagem XGA (1024 × 768) em
cartão de memória na ENTRADA 4.
Imagens XGA (1024 × 768) recebidas usando o
•
cartão PC de rede sem-fios na ENTRADA 4.
• A imagem salvada é reduzida para 256 cores.
Salvar Imagem” e
.
ou
.
para
para
Apagamento da Imagem
Capturada
1Selecione “ Excluir” e aperte
.
11
2
1
94
94
Aperte
11
selecionar “OK”.
22
2
Aperte .
22
ou
para
Definição de uma Imagem de Fundo
Esta função permite que você selecione a imagem apresentada quando nenhum sinal está sendo
enviado para o projetor.
Item Selecionado
Sharp
Personalizado
Tela Azul
Nenhum
*1 Você pode definir uma imagem capturada como uma imagem de fundo selecionando “Personalizado”. (Veja pág. 94.)
*2 Se o sinal de entrada tiver interferência, a tela será exibida com a interferência.
Imagem por defeito SHARP
*1
Imagem personalizada do usuário (i.e. logotipo da companhia)
Tela azul
Tela preta
*2
Seleção de uma Imagem de Fundo
Selecione “Tela de Fundo” no menu
“Opções (1)” no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
•
Quando for selecionado “Personalizado”, poderá ser
exibida uma imagem salvada utilizando “Captura de
Imagem” como imagem de fundo. (Veja pág. 94.)
• A imagem “Personalizada”é predefinida como
uma tela preta.
Descrição
Seleção de uma Imagem Inicial
Esta função permite que você especifique a imagem a ser exibida durante a inicialização do projetor.
Item Selecionado
Sharp
Personalizado *
Nenhum
* Você pode definir uma imagem capturada como uma imagem inicial selecionando “Personalizado”.
Imagem por defeito SHARP
Imagem personalizada do usuário (i.e. logotipo da companhia)
Tela preta
Seleção de uma Imagem Inicial
Selecione “Tela Inicial” no menu “Opções
(1)” no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
• Quando for selecionado “Personalizado”, poderá
ser exibida uma imagem salvada utilizando “Captura
de Imagem” como imagem de inicialização.
• A imagem “Personalizada”é predefinida como
uma tela preta.
Descrição
Funções Fáceis de Usar
95
Utilização de um Adaptador de Quadro de Saída de Monitor RGB
Utilizando um adaptador de quadro de saída de monitor RGB (vendido separadamente) e um cabo
RGB (disponível no mercado), assegure-se que ajusta em “ Sim (Y Cable)” quando quiser exibir
imagens de computador tanto no projetor como em um monitor.
Utilização de um Adaptador de
quadro de saída de Monitor RGB
Selecione “Monitor Desligado” no menu “Opções
(1)”
no menu na tela.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
•
Assegure-se que ajusta em “ Desativar”
quando não usar um adaptador de quadro de
saída de monitor RGB (vendido separadamente).
• Se o ajuste não estiver correto, a imagem
poderá aparecer escura, demasiado brilhante
ou esbranquiçada. Isto não indica uma avaria.
• Assegure-se que ajusta em “
Cable)” quando usar um adaptador de quadro
de saída de monitor RGB (vendido
separadamente).
Sim (Y
Confirmação do Tempo de Uso da Lâmpada
Confirmação do Tempo de
Uso da Lâmpada
Esta função permite que você verifique o tempo
de uso da lâmpada.
Selecione o menu “Opções (2)” para ver o
tempo de uso da lâmpada.
➝ Para a operação da tela de menu, veja as
páginas 50 a 55.
Nota
• Recomenda-se que a lâmpada seja trocada
ao fim de aproximadamente 1.900 horas de
uso acumuladas.
Para trocar a lâmpada, contate o Revendedor
Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro
de Assistência mais próximo.
96
96
Tempo de Uso
da Lâmpada
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.