go przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek
jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje
pakowania od projektora należy się
,
ensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę. Należy zwrócić
zed deszczem
wy projektora. Wewnątrz nie ma
jących
prawę projektora należy
zlecać autoryzowanym punktom
nym
ciem,
dokumentacji
Opisywany projektor jest urządzeniem elektrycznym klasy A, które może zakłócać pracę innych urządzeń
Wprowadzenie
WAŻNE
Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.) posiadane-
się na tylnej ściance projektora.
Przed wyrzuceniem o
upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczególnione w punkcie „Dostarczone wyposażenie” na stronie 14
zostały wypakowane.
OSTRZEŻENIE
Projektor jest źródłem int
szczególną uwagę na dzieci, żeby nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw.
OSTRZEŻENIE:
Żeby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem, należy chronić projektor pr
i wilgocią.
Żeby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno zdejmować obudo-
żadnych elementów wymaga
obsługi. Na
serwisowym.
OSTRZEŻENIE:
w gospodarstwie domowym. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia działań zapobiegają-
cych takim zakłóceniom.
:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocz
ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urzą-
dzenia nieizolowanych elementów pod napię
które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocznym informuje użytkownika o konieczności zapoznania się z ważnymi informacjami w
dołączonej do urządzenia.
Numer modelu: PG-M20X
Numer seryjny:
1
Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej
u POWER na pilocie lub projektorze. Przed
PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ
PROWADZI TO DO
OSTRZEŻENIE:
eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisk
odłączeniem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał.
WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DO
PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI.
Uwaga dotycząca wymiany żarówki
Patrz opis „Wymiana żarówki” na stronie 71.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYMIANY ŻARÓWKI
Przed wykręceniem tej śruby należy odłączyć kabel zasilający. Niektóre elementy wewnątrz mogą być bardzo
gorące - należy odczekać godzinę przed wymianą żarówki. Należy instalować wyłącznie oryginalne żarówki
firmy SHARP (model BQC-PGM20X/1).
Promieniowanie ultrafioletowe: może spowodować uszkodzenie wzroku. Przed zdjęciem obudowy należy
wyłączyć zasilanie. Należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ w przypadku pęknięcia żarówki we
wnętrzu projektora mogą się znajdować ostre odłamki szkła.
2
Najważniejsze właściwości projektora
1. Wysoka jasność obrazu
• Dzięki zastosowaniu technologii DLP™ i żarówki o mocy 210 W zasilanej napię-
ciem stałym uzyskiwany obraz jest bardzo wyraźny nawet w jasnych pomieszczeniach.
• Nowej generacji układ DMD™ zapewnia wydajny obraz o wysokim kontraście.
2. Zwarta konstrukcja i niewielka waga
Niewielka waga i wymiary (waga 2,4 kg, objętość 4,2 litra) ułatwiają przenoszenie
•
projektora.
3. Zaawansowana technologia kompatybilna z systemami komputerowymi i wideo
• Nowy algorytm konwersji sygnału z przeplotem
poprawiający jakość ruchomych obrazów.
Dodatkowe ulepszenia pozwalają zmniejszyć postrzępienia na
krawędziach lub ukośnych liniach.
Dynamiczna korekcja gamma poprawiająca
•
jakość obrazu.
Poprawia kontrast i naturalną gradację barw minimalizując
zmiany odcienia.
Funkcja zarządzania kolorami
•
Wykorzystuje standard sRGB.
Redukcja szumów
•
Zapewnia wyraźniejszy obraz pochodzący ze źródeł generujących liczne szumy.
Nowy system skalowania obrazu
•
Zmniejsza postrzępienia krawędzi i mruganie pojawiające się podczas powiększania obrazów.
4. Zgodność ze standardami PC
Projektor jest w stanie wyświetlać obrazy o częstotliwości odświeżania do 100 Hz
•
Dzięki zaawansowanemu algorytmowi inteligentnej kompresji zostały zminima-
•
lizowane zniekształcenia powstające podczas wyświetlania obrazów o
rozdzielczości UXGA (1.600 x 1.200).
5. Cichy wentylator
Wbudowany wentylator wyposażony jest w nowoczesne kolorowe łożysko
•
powietrzne.
Przepływ powietrza wewnątrz obudowy projektora został w znacznym stopniu
•
zmniejszony.
3
Spis treści
Ważne informacje
Najważniejsze właściwości projektora............3
Spis treści ..........................................................4
(np. na półkach, na łóżkach, itp.), jeśli mogłoby to
Projektor może być zasilany tylko takim napięciem,
zaznaczone jest na tylnej ściance projektora.
razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o
Opisywany projektor jest dostarczany z jedną
trycznych. Jeśli
skontaktuj się
Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem.
Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka
w taki sposób, żeby jego
przewód nie został uszkodzony przez
Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu
burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go
Nie należy podłączać do jednego gniazdka
wego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to
Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do
ra, ponieważ może to
co za tym idzie, pożar lub
Nie wolno naprawiać projektora samodzielnie.
wanie obudowy projektora, może narazić
użytkownika na porażenie prądem. Naprawę
ależy pozostawić autoryzowanym
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami.
Energia elektryczna znalazła bardzo wiele zastosowań. Opisywany projektor został zaprojektowany
i skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają
w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń,
w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji
i obsłudze.
1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem na-
leży uważnie przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji.
2. Zachowaj instrukcję obsługi
doty
się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wystąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą.
3. Zachowaj tabliczki ostrzegawczeNie wolno usuwać żadnych tabliczek ostrzegaw-
czych umieszczonych na obudowie projektora.
4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek
wskazó
obsługi.
5. Czyszczenie
projek
środków czyszczących w płynie lub aero
Używaj tylko wilgotnej ścierecz
silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczalnikiem.
6. Dodatkowe urządzenia
zalecanych przez producenta.
7. Woda i wilgoć
Nie należy używa
przy
basenów, na mokrej nawierzchni.
8. Akcesoria
stołach, wóz
projektora może spowodować zrani
wyłącznie akcesoria zalecane przez produ
i zgodnie z jego wskazaniami.
9. Transport
Jeśli projektor został zainsta
należy go przewozić z dużą ostrożnością. Gwał-
towne zatrzymanie, zbyt szybkie
przesuwanie, czy transport po
nierównej nawierzchni mogą
spowodować wywrócenie
wózka.
10. Wentylacja
zapewniają pra
przed przegrzaniem. W żad
wolno ich czymkolwiek przykry
się go również stawiać w miejscach osło
utrudnić wentylację.
11. Zasilanie
jakie
W
kontakt z serwisem.
12. Uziemienie
z opisanych poniżej wtyczek elek
wtyczka nie pasuje do gniazdka,
z elektrykiem.
a. Standardowa wtyczka dwużyłowa.
b.
elektrycznego z uziemieniem.
13. Zabezpieczenie kabla zasilającego
Projektor należy ustawiać
przechodzące osoby.
14. Burza
wyłączać z sieci, kiedy nie jest używany.
15. Przeciążenie gniazdka elektrycznego
siecio
być przyczyną pożaru, czy porażenia prądem.
16. Przedmioty lub płyny we wnętrzu projektora
wnętrza projekto
spowodować zwarcie, a
porażenie kogoś prądem.
17. Naprawa
Zdejmo
projektora n
serwisom.
6
W następujących przypadkach prosimy o
ci i skontaktowanie się z
Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka zostały
Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza
Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub
owo podczas
malnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej
zostałych
wać uszkodzenie projektora,
co może wymagać przeprowadzenia
Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa
ści
Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych
elementów projektora, należy upewnić się, że
saża projektor w części zalecane
wiednich
podzespołów może spowodować pożar lub być
przyczyną porażenia prądem użytkowników
Po naprawie projektora serwis ma obowiązek
wać go, czy nadaje się on do pracy i jest
bezpieczny dla osób, które będą z niego
Instalując projektor na ścianie lub suficie należy
Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł
kaloryferów, pieców, ani żadnych innych
18. Kiedy wezwać serwis
odłączenie projektora z sie
serwisem:
a.
uszkodzone.
b.
projektora.
c.
deszczu.
d. Jeżeli projektor nie działa prawidł
nor
instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia po
opcji mogą spowodo
skomplikowanych napraw.
e.
została uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jako
pracy projektora.
Standard DLP (Digital Light Processing) i DMD (Digital Micromirror Device) są znakami handlowymi firmy Texas
•
Instruments Inc.
Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
•
PC/AT jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation.
•
Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer Inc.
•
Wszystkie inne nazwy przedsiębiorstw i urządzeń wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są własnością
•
odpowiednich przedsiębiorstw.
19. Części zamienne
serwisant wypo
przez producenta. Instalacja nieodpo
projektora.
20. Kontrola sprawności
skontrolo
korzystały.
21. Instalacja na ścianie lub suficie
postępować zgodnie z zaleceniami producenta
22. Wysoka temperatura
ciepła urządzeń grzewczych.
WAŻNE
7
Jeśli żarówka pęknie, we wnętrzu projektora mogą
takim przypadku
leży porozumieć się z serwisem. Opis wymiany
czeniach
mionych. Praca
magała częstszego
ny filtra. Jeśli projektor pracujący w takich
runkach będzie czyszczony regularnie, jego stan
techniczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie
mentów projektora należy zlecać
nie należy ustawiać w silnie
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie padało
na niego intensywne światło, ponieważ mogłoby to
nić lub uniemożliwić obserwację wyświetlanych
gu dnia
Projektora nie należy odchylać o ponad 10
10 stopni
Projektora nie należy poddawać działaniu
zególną uwagę na obiektyw, żeby
Oglądanie obrazów z projektora przez wiele godzin
bez przerwy będzie powodowało zmęczenie wzorku.
u
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, C.D.
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się
zzzz pon
poniższymi wskazówkami
iższymi wskazówkami::::
ponpon
iższymi wskazówkamiiższymi wskazówkami
Ostrzeżenia dotyczące wymiany zespołu
żarówki
się znajdować odłamki szkła. W
na
żarówki znajduje się na stronie 71.
Uwagi dotyczące ustawienia projektora
Z projektora nie należy korzystać w pomiesz
wilgotnych, zakurzonych lub zady
w takich warunkach będzie wy
czyszczenia elementów optycznych projektora
i wymia
wa
wewnętrznych ele
wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
Projektora
nasłonecznionych pomieszczeniach.
utrud
obrazów. Przeprowadzając prezentację w cią
należy zasunąć zasłony i zgasić światło.
stopni od poziomu.
Projektor można odchylać w zakresie +/od poziomu.
uderzeń lub wstrząsów.
Należy zwrócić szc
nie uszkodzić jego powierzchni.
Chroń swój wzrok!
Należy pamiętać o robieniu przerw.
Projektora nie należy poddawać działani
ekstremalnych temperatur.
Temperatura otoczenia w trakcie pracy:
+5°C do +35°C
Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania:
-20°C do +60°C
8
winny się znajdować
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów
bezpieczający automatycznie wyłączy projektor. Nie
leży odłączyć projektor od sieci elektrycznej
miejscu, w którym otwory wentylacyjne nie
Transportując projektor należy postępować ostrożnie,żeby nie narazić go na silne uderzenia i/lub wstrząsy,
nie. Szczególną uwagę należy zwrócić na obiektyw.
od
Napięcie zasilające i typ gniazdka elektrycznego
wego ustawienia lub zablokowania otworów
gu ekranu będą
”. Jeśli temperatura
nadal będzie wzrastała, żarówka projektora zostanie
wać wskaźnik TEMP., a po
isu zamieszczonego
nątrz
niać
Podczas wyświetlania obrazu lub pracy wentylatora nie
wolno odłączać kabla zasilającego, ponieważ mogłoby
to spowodować gwałtowny wzrost temperatury wewnątrz
Nie wolno blokować kratek wentylacyjnych.
Wszelkie ściany i przeszkody po
co najmniej w odległości 30 cm od kratek wentylacyjnych.
wentylacyjnych.
Jeśli wentylator zostanie zablokowany, obwód za-
oznacza to jednak uszkodzenia. W takiej sytuacji na-
i odczekać ponad 10 minut, a następnie ustawić projektor w
będą zablokowane, ponownie kabel zasilający i uruchomić projektor.
Ostrzeżenia dotyczące transportu projektora
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodze-
Przed przeniesieniem projektora należy odłączyć
niego wszystkie kable.
Inne urządzenia
Przystępując do podłączania do projektora wszelkie-
go rodzaju urządzeń audio-wizualnych należy bezwzględnie wyłączyć zasilanie projektora i podłącza-
nego sprzętu.
W trakcie dokonywania podłączeń należy postępo-
wać zgodnie z opisami zawartymi w instrukcjach obsługi projektora i podłączanego sprzętu.
Korzystanie z projektora w innych krajach
zależą od kraju, w którym projektor jest eksploatowany. Zabierając projektor za granicę należy się zaopatrzyć w odpowiedni kabel zasilający.
Funkcja kontroli temperatury
Jeśli projektor będzie przegrzewał się z powodu nieprawidło
wentylacyjnych, w lewym dolnym ro
widoczne symbole „” i „
wyłączona, zacznie pulso
90 sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłą-
czone. Gdy na ekranie pojawia się napis „
leży postępować według op
w rozdziale „Wskaźniki ostrzegawcze" na stronie 70.
Informacja
Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wew
•
projektora a jego wydajność jest ustalana automatycznie. Odgłos pracy wentylatora może się zmie
w zależności od prędkości obrotów silnika.
•
obudowy i uszkodzenie projektora.
” na-
9
zowego i cyfrowego przesuwania
W trakcie normalnej pracy świeci
racji lub
lacji
Nazwy części
Numery umieszczone obok nazw części wskazują numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na
dany temat.
Projektor (widok z przodu i z góry)
Projektor (widok z przodu i z góry)
Projektor (widok z przodu i z góry)Projektor (widok z przodu i z góry)
Wskaźnik LAMP
W trakcie normalnej eksploatacji
świeci na zielono. Gdy świeci na
czerwono, należy wymienić żarówkę.
Wskaźnik POWER
Świeci na czerwono, gdy projektor znajduje się w trybie gotowości. Po włączeniu zasilania zaczyna świecić na zielono.
Przycisk POWER
Służy do włączania i wyłączania
zasilania.
Przycisk LENS
Służy do regulacji efektu trape-
obiektywu.
Przyciski regulacyjne
(eeeeffff dddd cccc)
Służą do wyboru elementów
menu.
Przycisk ENTER
Służy do ustawiania wybranych
elementów w menu.
Przycisk AV MUTE
Służy do tymczasowego wyłączania dźwięku i obrazu.
na zielono. Gdy temperatura we
wnętrzu nadmiernie wzrośnie,
wskaźnik zacznie świecić na
czerwono.
Przycisk INPUT
Służy do przełączania źródeł
sygnału: 1, 2 lub 3.
Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu
ekranowego.
Przyciski VOLUME
Służą do regulacji poziomu gło-
śności.
Przycisk UNDO
Służy do anulowania ope
przywracania ustawień standardowych.
Przycisk AUTO SYNC
Służy do automatycznej regu
obrazu z komputera.
Pierścień regulacji ostrości
Pokrywa gniazd
Głośnik
Odbiornik sygnału pilota
Instalacja pokrywy gniazd
Żeby założyć pokrywę, należy ustawić ją na wysokości panelu bocz-
nego i docisnąć, tak jak jest to pokazane na rysunku obok.
10
Projektor (widok z boku)
komputera poprzez kabel
Projektor (widok z boku)
Projektor (widok z boku)Projektor (widok z boku)
Gniazdo INPUT 1
Służy do wprowadzania cyfrowych
sygnałów DVI, RGB i COMPONENT.
Gniazdo INPUT 2
Służy do podłączenia urządzeń wyposażonych w gniazdo S-VIDEO.
Kratka wylotowa
Gniazdo AC
Złącze zabezpieczające
Kensington
Korzystanie ze złącza zabezpieczającego
•
Opisywany projektor wyposażony jest w złącze zabezpieczające, które może współpracować z systemem bezpieczeństwa Kensington. Opis obsługi złącza jest dostarczany razem z systemem.
Mocowanie osłony obiektywu
Po zamocowaniu paska do osłony należy przełożyć
go przez ucho znajdujące się w spodniej części obudowy projektora, a następnie przełożyć osłonę przez
pętlę paska i zaciągnąć, tak jak zostało to pokazane
na rysunku obok.
Gniazdo USB
Służy do podłączenia
USB.
Gniazdo INPUT
AUDIO
Służy do podłączenia
dowolnego źródła dźwię-
ku.
Gniazdo INPUT 3
Służy do podłączenia
urządzenia wideo.
Widok od spodu
11
ski [Page
i-
Nazwy części, c.d.
Pilot zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowaniaPilot zdalnego sterowania
Okienko nadajnika
Przycisk FORWARD/BACK
Umożliwia przewijanie slajdów prezentacji (podobnie jak przyci
Up] i [Page Down] na klawiaturze
komputera), jeśli projektor jest podłą-
czony do komputera poprzez kabel
USB.
Przycisk AV MUTE
Umożliwia tymczasowe wyłączenie
dźwięku i obrazu.
Przyciski VOLUME
Służą do regulacji poziomu głośności.
Przycisk INPUT 2
Powoduje wyświetlenie obrazu pochodzącego ze źródła podłączonego
do gniazda INPUT 2.
Przycisk INPUT 1
Powoduje wyświetlenie obrazu pochodzącego ze źródła podłączonego
do gniazda INPUT 1.
Przycisk AUTO SYNC
Służy do automatycznej regulacji
obrazu z komputera.
Przycisk LENS
Służy do regulacji efektu trapezowego i cyfrowego przesuwania obiektywu.
Przycisk ENTER
Służy do ustawiania wybranych elementów w menu.
Przycisk POWER
Służy do włączania i wyłączania zas
lania.
Przyciski ENLARGE
Umożliwiają powiększenie lub pomniejszenie fragmentów obrazu.
Przycisk FREEZE
Służy do zatrzymywania obrazu.
Przycisk INPUT 3
Powoduje wyświetlenie obrazu po-
chodzącego ze źródła podłączonego
do gniazda INPUT 3.
Przycisk RESIZE
Umożliwia zmianę wielkości obrazu.
Przycisk GAMMA
Umożliwia poprawę jasności niewyraźnego obrazu wyświetlanego
w jasnym pomieszczeniu. Dostępne
są cztery tryby pracy funkcji gamma.
Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu ekranowego.
Przyciski regulacyjne
(eeeeffff dddd cccc)
Służą do wyboru elementów menu.
Przycisk UNDO
Służy do anulowania operacji lub
przywracania ustawień standardowych.
12
Baterie do pilota są dostarczane w zestawie razem
Zsuń osłonę pojemnika baterii w kierunku
baterie należy pamiętać, by były one
Nasuń osłonę w kierunku wskazywanym
eganie
Odbiornik
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Za
Zasięg pilota
sięg pilota
ZaZa
sięg pilotasięg pilota
Pilot może być używany do sterowania projektorem w zasięgu
pokazanym na ilustracji obok.
Wskazówka
•
Sygnał pilota może być odbijany od ekranu. Jednak efektywny zasięg
w takiej sytuacji będzie zależał od rodzaju materiału, z jakiego wykonany został ekran.
Podczas korzystania z pilota:
•
Pilota nie wolno narażać na wstrząsy, wilgoć lub wysoką temperaturę.
•
W pomieszczeniach oświetlanych lampą jarzeniową pilot może dzia-
łać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy ustawić projektor jak naj-dalej od źródła światła.
Wkładanie baterii
Wkładanie baterii
Wkładanie bateriiWkładanie baterii
z projektorem (dwie baterie R-03 – „AAA”).
1
wskazywanym przez strzałkę.
Nadajnik
Pilot
Włóż dostarczone w zestawie baterie.
2
Wkładając
•
ułożone zgodnie z oznaczeniami +/- wewnątrz pojemnika.
3
przez strzałkę.
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może spowodować ich wyciek lub wybuch. Prosimy o przestrz
poniższych zaleceń.
Ostrzeżenie
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one ułożone zgodnie z oznaczeniami +/- wewnątrz pojemnika.
•
Baterie różnych typów mają różne właściwości i dlatego nie należy ich używać równocześnie.
•
Nie należy równocześnie instalować starych i nowych baterii. Ponieważ mogłoby to spowodować skrócenie
•
żywotności nowych baterii oraz wyciek starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć z pilota, ponieważ pozostawienie ich mogłoby spowodować wyciek.
•
Płyt wyciekający z baterii jest szkodliwy dla skóry, dlatego usuwając nieszczelne baterie należy trzymać je przez papier lub ścierkę.
Baterie dostarczone razem z pilotem mogą ulec szybkiemu rozładowaniu, w zależności od tego, jak długo były
•
przechowywane. Z tego powodu należy je wymienić jak najszybciej na nowe.
Jeśli pilot ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
•
13
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Dostarczone wyposażenie
Kabel zasilający (1,8 m):
Pilot zdalnego
sterowania
RRMCGA013WJSA
Dwie baterie typu R-03 („AAA”)
Wersja dla Ameryki Północ-
nej
QACCDA007WJPZ
Wskazówka
W zależności od kraju, w którym został kupiony, projektor jest dostarczany w zestawie z jednym z pokazanych po-
•
Wersja dla Europy, oprócz
Wielkiej Brytanii
QACCV4002CEZZ
Wersja dla Wielkiej Brytanii,
Hong Kongu i Singapuru
QACCB5024CENA
Wersja dla Australii, Nowej
Zelandii i Oceanii
QACCL3022CEZZ
wyżej kabli zasilających.
Kabel z wtyczkami
DVI/15-złączowa D-sub
QCNWGA010WJZZ
Osłona obiektywu (założona)
CCAPHA001WJ01
Kabel USB (1,8 m)
QCNWG0001WJPZ
Pasek osłony obiektywu
UBNDT0013CEZZ
Osłona gniazd (założona)
GCOVD0103CESA
Torba do przenoszenia projektora
GCASN0005CESA
CD-ROM
UDSKA0058CEN1
Instrukcja obsługi projektora
Wyposażenie opcjonalne
Cyfrowy kabel DVI (3 m) AN-C3DV
Przejście 3RCA / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3CP
Komputerowy kabel RGB (10 m) AN-C10BM
<dla systemów IBM-PC, PC9821 i PC98NX>
AN-C10
<dla systemów PC98 (oprócz PC9821 i PC98NX)>
Przejście 5BNC / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3BN
Rozdzielacz RGB (20 cm) AN-A1MY
Przejście DVI/15-złączowa wtyczka D-sub (20 cm) AN-A1DV
W przypadku problemów z podłączeniem projektora do komputera należy zapoznać się z informacjami w instrukcji
•
obsługi komputera. W niektórych przypadkach może być konieczne zastosowanie odpowiedniego przejścia sprzedawanego oddzielnie.
Wskazówka
Niektóre kable nie są dostępne we wszystkich regionach sprzedaży. Więcej informacji na ten temat można uzyskać
•
u autoryzowanych przedstawicieli firmy SHARP.
14
Podłączenie i ustawienia
15
Ustawienie
Kąt pochylenia projektora można regulować przy
wiony na
Posługując się nóżkami można również unieść
Naciśnij przyciski zwalniające blokady
Unieś projektor na żądaną wysokość
razie potrzeby wkręć lub wykręć nóżki,
Żeby przywrócić projektor do położenia wyjściowego,
Projektor można maksymalnie odchylić o 5,5 stopnia od
Przywracając projektor do poziomu należy postępować
Regulacja nóżek
Regulacja nóżek
Regulacja nóżekRegulacja nóżek
pomocy nóżek o zmiennej długości. Jest to szczególnie przydatne, gdy projektor jest usta
nierównej powierzchni lub ekran jest pochylony.
obraz, jeśli ekran znajduje się powyżej projektora.
należy trzymając go oburącz nacisnąć przyciski blokady nóżek i ostrożnie opuścić projektor.
•
poziomu
Informacja
Jeśli nóżki są wysunięte, nie wolno naciskać przyci-
•
sków zwalniających blokady nóżek bez podtrzymywania projektora.
Nie wolno unosić projektora trzymając go za obiektyw.
•
•
ostrożnie, żeby nie przytrzasnąć sobie palców.
W górę
W dół
16
Ustawienie ekranu
Strona 18
dbiciu lustrzanym, należy
Projektor należy ustawić w ten sposób, by pozioma oś
przechodząca przez środek obiektywu była prostopadła
Widownia
Ustawienie ekranu
Ustawienie ekranuUstawienie ekranu
W celu uzyskania obrazu o najwyższej jakości należy ustawić projektor prostopadle do powierzchni ekranu.
Wskazówka
Środek obiektywu powinien się znajdować na wysokości środka ekranu. Jeśli pozioma oś przechodząca przez środek
•
obiektywu nie będzie prostopadła do powierzchni ekranu, obraz będzie niewyraźny.
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie padało na niego intensywne światło, ponieważ mogłoby to utrudnić lub
•
uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów. Przeprowadzając prezentację w ciągu dnia należy zasunąć zasłony
i zgasić światło.
Opisywanego projektora nie można używać z ekranem polaryzującym.
•
Ustawienie standardowe (projekcja od przodu)
Projektor należy ustawić w odpowiedniej odległości od ekranu, zależnie od
żądanej wielkości obrazu (patrz strona 18).
Przykład standardowego ustawienia projektora
Widok z boku
Widok z góry
Odpowiednia odległość pomiędzy ekranem a projek-
•
torem zależy od wielkości ekranu.
Podczas ustawienia tego typu nie ma potrzeby dokony-
•
wania zmian w menu projektora, jeśli wyświetlany jest
obraz „do góry nogami” lub w o
wybrać ustawienie „Front” w menu „PRJ Mode”.
•
do powierzchni ekranu.
Strona 60
17
Wzór pozwalający obliczyć rozmiar obrazu
0.037278) /
0.037561) /
L: odległość projektora od ekranu
L1: maksymalna odległość projektora od
L2: minimalna odległość projektora od
H: odległość pomiędzy poziomem środka
obiektywu a poziomem dolnej krawędzi
Wzór pozwalający obliczyć rozmiar obrazu
0,037278) /
561) /
lający obliczyć rozmiar obrazu
L: odległość projektora od ekranu
Środek obiektywu
Ekran
H
Ustawienie, c.d.
Rozmiar ek
Rozmiar ekranu a odległość projektora od ekranu
Rozmiar ekRozmiar ek
ranu a odległość projektora od ekranu
ranu a odległość projektora od ekranuranu a odległość projektora od ekranu
Linia bazowa:
Pozioma oś przechodząca
przez środek obiektywu.
Tryb NORMAL (4:3)
Rozmiar ekranu (obrazu) w calach
Przekątna
Szerokość
(X)
300 240 180 – 39' 5" (12,0 m)
250 200 150 39' 8" (12,1 m) 32' 10" (10,0 m)
200 160 120 31' 9" (9,7 m) 26' 3" (8,0 m) 0" (0,0 cm)
150 120 90 23' 9" (7,2 m) 19' 8" (6,0 m) 0" (0,0 cm)
100 80 60 15' 10" (4,8 m) 13' 1" (4,0 m) 0" (0,0 cm)
84 67 50 13' 3" (4,0 m) 10' 11" (3,3 m) 0" (0,0 cm)
72 58 43 11' 4" (3,5 m) 9' 4" (2,9 m) 0" (0,0 cm)
60 48 36 9' 5" (2,9 m) 7' 9" (2,4 m) 0" (0,0 cm)
40 32 24 6' 3" (1,9 m) 5' 2" (1,6 m) 0" (0,0 cm)
Wysokość Maks. (L1) Min. (L2)
Tryb STRETCH (16:9)
Rozmiar ekranu (obrazu) w calach
Przekątna
Szerokość
(X)
250 218 123
225 196 110 38' 11" (11,9 m) 32' 2" (9,8 m) –18 25/64" (–46,7 cm)
200 174 98 34' 7" (10,5 m) 28' 7" (8,7 m) –16 22/64" (–41,5 cm)
150131 7425' 11" (7,9 m) 21' 5"(6,5 m)–12 16/64"(–31,1 cm)
133116 65 22' 11" (7,0 m) 18' 12"(5,8 m)–10 56/64" (–27,6 cm)
106 92 52 18' 3" (5,6 m) 15' 1" (4,6 m) –8 42/64" (–22,0 cm)
100 87 49 17' 3" (5,3 m) 14' 3" (4,3 m) –8 11/64" (–20,8 cm)
92 80 45 15' 10" (4,8 m) 13' 1" (4,0 m) –7 33/64" (–19,1 cm)
84 73 41 14' 5" (4,4 m) 11' 11" (3,6 m) –6 55/64" (–17,4 cm)
72 63 35 12' 4" (3,8 m) 10' 3" (3,1 m) –5 57/64" (–14,9 cm)
60 52 29 10' 3" (3,1 m) 8' 6" (2,6 m) –4 58/64" (–12,5 cm)
40 35 20 6' 10" (2,1 m) 5' 7" (1,7 m) –3 17/64" (–8,3 cm)
Wysokość Maks. (L1) Min. (L2)
Tryb BORDER (4:3)
Rozmiar ekranu (obrazu) w calach
Przekątna
Powyższe wzory są obarczone 3% błędem.
•
Wartości poprzedzone znakiem minus (-) dotyczą przypadku, w którym środek obiektywu znajduje się poniżej krawędzi
•
Szerokość
(X)
200 160 120 – 35' 0" (10,7 m)
18014410838' 1" (11,6 m) 31' 6" (9,6 m) –18" (–45,7 cm)
1501209031' 9"(9,7 m)26' 3"(8,0 m)–15" (–38,1 cm)
100806021' 1" (6,4 m) 17' 5"(5,3 m)–10" (–25,4 cm)
84 67 50 17' 9" (5,4 m) 14' 8" (4,5 m) –8 26/64" (–21,3 cm)
72 58 43 15' 2" (4,6 m) 12' 6" (3,8 m) –7 13/64" (–18,3 cm)
60 48 36 12' 7" (3,8 m) 10' 5" (3,2 m) –6" (–15,2 cm)
40 32 24 8' 4" (2,6 m) 6' 11" (2,1 m) –4" (–10,2 cm)
Wskazówka
Wysokość Maks. (L1) Min. (L2)
ekranu.
Odległość projektora od ekranu
Odległość projektora od ekranu
Odległość projektora od ekranu
(L)
(L)
– 35' 9" (10,9 m)
(L)
Odległość poziomu środka obiektywu
od poziomu dolnej krawędzi ekranu (H)
0" (0,0 cm)
0" (0,0 cm)
Odległość poziomu środka obiektywu
od poziomu dolnej krawędzi ekranu (H)
–20 27/64" (–51,9 cm)
Odległość poziomu środka obiektywu
od poziomu dolnej krawędzi ekranu (H)
–20" (–50,8 cm)
i odległość od ekranu:
L1 (w stopach) = (0,048539X –
0,3048
L2 (w stopach) = (0.040172X –
0.3048
H (w calach) = 0
X: Przekątna ekranu (w calach)
(w metrach)
ekranu (w stopach)
ekranu (w stopach)
ekranu
i odległość od ekranu:
L1 (w stopach) = (0,052882X –
0,3048
L2 (w stopach) = (0.043766X – 0,037
0,3048
H (w calach) = –0,08171X
Wzór pozwa
i odległość od ekranu:
L1 (w stopach) = (0,064719X – 0,037278) /
0,3048
L2 (w stopach) = (0,053563X – 0,037561) /
0,3048
H (w calach) = 0,100X
18
Przy pomocy odpowiedniego ustawienia w menu wybierz tryb
Jeśli lustro znajduje się po tej samej stronie ekranu co widownia,
Projektor i lustro należy ustawić w ten sposób, żeby światło nie raziło
Zanim zainstalujesz projektor na suficie, skontaktuj się
celu
TK201
Gdy projektor jest odwrócony, górną krawędź ekranu należy
wiedni tryb projekcji „Ceiling + Front” w menu „PRJ Mode” (patrz
Wyświetlanie obrazu odwróconego i w odbiciu lustrzanym
Wyświetlanie obrazu odwróconego i w odbiciu lustrzanym
Wyświetlanie obrazu odwróconego i w odbiciu lustrzanymWyświetlanie obrazu odwróconego i w odbiciu lustrzanym
Projekcja tylna
Ustaw przezroczysty ekran pomiędzy widownią a projektorem.
projekcji „Rear” w menu „PRJ Mode” (patrz strona 60).
należy wybrać ustawienie „Rear” w menu „PRJ Mode” (patrz strona 60).
Informacja
•
widowni.
Instalacja na suficie
Instalacja na suficie jest możliwa przy wykorzystaniu dodatkowego wspornika.
z autoryzowanym sprzedawcą projektorów firmy SHARP, w
nabycia dodatkowych akcesoriów umożliwiających instalację projektora pod sufitem. (AN-60KT - wspornik, AN-TK301/AN-
i AN-TK302/AN-TK202 - dodatkowy statyw).
traktować jako linię bazową (patrz strona 18).
Przy pomocy odpowiedniego ustawienia w menu ustaw odpo-
strona 60).
Obraz zostanie odwrócony.
Gdy wybrane jest ustawienie standardowe.
Menu ekranowe
T
Gdy wybrane jest ustawienie standardowe.
Obraz zostanie odwrócony.
T Menu ekranowe
Obraz zostanie obrócony.
19
Podłączenie projektora do innych urządzeń
Podłącz dostarczony w zestawie kabel
Przed przystąpieniem do pracy
Przed przystąpieniem do pracy
Przed przystąpieniem do pracyPrzed przystąpieniem do pracy
Wskazówka
Przed przystąpieniem do pracy należy wyłączyć zarówno zasilanie projektora jak i wszystkich podłączanych urządzeń.
•
Podłączając komputer należy pamiętać, żeby był on ostatnim włączanym urządzeniem.
Przed dokonaniem podłączeń należy się zapoznać z instrukcjami obsługi wszystkich podłączanych urządzeń.
•
Opisywany projektor można
Opisywany projektor można podł
Opisywany projektor można Opisywany projektor można
Komputera poprzez:
Kabel z wtyczkami DVI i 15-złączową D-sub (patrz strona 21).
Kabel DVI (typ AN-C3DV) (sprzedawany oddzielnie) (patrz strona
22).
Urządzeń wideo:
Odtwarzacza DVD lub dekodera DTV* (patrz strona 23).
Magnetowidu, laserowego odtwarzacza płyt lub innych urządzeń
audio-wideo (patrz strona 24).
* DTV jest roboczym terminem określającym nowy standard telewizji cyfrowej
z listą obsługiwanych sygnałów znajdującą się na stronie 75. Podłączenie projektora do nieodpowied
źródła sygnału może spo
nie będą działały.
Podłączając projektor do komputera w opisany powy
•
sposób, należy opcję „Signal Type” w menu „Pictu
ustawić na „RGB”. Patrz strona 40.
•
może b
się z autoryzowanym przedstawicielem firmy SHARP.
złączową D----sub
złączową Dzłączową D
o-
o-o-
sub
subsub
z-
z-z-
Dostarczone
wyposażenie
Do gniazda wyjściowego RGB
Do gniazda wyjściowego
Notebook
Kabel DVI/15-
złączowa wtyczka
D-sub
Kabel audio z wtyczkami
minijack 3,5 mm (dostępny
w sprzedaży i jako element
wyposażenia dodatkowego
QCNW-4870CEZZ u przedstawicieli firmy SHARP)
Kabel DVI/15-złączowa wtyczka D-sub
Podłączenie projektora do komputera
Podłączając wtyczkę należy się upewnić, że zo-
a następnie zabezpieczyć ją z obu stron wkrę-
tami.
Nie należy usuwać ferrytowych filtrów zamocowanych na obydwu końcach kabla zakończonego wtyczkami DVI i 15-złączowa wtyczką D-sub.
21
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Opisywany projektor jest wyposażony w cyfrowe
gniazdo DVI, poprzez które można wprowadzać
omputera poprzez
wego podłącz projektor do komputera
przy pomocy kabla audio zakończonego
mm
(powszechnie dostępnego w sprzedaży
wicieli
dzie sygnał ze źródła kompatybilnego ze
standardem ochrony praw autorskich (DVI wersja 2,0),
tora
wień
czony
nym ze standardem
Podłączenie komputera p
Podłączenie komputera po-
Podłączenie komputera pPodłączenie komputera p
przez kabel DVI
przez kabel DVI
przez kabel DVIprzez kabel DVI
bezpośrednio sygnały z komputera w postaci cyfrowej.
Podłącz projektor do k
1
dostarczony w zestawie kabel DVI.
W celu doprowadzenia sygnału dźwięko-
2
wtyczkami minijack o średnicy 3,5
oraz jako element wyposażenia dodatko-
wego QCNW-4870CEZZ u przedsta
firmy SHARP).
Gniazdo DVI projektora jest kompatybilne ze standar-
•
dem DVI w wersji 1,0. Z tego powodu, jeśli wprowadzany bę
obraz nie będzie widoczny.
o-
o-o-
Wyposażenie
opcjonalne
Do gniazda wyjściowego DVI
Do gniazda wyjściowego
sygnału audio
Komputer
Kabel DVI
(sprzedawany
oddzielnie)
Kabel DVI,
typ: AN-C3DV; 3,0 m
Kabel audio z wtyczkami minijack 3,5
mm (dostępny
w sprzedaży i jako
element wyposaże-
nia dodatkowego
QCNW-4870CEZZ
u przedstawicieli
firmy SHARP)
Funkcja „Plug & Play” (działa z gniazdem 15-złączowym)
Opisywany projektor jest zgodny ze standardami VESA DDC 1 i DDC 2B. Przy podłączeniu projek
do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC, wymogi dotyczące niezbędnych usta
zostaną przekazane automatycznie.
Zanim użyjesz funkcji „Plug and Play”, pamiętaj, by włączyć najpierw projektor, a następnie połą
z nim komputer.
Wskazówka
Funkcja DDC, „Plug and Play” będzie działała tylko przy współpracy z komputerem kompatybil
•
VESA DDC.
22
Dokonując podłączenia do gniazda INPUT 1 należy
wych rozdzielonych są m.in. odtwarzacze DVD
DTV jest roboczym terminem określającym nowy
Podłącz kabel zakończony 3 wtyczkami
oprzez
bli podłącz projektor ze źródłem sygnału
wego podłącz projektor do źródła fonii
przy pomocy kabla audio (sprzedawanego
żej
re”
u audio potrzebny będzie
sprzedawany oddzielnie kabel zakończony wtyczkami
oddzielnie)
oddzielnie)
Podłączenie projektora do urządzeń wideo
Podłączenie projektora do źr
Podłączenie projektora do źró-
Podłączenie projektora do źrPodłączenie projektora do źr
deł sygnału wideo
deł sygnału wideo
deł sygnału wideo deł sygnału wideo
oooo składowych rozdzielonych
składowych rozdzielonych
składowych rozdzielonychskładowych rozdzielonych
użyć kabla zakończonego 3 wtyczkami RCA i 15złączową wtyczką D-sub oraz przejścia DVI/15złącz D-sub. Źródłami sygnału wideo o składo-
oraz dekodery DTV*.
*
standard telewizji cyfrowej w Stanach Zjednoczonych.
1
RCA i 15-złączową wtyczką D-sub p
przejście DVI/15-złącz D-sub do projektora.
Przy pomocy wymienionych powyżej ka-
2
wideo.
ó-
ó-ó-
Wyposażenie
opcjonalne
Kabel audio
(sprzedawany
oddzielnie)
Kabel 3RCA/15złącz D-sub,
typ: AN-C3CP; 3,0 m
Przejście DVI/15
złącz D-sub
typ: AN-A1DV; 20
cm
Do gniazd wyjściowych sygnału wideo
o składowych rozdzielonych