Vul het serienummer in, dat staat aangegeven op het achterpaneel van
de projector. Deze informatie heeft u nodig in geval van verlies of diefstal.
Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder
“Meegeleverde accessoires” op bladzijde 14 van deze
gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de
verpakking recyclet. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat
u de projector in gebruik neemt.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/
68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Modelnummer: PG-M20S
Serienummer:
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/
ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 10A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian,
Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese), Korean and Arabic. Carefully read
through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch,
Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinese (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch), Koreanisch
und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois,
espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié), coréen et arabe.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska,
italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska), koreanska och
arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español,
italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado), coreano y árabe. Lea
cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano,
olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato), coreano e arabo. Leggere
attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans,
Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees), Koreaans en Arabisch.
Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano,
Holandês, Português, Chinês, Chinês (Tradicional e Chinês Simplificado), Coreano e Árabe. Leia
cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.
Inleiding
NEDERLANDS
Er zijn twee belangrijke redenen om de garantie van uw nieuwe SHARP-projector onmiddellijk in orde te brengen
met de REGISTRATIEKAART die verpakt zit bij de projector.
1. GARANTIE
U komt meteen in aanmerking voor de volledige garantie op onderdelen, service en reparatiewerkzaamheden
die van toepassing is op dit product.
2. CONSUMENT-VEILIGHEIDSWETGEVING
U wordt onmiddellijk op de hoogte gesteld van eventuele veiligheidsbepalingen betreffende inspecties,
modificaties of het terugroepen van producten die door SHARP moeten worden uitgevoerd op basis van de
1972 Consumer Product Safety Act. LEES ZORGVULDIG DE BELANGRIJKE “BEPERKTE GARANTIE”
CLAUSULE.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
: Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel. Let er vooral op dat kinderen niet
rechtstreeks in de lichtbundel kijken.
: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een gevaarlijke
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
elektrische schok te voorkomen.
Zie de onderkant van dit apparaat.
LET OP
GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEEN SCHROEVEN VERWIJDEREN,
BEHALVE DE VOORGESCHREVEN
GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEVEN.
LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, MAG DE
BEHUIZING NIET WORDEN GEOPEND.
ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET
APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.
Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige driehoek
maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid
van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanningen” in
het inwendige van het apparaat, die zo groot
kunnen zijn dat zij een ernstige elektrische schok
kunnen veroorzaken.
Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek
maakt de gebruiker attent op belangrijke
bedienings- en onderhoudsinformatie in de
documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
Inleiding
WAARSCHUWING
: De FCC-bepalingen schrijven voor dat wijzigingen of modificaties in de apparatuur die niet uitdrukkelijk
door de fabrikant zijn goedgekeurd tot gevolg kunnen hebben dat het gebruik van de apparatuur
niet meer toegestaan is.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
INFORMATIE
Deze apparatuur is getest en bleek te voldoen aan de eisen en limieten voor Klasse A digitale apparatuur, overeenkomstig
Deel 15 van de FCC-bepalingen, die ontworpen zijn om redelijke bescherming te verlenen tegen dergelijke storingen bij
gebruik in een commerciële omgeving. In deze apparatuur worden radiogolven opgewekt en verwerkt, en deze golven
kunnen uitgestraald worden. Als bij de installatie en/of het gebruik de instructies in de gebruiksaanwijzing niet strikt
opgevolgd worden, kan de apparatuur storing in radio-ontvangst veroorzaken. Gebruik van deze apparatuur in een
woongebied zal waarschijnlijk storingen veroorzaken. In dat geval dient de gebruiker op zijn/haar eigen kosten alle
maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn om de storing op te heffen.
Gebruik met deze apparatuur de meegeleverde computerkabel. Deze kabel zorgt ervoor dat de apparatuur voldoet
aan de voorschriften van FCC Klasse A.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
WAARSCHUWING:
Dit is een Klasse A-product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiostoringen veroorzaakt waartegen de
gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
1
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector is uitgezet. Zet daarom bij normaal
gebruik de projector altijd uit met Aan/uit-toets (POWER) op de projector of op de afstandsbediening. Controleer eerst of de
koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt.
SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VAN DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.
INDIEN U HET PRODUCT WILT WEGDOEN
In deze projector worden soldeertin en een lamp onder druk die een kleine hoeveelheid kwik bevat, gebruikt. Het verwijderen
van deze materialen kan aan diverse voorschriften zijn onderworpen op basis van milieu-overwegingen. Voor informatie
betreffende verwijderen of recycling kunt u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten of, als u zich in de Verenigde
Staten bevindt, met de Electronics Industries Alliance:www.eiae.org.
Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp
Zie “Vervangen van de lamp” op bladzijde 71.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD.
HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP.
REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGM20X//1 ONLY.
UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING.
MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS
PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS
DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS.
L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE
AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1.
RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX.
ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL
DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE
A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
WEES VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE
VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN BINNEN IN HET
APPARAAT. LAAT HET APPARAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS
DE LAMP TE VERVANGEN. VERVANG DE LAMP UITSLUITEND
DOOR DEZELFDE SHARP-LAMP VAN HET TYPE BQC-PGM20X//1.
UV-STRALING: KAN OOGLETSEL VEROORZAKEN. ZET DE LAMP
UIT ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD.
MIDDELMATIGE DRUK AANWEZIG IN DE LAMP:
EXPLOSIEGEVAAR.
INDIEN DE LAMP SPRINGT, KUNNEN ER GEVAARLIJKE
GLASSPLINTERS ZIJN. BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE
GEBRUIKSAANWIJZING.
2
Belangrijkste eigenschappen
1.Beeldkwaliteit
•
Superieure beeldkwaliteit met het Fujinon™ optische-lenssysteem.
•
Nieuw ontwikkelde DDR-chip (Double Data Rate) elimineert de
kleuronderbrekingen van DLP™-projectors van de vorige generatie.
•
Nieuw ontwikkelde 12° DMD™-chip zorgt voor een aanzienlijk hogere optische
efficiëntie en een uitstekende contrastverhouding.
2.Licht, compact en uniek slank design
•
Een nieuwe optische motor zorgt voor een uniek slank design en compacte
afmetingen (4,2 liter, 2,6 kg).
3.Superieure computercompatibiliteit
•
Ondersteunt een verversing s frequentie (verticale frequentie) tot 160 Hz en een
breed bereik van synchrone signalen.
•
Dankzij de Advanced Intelligent Compression Technology (geavanceerde
intelligente compressie) kunnen computerbeeldschermen met SXGA+-resolutie
(1.400 × 1.050) nu weergegeven worden met minimale vervorming.
Inleiding
4.Geavanceerde computergestuurde- en video-geïntegreerde composertechnologie
•
Produceert levendige beelden dankzij de nieuwste hoge beeldkwaliteitscircuits.
•
Het nieuwe I/P-omzettingsalgoritme verhoogt het resultaat van de I/P-omzetting voor
bewegingsdetectie.
Sterk verbeterd zaagtandeffect of schuine lijnen in bewegende beelden.
•
Contrastregeling Dynamisch Gamma
Hoger contrast en natuurlijke kleurgradatie door een minimale verandering van kleurtinten.
•
Kleurbeheerfunctie
Ondersteunt sRGB (kleurbeheer).
•
Beeldruisonderdrukking
Zorgt voor een duidelijk beeld, zelfs bij bronsignalen met
veel storingen.
•
Nieuwe upscaling van randen
Vermindert het zaagtandeffect of het flikkeren bij
upscaling van de randen van schuine lijnen, waardoor
Index ............................................................................ 82
Inleiding
5
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP: Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze voor later gebruik.
Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw
persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard. ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE
SCHOK OF BRANDGEVAAR. Om de ingebouwde veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat niet teniet te doen, dient u de
volgende basisregels goed in acht te nemen bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.
1. Lees de gebruiksaanwijzing
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in de
gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de
toekomst nogmaals nodig heeft.
3. Neem alle waarschuwingen in acht
Neem alle waarschuwingen op het product en in de
gebruiksaanwijzing in acht.
4. Volg alle instructies op
Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden
opgevolgd.
5. Reinigen
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met
schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of
sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
6. Hulpstukken
Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet
door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen.
7. Water en vocht
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water; bijvoorbeeld
in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine,
zwembad of in een vochtige kelder enz.
8. Accessoires
Plaats het apparaat niet op een wankel rek, karretje, statief,
steunbeugel of tafel. Het apparaat zou kunnen vallen en een
kind of volwassene ernstig kunnen verwonden, en tevens kan
het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend
een rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant
wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Volg
voor eventuele montagewerkzaamheden altijd de instructies van
de fabrikant op en gebruik ook uitsluitend montage-accessoires
die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Transport
Als het apparaat op een verplaatsbaar
rek is gezet, dient dit voorzichtig te
worden verplaatst. Het rek kan namelijk
omvallen bij plotseling stoppen, te hard
duwen of rijden over een ongelijke
ondergrond.
10. Ventilatie
In de behuizing van het apparaat zijn gleuven en openingen
die dienen voor de ventilatie. Voor een veilige werking
en bescherming tegen oververhitting mogen de ventilatieopeningen nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het
apparaat op een bed, divan, dik vloerkleed e.d. te zetten.
Het apparaat mag ook niet in een afgesloten ruimte, zoals
een boekenkast, worden geplaatst, tenzij voor een goede
ventilatie wordt gezorgd of alle instructies van de fabrikant
zijn opgevolgd.
11. Voeding
Het apparaat mag uitsluitend op de stroomvoorzieningsbron
worden gebruikt die op het typelabel is vermeld. Raadpleeg
uw dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet
zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis. Voor
apparaten die gebruikt worden op batterijen of op andere
stroombronnen wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing
die bij het apparaat wordt geleverd.
12. Uitvoering van de netstekker
Dit apparaat is uitgerust met één van de volgende soorten
stekkers. Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u
contact op met uw elektricien.
Negeer de veiligheidsvoorziening van de stekker niet.
a. Tweedraads (net) stekker.
b. Driedraads geaarde (net) stekker met aardingspen.
Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact.
13. Bescherming van het netsnoer
Leg het netsnoer zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op
gaat staan of dat het snoer door een voorwerp wordt
platgedrukt. Let hier vooral goed op in de buurt van de
stekkers, bij het stopcontact en op de plaats waar het snoer
uit het apparaat komt.
14. Bliksem
Om veiligheidsredenen dient u bij bliksem of wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken, de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit om
beschadiging van het apparaat te voorkomen als gevolg van
blikseminslag of plotselinge stroompieken in de stroomleiding.
15. Overbelasting
Zorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren en stekkerdozen
niet overbelast worden, want dit kan resulteren in brand of
een elektrische schok.
16. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van
het apparaat naar binnen, omdat deze dan onderdelen die
onder hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting
kunnen veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot
gevolg. Let tevens op dat er nooit vloeistof op het apparaat
wordt gemorst.
17. Reparaties
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Bij het openen
of verwijderen van de afdekplaten stelt u zich bloot aan een
ernstige elektrische schok en andere gevaren. Laat reparatie
over aan erkend onderhoudspersoneel.
6
18. Beschadigingen die reparatie vereisen
Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door erkend
onderhoudspersoneel laten repareren:
a. Als het netsnoer of de netstekker is beschadigd.
b. Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht
is gekomen.
c. Als het apparaat blootgesteld is geweest aan regen of
water.
d. Als de normale aanwijzingen worden opgevolgd, maar
het apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen de
bedieningsorganen die in de gebruiksaanwijzing
worden aangegeven. Bij een onjuiste instelling van
andere bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk
beschadigd worden, met tot gevolg dat
reparatiewerkzaamheden voor een juiste werking van
het apparaat door erkend onderhoudspersoneel
moeilijker en duurder kunnen worden.
e. Als het apparaat is gevallen of de behuizing is
beschadigd.
f. Als het apparaat duidelijk minder goed functioneert.
Dit duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.
19. Vervangingsonderdelen
Wanneer onderdelen vervangen moeten worden, zorg er dan
voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen
gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die
dezelfde eigenschappen hebben als de originele onderdelen.
Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een
elektrische schok of andere problemen veroorzaken.
20. Veiligheidscontrole
Vraag het onderhoudspersoneel om na de onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te
voeren, zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig
functioneert.
21. Wand- of plafondmontage
Dit apparaat mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van
de fabrikant aan een wand of het plafond worden bevestigd.
22. Hitte
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals
verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere voorwerpen
(inclusief versterkers) die warmte afgeven.
INTELLECTUELE EIGENDOMSRECHTEN
BELANGRIJK
LEES HET VOLGENDE ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
•
U bent in het bezit van een apparaat dat software gebruikt dat in licentie is gegeven aan SHARP Corporation door
Lineo, Inc. (“Lineo”).
De software is beschermd door wetten op het auteursrecht, internationale auteursrechtverdragen en andere wetten
en verdragen betreffende intellectuele eigendom. Lineo en haar leveranciers behouden het volledige eigendomsrecht
en de intellectuele eigendomsrechten (met inbegrip van het auteursrecht) op de softwarecomponenten en alle kopieën
ervan, voor zover het evenwel gaat om bepaalde softwarecomponenten die vallen onder de GNU General Public
License (versie 2), die Lineo onderschrijft. U kunt een kopie verkrijgen van de GNU General Public License op http:/
/www.fsf.org/copyleft/gpl.html. Lineo zal de broncode verschaffen voor alle softwarecomponenten die vallen onder
de GNU General Public License. Om een dergelijke broncode te verkrijgen, stuurt u een e-mail naar embedixsupport@lineo.com.
•
OS: Embedix (Embedded Linux) Embedix™ is een geregistreerd handelsmerk van U.S.A. LINEO, Inc.
Inleiding
•
DLP™ (Digital Light Processing) en DMD™ (Digital Micromirror Device) zijn handelsmerken van Texas Instruments, Inc.
•
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
•
PC/AT is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corporation in de Verenigde Staten.
•
Adobe Acrobat is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated.
•
Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.
•
Alle andere bedrijfs- of productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
•
Sommige IC-chips in dit apparaat bevatten vertrouwelijke informatie en/of handelsgeheimen die toebehoren aan
Texas Instruments. U mag de inhoud ervan dan ook niet kopiëren, wijzigen, aanpassen, vertalen, verspreiden,
omgekeerd ontwikkelen of assembleren of decompileren.
7
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (vervolg)
Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u uw projector
opstelt.
Voorzichtig met de lampeenheid
■
Als de lamp gesprongen is, kunnen
glassplinters gevaar veroorzaken.
Indien de lamp gesprongen is, neemt u
contact op met de dichtstbijzijnde
erkende Sharp projector dealer of
servicecentrum om de lamp te laten
vervangen.
Zie “ Vervangen van de lamp” op
bladzijde 71.
CAUTION
PRECAUCI
PR
BQC-PGM20X//1
CAUTION
N
Voorzichtig bij het opstellen van de projector
■
Met het oog op een minimaal onderhoud en het behoud van
een hoge beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze projector
te installeren in een ruimte die vrij is van vocht, stof en
sigarettenrook. Wanneer de projector aan vocht, stof of rook
wordt blootgesteld, moet de lens vaker dan normaal worden
gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal
de levensduur van de projector niet verkorten mits u de projector regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het inwendige
gedeelte van de projector mag uitsluitend door een erkende
Sharp projector dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
Stel de projector niet op in ruimten die blootstaan
aan direct zonlicht of fel licht.
■
Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of
kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het scherm valt,
zal de kleuren doen verbleken en het kijken bemoeilijken.
Doe de gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u het
scherm opstelt in een zonnige of fel verlichte ruimte.
De projector mag onder een hoek van maximaal 10
graden worden geplaatst.
■
Het plaatsingsbereik (de
horizontale hoek) moet
binnen de ±10 graden liggen.
Stel de projector niet bloot aan sterke schokken en/
of trillingen.
■
Wees voorzichtig met de lens en vermijd dat het oppervlak
ervan wordt geraakt of beschadigd.
Gun uw ogen af en toe wat rust.
■
Het ononderbroken kijken naar het scherm gedurende uren
zal uw ogen vermoeien. Geef uw ogen af en toe wat rust.
Vermijd plaatsen met hoge of lage temperaturen.
■
De bedrijfstemperatuur voor de projector ligt tussen 41°F en
95°F (+5°C en +35°C)
■
De opslagtemperatuur voor de projector ligt tussen
–4°F en 140°F (–20°C en +60°C)
8
Blokkeer de uitlaat- en inlaatopeningen niet.
■
Laat tenminste 11,8" (30 cm) ruimte tussen de uitlaatopening
en de dichtstbijzijnde wand of ander obstakel.
■
Controleer of de inlaatopening en de ventilatiegleuven niet
geblokkeerd zijn.
■
Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een
veiligheidsvoorziening automatisch de projector uitschakelen.
Dit duidt niet op een defect. Trek de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact en wacht meer dan 10 minuten. Plaats de
projector zodanig dat de inlaat- en uitlaatopeningen niet zijn
geblokkeerd, steek dan de stekker weer in en zet de projector
aan. De projector zal vervolgens weer normaal functioneren.
Voorzichtig bij het vervoeren van de projector
■
Tijdens het vervoer moet u ervoor zorgen dat de projector
niet onderhevig is aan sterke schokken en/of trillingen,
aangezien dit beschadiging kan veroorzaken. Wees bijzonder
voorzichtig met de lens. Alvorens de projector te verplaatsen,
trekt u het netsnoer uit het stopcontact en maakt u alle andere
kabels die erop aangesloten zijn los.
Andere aangesloten apparatuur
■
Bij het aansluiten van een computer of andere audiovisuele
apparatuur op de projector brengt u de aansluitingen tot stand
NADAT u de projector en de aan te sluiten apparatuur hebt
uitgeschakeld.
■
Lees de gebruiksaanwijzingen van de projector en de aan te
sluiten apparatuur door en volg de instructies betreffende
de aansluitingen.
Gebruik van de projector in andere landen
■
De voedingsspanning en de vorm van de stekker kunnen
verschillen afhankelijk van de streek of het land waar u de
projector gebruikt. Wanneer u de projector in het buitenland
gebruikt, dient u het juiste netsnoer te gebruiken voor het
land waar u zich bevindt.
Temperatuur-verklikkerfunctie
■
Wanneer de projector oververhit
raakt vanwege een verkeerde
instelling of geblokkeerde
ventilatiegleuven, gaan “” en
“” links onder in
het beeld knipperen. Als de temperatuur nog verder oploopt,
zal de lamp automatisch uitgaan en zal de Temperatuur indi-
cator (TEMP.) op de projector gaan knipperen. Vervolgens
zal de projector na een afkoelperiode van 90 seconden
zichzelf automatisch uitschakelen. Zie
“Onderhoudsindicators” op bladzijde 70 voor meer informatie.
Info
•
De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch.
Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens
het gebruik van het apparaat. Dit duidt niet op een defect.
•
Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact tijdens
de projectie of de werking van de koelventilator. Dit kan bescha-
diging veroorzaken door het stijgen van de binnentemperatuur,
aangezien de koelventilator eveneens uitgeschakeld wordt.
Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen
Er staan PDF-gebruiksaanwijzingen in diverse talen op de meegeleverde CD-ROM. Om deze handleiding
te kunnen gebruiken, moet eerst Adobe Acrobat Reader op uw PC (Windows of Macintosh) geïnstalleerd
zijn. Als u Acrobat Reader nog niet heeft geïnstalleerd, kunt u de laatste versie downloaden van het
internet (http://www.adobe.com) of kunt u de versie van de CD-ROM installeren.
Installeren van Acrobat Reader vanaf de CD-ROM
Voor Windows:
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2 Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”.
3 Dubbelklik op het “CD-ROM”-station.
4 Dubbelklik op de map “acrobat”.
5 Dubbelklik op de map “windows”.
6 Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma
en volg de instructies op uw scherm.
Voor andere besturingssystemen:
Download de juiste versie van Acrobat Reader van het internet (http://www.adobe.com).
Voor andere talen:
Als u liever Acrobat Reader wilt hebben in een versie of in een taal die niet op de CD-ROM staat, dan kunt u
deze van het internet halen.
Openen van de PDF-gebruiksaanwijzingen
Voor Windows:
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2 Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”.
3 Dubbelklik op het “CD-ROM”-station.
4 Dubbelklik op de map “manuals”.
5 Dubbelklik op de map “pgm20s”.
6 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
7 Dubbelklik op het pdf-bestand.
Voor Macintosh:
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2 Dubbelklik op het “CD-ROM”-pictogram.
3 Dubbelklik op de map “acrobat”.
4 Dubbelklik op de map “mac”.
5 Dubbelklik op het gewenste installatie-
programma en volg de instructies op uw scherm.
Voor Macintosh:
1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2 Dubbelklik op het “CD-ROM”-pictogram.
3 Dubbelklik op de map “manuals”.
4 Dubbelklik op de map “pgm20s”.
5 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
6 Dubbelklik op het pdf-bestand.
Inleiding
Opmerking
•
Als u het gewenste PDF-bestand niet kunt openen door te dubbelklikken met de muis, dient u eerst Acrobat Reader
op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het menu “File”, “Open”.
•
Zie het bestand “readme.txt” op de CD-ROM voor belangrijke informatie over de CD-ROM zelf die niet in deze
gebruiksaanwijzingen vermeld staat.
9
Benaming van de onderdelen
Projector (voor- en bovenaanzicht)
Lampindicator (LAMP)
Licht groen op om aan te
geven dat de projector normaal
Vervang de lamp wanneer
werkt.
de indicator rood oplicht.
Bedrijfsindicator (POWER)
Licht rood op wanneer de projector
in stand-by staat. Wanneer het
apparaat wordt ingeschakeld, licht
deze indicator groen op.
Aan/uit-toets (POWER)
Schakelt het apparaat in of uit.
LENS-toets
Voor het afstellen van de
trapeziumcorrectie of de
digitale beeldverschuiving.
Insteltoetsen (
Voor het selecteren van menuitems.
Invoertoets (ENTER)
Voor het instellen van in het menu
geselecteerde of gewijzigde items.
Dempingstoets (AV MUTE)
Voor het tijdelijk uitschakelen van
geluid en beeld.
Zoomknop
)
70
28
28
32
36
36
30
31
Temperatuurindicator
70
(TEMP.)
Wanneer de
binnentemperatuur stijgt,
licht deze indicator rood op.
Ingangsfunctietoets (INPUT)
29
Voor het inschakelen van
ingangsfunctie 1, 2 of 3.
36
MENU-toets
Voor het weergeven van
instelschermen.
VOLUME-toetsen
29
Voor het afstellen van het geluidsniveau van de luidspreker.
Toets voor ongedaan
33
maken (UNDO)
Voor het ongedaan maken van
een bediening of het terugkeren
naar de standaardinstellingen.
Automatische-synchronisa-
44
tietoets (AUTO SYNC)
Voor het automatisch
afstellen van beelden bij
aansluiting op een computer.
Scherpstelring
31
Voetontspanners/stelvoetjes
Voor het afstellen van de
projectorhoogte.
10
16
Bevestigen van het
aansluitingendeksel
Bevestig het aansluitingendeksel door
het op de zijkant van de projector te
plaatsen en op zijn plaats te drukken
zoals getoond op de afbeelding.
10
Aansluitingendeksel
Luidspreker
29
Afstandsbedieningssensor
13
Projector (zijaanzicht)
Inleiding
INPUT 1-aansluiting
Poort voor DVI digitale, computer RGB- en COMPONENTsignalen.
INPUT 2-aansluiting
Aansluiting voor videoapparatuur
met S-VIDEO-aansluiting.
Netingang
Ventilatiegleuven
Kensington Security
Standard-connector
Gebruik van het Kensington-slot
•
Deze projector heeft een Kensington Security Standard-connector voor het gebruik van een Kensington MicroSaver
veiligheidssysteem. Zie de bij het systeem geleverde informatie voor instructies betreffende het gebruik ter beveiliging
van de projector.
69
21
24
20
11
26
USB-aansluiting
Voor het aansluiten van een
computer met een USB-kabel.
INPUT AUDIO-aansluiting
21
Gemeenschappelijke audioaansluiting voor INPUT 1,
INPUT 2 en INPUT 3.
INPUT 3-aansluiting
24
Voor het aansluiten van
videoapparatuur.
Bevestigen van de lensdop
Nadat u het riempje aan de lensdop hebt
vastgemaakt, steekt u het andere uiteinde van
het riempje door de opening op de onderkant
van de projector, naast de lens, zoals getoond
op de afbeelding.
Onderaanzicht
11
Benaming van de onderdelen (vervolg)
Afstandsbediening
Zender van de afstandsbediening
Vooruit/terug-toets
(FORWARD/BACK)
Om vooruit te gaan of terug te keren bij
aansluiting op een computer met een
USB-kabel. Werkt op dezelfde manier
als de toetsen [Page Down] en [Page
Up] op een computertoetsenbord.
Dempingstoets (AV MUTE)
Voor het tijdelijk uitschakelen van
geluid en beeld.
VOLUME-toetsen
Voor het afstellen van het
geluidsniveau van de luidspreker.
INPUT 2-toets
Voor het inschakelen van de
ingangsfunctie INGANG 2.
INPUT 1-toets
Voor het inschakelen van de
ingangsfunctie INGANG 1.
Automatische-synchronisatietoets (AUTO SYNC)
Voor het automatisch afstellen van
beelden bij aansluiting op een computer.
LENS-toets
Voor het afstellen van de
trapeziumvorm-correctie en de
digitale beeldverschuiving.
26
30
29
29
29
44
32
28
49
48
29
46
50
36
36
Aan/uit-toets (POWER)
Schakelt het apparaat in of uit.
ENLARGE-toetsen (vergroten/
verkleinen)
Voor het vergroten of verkleinen van
een deel van het beeld.
Stilstaand-beeldtoets (FREEZE)
Voor het stilzetten van beelden.
INPUT 3-toets
Voor het inschakelen van de
ingangsfunctie INGANG 3.
Schermgrootte-toets (RESIZE)
Voor het veranderen van de schermgrootte
(NORMAAL, KADER, enz.).
GAMMA-toets
Voor het bijstellen van de helderheid
van een beeld, wanneer de
geprojecteerde beelden moeilijk te
bekijken zijn omwille van het felle licht in
de kamer. U kunt kiezen tussen vier
gammafuncties.
MENU-toets
Voor het weergeven van
instelschermen.
Insteltoetsen
Voor het selecteren van menu-items.
( )
Invoertoets (ENTER)
Voor het instellen van in het menu
geselecteerde of gewijzigde items.
12
36
33
Toets voor ongedaan maken
(UNDO)
Voor het ongedaan maken van een
bediening of het terugkeren naar de
standaardinstellingen.
Gebruik van de afstandsbediening
Bereik van de afstandsbediening
■
De afstandsbediening kan worden gebruikt om de projector te
bedienen binnen het op de afbeelding aangegeven bereik.
Inleiding
Opmerking
•
Het signaal van de afstandsbediening kan voor het gemak via een scherm
weerkaatst worden. De afstand die door het signaal overbrugd kan worden,
kan echter verschillen afhankelijk van het materiaal van het scherm.
Bij gebruik van de afstandsbediening:
•
Let erop dat u de afstandsbediening niet laat vallen of blootstelt aan
vocht of hoge temperaturen.
•
De afstandsbediening zal mogelijk niet goed werken onder een
fluorescentielamp. In dat geval plaatst u de projector op een grotere
afstand van de fluorescentielamp.
Plaatsen van de batterijen
De batterijen (twee R-03 batterijen (“AAA”-formaat,
UM/SUM-4, HP-16 of gelijkwaardig)) zitten in de
verpakking.
1Schuif het deksel in de richting
van de pijl om het te openen.
2Plaats de meegeleverde batterijen.
•
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor
dat de poolaanduidingen overeenkomen met
de tekens en in het batterijvak.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
3Schuif het deksel in de richting
van de pijl om het te sluiten.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Signaalzender
30°
30°
Afstandsbediening
45°
23' (7 m)
Afstandsbedieningssensor
Onjuist gebruik van de batterijen kan lekkage of ontploffing veroorzaken. Neem de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht.
Voorzichtig
•
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor dat de poolaanduidingen overeenkomen met de tekens en in het batterijvak.
•
Verschillende types van batterijen hebben verschillende eigenschappen. Gebruik daarom geen verschillende types van
batterijen tegelijk.
•
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.
Dit kan de levensduur van nieuwe batterijen verkorten of lekkage van oude batterijen veroorzaken.
•
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening wanneer ze leeg zijn, zo niet kunnen ze gaan lekken.
Vloeistof die uit batterijen is gelekt is schadelijk voor uw huid. Veeg daarom de batterijen eerst schoon alvorens ze met een
doek te verwijderen.
•
De bij de projector geleverde batterijen zullen mogelijk vlug opgebruikt zijn afhankelijk van de manier waarop ze bewaard
worden. Vervang ze zo vlug mogelijk door nieuwe batterijen.
•
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening als u de afstandsbediening voor een lange periode niet gaat gebruiken.
13
Accessoires
Meegeleverde accessoires
Afstandsbediening
RRMCGA013WJSA
Netsnoer 6' (1,8 m)
(1)
Twee R-03 batterijen
(“AAA”-formaat, UM/SUM-4, HP-16 of gelijkwaardig)
(2)(3)
(4)
Voor de V.S., Canada, enz.
QACCDA007WJPZ
Voor Europa, uitgezonderd
het Verenigd Koninkrijk.
QACCV4002CEZZ
Note
•
Afhankelijk van de bestemming zullen de projectors verscheept worden met slechts één netsnoer (zie hierboven).
Gebruik het netsnoer dat geschikt is voor het stopcontact in uw land.
DVI- naar 15-pins D-subkabel 6' (1,8 m)
QCNWGA010WJZZ
Lensdop
(bevestigd)
CCAPHA001WJ01
Lensdopriempje
UBNDT0013CEZZ
USB-kabel 6' (1,8 m)
QCNWG0001WJPZDraagtas
Voor het Verenigd
Koninkrijk, Hong Kong
en Singapore
QACCBA012WJPZ
Aansluitingendeksel
(bevestigd)
GCOVD0103CESA
Voor Australië, NieuwZeeland en Oceanië
QACCL3022CEZZ
<voor IBM-PC, PC9821, en PC98NX-serie>
AN-C10MC
<voor Macintosh-serie>
AN-C10PC
5 BNC- naar 15-pins D-sub-kabel 9' 10" (3,0 m) AN-C3BN
RGB-beeldschermuitgangsadapter 7,9" (20 cm)AN-A1MY
DVI- naar 15-pins D-sub-adapter 7,9" (20 cm)AN-A1DV
•
Als aansluiten niet mogelijk is na het wijzigen van de computerpoorten, moet u de technische gegevens van uw computer nakijken.
Als u nog steeds moeilijkheden ondervindt bij het aansluiten kan een omzettingsstekker (in de handel verkrijgbaar) noodzakelijk zijn.
<voor PC98NX-serie (Uitgezonderd PC9821 en PC98NX-serie)>
Opmerking
14
•
Het is mogelijk dat niet alle kabels beschikbaar zijn in alle streken. Neem contact op met uw
dichtstbijzijnde Sharp projector dealer of servicecentrum.
Opstellen en aansluiten
Opstellen en aansluiten
Opstellen
Gebruik van de stelvoetjes
U kunt de hoogte van de projector met de stelvoetjes
instellen wanneer het oppervlak waaop de projector staat oneffen is of het scherm schuin staat.
De projectie van het beeld kan door het verstellen
van de projector worden verhoogd wanneer de projector lager dan het scherm is geplaatst.
1Druk op de voetontspanners.
Voetontspanners
Stelvoetjes
2Zet de projector omhoog tot de
gewenste hoogte. Laat de
voetontspanners los.
3Verdraai de stelvoetjes voor kleine
aanpassingen.
Opmerking
•
Om de projector in zijn oorspronkelijke positie
terug te plaatsen, houdt u de projector stevig
vast, drukt u op de voetontspanners en
verlaagt u de stand van de projector.
•
De projector kan worden versteld tot ongeveer
5,5 graden afwijkend van de standaardpositie.
Info
•
Druk niet op de voetontspanners wanneer de
stelvoetjes uitgetrokken zijn zonder de projector stevig vast te houden.
•
Houd de lens niet vast bij het opwaarts of
neerwaarts verstellen van de projector.
•
Wanneer u de projector neerwaarts verstelt,
moet u erop letten uw vingers niet te klemmen
tussen de stelvoetjes en de projector.
OmhoogOmlaag
16
Opstellen van het scherm
Om een zo goed mogelijk beeld te verkrijgen, plaatst u de projector loodrecht ten opzichte van het scherm met alle
stelvoetjes plat en horizontaal op de ondergrond.
Opmerking
•
De lens van de projector moet voor het midden van het scherm worden geplaatst. Als de horizontale lijn die door het
midden van de lens loopt niet loodrecht staat ten opzichte van het scherm, zal het beeld worden vervormd, wat het
bekijken ervan bemoeilijkt.
•
Voor een optimaal beeld plaatst u het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat
direct op het scherm valt, zal de kleuren doen verbleken, wat het bekijken van beelden bemoeilijkt. Doe de gordijnen
dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige of fel verlichte ruimte.
•
U kunt geen polariserend scherm gebruiken met deze projector.
Standaardopstelling (frontprojectie)
■
Zet de projector op de juiste afstand van het scherm voor de door
u gewenste schermgrootte. (Zie bladzijde 18.)
Voorbeeld van een standaardopstelling
Opstellen en aansluiten
Zijaanzicht
90°
Bovenaanzicht
90°
Publiek
•
De afstand tussen het scherm en de projector
kan verschillen afhankelijk van de schermgrootte.
P.18
•
U kunt de standaardinstellingen gebruiken wanneer
de projector voor het scherm wordt geplaatst. Bij het
projecteren van een spiegelbeeld of omgekeerd beeld
zet u de instelling op “Voor” in het menu “Projectie”.
P.60
•
Plaats de projector zodanig dat de horizontale
lijn die door het midden van de lens loopt
loodrecht staat ten opzichte van het scherm.
17
Opstellen (vervolg)
Schermgrootte en projectie-afstand
Scherm
Basislijn:
Horizontale lijn die door het midden
van de lens loopt.
40" (102 cm) 32" (81 cm)24" (61 cm) 10' 9" (3,3 m) 8' 11" (2,7 m) –8 33/64" (–21,6 cm)
Projection distance (L)
Afstand tussen het midden
van de lens en de onderrand
van het beeld (H)
–108,2 cm
)
De formule voor beeldgrootte en projectieafstand
L1 (voet)
=
(0,082775X – 0,038676) / 0,3048
L2 (voet)
=
(0,068608X – 0,038901) / 0,3048
H (inch) =
– 0,213072X
Opmerking
•
Er zit een afwijking van ongeveer ±3% in bovenstaande formule.
•
Waarden met een minteken (–) geven aan hoeveel het midden van de lens zich onder de onderrand van het beeld
bevindt.
18
Projecteren van een spiegelbeeld/omgekeerd beeld
Projectie van achter het scherm
■
Zet een doorschijnend scherm tussen de projector en het publiek.
■
Draai het beeld spiegelverkeerd door in het menu “Projectie” “Achter”
in te stellen. Zie bladzijde 60 voor het gebruik van deze functie.
Bij gebruik van de standaardinstellingen.
▼ In-beeld-display
Opstellen en aansluiten
Projectie via een spiegel
■
Plaats een (gewone platte) spiegel voor de lens.
■
Draai het beeld spiegelverkeerd door in het menu “Projectie” “Achter”
in te stellen wanneer de spiegel aan de kant van het publiek is
geplaatst. Zie bladzijde 60 voor het gebruik van deze functie.
Info
•
Wanneer u een spiegel gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zowel
de projector als de spiegel zo opgesteld staan dat het licht niet
rechtstreeks in de ogen van het publiek schijnt.
Projectie bij plafondmontage
■
Het verdient aanbeveling de optionele Sharp plafondmontagebeugel
te gebruiken voor deze opstelling.
Alvorens de projector aan het plafond te bevestigen, neemt u contact op
met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of servicecentrum
om de aanbevolen plafondmontagebeugel (los verkrijgbaar) aan te
schaffen. (AN-PGCM90 plafondmontagebeugel, zijn AN-EP101B
verlengpijp en AN-JT200 universele beugel, adapter voor installatie op
oneffen plafond (voor de V.S.), BB-M20T plafondadapter, zijn BBNVHOLDER280, BB-NVHOLDER550, BB-NVHOLDER900
plafondmontagesystemen (voor DUITSLAND), of AN-60KT of ANM20T plafondmontagebeugel, zijn AN-M20TK301TK/AN-TK201 en
AN-TKM30220TX/AN-TK202 verlengpijpen (voor andere landen dan
de V.S. en DUITSLAND)
■
Stel de projector zodanig op dat de afstand
(H) van het midden van de lens (zie
bladzijde 18) overeenkomt met de
onderrand van het beeld wanneer u de projector aan het plafond
bevestigt.
■
Zet het beeld op zijn kop
door in het menu
“Projectie”“Plafond +
voor” in te stellen.
Spiegelbeeld
Bij gebruik van de standaardinstellingen.
▼ In-beeld-display
Spiegelbeeld
Bij gebruik van de standaardinstellingen.
▼ In-beeld-display
Omgekeerd Het beeld staat
ondersteboven
19
Aansluiten van de projector op andere apparaten
Alvorens aan te sluiten
Opmerking
•
Alvorens aan te sluiten, moet u ervoor zorgen dat zowel de projector als de aan te sluiten apparaten uitgeschakeld zijn.
Wanneer u alle aansluitingen heeft gemaakt, schakelt u eerst de projector en vervolgens de andere apparaten in.
Bij aansluiting op een computer moet u de computer als laatste inschakelen nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt.
•
Lees de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten apparaten door alvorens ze aan te sluiten.
Deze projector kan worden aangesloten op:
Een computer met behulp van:
■
Een DVI- naar 15-pins D-sub-kabel (Zie bladzijde 21.)
■
Een DVI-kabel (type AN-C3DV) (los verkrijgbaar)
(Zie bladzijde 22.)
Component-video- of audiovisuele apparatuur:
■
Een DVD-speler of DTV*-decoder (Zie bladzijde 23.)
■
Een videorecorder, of laserdiscspeler of ander audiovisueel
toestel (Zie bladzijde 24.)
* DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale
televisiesysteem in de Verenigde Staten.
Een beeldscherm met:
■
Een RGB-beeldschermuitgangsadapter (AN-A1MY) (los verkrijgbaar)
en een RGB-kabel (in de handel verkrijgbaar) (Zie bladzijde 25.)
Aansluiten van het
Meegeleverd
accessoire
netsnoer
1Steek het meegeleverde netsnoer
in de netingang op de achterkant
van de projector.
Netsnoer
20
Aansluiten van de projector op een computer
Aansluiten op een computer met de DVI- naar
15-pins D-sub-kabel
1Sluit de projector op de computer
aan met de meegeleverde DVInaar 15-pins D-sub-kabel.
•
Zet de stekkers goed vast door de
schroeven aan te halen.
2Om een audiosignaal in te voeren,
sluit u de projector op de computer aan met de ø3,5 mm stereoaudiokabel (in de handel
verkrijgbaar of verkrijgbaar als
Sharp serviceonderdeel QCNW4870CEZZ).
Opmerking
•
Zie bladzijde 75“Tabel met compatibele computers” voor een lijst met computersignalen die
compatibel zijn met de projector. Gebruik van
andere dan de vermelde computersignalen kan
ertoe leiden dat sommige functies niet werken.
•
Bij aansluiting van de projector op een computer
op deze manier kiest u “RGB” als “Signaaltype”
in het menu “Beeld”. Zie bladzijde 40.
•
Voor het gebruik van de projector met sommige
Macintosh-computers kan een Macintosh-adapter
nodig zijn. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
erkende Sharp projector dealer of servicecentrum.
Meegeleverd
accessoire
Naar RGB-uitgangspoort
Naar audio-uitgangspoort
Notebookcomputer
1
DVI- naar 15-pins D-sub-kabel
DVI- naar 15-pins
D-sub-kabel
2 ø
3,5 mm stereo-audiokabel
(in de handel verkrijgbaar
of verkrijgbaar als Sharp
serviceonderdeel QCNW4870CEZZ)
Opstellen en aansluiten
Aansluiten van de schroefkabels
■
Zorg er bij het aansluiten van de schroefkabel voor dat
de kabel goed in de poort zit. Zet vervolgens de connectors goed vast door de schroeven aan beide zijden
van de stekker aan te halen.
■
Verwijder de ferrietkern die bevestigd is aan de DVI- naar
15-pins D-sub-kabel niet.
Ferrietkern
21
Aansluiten van de projector op andere apparaten (vervolg)
Aansluiten op een
computer met een DVIkabel (los verkrijgbaar)
Deze projector wordt geleverd met een DVI digitale
ingangsaansluiting die het mogelijk maakt digitale
beeldsignalen van een computer rechtstreeks in te voeren.
1Sluit de projector aan op de com-
puter met de DVI kabel.
2Om audiosignalen in te voeren,
sluit u de projector aan op de computer met de ø3,5 mm stereoaudiokabel (in de handel
verkrijgbaar of verkrijgbaar als
Sharp serviceonderdeel QCNW4870CEZZ).
Opmerking
•
Deze DVI-poort is compatibel met DVI versie
1.0. Bijgevolg zal bij de invoer van signalen
van apparatuur die compatibel is met het
kopieerbeveiligingssysteem (DVI versie 2.0)
geen signaal ontvangen worden.
Optionele
kabel
Naar DVI digitale
uitgangspoort
Naar audiouitgangsspoort
Desktopcomputer
1
DVI-kabel
Type: AN-C3DV
2 ø
DVI-kabel
(los verkrijgbaar)
(9' 10" (3, 0 m))
3,5 mm stereo-audiokabel
(in de handel verkrijgbaar
of verkrijgbaar als Sharp
serviceonderdeel
QCNW-4870CEZZ)
“Plug and Play”-functie (bij aansluiting op een 15-pins aansluiting)
■
Deze projector is compatibel met de VESA-standaard DDC 1/DDC 2B. De projector en een VESA DDCcompatibele computer zullen hun vereiste instellingen aan elkaar doorgeven, wat de installatie versnelt en
vergemakkelijkt.
■
Alvorens de “Plug and Play”-functie te gebruiken, moet u de projector als eerste en de computer als laatste aanzetten.
Opmerking
•
De DDC “Plug and Play”-functie van deze projector werkt uitsluitend bij gebruik met een VESA DDC-compatibele
computer.
22
Aansluiten op videoapparatuur
Aansluiten op componentvideoapparatuur
Gebruik een 3 RCA- naar 15-pins D-sub-kabel en
DVI- naar 15-pins D-sub-adapter voor de aansluiting
op INPUT 1 van component-videoapparatuur als
DVD-spelers en DTV*-decoders.
* DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor
het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde
Staten.
1Sluit de 3 RCA- naar 15-pins D-
sub-kabel aan met de DVI- naar 15pins D-sub-adapter.
2Gebruik de bovenvermelde kabels
om de projector op de
videoapparatuur aan te sluiten.
3Sluit de projector aan op de
videoapparatuur met een ø 3,5mm
naar RCA audiokabel (in de handle
verkrijgbaar).
Optionele
kabels
3
ø 3,5mm naar RCA
audiokabel
(in de handel
verkrijgbaar)
3RCA- naar 15-pins
D-sub-kabel
Type: AN-C3CP
(9' 10" (3,0 m))
DVI- naar 15-pins
D-sub-adapter
Model: AN-A1DV
Naar analoge componentuitgangsaansluiting
Naar audio-uitgangsaansluiting
DVD-speler of
DTV*-decoder
2
1
DVI- naar 15-pins
D-sub-adapter
(los verkrijgbaar)
Opstellen en aansluiten
(7,9" (20 cm))
3 RCA- naar 15-pins
D-sub-kabel
(los verkrijgbaar)
Opmerking
•
Wanneer u de projector op deze manier
aansluit op de videoapparatuur, kiest u “Com-
ponent” als “Signaaltype” in het menu “Beeld”.
Zie bladzijde 40.
•
Een ø 3,5mm stereo ministekker naar RCA
audiokabel (in de handel verkrijgbaar) is nodig
voor de audio ingang.
23
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.