Sharp PG-M20S User Manual [nl]

GEBRUIKSAANWIJZING

MODEL

PG-M20S

DIGITALE MULTIMEDIA-

PROJECTOR

Inleiding

en Opstellen

aansluiten

Basisbediening

functies Gebruiksvriendelijke

Aanhangsel

BELANGRIJK

Vul het serienummer in, dat staat aangegeven op het achterpaneel van de projector. Deze informatie heeft u nodig in geval van verlies of diefstal. Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op bladzijde 14 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recyclet. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.

Modelnummer: PG-M20S

Serienummer:

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

Η εγκατάσταση αυτή ανταπ κρίνεται στις απαιτήσεις των δηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ Ε Κ και 73/23/Ε Κ, #πως ι καν νισµ ί αυτ ί συµπληρώθηκαν απ# την δηγία 93/68/Ε Κ.

Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/ EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.

DANGER:

The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.

Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 10A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT:

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral

Brown: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.

Before replacing the plug cover make sure that:

If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.

The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

Sharp PG-M20S User Manual

The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese), Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.

Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinese (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch), Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.

Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié), coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.

Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska), koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.

El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado), coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.

Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato), coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.

De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees), Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.

O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, Chinês (Tradicional e Chinês Simplificado), Coreano e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.

ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.

Inleiding

NEDERLANDS

 

 

Er zijn twee belangrijke redenen om de garantie van uw nieuwe SHARP-projector onmiddellijk in orde te brengen met de REGISTRATIEKAART die verpakt zit bij de projector.

1.GARANTIE

U komt meteen in aanmerking voor de volledige garantie op onderdelen, service en reparatiewerkzaamheden die van toepassing is op dit product.

2.CONSUMENT-VEILIGHEIDSWETGEVING

U wordt onmiddellijk op de hoogte gesteld van eventuele veiligheidsbepalingen betreffende inspecties, modificaties of het terugroepen van producten die door SHARP moeten worden uitgevoerd op basis van de 1972 Consumer Product Safety Act. LEES ZORGVULDIG DE BELANGRIJKE “BEPERKTE GARANTIE”

CLAUSULE.

ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN

WAARSCHUWING: Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel. Let er vooral op dat kinderen niet rechtstreeks in de lichtbundel kijken.

WAARSCHUWING: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een gevaarlijke elektrische schok te voorkomen.

Zie de onderkant van dit apparaat.

LET OP

GEVAARLIJKESPANNINGEN.

GEENSCHROEVENVERWIJDEREN,

BEHALVEDEVOORGESCHREVEN

GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEVEN.

LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOKTEVERMINDEREN, MAG DE

BEHUIZING NIETWORDEN GEOPEND.

ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET

APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.

LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.

Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanningen” in het inwendige van het apparaat, die zo groot kunnen zijn dat zij een ernstige elektrische schok kunnen veroorzaken.

Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedieningsen onderhoudsinformatie in de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.

WAARSCHUWING: De FCC-bepalingen schrijven voor dat wijzigingen of modificaties in de apparatuur die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd tot gevolg kunnen hebben dat het gebruik van de apparatuur

niet meer toegestaan is.

ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN

INFORMATIE

Deze apparatuur is getest en bleek te voldoen aan de eisen en limieten voor Klasse A digitale apparatuur, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-bepalingen, die ontworpen zijn om redelijke bescherming te verlenen tegen dergelijke storingen bij gebruik in een commerciële omgeving. In deze apparatuur worden radiogolven opgewekt en verwerkt, en deze golven kunnen uitgestraald worden. Als bij de installatie en/of het gebruik de instructies in de gebruiksaanwijzing niet strikt opgevolgd worden, kan de apparatuur storing in radio-ontvangst veroorzaken. Gebruik van deze apparatuur in een woongebied zal waarschijnlijk storingen veroorzaken. In dat geval dient de gebruiker op zijn/haar eigen kosten alle maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn om de storing op te heffen.

Gebruik met deze apparatuur de meegeleverde computerkabel. Deze kabel zorgt ervoor dat de apparatuur voldoet aan de voorschriften van FCC Klasse A.

WAARSCHUWING:

Dit is een Klasse A-product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiostoringen veroorzaakt waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.

Inleiding

1

WAARSCHUWING:

De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector is uitgezet. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd uit met Aan/uit-toets (POWER) op de projector of op de afstandsbediening. Controleer eerst of de koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt.

SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VAN DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.

INDIEN U HET PRODUCT WILT WEGDOEN

In deze projector worden soldeertin en een lamp onder druk die een kleine hoeveelheid kwik bevat, gebruikt. Het verwijderen van deze materialen kan aan diverse voorschriften zijn onderworpen op basis van milieu-overwegingen. Voor informatie betreffende verwijderen of recycling kunt u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten of, als u zich in de Verenigde Staten bevindt, met de Electronics Industries Alliance:www.eiae.org.

Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp

Zie “Vervangen van de lamp” op bladzijde 71.

LAMP REPLACEMENT CAUTION

BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD.

HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP.

REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGM20X//1 ONLY.

UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING.

MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS

PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.

PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.

DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.

NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.

LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE

A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.

WEES VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP

MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN BINNEN IN HET APPARAAT. LAAT HET APPARAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS DE LAMP TE VERVANGEN. VERVANG DE LAMP UITSLUITEND DOOR DEZELFDE SHARP-LAMP VAN HET TYPE BQC-PGM20X//1. UV-STRALING: KAN OOGLETSEL VEROORZAKEN. ZET DE LAMP UIT ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD. MIDDELMATIGE DRUK AANWEZIG IN DE LAMP: EXPLOSIEGEVAAR.

INDIEN DE LAMP SPRINGT, KUNNEN ER GEVAARLIJKE GLASSPLINTERS ZIJN. BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.

2

Belangrijkste eigenschappen

1.

Beeldkwaliteit

Inleiding

 

 

Superieure beeldkwaliteit met het Fujinon™ optische-lenssysteem.

 

 

Nieuw ontwikkelde DDR-chip (Double Data Rate) elimineert de

 

 

kleuronderbrekingen van DLP™-projectors van de vorige generatie.

 

 

Nieuw ontwikkelde 12° DMD™-chip zorgt voor een aanzienlijk hogere optische

 

 

efficiëntie en een uitstekende contrastverhouding.

 

2.

Licht, compact en uniek slank design

 

 

Een nieuwe optische motor zorgt voor een uniek slank design en compacte

 

 

afmetingen (4,2 liter, 2,6 kg).

 

3.

Superieure computercompatibiliteit

 

Ondersteunt een verversing s frequentie (verticale frequentie) tot 160 Hz en een breed bereik van synchrone signalen.

Dankzij de Advanced Intelligent Compression Technology (geavanceerde intelligente compressie) kunnen computerbeeldschermen met SXGA+-resolutie (1.400 × 1.050) nu weergegeven worden met minimale vervorming.

4. Geavanceerde computergestuurdeen video-geïntegreerde composertechnologie

Produceert levendige beelden dankzij de nieuwste hoge beeldkwaliteitscircuits.

Het nieuwe I/P-omzettingsalgoritme verhoogt het resultaat van de I/P-omzetting voor bewegingsdetectie.

Sterk verbeterd zaagtandeffect of schuine lijnen in bewegende beelden.

Contrastregeling Dynamisch Gamma

Hoger contrast en natuurlijke kleurgradatie door een minimale verandering van kleurtinten.

Kleurbeheerfunctie

Ondersteunt sRGB (kleurbeheer).

Beeldruisonderdrukking

Zorgt voor een duidelijk beeld, zelfs bij bronsignalen met veel storingen.

Nieuwe upscaling van randen

Vermindert het zaagtandeffect of het flikkeren bij upscaling van de randen van schuine lijnen, waardoor

u scherpere beelden krijgt.

3

Inhoud

 

Inleiding

 

Belangrijkste eigenschappen .....................................

3

Inhoud ...........................................................................

4

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .......

6

Toegang krijgen tot de PDF-handleidingen ...............

9

Benaming van de onderdelen ...................................

10

Projector (vooren bovenaanzicht) ...................................

10

Projector (zijaanzicht) .......................................................

11

Afstandsbediening ............................................................

12

Gebruik van de afstandsbediening ..........................

13

Bereik van de afstandsbediening .....................................

13

Plaatsen van de batterijen ................................................

13

Accessoires ................................................................

14

Opstellen en aansluiten

 

Opstellen .....................................................................

16

Gebruik van de stelvoetjes ...............................................

16

Opstellen van het scherm .................................................

17

Schermgrootte en projectie-afstand .................................

18

Projecteren van een spiegelbeeld/omgekeerd beeld ......

19

Aansluiten van de projector op andere apparaten .....

20

Alvorens aan te sluiten ......................................................

20

Deze projector kan worden aangesloten op: ...................

20

Aansluiten van het netsnoer .............................................

20

Aansluiten van de projector op een computer ..........

21

Aansluiten op videoapparatuur .................................

23

Aansluiten op een beeldscherm ...............................

25

Gebruik van de draadloze-presentatiefunctie

 

van de afstandsbediening ...................................

26

Basisbediening

 

Instellen met de toetsen

 

Beeldprojectie ............................................................

28

Basisprocedure ................................................................

28

Kiezen van de taal van het in-beeld-display ....................

30

Instellen van de lens .........................................................

31

Correctie van perspectivische vervorming

 

(trapeziumvorm-correctie) ..................................

32

Instellen met de menu’s

 

Onderdelen van de menubalk ...................................

34

Gebruik van het menuscherm ...................................

36

Basisbedieningen (bijstellingen) ......................................

36

Basisbedieningen (instellingen) .......................................

38

Instellen van het beeld ...............................................

40

Instellen van beeldvoorkeuren ..........................................

40

Kiezen van het signaaltype ...............................................

40

Progressieve functie .........................................................

41

Instellen van computerbeelden ................................

42

Wanneer Automat. sync. op OFF staat .............................

42

Opslaan van instellingen ..................................................

42

Selecteren van instellingen ...............................................

43

Instellen van speciale functies ..........................................

43

Controleren van het ingangssignaal .................................

43

Instellen van de automatische synchronisatie ..................

44

Automatische synchronisatie displayfunctie ....................

44

Gebruiksvriendelijke functies

 

Kiezen van de beeldweergavefunctie .......................

46

Weergeven van een stilstaand beeld ........................

48

Vergroten van een deel van een beeld .....................

49

Gamma-correctiefunctie ............................................

50

Weergeven van twee beelden (beeld-in-beeld) ........

51

Kiezen van de spaarstand .........................................

52

Instellen van de spaarstand .............................................

52

Automatische uitschakeling ..............................................

52

Inschakelen van de sRGB-kleurbeheerfunctie ........

53

Automatische zoekfunctie .........................................

53

Digitaal beeldruisonderdrukkingssysteem

 

(Ruisonderdr.) ......................................................

54

Instellen van het in-beeld-display .............................

54

Instellen van het videosysteem ................................

55

Opslaan van geprojecteerde beelden ......................

56

Vastleggen van het beeld .................................................

56

Verwijderen van het vastgelegde beeld ...........................

56

Instellen van een achtergrondbeeld .........................

57

Kiezen van een startbeeld .........................................

57

Gebruik van een RGB-beeldschermuitgangsadapter ....

58

Weergeven van de gebruikstijd van de lamp ...........

58

Weergeven van de pauzetimer ..................................

59

De geprojecteerde beelden omkeren/weergeven

 

in spiegelbeeld .....................................................

60

Vergrendelen van de bedieningstoetsen

 

van de projector ...................................................

60

Instellen van de toetsvergrendeling .................................

60

Annuleren van het toetsvergrendelingsniveau .................

61

Instellen van een wachtwoord ..................................

61

Invoeren van het wachtwoord ...........................................

61

Wijzigen van het wachtwoord ...........................................

62

Als u uw wachtwoord vergeten bent ................................

62

4

Instellen van de Anti-diefstal ....................................

63

Invoeren van een sleutelcode ...........................................

63

Wijzigen van de sleutelcode .............................................

64

Initialiseren van de instellingen ................................

65

Weergeven van alle instellingen ...............................

66

Aanhangsel

 

Dragen van de projector ............................................

68

Onderhoud ..................................................................

69

Onderhoudsindicators ...............................................

70

Over de lamp ..............................................................

71

Lamp .................................................................................

71

Waarschuwing in verband met de lamp ...........................

71

Vervangen van de lamp ....................................................

71

Verwijderen en installeren van de lampeenheid ...............

72

Terugstellen van de lamptimer ..........................................

73

Toekenning van de aansluitpinnen ..........................

74

Tabel met compatibele computers ...........................

75

Oplossen van problemen ..........................................

76

Voor SHARP Assistance ............................................

78

Technische gegevens ................................................

79

Afmetingen .................................................................

80

Verklarende woordenlijst ...........................................

81

Index ............................................................................

82

Inleiding

5

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP: Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze voor later gebruik.

Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard. ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE SCHOK OF BRANDGEVAAR. Om de ingebouwde veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat niet teniet te doen, dient u de volgende basisregels goed in acht te nemen bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.

1.Lees de gebruiksaanwijzing

Lees alle veiligheidsen bedieningsinstructies in de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.

2.Bewaar de gebruiksaanwijzing

Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.

3.Neem alle waarschuwingen in acht

Neem alle waarschuwingen op het product en in de gebruiksaanwijzing in acht.

4.Volg alle instructies op

Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden opgevolgd.

5.Reinigen

Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.

6.Hulpstukken

Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen.

7.Water en vocht

Gebruik het apparaat niet in de buurt van water; bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad of in een vochtige kelder enz.

8.Accessoires

Plaats het apparaat niet op een wankel rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel. Het apparaat zou kunnen vallen en een kind of volwassene ernstig kunnen verwonden, en tevens kan het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend een rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Volg voor eventuele montagewerkzaamheden altijd de instructies van de fabrikant op en gebruik ook uitsluitend montage-accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.

9.Transport

Als het apparaat op een verplaatsbaar

rek is gezet, dient dit voorzichtig te worden verplaatst. Het rek kan namelijk omvallen bij plotseling stoppen, te hard duwen of rijden over een ongelijke ondergrond.

10. Ventilatie

In de behuizing van het apparaat zijn gleuven en openingen die dienen voor de ventilatie. Voor een veilige werking en bescherming tegen oververhitting mogen de ventilatieopeningen nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het apparaat op een bed, divan, dik vloerkleed e.d. te zetten. Het apparaat mag ook niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast, worden geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd of alle instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.

11.Voeding

Het apparaat mag uitsluitend op de stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op het typelabel is vermeld. Raadpleeg uw dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis. Voor apparaten die gebruikt worden op batterijen of op andere stroombronnen wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij het apparaat wordt geleverd.

12.Uitvoering van de netstekker

Dit apparaat is uitgerust met één van de volgende soorten stekkers. Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met uw elektricien.

Negeer de veiligheidsvoorziening van de stekker niet.

a.Tweedraads (net) stekker.

b.Driedraads geaarde (net) stekker met aardingspen. Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact.

13.Bescherming van het netsnoer

Leg het netsnoer zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op gaat staan of dat het snoer door een voorwerp wordt platgedrukt. Let hier vooral goed op in de buurt van de stekkers, bij het stopcontact en op de plaats waar het snoer uit het apparaat komt.

14.Bliksem

Om veiligheidsredenen dient u bij bliksem of wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken, de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit om beschadiging van het apparaat te voorkomen als gevolg van blikseminslag of plotselinge stroompieken in de stroomleiding.

15.Overbelasting

Zorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren en stekkerdozen niet overbelast worden, want dit kan resulteren in brand of een elektrische schok.

16.Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen

Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van het apparaat naar binnen, omdat deze dan onderdelen die onder hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting kunnen veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot gevolg. Let tevens op dat er nooit vloeistof op het apparaat wordt gemorst.

17.Reparaties

Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Bij het openen of verwijderen van de afdekplaten stelt u zich bloot aan een ernstige elektrische schok en andere gevaren. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.

6

18.Beschadigingen die reparatie vereisen

Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door erkend onderhoudspersoneel laten repareren:

a.Als het netsnoer of de netstekker is beschadigd.

b.Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht is gekomen.

c.Als het apparaat blootgesteld is geweest aan regen of water.

d.Als de normale aanwijzingen worden opgevolgd, maar het apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen de bedieningsorganen die in de gebruiksaanwijzing worden aangegeven. Bij een onjuiste instelling van andere bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk beschadigd worden, met tot gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor een juiste werking van het apparaat door erkend onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen worden.

e.Als het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.

f.Als het apparaat duidelijk minder goed functioneert. Dit duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.

19.Vervangingsonderdelen

Wanneer onderdelen vervangen moeten worden, zorg er dan voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die dezelfde eigenschappen hebben als de originele onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok of andere problemen veroorzaken.

20.Veiligheidscontrole

Vraag het onderhoudspersoneel om na de onderhoudsof reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te voeren, zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig functioneert.

21.Wandof plafondmontage

Dit apparaat mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van de fabrikant aan een wand of het plafond worden bevestigd.

22.Hitte

Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere voorwerpen (inclusief versterkers) die warmte afgeven.

INTELLECTUELE EIGENDOMSRECHTEN

BELANGRIJK

LEES HET VOLGENDE ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN

U bent in het bezit van een apparaat dat software gebruikt dat in licentie is gegeven aan SHARP Corporation door Lineo, Inc. (“Lineo”).

De software is beschermd door wetten op het auteursrecht, internationale auteursrechtverdragen en andere wetten en verdragen betreffende intellectuele eigendom. Lineo en haar leveranciers behouden het volledige eigendomsrecht en de intellectuele eigendomsrechten (met inbegrip van het auteursrecht) op de softwarecomponenten en alle kopieën ervan, voor zover het evenwel gaat om bepaalde softwarecomponenten die vallen onder de GNU General Public License (versie 2), die Lineo onderschrijft. U kunt een kopie verkrijgen van de GNU General Public License op http:/ /www.fsf.org/copyleft/gpl.html. Lineo zal de broncode verschaffen voor alle softwarecomponenten die vallen onder de GNU General Public License. Om een dergelijke broncode te verkrijgen, stuurt u een e-mail naar embedixsupport@lineo.com.

OS: Embedix (Embedded Linux) Embedixis een geregistreerd handelsmerk van U.S.A. LINEO, Inc.

DLP™ (Digital Light Processing) en DMD™ (Digital Micromirror Device) zijn handelsmerken van Texas Instruments, Inc.

Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

PC/AT is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corporation in de Verenigde Staten.

Adobe Acrobat is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated.

Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.

Alle andere bedrijfsof productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.

Sommige IC-chips in dit apparaat bevatten vertrouwelijke informatie en/of handelsgeheimen die toebehoren aan Texas Instruments. U mag de inhoud ervan dan ook niet kopiëren, wijzigen, aanpassen, vertalen, verspreiden, omgekeerd ontwikkelen of assembleren of decompileren.

Inleiding

7

BELANGRIJKEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (vervolg)

Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u uw projector opstelt.

Voorzichtig met de lampeenheid

Als de lamp gesprongen is, kunnen glassplinters gevaar veroorzaken. Indien de lamp gesprongen is, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of servicecentrum om de lamp te laten vervangen.

Zie “Vervangen van de lamp” op bladzijde 71.

CAUTION

PRECAUCI N

PR CAUTION

BQC-PGM20X//1

Voorzichtig bij het opstellen van de projector

Met het oog op een minimaal onderhoud en het behoud van een hoge beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze projector te installeren in een ruimte die vrij is van vocht, stof en sigarettenrook. Wanneer de projector aan vocht, stof of rook wordt blootgesteld, moet de lens vaker dan normaal worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector niet verkorten mits u de projector regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een erkende Sharp projector dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.

Stel de projector niet op in ruimten die blootstaan aan direct zonlicht of fel licht.

Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het scherm valt, zal de kleuren doen verbleken en het kijken bemoeilijken. Doe de gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige of fel verlichte ruimte.

De projector mag onder een hoek van maximaal 10 graden worden geplaatst.

■ Het plaatsingsbereik (de horizontale hoek) moet binnen de ±10 graden liggen.

Stel de projector niet bloot aan sterke schokken en/ of trillingen.

Wees voorzichtig met de lens en vermijd dat het oppervlak ervan wordt geraakt of beschadigd.

Gun uw ogen af en toe wat rust.

Het ononderbroken kijken naar het scherm gedurende uren zal uw ogen vermoeien. Geef uw ogen af en toe wat rust.

Vermijd plaatsen met hoge of lage temperaturen.

De bedrijfstemperatuur voor de projector ligt tussen 41°F en 95°F (+5°C en +35°C)

De opslagtemperatuur voor de projector ligt tussen

–4°F en 140°F (–20°C en +60°C)

8

Blokkeer de uitlaaten inlaatopeningen niet.

Laat tenminste 11,8" (30 cm) ruimte tussen de uitlaatopening en de dichtstbijzijnde wand of ander obstakel.

Controleer of de inlaatopening en de ventilatiegleuven niet geblokkeerd zijn.

Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening automatisch de projector uitschakelen. Dit duidt niet op een defect. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en wacht meer dan 10 minuten. Plaats de projector zodanig dat de inlaaten uitlaatopeningen niet zijn geblokkeerd, steek dan de stekker weer in en zet de projector aan. De projector zal vervolgens weer normaal functioneren.

Voorzichtig bij het vervoeren van de projector

Tijdens het vervoer moet u ervoor zorgen dat de projector niet onderhevig is aan sterke schokken en/of trillingen, aangezien dit beschadiging kan veroorzaken.Wees bijzonder voorzichtig met de lens. Alvorens de projector te verplaatsen, trekt u het netsnoer uit het stopcontact en maakt u alle andere kabels die erop aangesloten zijn los.

Andere aangesloten apparatuur

Bij het aansluiten van een computer of andere audiovisuele apparatuur op de projector brengt u de aansluitingen tot stand

NADAT u de projector en de aan te sluiten apparatuur hebt uitgeschakeld.

Lees de gebruiksaanwijzingen van de projector en de aan te sluiten apparatuur door en volg de instructies betreffende de aansluitingen.

Gebruik van de projector in andere landen

De voedingsspanning en de vorm van de stekker kunnen verschillen afhankelijk van de streek of het land waar u de projector gebruikt. Wanneer u de projector in het buitenland gebruikt, dient u het juiste netsnoer te gebruiken voor het land waar u zich bevindt.

Temperatuur-verklikkerfunctie

Wanneer de projector oververhit raakt vanwege een verkeerde

instelling

of

geblokkeerde

ventilatiegleuven, gaan “

” en

links onder in

het beeld knipperen. Als de temperatuur nog verder oploopt, zal de lamp automatisch uitgaan en zal de Temperatuur indicator (TEMP.) op de projector gaan knipperen. Vervolgens zal de projector na een afkoelperiode van 90 seconden zichzelf automatisch uitschakelen. Zie “Onderhoudsindicators” op bladzijde 70 voor meer informatie.

Info

De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch. Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het apparaat. Dit duidt niet op een defect.

Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact tijdens de projectie of de werking van de koelventilator. Dit kan beschadiging veroorzaken door het stijgen van de binnentemperatuur, aangezien de koelventilator eveneens uitgeschakeld wordt.

Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen

Er staan PDF-gebruiksaanwijzingen in diverse talen op de meegeleverde CD-ROM. Om deze handleiding te kunnen gebruiken, moet eerst Adobe Acrobat Reader op uw PC (Windows of Macintosh) geïnstalleerd zijn. Als u Acrobat Reader nog niet heeft geïnstalleerd, kunt u de laatste versie downloaden van het internet (http://www.adobe.com) of kunt u de versie van de CD-ROM installeren.

Installeren van Acrobat Reader vanaf de CD-ROM

Voor Windows:

Voor Macintosh:

1

Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.

1

Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.

2

Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”.

2

Dubbelklik op het “CD-ROM”-pictogram.

3

Dubbelklik op het “CD-ROM”-station.

3

Dubbelklik op de map “acrobat”.

4

Dubbelklik op de map “acrobat”.

4

Dubbelklik op de map “mac”.

5

Dubbelklik op de map “windows”.

5

Dubbelklik op het gewenste installatie-

6

Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma

 

programma en volg de instructies op uw scherm.

 

en volg de instructies op uw scherm.

 

 

Voor andere besturingssystemen:

Download de juiste versie van Acrobat Reader van het internet (http://www.adobe.com).

Voor andere talen:

Als u liever Acrobat Reader wilt hebben in een versie of in een taal die niet op de CD-ROM staat, dan kunt u deze van het internet halen.

Openen van de PDF-gebruiksaanwijzingen

Voor Windows:

1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. 2 Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”. 3 Dubbelklik op het “CD-ROM”-station.

4 Dubbelklik op de map “manuals”.

5 Dubbelklik op de map “pgm20s”.

6 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin u de handleiding wilt lezen.

7 Dubbelklik op het pdf-bestand.

Opmerking

Voor Macintosh:

1 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. 2 Dubbelklik op het “CD-ROM”-pictogram. 3 Dubbelklik op de map “manuals”.

4 Dubbelklik op de map “pgm20s”.

5Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin u de handleiding wilt lezen.

6 Dubbelklik op het pdf-bestand.

Als u het gewenste PDF-bestand niet kunt openen door te dubbelklikken met de muis, dient u eerst Acrobat Reader op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het menu “File”, “Open”.

Zie het bestand “readme.txt” op de CD-ROM voor belangrijke informatie over de CD-ROM zelf die niet in deze gebruiksaanwijzingen vermeld staat.

Inleiding

9

Benaming van de onderdelen

Projector (vooren bovenaanzicht)

Lampindicator (LAMP)

70

Licht groen op om aan te geven dat de projector normaal werkt. Vervang de lamp wanneer de indicator rood oplicht.

Bedrijfsindicator (POWER)

28

Licht rood op wanneer de projector in stand-by staat.Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, licht deze indicator groen op.

Aan/uit-toets (POWER)

 

28

Schakelt het apparaat in of uit.

 

LENS-toets

 

32

Voor het afstellen van de

 

 

trapeziumcorrectie of de

 

 

digitale beeldverschuiving.

 

 

Insteltoetsen (

)

36

Voor het selecteren van menu-

 

items.

 

 

Invoertoets (ENTER)

 

36

Voor het instellen van in het menu

 

geselecteerde of gewijzigde items.

 

Dempingstoets (AV MUTE)

30

Voor het tijdelijk uitschakelen van

 

geluid en beeld.

 

 

Zoomknop

31

70Temperatuurindicator (TEMP.)

Wanneer de binnentemperatuur stijgt, licht deze indicator rood op.

29Ingangsfunctietoets (INPUT)

Voor het inschakelen van ingangsfunctie 1, 2 of 3.

36MENU-toets

Voor het weergeven van instelschermen.

29VOLUME-toetsen

Voor het afstellen van het geluidsniveau van de luidspreker.

33Toets voor ongedaan maken (UNDO)

Voor het ongedaan maken van een bediening of het terugkeren naar de standaardinstellingen.

44Automatische-synchronisa- tietoets (AUTO SYNC)

Voor het automatisch afstellen van beelden bij aansluiting op een computer.

31 Scherpstelring

10

Aansluitingendeksel

29

Luidspreker

13

Afstandsbedieningssensor

Voetontspanners/stelvoetjes 16

Voor het afstellen van de projectorhoogte.

Bevestigen van het

aansluitingendeksel

Bevestig het aansluitingendeksel door het op de zijkant van de projector te plaatsen en op zijn plaats te drukken zoals getoond op de afbeelding.

10

Projector (zijaanzicht)

Inleiding

INPUT 1-aansluiting

 

21

26

Poort voor DVI digitale, compu-

 

 

ter RGBen COMPONENT-

 

 

 

signalen.

 

 

 

INPUT 2-aansluiting

 

24

21

Aansluiting voor videoapparatuur

 

 

met S-VIDEO-aansluiting.

 

 

 

Netingang

20

24

 

Ventilatiegleuven 69

Kensington Security 11

Standard-connector

USB-aansluiting

Voor het aansluiten van een computer met een USB-kabel.

INPUT AUDIO-aansluiting

Gemeenschappelijke audioaansluiting voor INPUT 1, INPUT 2 en INPUT 3.

INPUT 3-aansluiting

Voor het aansluiten van videoapparatuur.

Gebruik van het Kensington-slot

Deze projector heeft een Kensington Security Standard-connector voor het gebruik van een Kensington MicroSaver veiligheidssysteem. Zie de bij het systeem geleverde informatie voor instructies betreffende het gebruik ter beveiliging van de projector.

Bevestigen van de lensdop

 

Nadat u het riempje aan de lensdop hebt

 

vastgemaakt, steekt u het andere uiteinde van

 

het riempje door de opening op de onderkant

Onderaanzicht

van de projector, naast de lens, zoals getoond

 

op de afbeelding.

 

11

Benaming van de onderdelen (vervolg)

Afstandsbediening

Zender van de afstandsbediening

Vooruit/terug-toets

26

(FORWARD/BACK)

Om vooruit te gaan of terug te keren bij aansluiting op een computer met een USB-kabel. Werkt op dezelfde manier als de toetsen [Page Down] en [Page Up] op een computertoetsenbord.

Dempingstoets (AV MUTE)

30

Voor het tijdelijk uitschakelen van

 

geluid en beeld.

 

VOLUME-toetsen

29

Voor het afstellen van het

 

geluidsniveau van de luidspreker.

 

INPUT 2-toets

29

Voor het inschakelen van de

 

ingangsfunctie INGANG 2.

 

INPUT 1-toets

29

Voor het inschakelen van de

 

ingangsfunctie INGANG 1.

 

Automatische-synchroni-

44

satietoets (AUTO SYNC)

 

Voor het automatisch afstellen van

 

beelden bij aansluiting op een computer.

 

LENS-toets

32

Voor het afstellen van de

 

trapeziumvorm-correctie en de

 

digitale beeldverschuiving.

 

Invoertoets (ENTER)

36

Voor het instellen van in het menu

 

geselecteerde of gewijzigde items.

 

28 Aan/uit-toets (POWER)

Schakelt het apparaat in of uit.

49 ENLARGE-toetsen (vergroten/ verkleinen)

Voor het vergroten of verkleinen van een deel van het beeld.

48 Stilstaand-beeldtoets (FREEZE)

Voor het stilzetten van beelden.

29 INPUT 3-toets

Voor het inschakelen van de ingangsfunctie INGANG 3.

46 Schermgrootte-toets (RESIZE)

Voor het veranderen van de schermgrootte (NORMAAL, KADER, enz.).

50GAMMA-toets

Voor het bijstellen van de helderheid van een beeld, wanneer de

geprojecteerde beelden moeilijk te bekijken zijn omwille van het felle licht in de kamer. U kunt kiezen tussen vier gammafuncties.

36 MENU-toets

Voor het weergeven van instelschermen.

36Insteltoetsen ()

Voor het selecteren van menu-items.

33Toets voor ongedaan maken (UNDO)

Voor het ongedaan maken van een bediening of het terugkeren naar de standaardinstellingen.

12

Gebruik van de afstandsbediening

Bereik van de afstandsbediening

De afstandsbediening kan worden gebruikt om de projector te bedienen binnen het op de afbeelding aangegeven bereik.

Opmerking

Het signaal van de afstandsbediening kan voor het gemak via een scherm weerkaatst worden.De afstand die door het signaal overbrugd kan worden, kan echter verschillen afhankelijk van het materiaal van het scherm.

Bij gebruik van de afstandsbediening:

Signaal-

Let erop dat u de afstandsbediening niet laat vallen of blootstelt aan

zender

 

vocht of hoge temperaturen.

 

De afstandsbediening zal mogelijk niet goed werken onder een

 

fluorescentielamp. In dat geval plaatst u de projector op een grotere

 

afstand van de fluorescentielamp.

 

Inleiding

 

 

Afstands-

 

45°

bedienings-

30°

sensor

 

 

 

23' (7 m)

 

30°

Afstandsbediening

Plaatsen van de batterijen

De batterijen (twee R-03 batterijen (“AAA”-formaat, UM/SUM-4, HP-16 of gelijkwaardig)) zitten in de verpakking.

1 Schuif het deksel in de richting van de pijl om het te openen.

2 Plaats de meegeleverde batterijen.

Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor

dat de poolaanduidingen overeenkomen met de tekens en in het batterijvak.

3 Schuif het deksel in de richting van de pijl om het te sluiten.

Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

Onjuist gebruik van de batterijen kan lekkage of ontploffing veroorzaken. Neem de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht.

Voorzichtig

Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor dat de poolaanduidingen overeenkomen met de tekens

en

 

in het batterijvak.

 

Verschillende types van batterijen hebben verschillende eigenschappen. Gebruik daarom geen verschillende types van batterijen tegelijk.

Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.

Dit kan de levensduur van nieuwe batterijen verkorten of lekkage van oude batterijen veroorzaken.

Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening wanneer ze leeg zijn, zo niet kunnen ze gaan lekken.

Vloeistof die uit batterijen is gelekt is schadelijk voor uw huid. Veeg daarom de batterijen eerst schoon alvorens ze met een doek te verwijderen.

De bij de projector geleverde batterijen zullen mogelijk vlug opgebruikt zijn afhankelijk van de manier waarop ze bewaard worden. Vervang ze zo vlug mogelijk door nieuwe batterijen.

Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening als u de afstandsbediening voor een lange periode niet gaat gebruiken.

13

Accessoires

Meegeleverde accessoires

Afstandsbediening

RRMCGA013WJSA

Twee R-03 batterijen

(“AAA”-formaat, UM/SUM-4, HP-16 of gelijkwaardig)

Netsnoer 6' (1,8 m)

(1)

(2)

(3)

(4)

Voor de V.S., Canada, enz.

Voor Europa, uitgezonderd

Voor het Verenigd

Voor Australië, Nieuw-

QACCDA007WJPZ

het Verenigd Koninkrijk.

Koninkrijk, Hong Kong

Zeeland en Oceanië

 

QACCV4002CEZZ

en Singapore

QACCL3022CEZZ

Note

 

QACCBA012WJPZ

 

 

 

 

Afhankelijk van de bestemming zullen de projectors verscheept worden met slechts één netsnoer (zie hierboven). Gebruik het netsnoer dat geschikt is voor het stopcontact in uw land.

DVInaar 15-pins D-sub-

USB-kabel 6' (1,8 m)

kabel 6' (1,8 m)

QCNWG0001WJPZ

QCNWGA010WJZZ

 

Lensdop

Lensdopriempje

Aansluitingendeksel

(bevestigd)

UBNDT0013CEZZ

(bevestigd)

CCAPHA001WJ01

 

GCOVD0103CESA

Optionele kabels

Draagtas

GCASN0005CESA

CD-ROM UDSKAA009WJZZ

Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)

Snelle referentiegidsen

DVI-kabel 9' 10" (3,0 m)

AN-C3DV

3 RCAnaar 15-pins D-sub-kabel 9' 10" (3,0 m)

AN-C3CP

Computer RGB-kabel 32' 10" (10,0 m)

AN-C10BM

 

<voor IBM-PC, PC9821, en PC98NX-serie>

 

AN-C10MC

 

<voor Macintosh-serie>

 

AN-C10PC

 

<voor PC98NX-serie (Uitgezonderd PC9821 en PC98NX-serie)>

5 BNCnaar 15-pins D-sub-kabel 9' 10" (3,0 m)

AN-C3BN

RGB-beeldschermuitgangsadapter 7,9" (20 cm)

AN-A1MY

DVInaar 15-pins D-sub-adapter 7,9" (20 cm)

AN-A1DV

Als aansluiten niet mogelijk is na het wijzigen van de computerpoorten, moet u de technische gegevens van uw computer nakijken. Als u nog steeds moeilijkheden ondervindt bij het aansluiten kan een omzettingsstekker (in de handel verkrijgbaar) noodzakelijk zijn.

Opmerking

Het is mogelijk dat niet alle kabels beschikbaar zijn in alle streken. Neem contact op met uw

dichtstbijzijnde Sharp projector dealer of servicecentrum.

 

14

Opstellen en aansluiten

en Opstellen aansluiten

Opstellen

Voetontspanners

Stelvoetjes

Gebruik van de stelvoetjes

U kunt de hoogte van de projector met de stelvoetjes instellen wanneer het oppervlak waaop de projector staat oneffen is of het scherm schuin staat.

De projectie van het beeld kan door het verstellen van de projector worden verhoogd wanneer de projector lager dan het scherm is geplaatst.

1 Druk op de voetontspanners.

2 Zet de projector omhoog tot de gewenste hoogte. Laat de voetontspanners los.

3 Verdraai de stelvoetjes voor kleine aanpassingen.

Omhoog

Omlaag

Opmerking

Om de projector in zijn oorspronkelijke positie terug te plaatsen, houdt u de projector stevig vast, drukt u op de voetontspanners en verlaagt u de stand van de projector.

De projector kan worden versteld tot ongeveer 5,5 graden afwijkend van de standaardpositie.

Info

Druk niet op de voetontspanners wanneer de stelvoetjes uitgetrokken zijn zonder de projector stevig vast te houden.

Houd de lens niet vast bij het opwaarts of neerwaarts verstellen van de projector.

Wanneer u de projector neerwaarts verstelt, moet u erop letten uw vingers niet te klemmen tussen de stelvoetjes en de projector.

16

Opstellen van het scherm

Om een zo goed mogelijk beeld te verkrijgen, plaatst u de projector loodrecht ten opzichte van het scherm met alle stelvoetjes plat en horizontaal op de ondergrond.

Opmerking

De lens van de projector moet voor het midden van het scherm worden geplaatst. Als de horizontale lijn die door het midden van de lens loopt niet loodrecht staat ten opzichte van het scherm, zal het beeld worden vervormd, wat het bekijken ervan bemoeilijkt.

Voor een optimaal beeld plaatst u het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het scherm valt, zal de kleuren doen verbleken, wat het bekijken van beelden bemoeilijkt. Doe de gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige of fel verlichte ruimte.

U kunt geen polariserend scherm gebruiken met deze projector.

Standaardopstelling (frontprojectie)

■ Zet de projector op de juiste afstand van het scherm voor de door u gewenste schermgrootte. (Zie bladzijde 18.)

en Opstellen aansluiten

Voorbeeld van een standaardopstelling

Zijaanzicht

90°

Publiek

Bovenaanzicht

De afstand tussen het scherm en de projector kan verschillen afhankelijk van de schermgrootte.

P.18

U kunt de standaardinstellingen gebruiken wanneer de projector voor het scherm wordt geplaatst. Bij het projecteren van een spiegelbeeld of omgekeerd beeld zet u de instelling op “Voor” in het menu “Projectie”.

P.60

Plaats de projector zodanig dat de horizontale lijn die door het midden van de lens loopt loodrecht staat ten opzichte van het scherm.

90°

17

Opstellen (vervolg)

 

Schermgrootte en projectie-afstand

Scherm

Basislijn:

 

Horizontale lijn die door het midden

 

van de lens loopt.

90°

Midden van de lens

 

H

 

 

L: projectie-afstand

NORMAAL-stand (4:3)

 

 

Beeld-(scherm-)grootte

 

 

Projectie-afstand (L)

Afstand tussen het midden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

van de lens en de onderrand

Diag. (X)

Breedte

Hoogte

Maximum (L1)

Minimum (L2)

 

van het beeld (H)

300" (762 cm)

240"

(610 cm)

180"

(457 cm)

 

50' 6"

(15,4 m)

–25 28/64"

(–64,6 cm)

250" (635 cm)

200" (508 cm)

150" (381 cm)

50' 10" (15,5 m)

42' 1"

(12,8 m)

–21 13/64"

(–53,8 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200" (508 cm)

160" (406 cm)

120" (305 cm)

40' 7"

(12,4 m)

33' 8"

(10,3 m)

–16 61/64"

(–43,1 cm)

150" (381 cm)

120" (305 cm)

90"

(229 cm)

30' 5"

(9,3 m)

25' 2"

(7,7 m)

–12 46/64"

(–32,3 cm)

100" (254 cm)

80"

(203 cm)

60"

(152 cm)

20' 3"

(6,2 m)

16' 9"

(5,1 m)

–8 31/64"

(–21,5 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

84"

(213 cm)

67"

(170 cm)

50"

(127 cm)

17' 0"

(5,2 m)

14' 1"

(4,3 m)

–7

8/64"

(–18,1 cm)

72"

(183 cm)

58"

(147 cm)

43"

(109 cm)

14' 6"

(4,4 m)

12' 0"

(3,7 m)

–6

7/64"

(–15,5 cm)

60"

(152 cm)

48"

(122 cm)

36"

(91 cm)

12' 1"

(3,7 m)

10' 0"

(3,0 m)

–5

6/64"

(–12,9 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40"

(102 cm)

32"

(81 cm)

24"

(61 cm)

8' 0"

(2,4 m)

6' 8"

(2,0 m)

–3 25/64"

(–8,6 cm)

REK-stand (16:9)

 

Beeld-(scherm-)grootte

 

 

Projectie-afstand (L)

Afstand tussen het midden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

van de lens en de onderrand

Diag. (X)

Breedte

Hoogte

Maximum (L1)

Minimum (L2)

 

van het beeld (H)

250" (635 cm)

218"

(554 cm)

123"

(312 cm)

 

45'10"

(14,0 m)

–43 34/64"

(–110,6 cm)

225" (572 cm)

196"

(498 cm)

110"

(279 cm)

49' 10"

(15,2 m)

41' 3"

(12,6 m)

–39 11/64"

(–99,5 cm)

200" (508 cm)

174" (442 cm)

98"

(249 cm)

44' 3"

(13,5 m)

36' 8"

(11,2 m)

–34 52/64"

(–88,4 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150" (381 cm)

131" (333 cm)

74"

(188 cm)

33' 2"

(10,1 m)

27' 6"

(8,4 m)

–26

7/64"

(–66,3 cm)

133" (338 cm)

116" (295 cm)

65"

(165 cm)

29' 5"

(9,0 m)

24' 4"

(7,4 m)

–23 10/64"

(–58,8 cm)

106" (269 cm)

92"

(234 cm)

52"

(132 cm)

23' 5"

(7,1 m)

19' 4"

(5,9 m)

–18 29/64"

(–46,9 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100" (254 cm)

87"

(221 cm)

49"

(124 cm)

22' 1"

(6,7 m)

18' 3"

(5,6 m)

–17 26/64"

(–44,2 cm)

92"

(234 cm)

80"

(203 cm)

45"

(114 cm)

20' 3"

(6,2 m)

16' 10"

(5,1 m)

–16

1/64"

(–40,7 cm)

84"

(213 cm)

73"

(185 cm)

41"

(104 cm)

18' 6"

(5,6 m)

15' 4"

(4,7 m)

–14 40/64"

(–37,1 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

72"

(183 cm)

63"

(160 cm)

35"

(89 cm)

15' 10"

(4,8 m)

13' 1"

(4,0 m)

–12 34/64"

(–31,8 cm)

60"

(152 cm)

52"

(132 cm)

29"

(74 cm)

13' 2"

(4,0 m)

10' 11"

(3,3 m)

–10

29/64"

(–26,5 cm)

40"

(102 cm)

35"

(89 cm)

20"

(51 cm)

8' 9"

(2,7 m)

7' 3"

(2,2 m)

–6

62/64"

(–17,7 cm)

KADER-stand (4:3)

 

Beeld-(scherm-)grootte

 

Projection distance (L)

Afstand tussen het midden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

van de lens en de onderrand

Diag. (X)

Breedte

Hoogte

Maximum (L1)

Minimum (L2)

 

van het beeld (H)

200" (508 cm)

160"

(406 cm)

120"

(305 cm)

 

44' 11"

(13,7 m)

–42 39/64"

(–108,2 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180" (457 cm)

144"

(366 cm)

108"

(274 cm)

48' 9"

(14,9 m)

40' 5"

(12,3 m)

–38 23/64"

(–97,4 cm)

150" (381 cm)

120"

(305 cm)

90"

(229 cm)

40' 7"

(12,4 m)

33' 8"

(10,3 m)

–31 61/64"

(–81,2 cm)

100" (254 cm)

80"

(203 cm)

60"

(152 cm)

27' 0"

(8,2 m)

22' 5"

(6,8 m)

–21 20/64"

(–54,1 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

84"

(213 cm)

67"

(170 cm)

50"

(127 cm)

22' 8"

(6,9 m)

18' 9"

(5,7 m)

–17

57/64"

(–45,5 cm)

72"

(183 cm)

58"

(147 cm)

43"

(109 cm)

19' 5"

(5,9 m)

16' 1"

(4,9 m)

–15

22/64"

(–39,0 cm)

60"

(152 cm)

48"

(122 cm)

36"

(91 cm)

16' 2"

(4,9 m)

13' 5"

(4,1 m)

–12

50/64"

(–32,5 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40"

(102 cm)

32"

(81 cm)

24"

(61 cm)

10' 9"

(3,3 m)

8' 11"(2,7 m)

–8

33/64"

(–21,6 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De formule voor de beeldgrootte en projectie-afstand

L1 (voet)

=(0,062081X – 0,038676) / 0,3048

L2 (voet)

=(0,051456X – 0,038901) / 0,3048 H (inch) = – 0,0848X

X:Beeldgrootte (diagonaal) (inch)

L:Projectie-afstand (m)

L1: Maximale projectie-afstand (voet) L2: Minimale projectie-afstand (voet)

H:Afstand tussen het midden van de lens en de onderrand van het beeld (inch)

De formule voor beeldgrootte en projectie-afstand

L1 (voet)

=(0,067635X – 0,038676) / 0,3048

L2 (voet)

=(0,056060X – 0,038901) / 0,3048 H (inch) = – 0,1741X

De formule voor beeldgrootte en projectieafstand

L1 (voet)

=(0,082775X – 0,038676) / 0,3048

L2 (voet)

=(0,068608X – 0,038901) / 0,3048 H (inch) = – 0,213072X

Opmerking

Er zit een afwijking van ongeveer ±3% in bovenstaande formule.

Waarden met een minteken (–) geven aan hoeveel het midden van de lens zich onder de onderrand van het beeld bevindt.

18

Projecteren van een spiegelbeeld/omgekeerd beeld

Projectie van achter het scherm

Zet een doorschijnend scherm tussen de projector en het publiek.

Draai het beeld spiegelverkeerd door in het menu “Projectie” “Achter” in te stellen. Zie bladzijde 60 voor het gebruik van deze functie.

Projectie via een spiegel

Plaats een (gewone platte) spiegel voor de lens.

Draai het beeld spiegelverkeerd door in het menu “Projectie” “Achter” in te stellen wanneer de spiegel aan de kant van het publiek is geplaatst. Zie bladzijde 60 voor het gebruik van deze functie.

Bij gebruik van de standaardinstellingen.

In-beeld-display

Spiegelbeeld

Bij gebruik van de standaardinstellingen.

In-beeld-display

Info

Wanneer u een spiegel gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zowel de projector als de spiegel zo opgesteld staan dat het licht niet rechtstreeks in de ogen van het publiek schijnt.

Spiegelbeeld

Projectie bij plafondmontage

Het verdient aanbeveling de optionele Sharp plafondmontagebeugel te gebruiken voor deze opstelling.

Alvorens de projector aan het plafond te bevestigen, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of servicecentrum om de aanbevolen plafondmontagebeugel (los verkrijgbaar) aan te schaffen. (AN-PGCM90 plafondmontagebeugel, zijn AN-EP101B verlengpijp en AN-JT200 universele beugel, adapter voor installatie op oneffen plafond (voor de V.S.), BB-M20T plafondadapter, zijn BBNVHOLDER280, BB-NVHOLDER550, BB-NVHOLDER900 plafondmontagesystemen (voor DUITSLAND), of AN-60KT of ANM20T plafondmontagebeugel, zijn AN-M20TK301TK/AN-TK201 en AN-TKM30220TX/AN-TK202 verlengpijpen (voor andere landen dan de V.S. en DUITSLAND)

Stel de projector zodanig op dat de afstand

(H) van het midden van de lens (zie bladzijde 18) overeenkomt met de onderrand van het beeld wanneer u de projector aan het plafond

bevestigt.

Zet het beeld op zijn kop door in het menu “Projectie” “Plafond + voor” in te stellen.

Bij gebruik van de standaardinstellingen.

In-beeld-display

Omgekeerd Het beeld staat ondersteboven

en Opstellen aansluiten

19

Aansluiten van de projector op andere apparaten

Alvorens aan te sluiten

Opmerking

Alvorens aan te sluiten, moet u ervoor zorgen dat zowel de projector als de aan te sluiten apparaten uitgeschakeld zijn. Wanneer u alle aansluitingen heeft gemaakt, schakelt u eerst de projector en vervolgens de andere apparaten in.

Bij aansluiting op een computer moet u de computer als laatste inschakelen nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt.

Lees de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten apparaten door alvorens ze aan te sluiten.

Deze projector kan worden aangesloten op:

Een computer met behulp van:

Een DVInaar 15-pins D-sub-kabel (Zie bladzijde 21.) Een DVI-kabel (type AN-C3DV) (los verkrijgbaar)

(Zie bladzijde 22.)

Component-video- of audiovisuele apparatuur:

Een DVD-speler of DTV*-decoder (Zie bladzijde 23.)

Een videorecorder, of laserdiscspeler of ander audiovisueel toestel (Zie bladzijde 24.)

* DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.

Een beeldscherm met:

Een RGB-beeldschermuitgangsadapter (AN-A1MY) (los verkrijgbaar) en een RGB-kabel (in de handel verkrijgbaar) (Zie bladzijde 25.)

Aansluiten van het netsnoer

1Steek het meegeleverde netsnoer in de netingang op de achterkant van de projector.

Meegeleverd

Netsnoer

accessoire

 

20

Aansluiten van de projector op een computer

Aansluiten op een computer met de DVI- naar 15-pins D-sub-kabel

1Sluit de projector op de computer aan met de meegeleverde DVInaar 15-pins D-sub-kabel.

Zet de stekkers goed vast door de schroeven aan te halen.

2Om een audiosignaal in te voeren, sluit u de projector op de computer aan met de ø3,5 mm stereoaudiokabel (in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als Sharp serviceonderdeel QCNW4870CEZZ).

Opmerking

Zie bladzijde 75 “Tabel met compatibele computers” voor een lijst met computersignalen die compatibel zijn met de projector. Gebruik van andere dan de vermelde computersignalen kan ertoe leiden dat sommige functies niet werken.

Bij aansluiting van de projector op een computer op deze manier kiest u “RGB” als “Signaaltype” in het menu “Beeld”. Zie bladzijde 40.

Voor het gebruik van de projector met sommige Macintosh-computers kan een Macintosh-adapter nodig zijn. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of servicecentrum.

Meegeleverd

DVInaar 15-pins

accessoire

D-sub-kabel

Naar RGB-uitgangspoort

Naar audio-uitgangspoort

Notebookcomputer

2ø3,5 mm stereo-audiokabel (in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als Sharp serviceonderdeel QCNW4870CEZZ)

1DVInaar 15-pins D-sub-kabel

en Opstellen aansluiten

Aansluiten van de schroefkabels

■ Zorg er bij het aansluiten van de schroefkabel voor dat de kabel goed in de poort zit. Zet vervolgens de connectors goed vast door de schroeven aan beide zijden van de stekker aan te halen.

■ Verwijder de ferrietkern die bevestigd is aan de DVInaar 15-pins D-sub-kabel niet.

Ferrietkern

21

Aansluiten van de projector op andere apparaten (vervolg)

Aansluiten op een computer met een DVIkabel (los verkrijgbaar)

Deze projector wordt geleverd met een DVI digitale ingangsaansluiting die het mogelijk maakt digitale beeldsignalen van een computer rechtstreeks in te voeren.

1Sluit de projector aan op de computer met de DVI kabel.

2Om audiosignalen in te voeren, sluit u de projector aan op de computer met de ø3,5 mm stereoaudiokabel (in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als Sharp serviceonderdeel QCNW4870CEZZ).

Opmerking

Deze DVI-poort is compatibel met DVI versie 1.0. Bijgevolg zal bij de invoer van signalen van apparatuur die compatibel is met het kopieerbeveiligingssysteem (DVI versie 2.0) geen signaal ontvangen worden.

Optionele

DVI-kabel

Type: AN-C3DV kabel

(9' 10" (3, 0 m))

Naar DVI digitale uitgangspoort

Naar audiouitgangsspoort

Desktopcomputer

2ø3,5 mm stereo-audiokabel (in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als Sharp serviceonderdeel QCNW-4870CEZZ)

1DVI-kabel

(los verkrijgbaar)

“Plug and Play”-functie (bij aansluiting op een 15-pins aansluiting)

Deze projector is compatibel met de VESA-standaard DDC 1/DDC 2B. De projector en een VESA DDCcompatibele computer zullen hun vereiste instellingen aan elkaar doorgeven, wat de installatie versnelt en vergemakkelijkt.

Alvorens de “Plug and Play”-functie te gebruiken, moet u de projector als eerste en de computer als laatste aanzetten.

Opmerking

De DDC “Plug and Play”-functie van deze projector werkt uitsluitend bij gebruik met een VESA DDC-compatibele computer.

22

Aansluiten op videoapparatuur

Aansluiten op componentvideoapparatuur

Gebruik een 3 RCAnaar 15-pins D-sub-kabel en DVInaar 15-pins D-sub-adapter voor de aansluiting op INPUT 1 van component-videoapparatuur als DVD-spelers en DTV*-decoders.

* DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in deVerenigde Staten.

1Sluit de 3 RCAnaar 15-pins D- sub-kabel aan met de DVInaar 15pins D-sub-adapter.

2Gebruik de bovenvermelde kabels om de projector op de videoapparatuur aan te sluiten.

3Sluit de projector aan op de videoapparatuur met een ø 3,5mm naar RCA audiokabel (in de handle verkrijgbaar).

Opmerking

Wanneer u de projector op deze manier aansluit op de videoapparatuur, kiest u “Component” als “Signaaltype” in het menu “Beeld”. Zie bladzijde 40.

Een ø 3,5mm stereo ministekker naar RCA audiokabel (in de handel verkrijgbaar) is nodig voor de audio ingang.

 

3RCAnaar 15-pins

 

 

D-sub-kabel

 

Optionele

Type: AN-C3CP

 

(9' 10" (3,0 m))

 

kabels

DVInaar 15-pins

 

 

 

 

D-sub-adapter

 

 

Model: AN-A1DV

Opstellen

 

(7,9" (20 cm))

 

 

 

Naar analoge component-

 

 

uitgangsaansluiting

 

3ø 3,5mm naar RCA

Naar audio-uitgangsaansluiting

en

 

 

 

audiokabel

DVD-speler of

aansluiten

(in de handel

verkrijgbaar)

DTV*-decoder

 

 

23 RCAnaar 15-pins

1DVInaar 15-pins

D-sub-kabel

(los verkrijgbaar)

D-sub-adapter

 

(los verkrijgbaar)

 

23

Loading...
+ 60 hidden pages