Sharp PG-M20S User Manual [pt]

MANUAL DE OPERAÇÃO
MODELO
PG-M20S
Introdução
Ajustes e Conexões
Operação Básica
PROJETOR MULTIMÍDIA DIGITAL
Apêndice
IMPORTANTE
Para ajudá-lo a notificar a perda ou o roubo do seu projetor, anote o Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação. Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios Fornecidos”, na página 14.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Modelo: PG-M20S
Nº. de Série:
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/ EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 10A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese), Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinese (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch), Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié), coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska), koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado), coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato), coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees), Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, Chinês (Tradicional e Chinês Simplificado), Coreano e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

Introdução

PORTUGUÊS
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças, assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado com crianças,
não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO: Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este aparelho
à chuva ou umidade.
Veja o fundo do próprio aparelho.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
O símbolo do raio com a extremidade em forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “voltagens perigosas” e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
Introdução
ATENÇÃO:
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho, que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do equipamento pelo usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia que não ocorrerão interferências em uma instalação em particular. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar interferências prejudiciais, e nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
1
ATENÇÃO:
A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depois que o projetor for desligado. Em condições normais de operação, procure sempre desligar o aparelho usando POWER no projetor, ou no controle remoto. Certifique-se que a ventoinha de refrigeração tenha parado antes de desconectar o cabo de força EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO O CABO DE FORÇA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMAS PREMATUROS DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org .
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Vide Substituição da Lâmpada na página 71.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGM20X//1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
CUIDADOS AO TROCAR A LÂMPADA
ANTES DE RETIRAR O PARAFUSO, DESCONECTE O CABO DE FORÇA. SUPERFÍCIE QUENTE NA PARTE INTERNA. ESPERE POR CERCA DE 1 HORA ANTES DE TROCAR A LÂMPADA. TROQUE-A SOMENTE POR UMA LÂMPADA SHARP DO MESMO TIPO BQC-PGM20X//1. RADIAÇÃO UV: PODE CAUSAR DANOS À VISTA. DESLIGUE A LÂMPADA ANTES DE INICIAR A OPERAÇÃO DE TROCA. LÂMPADA DE PRESSÃO MÉDIA: RISCO DE EXPLOSÃO. PERIGO POTENCIAL DE PARTÍCULAS DE VIDRO CASO A LÂMPADA SE QUEBRE. MANUSEAR COM CUIDADO.
CONSULTE O MANUAL DE OPERAÇÃO
2

Recursos Especiais

1. Qualidade de Imagem
Qualidade de imagem superior com o sistema de lentes ópticas Fujinon
Novo circuito eletrônico DDR (Double Data Rate) elimina o fenômeno de Separação de Cor comum nos projetores DLP da anterior geração.
Novo circuito eletrônico 12° DMD oferece uma eficiência óptica significativamente melhorada e uma excelente razão de contraste.
2. Design Leve, Compacto, Elegante e Único
Um novo motor ótico resulta em um design único e um tamanho compacto (4,2 litros, 2,6 kg).
3. Compatibilidade com PCs de Alta Classe
Suporta uma taxa de renovação (frequência vertical) de até 160 Hz e uma extensa gama de sinais síncronos.
Utilizando Tecnologia de Compressão Inteligente Avançada, as telas de
computador de resolução SXGA+ (1.400 × 1.050) podem ser exibidas com uma distorção mínima.
Introdução
4. Tecnologia de Composição de Computação Avançada & Vídeo lntegrado
Produz imagens vívidas utilizando os mais recentes circuitos de imagem de alta qualidade.
Um novo algoritmo de conversão I/P melhora o desempenho da conversão I/P de detecção de movimento.
Grandes melhorias nos bordos denteados ou linhas quebradas de imagens em movimento.
Gamma Dinâmico de Controlo de Contraste
Contraste melhorado e graduação de cor natural minimizando a alteração de matiz.
Função de Gerenciamento de Cor
Suporta sRGB (gerenciamento de cor).
Redução de Ruído
Permite uma imagem mais nítida mesmo com sinais de fontes ruidosas.
Novo Aumento de Escala de Bordos
Reduz o denteado e a tremulação quando aumentando a escala de bordos de linhas oblíquas, resultando em imagens de qualidade mais nítida.
3

Índice

Introdução
Recursos Especiais ..................................................... 3
Índice ............................................................................. 4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA .............................. 6
Como Aceder os Manuais de
Operação PDF ........................................................ 9
Nomes das Partes ...................................................... 10
Projetor (Vista Frontal e Superior) ..................................... 10
Projetor (Vista Lateral) ...................................................... 11
Controlo Remoto ............................................................... 12
Utilização do Controlo Remoto................................. 13
Alcance Disponível do Controlo Remoto .......................... 13
Introdução das Pilhas ....................................................... 13
Acessórios .................................................................. 14
Ajustes e Conexões
Ajustes ........................................................................ 16
Utilização do Pé de Ajuste................................................ 16
Ajuste da Tela ................................................................... 17
Tamanho da Tela e Distância de Projeção ....................... 18
Projeção de uma Imagem Revertida /Invertida ................ 19
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos ............... 20
Antes de Ligar .................................................................. 20
Este projetor pode ser conectado a: ................................ 20
Conexão do Cabo de Força ............................................. 20
Conexão do Projetor a um Computador ................... 21
Conexão a Equipamento Vídeo ................................ 23
Conexão a um Monitor.............................................. 25
Utilização da Função de Controlo Remoto
do Apresentação sem-fio.................................... 26
Operação Básica
Ajuste com os Teclas
Projeção de Imagem .................................................. 28
Procedimento Básico........................................................ 28
Seleção do Idioma de Apresentação na Tela................... 30
Ajuste da Lente ................................................................. 31
Correção da Distorção Trapezoidal
(Correção Angular) .............................................. 32
Ajuste com os Menus
Itens da Barra do Menu ............................................. 34
Usando a Tela Menu ................................................... 36
Operações Básicas (Ajustes) ........................................... 36
Operações Básicas (Definições) ...................................... 38
Ajuste da Imagem ...................................................... 40
Ajuste de Preferência de Imagens ................................... 40
Seleção do Tipo de Sinal .................................................. 40
Modo Progressivo ............................................................. 41
Ajuste de Imagens de Computador .......................... 42
Quando Auto Sync está desligado ................................... 42
Salvando as Definições de Ajuste .................................... 42
Selecionando as Definições de Ajuste ............................. 43
Definições de Modo Especial ........................................... 43
Verificando o Sinal de Entrada ......................................... 43
Ajuste de Auto Sync ......................................................... 44
Função de Exibição de Auto Sync ................................... 44
Funções Fáceis de Usar
Seleção do Modo de Exibição de Imagem ............... 46
Exibição de uma Imagem Estática ........................... 48
Magnificação de uma Porção Específica
de uma Imagem.................................................... 49
Função Correção Gamma ......................................... 50
Apresentação de Imagens Duplas
(Imagem em Imagem) .......................................... 51
Seleção do Modo de Economia de Força ................ 52
Definição do Modo de Economia de Força ...................... 52
Função de Desligamento Automático .............................. 52
Ativação da Função de Gerenciamento da
Cor sRGB.............................................................. 53
Função de Busca Automática ................................... 53
Sistema de Redução de
Ruído Digital Vídeo (DNR) ................................... 54
Definição da Apresentação na Tela .......................... 54
Definição do Sistema Vídeo ...................................... 55
Salvando as Imagens Projetadas ............................. 56
Captura da Imagem.......................................................... 56
Apagamento da Imagem Capturada................................ 56
Definição de uma Imagem de Fundo ....................... 57
Seleção de uma Imagem Inicial ................................ 57
Utilização de um Adaptador de Quadro
de Saída de Monitor RGB.................................... 58
Apresentação do Tempo de Uso
da Lâmpada .......................................................... 58
Apresentação da Pausa............................................. 59
Reversão/Inversão das Imagens Projetadas ........... 60
Trava das Teclas de Operação
do Projetor ............................................................ 60
Definição da Trava de Teclas ........................................... 60
Cancelamento da Definição da Trava de Teclas .............. 61
4
Definição de uma Senha ........................................... 61
Introdução da Senha ........................................................ 61
Alteração da Senha .......................................................... 62
Se Você Esqueceu a Sua Senha ...................................... 62
Definição do Anti-Roubo ........................................... 63
Introdução do Código....................................................... 63
Alteração do Código......................................................... 64
Inicialização das Definições ..................................... 65
Apresentação das Definições de Ajuste .................. 66
Apêndice
Transporte do Projetor .............................................. 68
Manutenção ................................................................ 69
Indicadores de Manutenção ...................................... 70
Sobre a Lâmpada ....................................................... 71
Lâmpada........................................................................... 71
Cuidados relativos à lâmpada .......................................... 71
Substituição da Lâmpada................................................. 71
Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada ............ 72
Reiniciação do Timer da Lâmpada .................................. 73
Correspondência dos Pinos de Conexão ................ 74
Tabela de Compatibilidade de Computadores ........ 75
Solução de Problemas............................................... 76
Para Assistência SHARP ........................................... 78
Especificações ........................................................... 79
Dimensões .................................................................. 80
Glossário .................................................................... 81
Índice ........................................................................... 82
Introdução
5

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente). b. Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com
um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados.
6
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento. c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água. d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de outros
controles pode causar danos outros que, muitas vezes,
podem requerer o trabalho intenso de um técnico
qualificado para que o equipamento volte a funcionar
devidamente. e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano. f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a necessidade de
conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuem as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL
IMPORTANTE
LEIA ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO
Você adquiriu um produto que inclui software licenciado a SHARP Corporation por Lineo, Inc. (“Lineo”).
O Software é protegido por leis de direitos de autor, tratados internacionais de direitos de autor, e outras leis e tratados de propriedade intelectual. Lineo e os seus fornecedores retém integralmente a posse de, e os direitos de propriedade intelectual em (incluindo direitos de autor), os componentes de Software e de todas as cópias deste, contudo, alguns componentes do Software são componentes licenciados sob a Licença Pública Geral GNU (versão
2), suportada por Lineo. Você poderá obter uma cópia da Licença Pública Geral GNU em http://www.fsf.org/copyleft/ gpl.html. Lineo fornecerá código fonte para qualquer dos componentes de Software licenciados sob a Licença Pública Geral GNU. Para obter esse código de fonte, envie um email para embedix-support@lineo.com.
OS: Embedix (Embedded Linux) Embedix™ é uma marca registrada da U.S.A. LINEO, Inc.
Introdução
DLP™ (Digital Light Processing) e DMD™ (Digital Micromirror Device) são marcas comerciais da Texas Instru-
ments, Inc.
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros países.
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
Adobe Acrobat é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das respetivas
companhias.
Alguns circuitos integrados neste produto incluem propriedade comercial secreta e/ou confidencial pertencente a
Texas Instruments. Por essa razão você não poderá copiar, modificar, adaptar, traduzir, distribuir, praticar engenharia reversa, praticar assemblagem reversa ou descompilar o citado conteúdo.
7
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA (cont.)
Leia cuidadosamente as seguintes informações de segurança quando instalar o seu projetor.
Cuidados relativos à lâmpada
Perigo de ferimentos com partículas de vidro caso a lâmpada se quebre. Caso a lâmpada venha a quebrar, contatar um Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência para trocar a lâmpada. Veja Substituição da Lâmpada na página 71.
CAUTION
PRECAUCI
CAUTION
PR
BQC-PGM20X//1
N
Cuidados relativos à instalação do projetor
Para um mínimo de assistência e para manter uma elevada qualidade de imagem, a SHARP recomenda que este projetor seja instalado numa área isenta de umidade, poeira e fumo de tabaco. Caso o projetor seja sujeito a estes ambientes, a lente deverá ser limpa mais frequentemente. Desde que o projetor seja limpo regularmente, a utilização nesses ambientes não reduzirá o tempo total de vida da unidade. A limpeza interna deverá ser efetuada apenas por um Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência.
Não instale o projetor em locais expostos à luz solar direta ou a luzes fortes.
Posicione a tela de forma a que esta não fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar a tela numa sala exposta ao sol ou muito iluminada.
Quando instalar o projetor, incline-o de forma a que este não ultrapasse um angulo de 10 graus.
A gama de localização (o ângulo horizontal) deverá ser inferior a ±10 graus.
Não sujeite o projetor a pancadas fortes e/ou vibrações.
Tome cuidado para não atingir nem danificar a superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
Olhar continuamente para a tela durante longas horas cansará seus olhos. Não deixe de descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas muito elevadas ou muito baixas.
A temperatura de operação para o projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C)
A temperatura de armazenagem para o projetor é de4°F a 140°F (20°C a +60°C)
8
Não bloqueie as grelhas de ventilação de entrada e de saída.
Deixe um espaço de pelo menos 11,8" unidades (30 cm) entre a grelha de ventilação e a parede ou obstáculo mais próximos.
Confira se a grelha de ventilação de entrada e de saída não estão obstruídas.
Se a ventoinha de arrefecimento ficar obstruída, um circuito de proteção desligará automaticamente o projetor. Isto não indica uma avaria. Remova o cabo de força do projetor da tomada e aguarde mais de 10 minutos. Coloque o projetor onde as grelas de ventilação de entrada e saída não estejam bloqueadas, ligue novamente o plugue do cabo de força e ligue o projetor. Isto fará voltar o projetor ao modo de funcionamento normal.
Cuidados relativos ao transporte do projetor
Quando transportar o projetor, tenha o cuidado de não o sujeitar a pancadas fortes e/ou vibraçõs, dado que isso poderá originar danos. Tome cuidado especial com a lente. Antes de deslocar o projetor, retire o plugue do cabo de força da tomada, e desligue quaisquer outros cabos a ele ligados.
Outro equipamento conectado
Quando conectar um computador ou outro equipamento audio-visual ao projetor, efetue as conexões APÓS desligar o projetor e o equipamento a ser conectado.
Leia por favor os manuais de operação do projetor e o equipamento a ser conectado para instruções sobre como efetuar as conexões.
Utilização do projetor em outros países
A tensão de força de alimentação e a forma do plugue poderão variar dependendo da região ou país no qual você está utilizando o projetor. Quando utilizar o projetor no estrangeiro, certifique-se que usa o cabo de força apropriado para o país no qual se encontra.
Função de monitorização de temperatura
Se o projetor começar aquecendo devido a problemas de instalação ou bloqueamento das grelhas de ventilação, e piscarão no canto infe­rior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de Aviso de Temperatura no projetor piscará, e após um período de arrefecimento de 90 segundos a força será desligada. Consulte Indicadores de Manutenção” na página 70 para detalhes.
Informação
A ventoinha de arrefecimento regula a temperatura interna,
e o seu funcionamento é controlado automaticamente. O som da ventoinha poderá variar durante a operação de projeção devido a alterações da velocidade da ventoinha. Isto não indica uma avaria.
Não retire o plugue do cabo de força durante a projeção ou
o funcionamento da ventoinha de arrefecimento. Isto poderá originar danos devido à subida da temperatura interna, quando a ventoinha de arrefecimento parar.

Como Aceder os Manuais de Operação PDF

Estão incluídos no CD-ROM manuais de operação PDF em vários idiomas. Para utilizar estes manuais, você precisará instalar Adobe Acrobat Reader no seu PC (Windows ou Macintosh). Se ainda não tiver instalado Acrobat Reader, poderá obtê-lo na Internet (http://www.adobe.com) ou instalá-lo a partir do CD-ROM.
Para instalar Acrobat Reader a partir do CD-ROM
Para Windows:
1 Insira o CD-ROM no compartimento do CD-ROM. 2 Clique duas vezes no ícone “Meu Computador”. 3 Clique duas vezes no “CD-ROM”. 4 Clique duas vezes na pasta “acrobat”. 5 Clique duas vezes na pasta “windows”. 6 Clique duas vezes no programa de instalação
desejado e siga as instruções na tela.
Para outros sistemas operacionais:
Instale Acrobat Reader pela Internet (http://www.adobe.com).
Para outros idiomas:
Se você prefere usar Acrobat Reader em um idioma que não esteja incluído no CD-ROM, favor obter a versão adequada pela Internet.
Para acessar os manuais PDF
Para Windows:
1 Insira o CD-ROM no compartimento do CD-ROM. 2 Clique duas vezes no ícone Meu Computador”. 3 Clique duas vezes no CD-ROM”. 4 Clique duas vezes na pasta manuals”. 5 Clique duas vezes na pasta pgm20s”. 6 Clique duas vezes no idioma (nome da pasta)
que pretende ver.
7 Clique duas vezes no arquivo pdf.
Para Macintosh:
1 Insira o CD-ROM no compartimento do CD-ROM. 2 Clique duas vezes no ícone CD-ROM”. 3 Clique duas vezes na pasta acrobat”. 4 Clique duas vezes na pasta “mac”. 5 Clique duas vezes no programa de instalação
desejado e siga as instruções na tela.
Para Macintosh:
1 Insira o CD-ROM no compartimento do CD-ROM. 2 Clique duas vezes no ícone CD-ROM”. 3 Clique duas vezes na pasta manuals”. 4 Clique duas vezes na pasta pgm20s”. 5 Clique duas vezes no idioma (nome da pasta)
que pretende ver.
6 Clique duas vezes no arquivo pdf.
Introdução
Nota
Se o arquivo PDF desejado não puder ser aberto fazendo clique duplo com o mouse, inicie primeiro Acrobat Reader,
e então especifique o arquivo desejado utilizando o menu Arquivo, Abrir”.
Veja o arquivo “readme.txt no CD-ROM para informação importante no CD-ROM não incluída neste manual de
operação.
9

Nomes das Partes

Projetor (Vista Frontal e Superior)

Indicador
Acende verde indicando um funcionamento normal. Substitua a lâmpada quando o indicador acende em vermelho.
Trocar Lâmpada
70
Indicador de Aviso de
70
Temperatura
Quando a temperatura interna sobe, este indicador acenderá em vermelho.
Indicador POWER (Força)
Acende em vermelho, quando o projetor estiver em espera. Quando a força é ligada, este indicador acenderá em verde.
Tecla POWER (Força)
Liga e desliga a força.
Tecla LENS (Lente)
Para ajustar as definições de Trape­zóide ou de Deslocamento Digital.
Teclas de Ajuste (
Para selecionar itens de menu.
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados ou ajustados no menu.
Tecla AV MUTE
Para desligar temporariamente o som e a imagem.
)
Botão de Zoom
28
28
32
36
36
30
31
Tecla INPUT (Entrada)
29
Para comutação do modo de entrada 1, 2 ou 3.
Tecla MENU
36
Para ajuste da afixação e definição de telas.
Teclas VOLUME
29
Para ajustar o nível de som do altifalante.
Tecla UNDO
33
Para anular uma operação ou voltar às definições por defeito.
Tecla AUTO SYNC
44
Para ajustar automaticamente imagens quando conectado a um computador.
Anel de focagem
31
Molas de desengate dos pés/Pés de ajuste
Para ajustar a altura do projetor.
10
16
Instalação da tampa de terminais
Instale a tampa de terminais colocando-a no painel lateral do projetor e premindo-a em seu lugar, como indicado na ilustração.
10
Tampa de terminais
Altifalante
29
Sensor de controlo
13
remoto

Projetor (Vista Lateral)

Introdução
Terminal INPUT 1
Porta para sinais DVI digital, RGB de computador e COMPO­NENT.
Terminal INPUT 2
Terminal para conexão de equipamento vídeo com um terminal S-VIDEO.
Tomada CA
Grelha de ventilação de saída
Conector Kensington Security Standard
Utilização da Trava Kensington
Este projetor tem um conector Kensington Security Standard para uso com um Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para tornar seguro o seu projetor.
69
21
24
20
11
Terminal USB
26
Para conexão de um computador utilizando um cabo de USB.
Terminal INPUT AUDIO
21
Terminal audio partilhado para INPUT 1, INPUT 2, e INPUT 3.
Terminal INPUT 3
24
Para conexão de equipamento vídeo.
Aplicação da tampa da lente
Depois de colocar a fita da tampa da lente na tampa da lente, passe a outra extremidade da fita através do orifício sob o projetor, próximo da lente, conforme indicado na ilustração.
Vista Inferior
11
Nomes das Partes (cont.)

Controlo Remoto

Transmissor de sinal de controlo remoto
Tecla FORWARD/BACK
Desloca para a frente e para trás quando ligado a um computador utilizando um cabo de USB. Idêntico às teclas [Page Down] e [Page Up] de um teclado de computador.
Tecla AV MUTE
Para desligar temporariamente o som e a imagem.
Teclas VOLUME
Para ajustar o nível de som do altifalante.
Tecla INPUT 2
Para comutação do modo de entrada para INPUT 2.
Tecla INPUT 1
Para comutação do modo de entrada para INPUT 1.
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente imagens quando conectado a um computador.
Tecla LENS (Lente)
Para ajustar as definições de Trapezóide ou de Deslocamento Digital.
Tecla ENTER
Para definir itens selecionados ou ajustados no menu.
26
30
29
29
29
44
32
36
Tecla POWER (Força)
28
Liga e desliga a força.
Teclas ENLARGE (Magnificação/
49
Redução)
Para magnificação ou redução de parte da imagem.
Tecla FREEZE
48
Para congelar imagens.
Tecla INPUT 3
29
Para comutação do modo de entrada para INPUT 3.
Tecla RESIZE
46
Para comutar o tamanho da tela (NORMAL, BORDA, etc).
50
Tecla GAMMA
Para corrigir o brilho de uma imagem, quando as imagens são difíceis de ver devido à iluminação intensa da sala.
Estão disponíveis quatro modos gamma para escolha.
36
Tecla MENU
Para ajuste da afixação e definição de telas.
36
Teclas de Ajuste (
Para selecionar itens de menu.
33
Tecla UNDO
Para anular uma operação ou voltar às definições por defeito.
)
12

Utilização do Controlo Remoto

Alcance Disponível do Controlo Remoto

O controlo remoto pode ser usado para controlar o projetor dentro das gamas indicadas na ilustração.
Introdução
Nota
O sinal do controlo remoto pode ser refletido numa tela para facilidade
de operação. Contudo, a distância de alcance do sinal poderá diferir devido ao material da tela.
Quando utilizar o controlo remoto:
Não o deixe cair, nem o exponha a umidade ou temperatura elevada.
O controlo remoto poderá funcionar mal sob uma lâmpada fluorescente.
Nessa circunstância, afaste o projetor da lâmpada fluorescente.
Transmissor de sinal

Introdução das Pilhas

As pilhas (duas pilhas R-03 (tamanho AAA, UM/ SUM-4, HP-16 ou similar)) estão incluídas na embalagem.
1 Deslize a tampa no sentido da seta
para a abrir.
2 Introduza as pilhas incluídas.
Introduza as pilhas assegurando-se
que as polaridades correspondem corretamente às marcas e dentro do compartimento das pilhas.
30°
30°
Controlo Remoto
45°
23' (7 m)
Sensor de controlo remoto
3 Deslize a tampa no sentido da seta
para a fechar.
Uso incorreto das pilhas poderá originar que estas vertam ou expludam. Favor seguir as precauções seguintes.
Atenção
Introduza as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas e dentro do
compartimento das pilhas.
Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, por essa razão não misture pilhas de diferentes tipos.
Não misture pilhas novas com velhas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar que as pilhas velhas vertam.
Remova as pilhas do controlo remoto logo que estas fiquem gastas, pois se as deixar poderá provocar que elas vertam.
O líquido das pilhas é prejudicial para a sua pele, portanto assegure-se que as limpa primeiro e depois as remove utilizando um pano.
As pilhas usadas neste projetor poderão gastar num curto prazo, dependendo de como são mantidas.
Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
Remova as pilhas do controlo remoto se não pretender usá-lo durante longo tempo.
13

Acessórios

Acessórios fornecidos
Controlo Remoto RRMCGA013WJSA
Cabo de força (6' (1,8 m))
Duas pilhas R-03 (Tamanho AAA, UM/SUM-4, HP-16 ou similar)
(1)
Para E.U., Canadá, etc. QACCDA007WJPZ
(2) (3)
Para Europa, exceto R.U. QACCV4002CEZZ
Para R.U., Hong Kong e Singapura QACCBA012WJPZ
(4)
Para Austrália, Nova Zelândia e Oceania QACCL3022CEZZ
Nota
Dependendo da região, os projetores são fornecidos com apenas um cabo de força (veja acima). Use o cabo de força que corresponde à tomada usada no seu país.
Cabo DVI para 15 pinos D-sub (6' (1,8 m)) QCNWGA010WJZZ
Tampa da lente (anexa) CCAPHA001WJ01
Fita da tampa da lente UBNDT0013CEZZ
Cabo de USB (6' (1,8 m)) QCNWG0001WJPZ
Tampa de terminal (anexa) GCOVD0103CESA
Estojo de transporte GCASN0005CESA
CD-ROM UDSKAA009WJZZ
Manual de operação (este manual)
Guias de referência rápida
Cabos opcionais
Cabo DVI (9'10'' (3,0 m)) AN-C3DV Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub (9'10'' (3,0 m)) AN-C3CP Cabo de computador RGB (32'10'' (10,0 m)) AN-C10BM
Cabo 5 BNC para 15 pinos D-sub (9'10'' (3,0 m)) AN-C3BN Adaptador de quadro de saída de monitor RGB (7,9'' (20 cm)) AN-A1MY Adaptador DVI para 15 pinos D-sub (7,9'' (20 cm)) AN-A1DV
Se você não conseguir conectar após alterar as portas do computador, verifique cuidadosamente as especificações do seu computador. Se continuar a ter dificuldades em conectar, poderá ser necessário um conector de conversão (disponível no mercado).
Nota
14
Poderão não ser disponíveis todos os cabos em todas as regiões. Confira por favor com o Revendedor
Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência.
<para séries IBM-PC, PC9821 e PC98NX> AN-C10MC <para séries Macintosh> AN-C10PC <para séries PC98 (exceto séries PC9821 e PC98NX)>

Ajustes e Conexões

Ajustes e Conexões

Ajustes

Utilização do Pé de Ajuste

A altura do pé de ajuste pode ser ajustada usando o pé de ajuste quando a superfície onde o projetor é colocado é irregular ou quando a tela está inclinada. A projeção da imagem pode ser elevada ajustando o projetor quando este estiver em uma posição inferior à tela.
1 Pressione as molas de desengate
dos pés.
Molas de desengate dos pés
Pés de ajuste
2 Eleve o projetor para ajustar a sua
altura e retire as suas mãos das molas de desengate dos pés.
3 Rode os pés de ajuste para fazer
pequenas alterações.
Nota
Ao repor o projetor na sua posição original,
segure-o firmemente, pressione as molas de desengate dos pés e depois baixe-o.
O projetor pode ser ajustado até
aproximadamente 5,5 graus a partir da posição padrão.
Informação
Não pressione a molas de desengate dos pés
quando os pés estiveres esticados sem antes segurar firmemente o projetor.
Não segure na lente ao elevar e baixar o
projetor.
Ao baixar o projetor, tome o cuidado de não
entalar os seus dedos entre os pés de ajuste e o projetor.
Cima Baixo
16
16

Ajuste da Tela

Posicione o projetor perpendicularmente à tela com todos os pés recolhidos e horizontalmente para obter a imagem ideal.
Nota
A lente do projetor deverá ficar centrada com centro da tela. Se a linha horizontal que passa pelo centro da lente não for
perpendicular à tela, a imagem será distorcida, tornando difícil a visualização.
Para uma imagem ideal, osicione a tela de forma a que esta não fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz
incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar a tela em uma sala exposta ao sol ou muito iluminada.
Não pode ser utilizada uma tela polarizada com este projetor.
Ajuste Padrão (Projeção Frontal)
Posicione o projetor a uma distância adequada em relação à tela de acordo com o tamanho da imagem desejada. (Veja a página
18.)
Exemplo de Ajuste Padrão
Ajustes e Conexões
Vista Lateral
90°
Vista Superior
90°
A distância da tela ao projetor poderá variar
dependendo do tamanho da tela.
Pode ser usado o ajuste de fábrica, quando
colocar o projetor em frente à tela. Se a imagem
Audi­ência
for revertida ou invertida, reajuste a regulação para Frontal” em Projeção.
Posicione o projetor de forma a que a linha hori-
zontal que passa pelo centro da lente seja per­pendicular à tela.
P.18
P.60
17
Ajustes (cont.)

Tamanho da Tela e Distância de Projeção

Tela
Linha da base: Linha horizontal passando pelo centro da lente.
Centro da lente
90°
H
L: Distância de projeção
Modo NORMAL (4:3)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção (L)
Diag. (X) Largura Altura Máximo (L1) Mínimo (L2)
300"(762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) – 50' 6" (15,4 m) –25 28/64" (–64,6 cm)
250"(635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 50' 10" (15,5 m) 42' 1" (12,8 m) –21 13/64" (–53,8 cm)
200"(508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 40' 7" (12,4 m) 33' 8" (10,3 m) –16 61/64" (–43,1 cm)
150"(381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 30' 5" (9,3 m) 25' 2" (7,7 m) –12 46/64" (–32,3 cm)
100"(254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 20' 3" (6,2 m) 16' 9" (5,1 m) –8 31/64" (–21,5 cm)
84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (127 cm) 17' 0" (5,2 m) 14' 1" (4,3 m) –7 8/64" (–18,1 cm)
72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (109 cm) 14' 6" (4,4 m) 12' 0" (3,7 m) –6 7/64" (–15,5 cm)
60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 12' 1" (3,7 m) 10' 0" (3,0 m) –5 6/64" (–12,9 cm)
40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 8' 0" (2,4 m) 6' 8" (2,0 m) –3
Distância do centro da
lente ao bordo da
imagem (H)
25/64" (–8,6 cm)
Modo ALONGAR (16:9)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção (L)
Diag. (X) Largura Altura Máximo (L1) Mínimo (L2)
250" (635 cm) 218" (554 cm) 123" (312 cm) – 45'10" (14,0 m) –43 34/64" (
225" (572 cm) 196" (498 cm) 110" (279 cm) 49' 10" (15,2 m) 41' 3" (12,6 m) –39 11/64" (–99,5 cm)
200" (508 cm) 174" (442 cm) 98" (249 cm) 44' 3" (13,5 m) 36' 8" (11,2 m) –34 52/64" (–88,4 cm)
150" (381 cm) 131" (333 cm) 74" (188 cm) 33' 2" (10,1 m) 27' 6" (8,4 m) –26 7/64" (–66,3 cm)
133" (338 cm) 116" (295 cm) 65" (165 cm) 29' 5" (9,0 m) 24' 4" (7,4 m) –23 10/64" (–58,8 cm)
106" (269 cm) 92" (234 cm) 52" (132 cm) 23' 5" (7,1 m) 19' 4" (5,9 m) –18 29/64" (–46,9 cm)
100" (254 cm) 87" (221 cm) 49" (124 cm) 22' 1" (6,7 m) 18' 3" (5,6 m) –17 26/64" (–44,2 cm)
92" (234 cm) 80" (203 cm) 45" (114 cm) 20' 3" (6,2 m) 16' 10" (5,1 m) –16 1/64" (–40,7 cm)
84" (213 cm) 73" (185 cm) 41" (104 cm) 18' 6" (5,6 m) 15' 4" (4,7 m) –14 40/64" (–37,1 cm)
72" (183 cm) 63" (160 cm) 35" (89 cm) 15' 10" (4,8 m) 13' 1" (4,0 m) –12 34/64" (–31,8 cm)
60" (152 cm) 52" (132 cm) 29" (74 cm) 13' 2" (4,0 m) 10' 11"(3,3 m) –10 29/64" (–26,5 cm)
40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (51 cm) 8' 9" (2,7 m) 7' 3" (2,2 m) –6
Distância do centro da
lente ao bordo da
imagem (H)
–110,6 cm
62/64" (–17,7 cm)
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção L1 (pés)
= (0,062081X – 0,038676) / 0.3048
L2 (pés)
= (0,051456X – 0,038901) / 0,3048
H (pol) = – 0,0848X
X: Tamanho da imagem (diag.)
(pol) L: Distância de projeção (m) L1:
Distância máxima de projeção
(pés) L2: Distância mínima de projeção
(pés) H: Distância do centro da lente ao
bordo da imagem (pol)
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção L1 (pés)
)
= (0,067635X – 0,038676) / 0,3048
L2 (pés)
= (0,056060X – 0,038901) / 0,3048
H (pol) = – 0,1741X
Modo BORDA (4:3)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção (L)
Diag. (X) Largura Altura Máximo (L1) Mínimo (L2)
200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) – 44' 11"(13,7 m) –42 39/64" (
180" (457 cm) 144" (366 cm) 108" (274 cm) 48' 9" (14,9 m) 40' 5" (12,3 m) –38 23/64" (–97,4 cm)
150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 40' 7" (12,4 m) 33' 8" (10,3 m) –31 61/64" (–81,2 cm)
100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm) 27' 0" (8,2 m) 22' 5" (6,8 m) –21 20/64" (–54,1 cm)
84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (127 cm) 22' 8" (6,9 m) 18' 9" (5,7 m) –17 57/64" (–45,5 cm)
72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (109 cm) 19' 5" (5,9 m) 16' 1" (4,9 m) –15 22/64" (–39,0 cm)
60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 16' 2" (4,9 m) 13' 5" (4,1 m) –12 50/64" (–32,5 cm)
40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm) 10' 9" (3,3 m) 8' 11"(2,7 m) –8 33/64" (–21,6 cm)
Distância do centro da
lente ao bordo da
imagem (H)
–108,2 cm
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção L1 (pés)
)
= (0.082775X – 0.038676) / 0.3048
L2 (pés)
= (0.068608X – 0.038901) / 0.3048
H (pol) = – 0.213072X
Nota
Existe um erro de ± 3% na fórmula acima.
Valores com o sinal menos () indicam a distância do centro da lente abaixo da parte inferior da imagem.
18

Projeção de uma Imagem Revertida/Invertida

Projeção a partir da parte de trás da tela
Coloque uma tela translúcida entre o projetor e a audiência.
Reverta a imagem ajustando Traseira em Projeção. Veja a página
60 para utilizar esta função.
Quando usar o ajuste padrão.
Apresentação na tela
Ajustes e Conexões
Projeção utilizando um espelho
Posicione um espelho (tipo plano, normal) em frente à lente.
Reverta a imagem ajustando Traseira em Projeção, quando o
espelho estiver posicionado do lado da audiência. Veja a página 60 para utilizar esta função.
Informação
Quando usar um espelho, tenha o cuidado de posicionar
cuidadosamente tanto o projetor como o espelho de forma a que a luz não atinja os olhos da audiência.
Ajuste da montagem no teto
Recomenda-se que você use o suporte opcional Sharp de montagem no teto para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo para obter o suporte de montagem no teto recomendado (vendido separadamente). (Suporte para montagem no teto AN-PGCM90, o seu tubo de extensâo AN-EP101B e o suporte universal AN-JT200, adaptador para instalação em tetos não nivelados (para E.U.A.), adaptador de teto BB-M20T, e seus sistemas de montagem no teto BB-NVHOLDER280, BB-NVHOLDER550, BB-NVHOLDER900 (para a ALEMANHA), ou suporte de montagem no teto AN-60KT, e os seus tubos de extensão AN-TK301/AN-TK201 e AN-TK302/AN­TK202 (para países exceto os E.U.A. e a ALEMANHA)
Ajuste cuidadosamente a posição do projetor de acordo com a distância (H) da posição do centro da lente (veja a página
18) até ao bordo inferior da
imagem, quando montar o projetor no teto.
Inverta a imagem ajustando Teto + Frontal em “Projeção”.
A imagem é revertida.
Quando usar o ajuste padrão.
Apresentação na tela
A imagem é revertida.
Quando usar o ajuste padrão.
Apresentação na tela
A imagem é invertida.
19

Conexão do Projetor a Outros Aparelhos

Antes de Ligar

Nota
Antes de conectar, desligue o projetor e os dispositivos a serem conectados. Depois de efetuar todas as conexões, ligue
o projetor e depois os outros dispositivos. Ao conectar um computador, assegure-se que este será o último dispositivo a ser ligado após todas as conexões estarem efetuadas.
Leia cuidadosamente os manuais de operação dos dispositivos a serem conectados antes de efetuar as conexões.

Este projetor pode ser conectado a:

Um computador utilizando:
Um cabo DVI para 15 pinos D-sub (Veja a página 21.)
Um cabo DVI (tipo AN-C3DV) (vendido separadamente)
(Veja a página 22.)
Componente de equipamento vídeo ou audio-visual:
Um reprodutor DVD ou descodificador DTV* (Veja a página 23.)
Um reprodutor VCR ou de disco laser ou outro equipamento audio-
visual (Veja a página 24.)
* DTV é o termo genérico usado para descrever o novo sistema de televisão digital nos Estados Unidos.
Um monitor usando:
Uma adaptador de quadro de saída de monitor RGB (AN-A1MY) (vendido separadamente) e um cabo RGB (disponível no mercado) (Veja a página 25.)
Conexão do Cabo
Acessório fornecido
de Força
1 Introduza o plugue do cabo de
força fornecido na tomada de CA na traseira do projetor.
Cabo de força
20
20

Conexão do Projetor a um Computador

Conexão a um Computador Usando o Cabo DVI para 15 pinos D-sub
1 Conecte o projetor ao computador
usando o cabo DVI para 15 pinos D-sub fornecido.
Fixe os conectores apertando os
parafusos.
2 Para fazer entrar sinal áudio,
conecte o projetor ao computador utilizando um cabo áudio estéreo ø3,5 mm (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNW-4870CEZZ).
Nota
Veja a página 75 Tabela de Compatibilidade
de Computadores para uma lista de sinais de computadores compatíveis com o projetor. A utilização com sinais de computador exceto os listados poderá resultar que algumas funções não operem.
Quando conectar desta forma o projetor a um
a computador, selecione RGB” para Tipo de Sinal no menu Imagem. Veja a página 40.
Poderá ser necessário um adaptador
Macintosh para uso com alguns computadores Macintosh. Contate o Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou o Centro de Assistência mais próximo.
Acessório fornecido
Computador notebook
Para a porta de saída RGB
Para a porta de saída áudio
Cabo DVI para 15 pinos D-sub
1
Cabo DVI para 15 pinos D-sub
Cabo áudio estéreo ø3,5 mm
2
(disponível no mercado ou disponível como peç a de serviço Sharp QCNW­4870CEZZ)
Ajustes e Conexões
Conexão dos cabos aparafusados
Conecte o cabo com parafusos certificando-se que ele encaixa corretamente na porta. Depois, fixe cuidadosamente os conectores apertando os parafusos em ambos os lados do plugue.
Não remova o núcleo de ferrite preso ao cabo DVI para 15 pinos D-sub.
Ferrite core
Núcleo de ferrite
21
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos (cont.)
Conexão a um Computador Utilizando um Cabo DVI (vendido separadamente)
Este projetor vem equipado com um terminal de entrada digital DVI pelo qual podem ser introduzidos diretamente os sinais de imagem digi­tal do computador.
1 Conecte o projetor ao computador
usando o cabo DVI.
2 Para fazer entrar sinal áudio,
conecte o projetor ao computador utilizando um cabo áudio estéreo ø3,5 mm (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNW-4870CEZZ).
Nota
Esta porta DVI é compatível com DVI versão
1.0. Portanto, quando o sinal é introduzido a partir de equipamento compatível de sistema de proteção de cópia (DVI versão 2.0), não será recebido qualquer sinal.
Cabo opcional
Para a porta de saída Digital DVI
Para a porta de saída áudio
Computador de mesa
Cabo DVI
1
(vendido separadamente)
Cabo DVI Tipo: AN-C3DV (9'10" (3,0 m))
Cabo áudio estéreo
2
ø3,5 mm (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNW-4870CEZZ)
Função Plug and Play (quando conectado a um terminal de 15 pinos)
Este projetor é compatível com a norma VESA DDC 1/DDC 2B. O projetor e um computador compatível com VESA DDC comunicarão os seus requisitos de ajustes, permitindo uma configuração fácil e rápida.
Antes de usar a função Plug and Play”, certifique-se que liga primeiro o projetor e o computador depois.
Nota
A função DDC “Plug and Play deste projetor funciona apenas quando usada em conjunto com um computador
compatível VESA DDC.
22

Conexão a Equipamento Vídeo

Conexão a um Componente de Equipamento Vídeo
Use um cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub e um adaptador DVI para 15 pinos D-sub quando conectar ao terminal INPUT 1 equipamentos de componentes vídeo tais como reprodutores DVD e descodificadores DTV*.
* DTV é o termo genérico usado para descrever o novo sistema de televisão digital nos Estados Unidos.
1 Conecte o cabo 3 RCA para 15
pinos D-sub utilizando o adaptador DVI para 15 pinos D-sub.
2 Use os cabos acima para conectar
o projetor e o equipamento vídeo.
3 Conecte o projetor e o equipamento
vídeo utilizando um cabo áudio RCA de ø3,5 mm (disponível no mercado).
Cabos opcionais
Cabo áudio RCA de ø3,5 mm
3
(disponível no mercado)
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub Tipo: AN-C3CP (9'10" (3,0 m))
Adaptador DVI para 15 pinos D-sub Modelo: AN-A1DV (7,9" (20 cm))
Para o terminal de saída de componente analógico
Para o terminal de saída áudio
Reprodutor DVD ou descodificador DTV*
2
Adaptador DVI para 15
1
pinos D-sub separadamente)
(vendido
Ajustes e Conexões
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub (vendido separadamente)
Nota
Ao conectar o projetor ao equipamento vídeo
desta forma, selecione Componente para Tipo de Sinal no menu Imagem. Veja a página 40.
Um jaque miniatura estéreo de ø3,5 mm para
o cabo de áudio RCA (disponível no mercado) é requerido para a entrada de áudio.
23
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos (cont.)
Conexão a Equipamento Vídeo Utilizando um Cabo S-VIDEO, Vídeo Composto ou Áudio
Usando um cabo S-VIDEO, vídeo, ou áudio, poderá ser conectado um VCR, reprodutor de discos laser ou outro equipamento audiovisual aos terminais INPUT 2, INPUT 3 e AUDIO.
VCR ou outro equipamento audiovisual
Para o terminal de saída S-VIDEO
Para o terminal de saída vídeo
Para o terminal de saída áudio
1 Conecte o projetor ao equipamento
vídeo usando o cabo S-VIDEO ou o cabo vídeo composto (ambos disponíveis no mercado).
Cabo áudio RCA de ø3,5 mm
2
2 Conecte o projetor ao equipamento
vídeo utilizando o cabo áudio RCA de ø3,5 mm (disponível no mercado).
1
(disponível no mercado)
Cabo vídeo composto
1
(disponível no mercado)
Cabo S-VIDEO (disponível no mercado)
Nota
O terminal de entrada S-VIDEO usa um
sistema de sinal vídeo no qual a imagem é separada em sinal de cor e de luminância para obter uma imagem de qualidade superior. Para obter uma imagem de qualidade superior, use um cabo S-VIDEO disponível no mercado para conectar o terminal S-VIDEO do projetor e o terminal de saída S-VIDEO no equipamento vídeo.
Um jaque miniatura de ø3,5 mm para o cabo
de áudio RCA (disponível no mercado) é requerido para a entrada de áudio.
24
24

Conexão a um Monitor

Visualização de Imagens no Projetor e em um Monitor
Poderá apresentar imagens de computador simultaneamente no projetor e em um monitor separado utilizando um adaptador de quadro de saída de monitor RGB e um cabo RGB.
1
Conecte o projetor ao computador e ao monitor utilizando um adaptador de quadro de saída de monitor RGB (vendido separadamente) e um cabo RGB (disponível no mercado).
2 No menu “Opções (1)”, selecione
Monitor Desligado e depoisSim (Y cable)”.
Se estiver selecionado “Desativar, a
imagem projetada será menos luminosa. Isto não indica uma avaria. Para detalhes, veja a página 58.
Nota
Quando usar um adaptador de quadro de saída de monitor RGB (vendido separadamente), assegure-se que o cabo está ligado ao monitor.
Podem ser enviados sinais analógicos RGB
assim como sinais de Componentes para o monitor.
Cabo opcional
Para a porta de entrada RGB
Cabo RGB (disponível no mercado)
Adaptador de quadro de saída
1
de monitor RGB (vendido separadamente)
Negro: para o monitor Azul: para o computador
Monitor
Adaptador de quadro de saída de monitor RGB Tipo: AN-A1MY (7,9" (20 cm))
Ajustes e Conexões
Computador Notebook
Para a porta de saída RGB
Informação
Apenas os sinais analó gicos RGB/de
Componentes introduzidos na porta DVI podem ser debitados. Sinais provenientes do equipamento conectado à porta digital DVI não podem ser debitados.
Utilização da porta INPUT 1 com a Tampa de Termi­nal Aplicada ao Projetor
A porta INPUT 1 pode ser usada com a tampa de terminal dobrada como indicado na ilustração.
25
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos (cont.)

Utilização da Função de Controlo Remoto do Apresentação sem-fio

A função Apresentação Sem-fio do projetor funciona como as teclas [Page Up] e [Page Down] num teclado de computador. Também pode ser usada para avançar ou recuar durante a visualização de imagens ou apresentação de software tal como Power Point™.
Usando a Função Apresentação Sem-fio
1 Conecte o projetor ao computador
usando o cabo de USB fornecido.
Nota
Esta função funciona apenas com
Microsoft Windows OS e Mac OS. Contudo, esta função não funciona com os seguintes sistemas operacionais que não suportam USB.
Versões anteriores a Windows 95.
Ve rs ões anteriores a Windows NT 4.0.
Versões anteriores a Mac OS 8.5.
Acessório fornecido
Cabo de USB
Porta USB
Computador Notebook
Cabo de USB
2 Aperte quando usando um
software de apresentação no seu computador.
Aperte FORWARD para fazer deslocar a
página para baixo.
Aperte BACK para fazer deslocar a página
para cima.
26
26
Tecla FORWARD/BACK

Operação Básica

Operação Básica

Projeção de Imagem

Procedimento Básico

Conecte o equipamento externo necessário ao projetor antes de executar os procedimentos seguintes. O idioma predefinido é o inglês. Se quiser alterar a apresentação na tela para outra linguagem, reinicie o idioma conforme o procedimento da página 30.
1 Introduza o plugue do cabo de
força na tomada.
O indicador POWER (Força) acende em
vermelho, e o projetor entra em modo espera.
Indicadores do projetor
Indicador Trocar Lâmpada
Indicador POWER (Força)
2 Aperte
no projetor ou no
controlo remoto.
O indicador POWER (Força) acende em verde.
Depois de o indicador Trocar Lâmpada acender, o projetor está pronto a iniciar a operação.
Nota
O indicador Trocar Lâmpada acende,
indicando a situação da lâmpada.
Verde: A lâmpada está pronta. Verde a piscar:A lâmpada está
esquentando.
Vermelho:A lâmpada deverá ser
substituída.
Se o projeto é desligado e ligado de
novo imediatamente, o indicador Trocar Lâmpada poderá demorar algum tempo a acender.
Quando for ativado “Anti-Roubo”, a caixa de introdução do código aparecerá.
Introduza o código.
Nota
Quando introduzir o código, aperte as
teclas anteriormente definidas no projetor ou no controlo remoto.
Tecla POWER (Força)
Tecla POWER (Força)
Teclas
Tecla MENU
Teclas de
Tecla ENTER
Tecla INPUT (Entrada)
Tecla MENU
Teclas de
Tecla ENTER
INPUT 1/2/3
Informação
Quando for ativado “Anti-Roubo,
introduza o código, caso contrário não aparecerá a tela de introdução. Mesmo quando o sinal é introduzido, a tela não pode aparecer.
28
28
Caixa de introdução do código
3 Aperte , ou no
controlo remoto para selecionar o Modo ENTRADA.
Após premir uma vez use o botão
para selecionar o modo ENTRADA desejado.
Nota
Quando não é recebido nenhum sinal,
será exibido SEM SINAL”. Quando for recebido um sinal para o qual o projetor não esteja preparado, será exibido INDEFINIDO.
Sobre os Modos de ENTRADA
ENTRADA 1 (RGB/ Componente)
ENTRADA (S-Vídeo)
ENTRADA (Vídeo)
Usado para projetar imagens a partir de equipamento que envia sinais RGB ou sinais Componente conectado à porta de entrada DVI-DIGI­TAL/ANALOG.
Usado para projetar imagens
2
a partir de equipamento conectado ao terminal de entrada S-VIDEO.
3
Usado para projetar imagens a partir de equipamento conectado ao terminal de entrada VIDEO.
Apresentação na tela (Exemplo)
Modo ENTRADA 1
Usando DVI digital
Usando RGB analógico
Usando Componente
Modo ENTRADA 2
Usando S-Video
Modo ENTRADA 3
Usando Video
➝➝
Operação Básica
4 Aperte ou no controlo
remoto para ajustar o volume do altifalante.
Nota
Apertando aumentará o volume.
Apertando
No projetor, o volume pode ser ajustado
apertando
, no projetor operam como
teclas de cursor ( selecionar funções de definição ou
ajuste ao ajustar menus ou a lente.
diminuirá o volume.
ou .
, ) quando
Teclas VOLUME
29
Projeção de Imagem (cont.)
5 Aperte para desligar temporar-
iamente a imagem e o som.
Nota
Apertando novamente voltará a ligar
a imagem e o som.
6 Aperte , e depois aperte nova-
Tecla AV MUTE
Tecla POWER (Força)
mente
enquanto a mensagem
de confirmação é exibida para desligar o projetor.
Nota
Se você apertar acidentalmente e
não quiser desligar a força, espere até que a mensagem de confirmação desapareça.
Informação
Não retire o plugue do cabo de força
durante a projeção ou o funcionamento da ventoinha de arrefecimento. Isto poderá originar danos devido à subida da temperatura interna, quando a ventoinha de arrefecimento parar.
Quando conectado a equipamento tal
como um amplificador, assegure-se que desliga a força do equipamento primeiro e só depois do projetor.

Seleção do Idioma de Apresentação na Tela

O idioma de apresentação na tela do projetor
pode ser regulado em Inglês, Alemão, Espanhol, Holandês, Francês, Italiano, Sueco, Português, Chinês, Coreano ou Japonês.
1 Aperte .
O menu será apresentado.
2 Aperte ou para selecionar
Idiomas.
30
30
3 Aperte ou para selecionar
o idioma desejado, e então aperte
.
4 Aperte .
O idioma desejado será definido para a
apresentação na tela.

Ajuste da Lente

A imagem é focalizada e ajustada ao tamanho desejado usando o anel de focagem ou o botão de zoom no projetor.
Botão de Zoom
Operação Básica
1 O foco é ajustado rodando o anel
de focagem.
2 O zoom é ajustado deslocando o
botão do zoom.
fastar zoom
A
Anel de focagem
Aproximar zoom
31

Correção da Distorção Trapezoidal (Correção Angular)

Correção da Distorção Trapezoidal
Esta função permite a Correção Angular (Distorção Trapezoidal na Tela).
Nota
A Correção Trapezoidal é a correção da
distorção trapezoidal que ocorre quando a imagem é posicionada longe do eixo central da tela.
A distorção trapezoidal pode ser corrigida até um ângulo de aproximadamente ±35°.
Tecla LENS (Lente)
Tecla ENTER
Tela normal
Teclas de
Tecla UNDO
Tela de Correção Trapezoidal
1 Aperte
Apertando novamente
de modo BORDA, ALONGAR ou ALONGAR FÁCIL é exibida, iniciará a função Movimento Digital. Veja a página 33.
2 Aperte
.
quando a tela
ou
ajustar a correção trapezoidal.
Se você quiser fazer correções mais
detalhadas, aperte
de teste, e depois aperte
para fazer os ajustes.
Nota
Dado que a distorção trapezoidal da
imagem pode ser corrigida até um ângulo de aproximadamente ±35°, a própria tela pode ser colocada diagonalmente até ao mesmo ângulo. (Para mais detalhes sobre a regulação, veja a página 8.)
Aperte
Trapezoidal.
para cancelar a Correção
para exibir a mira
para
ou
Comprime o lado superior.
Comprime o lado inferior.
Mira de teste
3 Aperte
Vo cê pode usar as mesmas regulações
usadas em modo NORMAL 4:3 para 16:9.
Linhas retas ou os bordos das imagens
poderão parecer denteadas enquanto você ajusta a imagem.
32
32
.
Nota
Ajuste do Movimento
Digital
Para uma visualização mais fácil, esta função movimenta toda a imagem projetada na tela para cima ou para baixo, projetando imagens 16:9 a partir de reproductores DVD e descodificadores DTV*. * DTV é o termo genérico usado para descrever o novo sistema de
televisão digital nos Estados Unidos.
Aperte para mover a imagem projetada para cima. Aperte para reposicionar a imagem.
Tecla UNDO
A função Movimento Digital funciona com as telas BORDA, ALONGAR ou ALONGAR FÁCIL. Para
detalhes, veja a página 47.
Aperte para mover a imagem projetada para baixo. Aperte para reposicionar a imagem.
Operação Básica
33

Itens da Barra do Menu

Esta lista indica os itens que podem ser ajustados no projetor.
Modo ENTRADA 1
Menu principal Sub menu Menu principal Sub menu
Imagem
Página 40
Sincronia Clock
Página 42
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
Reset
Tipo de Sinal
M. Progress.
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
Salvar Ajuste
Selecionar Ajuste
Modo Especial
Info do Sinal
Automática
Tela de Sincronia [ON/OFF]
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+3-3
+150–150
+30–30
+150–150
+60–60
RGB Componente
2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
Resolução Freq. Vert.
Resolution
×
1
768
1024
2
800 × 600
7
Resolução Freq. Vert.
Resolution
×
1
768
1024
2
800 × 600
7
Resolução
×
640
480
1
720 × 480
2
480P
3
7
Resolução Freq. Horiz. Freq. Vert.
OFF Normal Alta velocidade
640 × 480 31,5 KHz 60 Hz
Vert Freq
60 Hz 75 Hz
Vert Freq
60 Hz 75 Hz
Opções (1)
Página 51
Opções (2)
Página 58
Idiomas
Página 31
Imagem em Imagem [ON/OFF]
Econom de Força [ON/OFF]
sRGB [ON/OFF]
Auto Busca [ON/OFF]
DNR
Exibir OSD
Captura de Imagem
Tela de Fundo
Tela Inicial
Auto Desligamento [ON/OFF]
Monitor Desligado
Timer Lâmpada
Pausa
Projeção
Nível Trava Tecla
Senha
Anti-Roubo
Reiniciar Tudo
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
OFF Nível 1 Nível 3
Normal Nível A Nível B
Salvar Imagem Excluir
Sharp Personalizado Tela Azul Nenhum
Sharp Personalizado Nenhum
Desativar Sim (Y Cable)
Frontal Teto + Frontal Traseira Teto + Traseira
Normal Nível A Nível B
Senha Antiga Senha Nova Reconfirmar
Cótigo Antigo Cótigo Novo Reconfirmar
Status
Nota
Página 66
As figuras de resolução, frequência vertical e frequência vertical apresentadas acima são apenas para efeito de
exemplo.
Quando tiverem sido introduzidos sinais digitais DVI na ENTRADA 1, em “Imagem apenas Temp Cor”, “Vermelho e
Azul poderão ser ajustados e em Sincronia apenas “Info do Sinal”, “Automática e “Tela de Sincronia” poderão ser
usados.
Quando o tipo de sinal for definido como Componente, são exibidos no menu Imagem de ENTRADA 1 “Cor”,
Matiz e Nitidez”.
Alguns itens não podem ser reiniciados, mesmo quando tiver sido selecionado Reiniciar Tudo em Opções (2). Para
detalhes consulte a página 65.
34
Modo INPUT 2/3
Menu principal Sub menu Menu principal Sub menu
Imagem
Página 40
Opções (1)
Página 52
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
Reset
M. Progress.
Econom de Força [ON/OFF]
Auto Busca [ON/OFF]
DNR
Exibir OSD
Sistema de Vídeo
Tela de Fundo
Tela Inicial
Auto Desligamento [ON/OFF]
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+30–30
+3–3
2D Progress. 3D Progress. Modo Filme
OFF Nível 1 Nível 3
Normal Nível A Nível B
Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N
Sharp Personalizado Tela Azul Nenhum
Sharp Personalizado Nenhum
Opções (2)
Página 58
Idiomas
Página 31
Status
Página 66
Timer Lâmpada
Pausa
Projeção
Nível Trava Tecla
Senha
Anti-Roubo
Reiniciar Tudo
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Frontal Teto + Frontal Traseira Teto + Traseira
Normal Nível A Nível B
Senha Antiga Senha Nova Reconfirmar
Código Antigo Código Novo Reconfirmar
Operação Básica
35

Usando a Tela Menu

Este projetor tem dois conjuntos de telas menu que permitem a você ajustar a imagens e os diversos ajustes do projetor. Você pode operar os menus a partir do projetor ou do controlo remoto utilizando o seguinte procedimento.
Menu na tela para o modo ENTRADA 1 RGB
Menu na tela para o modo ENTRADA 2 ou ENTRADA 3
Barra Menu (Menu Principal)

Operações Básicas (Ajustes)

1 Aperte .
Nota
A tela menu “Imagem” para o modo de entrada selecionado é exibido.
A Apresentação na tela mostrada à direita é exibida quando o modo ENTRADA 1 é selecionado.
Barra Menu (Menu Principal)
Tecla MENU
Teclas de
Tecla ENTER
36
36
Tecla MENU
Teclas de
Tecla ENTER
Apresentação na tela
2 Aperte
ou
para selecionar
o menu que pretende ajustar.
Nota
Para detalhes sobre os menus, veja os esquemas de árvores nas páginas 34 e 35.
3 Aperte
ou
para selecionar
o item que pretende ajustar.
Nota
Para exibir um único item de ajuste, aperte
Serão exibidos apenas a barra de menu e o item de ajuste selecionado. Depois se apertar
exibido o item seguinte (Fase vem após Clock).
Aperte
4 Aperte
depois de selecionar o item.
||
|
||
para voltar à tela anterior.
ou
para ajustar o
item selecionado.
Quando você libertar
ficará guardado.
ou
ou
, será
Operação Básica
, o ajuste
5 Aperte
A apresentação na tela é apagada.
.
37
Usando a Tela Menu (cont.)
Tecla MENU

Operações Básicas (Definições)

1 Aperte
A tela menu Imagem para o modo de entrada selecionado é exibida.
A Apresentação na tela mostrada à direita é exibida quando o modo ENTRADA 1 é selecionado.
2 Aperte
o menu que pretende ajustar.
Para detalhes sobre os menus, veja os esquemas de árvores nas páginas 34 e 35.
3 Aperte
o item que pretende ajustar.
Nota
Nota
.
ou
ou
para selecionar
para selecionar
Teclas de
Tecla ENTER
Tecla MENU
Teclas de
Tecla ENTER
Apresentação na tela
38
38
Nota
Aperte
Em alguns menus, selecione o ícone no menu utilizando
para voltar à tela anterior.
.
Sub menu
4 Aperte .
O cursor muda para o sub menu.
5 Aperte ou para selecionar
o ajuste do item exibido no sub menu.
6 Aperte .
O item selecionado está ajustado.
Sub menu
Operação Básica
Nota
Alguns itens de ajuste afixarão uma mensagem de confirmação. Quando ajustar um item, aperte ou
para selecionar Sim ou OK e
depois aperte
7 Aperte .
O menu desaparecerá.
.
39

Ajuste da Imagem

Você pode ajustar a imagem do projetor conforma a sua preferência com os seguintes ajustes de imagem.
Item Selecionado
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Temp Cor
Para ajustar o nível de contraste
Para ajustar o brilho de uma imagem
Para ajustar a intensidade da cor da imagem
Para ajustar o matiz de uma imagem
Para tornar mais ou menos nítido o contorno de uma imagem
Para ajustar o nível de vermelho
Para ajustar o nível de azul
Para ajustar a temperatura da cor de uma imagem
Descrição

Ajuste de Preferência de Imagens

Ajustar o menu de Imagem Para ajustes, veja a página 36.
Nota
“Cor, Matiz e Nitidez não são exibidos
quando selecionar ENTRADA 1 e o Tipo de Sinal for “RGB” .
Os ajustes de imagem podem ser
memorizados separadamente em cada modo de entrada.
Quando o tipo de sinal em ENTRADA 1 tiver
sido ajustado como Componente, Nitidez pode ser ajustado quando forem conectados sinais 480I, 480P, 720P ou 1080I.
Para reiniciar todos os itens de ajuste,
selecione Reset e aperte
.
botão
Para menor contraste
Para menor brilho
Para menor intensidade da cor
Os tons de pele tornam-se arroxeados
Para menor nitidez
Para diminuir o vermelho
Para diminuir o azul Diminui a temperatura de
cor para imagens mais quentes, avermelhadas, com aspeto incandescente.
Para maior contraste
Para maior brilho
Para maior intensidade da cor
Os tons de pele tornam-se esverdeados
Para maior nitidez
Para aumentar o vermelho
Para aumentar o azul Aumenta a temperatura
de cor para imagens mais frias, azuladas, com aspeto de fluorescentes.
botão

Seleção do Tipo de Sinal

Esta função permite a você selecionar o tipo de sinal de entrada RGB ou Componente para ENTRADA1.
Selecione “Tipo de Sinal” no menu “Imagem” Para regulaçöes, veja a página 38.
Nota
RGB
Ajustado quando forem recebidos sinais RGB.
Componente Ajustado quando forem recebidos sinais Componente.
40
40

Modo Progressivo

Esta função permite a você selecionar a exibição progressiva de um sinal vídeo. A exibição progressiva projeta uma imagem de vídeo mais suave.
Selecione “M. Progress.” no menu “Imagem Para regulaçöes, veja a página 38.
Nota
2D Progress.
Esta função é útil para exibir imagens de deslocamento rápido tais como esportes e filmes de ação. Este modo otimiza a imagem do quadro exibido no momento.
3D Progress.
Esta função é útil para exibir imagens com movimentos relativamente lentos tais como novelas ou documentários, de forma mais clara. Este modo otimiza a imagem estimando o movimento de um certo número de quadros anteriores e posteriores.
Modo Filme
Reproduz a imagem do filme fonte de forma nítida. Exibe a imagem otimizada do filme transformado por realce three-two pull down (NTSC e PAL60Hz) ou two-two pull down (PAL50Hz e SECAM) para imagens do modo progressivo.
* O filme fonte é uma gravação vídeo digital
com o original codificado a 24 quadros/ segundo. O projetor pode converter este filme fonte em vídeo progressivo a 60 quadros/segundo com NTSC e PAL60Hz ou a 50 quadros/segundo com PAL50Hz e SECAM para reproduzir uma imagem de alta definição.
Operação Básica
Quando usar entradas progressivas, estas
entradas são diretamente exibidas e portanto os Modos 2D Progressivo, 3D Progressivo e Filme não podem ser selecionados. Estes modos podem ser selecionados em sinais interlaçados exceto 1080
Em NTSC ou PAL60Hz, mesmo se o modo
3D Progressivo tiver sido regulado, o realce three-two pull down será ativado automaticamente, quando o filme fonte for introduzido.
Em PAL50Hz ou SECAM, o realce “two-two
pull down será ativado apenas em Modo Filme, quando o modo filme for ativado.
I.
41

Ajuste de Imagens de Computador

Use a função Sync Fina caso existam irregularidades tais como faixas verticais ou tremura em porções da tela.
Item Selecionado Descrição
Clock
Fase
Horiz.
Vertic.

Quando Auto Sync está desligado

Quando Automática está “OFF”, poderá ocorrer interferência tal como tremuras ou faixas verticais no caso de exibição de losangos ou de faixas verticais. Caso tal ocorra, ajuste Clock, Fase”, Horiz.” e “Vertic.” para obter uma imagem ótima.
Ajusta o ruído vertical.
Ajusta o ruído horizontal (parecido com o tracking do VCR).
Centraliza a imagem na tela movendo-a para a esquerda ou direita.
Centraliza a imagem na tela movendo-a para cima ou para baixo.
Selecione “Clock”, “Fase”, “Horiz.” ou “Vertic.” no menu “Sincronia” menu ➝ Para ajustes, veja a página 36.
Nota
Podem ser feitos ajustes de imagem de computador com facilidade apertando
Veja a página 44 para detalhes.
.

Salvando as Definições de Ajuste

Este projetor permite-lhe memorizar até sete definições de ajustes para uso com diferentes computadores.
Selecione Salvar Ajuste no menu Sincronia Para salvar, veja a página 38.
42
42

Selecionando as Definições de Ajuste

As definições de ajuste memorizadas no projetor podem ser acessadas com facilidade.
Selecione Selecionar Ajuste no menu Sincronia Para detalhes, veja a página 38.
Nota
Se não tiver sido definida uma posição de memória, não será exibida uma definição de resolução e frequência.
Quando selecionar uma definição de ajuste memorizada com Selecionar Ajuste, poderá definir o projetor nos ajustes memorizados.

Definições de Modo Especial

Normalmente, o tipo de sinal de entrada é detectado e o modo de resolução correto é automaticamente selecionado. Contudo, para alguns sinais, o modo de resolução ótimo em Modo Especial na tela de menu Sincronia poderá necessitar ser selecionado para corresponder ao modo de afixação do computador.
Operação Básica
Defina a resolução selecionando “Modo Especial no menu Sincronia Para detalhes, veja a página 38.
Nota
Evite exibir padrões de computador que se repitam linha sim, linha não (faixas verticais). (Poderá ocorrer tremura, tornando a imagem difícil de ver.)
Quando um reprodutor de DVD ou de Vídeo Digital for conectado, selecione 480P como o sinal de entrada.
Veja Verificação do Sinal de Entrada” a seguir para informação sobre o sinal de entrada selecionado no momento.

Verifiando o Sinal de Entrada

Esta função permite a você verificar a informação do sinal de entrada no momento.
Selecione Info do Sinal no menu Sincronia Para confirmação, veja a página 36.
Nota
O projetor exibirá o número de linhas digitalizadas disponíveis introduzidas a partir de equipamento audiovisual tal como um reprodutor DVD ou Vídeo Digital.
43
Ajuste de Imagens de Computador (cont.)

Ajuste de Auto Sync

Usado para ajustar automaticamente a imagem de um computador.
Selecione Automática no menu Sincronia Para regulações, veja a página 38.
Nota
Quando ajustar em Normal” ou
Alta velocidade”:
O ajuste Auto Sync ocorrerá quando o projetor é ligado ou quando as entradas são
comutadas, quando conectado a um computador.
Deverão ser efetuados ajustes manuais:
Quando a imagem ótima não puder ser obtida com o ajuste Auto Sync. Veja a página 42.
O ajuste Auto Sync poderá demorar algum tempo a completar, dependendo da imagem do computador conectado ao projetor.
Quando ajustar Automática em OFF ouAlta velocidade, e se for apertado
Sync será executado em modo Alta velocidade. Se a tecla for novamente apertada dentro de um minuto, Auto Sync será executado em modo Normal”.
Auto
Apresentação da tela durante Auto Sync
Tecla AUTO SYNC

Função de Exibição de Auto Sync

Usada para ajustar a tela exibida durante Auto Sync.
Selecione Tela de Sincronia no menu Sincronia Para regulações, veja a página 36.
Nota
..... A imagem definida como imagem de
fundo é projetada.
..... A imagem do computador a ser
ajustado é exibida.
44
44

Funções Fáceis de Usar

Seleção do Modo de Exibição de Imagem

Esta função permite a você modificar ou personalizar o modo de exibição da imagem melhorando a entrada de imagem. Dependendo do sinal de entrada, você poderá escolher imagem “NORMAL”, CHEIO, DOT BY DOT”, BORDA, “ALONGAR ou “ALONGAR FÁCIL”.
Comutação da Exibição da Imagem Utilizando Diferentes Sinais de Entrada
1 Aperte
De cada vez que a tecla
a tela muda como indicado na página 47.
Nota
Em Modo DOT BY DOT, as imagens são
exibidas na resolução original, portanto não serão ampliadas.
Para voltar à imagem padrão, aperte
enquanto é exibido REAJUSTAR na tela.
.
for apertada,
Tecla RESIZE
Apresentação da tela de modo de
apresentação de imagem
46
46
COMPUTADOR
Razão aparente 4:3
Outras razões aparentes
É fixado NORMAL quando são introduzidos sinais SVGA (800 × 600).
Sinal de Entrada
Resolução inferior
a SVGA
SVGA
Resolução superior
a SVGA
SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768)
SXGA (1280 × 960)
SXGA (1280 × 1024)
Projeta uma imagem de tela completa
Razão aparente 4:3
Razão aparente 4:3
Razão aparente 4:3
NORMAL
800 × 600 800 × 600 800 × 600 750 × 600
NORMAL
mantendo a razão aparente.
CHEIO
— — —
800 × 600
Imagem de tela de saída
CHEIO
Projeta uma imagem de tela completa
ignorando a razão aparente.
DOT BY DOT
1024 × 768 1280 × 960
1280 × 1024
DOT BY DOT
Projeta o sinal de resolução
original da imagem.
SXGA (1280 × 1024)
VIDEO
480I, 480P, NTSC,
PAL, SECAM
720P, 1080I
Razão aparente 4:3
Letter box, compressão
Razão aparente 16:9
ALONGAR é fixado quando são introduzidos sinais 720P ou 1080I. * A função Movimento Digital pode ser usada com estas imagens.
Sinal de Entrada
Razão aparente 4:3
480I, 480P, NTSC,
PAL, SECAM
Letter box
NORMAL
800 × 600
NORMAL
Projeta uma imagem de
tela completa.
BORDA
600 × 450*
Imagem de tela de saída
BORDA
Projeta imagem 4:3 completa em
imagen ALONGAR
(coluna seguinte).
ALONGAR
800 × 450*
ALONGAR
Projeta imagem 16:9 por igual
sobre toda a tela
(faixas negras superior/inferior).
ALONGAR FÁCIL
800 × 450*
ALONGAR FÁCIL
Projeta a imagem completa numa
tela 16:9 aumentando apenas as
áreas limítrofes e mantendo a
razão aparente no centro da
imagem em 4:3.
Funções Fáceis de Usar
720P, 1080I
Compressão
Razão aparente 16:9
47

Exibição de uma Imagem Estática

Esta função permite que você congele instantaneamente uma imagem em movimento. Isto é útil quando você pretender exibir uma imagem estática de um computador ou vídeo, dando-lhe mais tempo para explicar a imagem à audiência.
Memorizar uma Imagem em Formato de Imagem Estática
1
Aperte .
A imagem projetada é congelada.
Tecla FREEZE
2
Aperte novamente para voltar à
imagem em movimento do dispo-
sitivo conectado no momento.
Apresentação na tela
48
48

Magnificação de uma Porção Específica de uma Imagem

Esta função permite que você magnifique uma parte específica de uma imagem. Isto é útil quando quiser exibir uma parte detalhada da imagem.
Exibição de uma Parte Magnificada de uma Imagem
1 Aperte .
Aumenta a imagem.
Apertando
a imagem projetada.
Nota
ou aumenta ou reduz
×1 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3
Teclas de
To enlarge
Teclas ENLARGE (Magnificação/ Redução)
To reduce
Você pode alterar a localização da
imagem aumentada usando
ou .
Quando é exibida uma imagem com
uma resolução superior a XGA, não pode ser selecionado ×2 nem ×3”.
2
Aperte para cancelar a
operação, então a magnificação
volta a ×1.
Nota
Nos casos seguintes, a imagem voltará ao tamanho normal (×1).
Quando o modo de entrada for alterado.
Quando tiver sido apertado
Quando o sinal de entrada for alterado.
Quando a resolução do sinal de entrada
e a taxa de renovação (frequência vertical) mudar.
, ,
Apresentação na tela
Funções Fáceis de Usar
.
49

Função Correção Gamma

Gamma é uma função de melhoria de qualidade que oferece uma imagem mais rica tornando mais claras as áreas escuras da imagem sem alterar o brilho das áreas mais brilhantes. Quando você estiver exibindo imagens com cenas escuras frequentes, tais como um filme ou um concerto, ou quando você estiver exibindo imagens em uma sala muito iluminada, esta função torna as cenas escuras mais fáceis de ver e dá a impressão de maior profundidade de imagem.
Modo Selecionado PADRÃO APRESENTAÇÃO CINEMA JOGO
Para imagem Padrão Torna mais claras partes escuras da imagem para apresentações melhoradas. Dá maior profundidade a partes mais escuras da imagem para uma melhor impressão de cinema. Gradação natural da cor para jogar um jogo, etc.
Ajuste de Gamma Correção
1 Aperte
De cada vez que
de gamma comuta entre os diferentes tipos de modos de gamma.
.
for apertado, o nível
2 Dependendo do modo de entrada
e do sinal, apertando
GAMMA é exibido, fará voltar ao mode gamma respectivo.
Modo ENTRADA Sinal ENTRADA Modo GAMMA
ENTRADA 1 RGB
Componente CINEMA ENTRADA 2 S-Vídeo PADRÃO ENTRADA 3 Vídeo PADRÃO
enquanto
APRESENTAÇÃO
Descrição
Tecla GAMMA
Tecla UNDO
PADRÃO JOGO
50
50
APRESENTAÇÃO CINEMA

Apresentação de Imagens Duplas (Imagem em Imagem)

A função Imagem em Imagem permite a você exibir duas imagens na mesma tela. Você poderá exibir a imagem imputada por ENTRADA 2 ou 3 como uma imagem inserida sobrepondo-se à imagem principal de ENTRADA 1. (Esta função apenas pode ser definida no menu RGB.)
Exibição da Imagem Inserida
Selecione Imagem em Imagem no menuOpções (1) Para exibição, veja a página 36.
1 Aperte
Selecione para cancelar o modo
Imagem em Imagem.
para selecionar .
2 Aperte ou no controlo
remoto ou
movimentar a imagem inserida.
3
Aperte
definir a posição da imagem inserida.
Aperte
desloque ou para fazer o quadro desaparecer.
4 Aperte
imagem inserida.
A imagem inserida será deslocada para o
quadro da imagem inserida.
Nota
A imagem inserida apenas pode ser exibida
com sinal vídeo composto (NTSC/PAL/ SECAM) ou sinal S-Vídeo.
A função Congelar funciona apenas com a
imagem inserida, quando o modo Imagem em
Imagem estiver em operação. Quando o sinal introduzido em ENTRADA 1 é como se segue, Imagem em Imagem não funciona:
Com uma resolução que ultrapasse SXGA.
Quando o sinal de entrada é 480
720P ou 1080I.
Quando o sinal de entrada mudou para o
modo Entrelaçado usando sinais RGB. Quando o modo de apresentação de imagem
estiver regulado em DOT BY DOT”.
Quando não forem enviados sinais para
ENTRADA 1, ou quando a resolução ou a taxa de renovação (frequência vertical) for alterada.
Aperte
no projetor para ativar a imagem inserida.
ou no controlo remoto ou
no projetor, para
,
,
ou
para evitar que o quadro se
para
para deslocar a
I, 480P,
Funções Fáceis de Usar
51

Seleção do Modo Economia de Força

O Modo Economia de Força ou a função desligamento Automático permitem uma redução de consumo de força pelo projetor.

Definição do Modo de Economia de Força

Função para controlar a quantidade de luz projetada. Selecione “ON” ou “OFF” para diminuir ou aumentar o brilho e o consumo de força.
Descrição dos Modos de Economia de Força
ON
OFF
Selecione “Econom de Força” no menu Opções (1) Para definições, veja a página 36.
A quantidade de luz é 80%. Consumo de força é 250 W.
Quantidade de luz é 100%. Consumo de força é 290W.
Nota
O modo “Econom de Força é pré-ajustado de
fábrica para OFF.

Função de Desligamento Automático

Quando não for detectado qualquer sinal de entrada durante mais de 15 minutos, o projetor desligará automaticamente se ajustado em A função Desligamento Auto da Força será desativada quando tiver sido definida em
Selecione Auto Desligamento no menu Opções (1) Para definições, veja a página 36.
Nota
Quando a função Desligamento Auto da Força
estiver ajustado em
tes da força desligar, aparecerá a mensagem
Desligará em X min na tela indicando os
minutos restantes.
(Ligado), 5 minutos an-
(Ligado)”.
(Desligado)”.
52
52

Ativação da Função de Gerenciamento da Cor sRGB

Esta função calibra a saída do projetor conforme a norma sRGB (6.500K).
Ajuste da Função de Correspondência de Cor (sRGB)
Selecione “sRGB” no menu “Opções (1) Para definições, veja a página 36.
Nota
Quando ajustar sRGB em “ON, a imagem
projetada poderá tornar-se escura; no entanto,
isto não indica uma avaria.
Para informação adicional sobre a função
sRGB, visite http://www.srgb.com/”.
Informação
Quando sRGB for ajustado em “ON”:
A correção Gamma não poderá ser efetuada.
Vermelho”, Azul ou Temp Cor em Imagem
não podem ser ajustados.

Função de Busca Automática

Esta função busca automaticamente e comuta para o modo de entrada no qual os sinais estão a ser recebidos, quando o projetor estiver ligado, ou quando a tecla INPUT for apertada.
Utilização da Auto Busca
Selecione Auto Busca” no menu Opções (1) Para definições, veja a página 36.
Nota
Ligado
Comuta automaticamente para o modo em que
os sinais estão sendo recebidos, quando é ligado
o projetor ou quando é apertado
Desligado
Para comutar manualmente os modos de
entrada por ordem apertando
Para interromper a busca para o modo de
entrada, aperte no projetor, ou ,
ou
no controlo remoto.
Informação
Mesmo enquanto esta função está buscando
sinais de entrada, sempre que
do controlo remoto for premido, o modo de
entrada é comutado para o correspondente.
Mesmo enquanto a função está buscando
sinais de entrada, se apertar qualquer tecla
,
e
além de
entrada anterior.
voltará ao modo de
no projetor.
no projetor.
,
ou
Funções Fáceis de Usar
53

Sistema de Redução de Ruído Digital Vídeo (DNR)

A Redução Digital de Ruído (DNR) obtém imagens de alta qualidade com um mínimo de arrasto de pontos e de ruído inter cores.
Reduzir o Ruído de Imagem (DNR)
Selecione DNR” no menu Opções (1) Para ajustes, veja a página 38.
Nota
Defina um nível de forma a ver uma imagem
mais clara.
Certifique-se que ajusta DNR em OFF nos casos seguintes:
Quando a imagem é indistinta.
Quando os contornos e cores das imagens em
movimento se arrastam.
Quando são projetados programas de TV com
sinais fracos.
Informação
Esta função está disponível com ENTRADA 1
(sinais 480
os sinais).
I e 480P) e ENTRADA 2, 3 (todos

Definição da Apresentação na Tela

Esta função permite a você ligar ou desligar as mensagens na tela. Quando ajustar vel A” ou Nível B em Exibir OSD, o modo de entrada (p.ex. ENTRADA 1) não aparecerá, mesmo se a tecla INPUT for apertada.
Item Selecionado
Normal Nível A Nível B
Todas as Apresentações na tela são exibidas. Entrada/Congelar/Ampliar/Automática/Volume/AV Mudo não são exibidos. Todas as Apresentações na tela não são exibidas.
(exceto Menu, Apresentações na tela quando o botão LENS é apertado e exibições de advertência (Força desligada/Temp/Lâmpada, etc.))
Desligar a Apresentação na tela
Selecione Exibir OSD no menu Opções (1) Para definições, veja a página 38.
Descrição
54
54

Definição do Sistema Vídeo

O modo de sistema de entrada vídeo é pre-determinado em “Auto”; contudo, poderá não ser recebida uma imagem clara do equipamento audio-visual conectado, dependendo da diferença do sinal vídeo. Nesse caso, comute o sinal vídeo.
Definição do Sistema Vídeo
Selecione “Sistema de Vídeo” no menu “Opções (1)” Para definições, veja a página 38.
Nota
O sinal vídeo apenas pode ser ajustado em
modo ENTRADA 2 ou ENTRADA 3.
Em “Auto, as imagens são exibidas em PAL
mesmo se forem recebidos sinais de entrada
PAL-N ou PAL-M.
PA L SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Quando conectado a equipamento vídeo PAL. Quando conectado a equipamento vídeo
SECAM. Quando a reproduzir sinais NTSC em
equipamento vídeo PAL. Quando conectado a equipamento vídeo NTSC.
Funções Fáceis de Usar
55

Salvando as Imagens Projetadas

Este projetor permite que você capture imagens projetadas (sinais RGB) e que as ajuste como imagens
de abertura, ou imagens de fundo quando não for recebido nenhum sinal.
Você poderá capturar as imagens que são introduzidas usando sinais RGB analógicos e sinais
Digitais DVI SVGA.

Captura da Imagem

Selecione Captura de Imagem no menuOpções (1) Para detalhes, veja a página 38.
1 Aperte
Salvar Imagem” e aperte
A imagem projetada é capturada. Poderá
demorar algum tempo a capturar.
11
2
1
Aperte
11
selecionar Sim”.
22
2
Aperte
22
Nota
Esta função apenas funciona em modo 800 ×
600 (SVGA) não interlaçado.
A imagem salvada é reduzida para 256 cores.
Imagens de equipamento conectado a INPUT
2 ou INPUT 3 não podem ser capturadas.
ou
para selecionar
ou
.
para

Apagamento da Imagem Capturada

.
1 Selecione Excluir” e aperte
.
11
2
1
56
56
Aperte
11
selecionar OK”.
22
2
Aperte
22
.
ou
para

Definição de uma Imagem de Fundo

Esta função permite que você selecione a imagem apresentada quando nenhum sinal está sendo enviado para o projetor.
Item Selecionado
Sharp Personalizado Tela Azul Nenhum
*1 Você poderá definir uma imagem capturada como imagem de fundo selecionando Personalizado”. *2 Se o sinal de entrada tiver interferência, a tela será exibida com a interferência.
Imagem por defeito SHARP
*1
Imagem personalizada do usuário (i.e. logotipo da companhia) Tela azul Tela preta
*2
Descrição
Seleção de uma Imagem de Fundo
Selecione “Tela de Fundo” no menu Opções (1) Para definições, veja a página 38.
Nota
Quando for selecionado Personalizado, poderá
ser exibida uma imagem salvada utilizando
Captura de Imagem como imagem de fundo.
A imagem Personalizada” é predefinida
como uma tela preta.
Seleção de uma Imagem Inicial
Esta função permite que você especifique a imagem a ser exibida durante a inicialização do projetor.
Item Selecionado
Sharp Personalizado * Nenhum
* Você poderá definir uma imagem capturada como imagem inicial selecionando Personalizado”.
Imagem por defeito SHARP Imagem personalizada do usuário (i.e. logotipo da companhia) Tela preta

Seleção de uma Imagem Inicial

Selecione “Tela Inicial” no menu Opções (1) Para definições, veja a página 38.
Nota
Quando for selecionado Personalizado, poderá ser
exibida uma imagem salvada utilizando Captura de
Imagem como imagem de inicialização.
A imagem Personalizada” é predefinida
como uma tela preta.
Descrição
Funções Fáceis de Usar
57

Utilização de um Adaptador de Quadro de Saída de Monitor RGB

Utilizando um adaptador de quadro de saída de monitor RGB (vendido separadamente) e um cabo RGB (disponível no mercado), assegure-se que ajusta em Sim (Y Cable)” quando quiser exibir imagens de computador tanto no projetor como em um monitor.
Utilização de um Adaptador de quadro de saída de Monitor RGB
Selecione “Monitor Desligado” no menu “Opções (1) Para definições, veja a página 38.
Nota
Assegure-se que ajusta em Desativar
quando não usar um adaptador de quadro de
saída de monitor RGB.
Se o ajuste não estiver correto, a imagem
poderá aparecer escura, demasiado brilhante
ou esbranquiçada. Isto não indica uma avaria.
Assegure-se que ajusta em
Cable) quando usar um adaptador de quadro
de saída de monitor RGB.
Sim (Y

Apresentação do Tempo de Uso da Lâmpada

Confirmação do Tempo de Uso da Lâmpada
Esta função permite que você verifique o tempo de uso da lâmpada.
Selecione o menu “Opções (2)” para ver o tempo de uso da lâmpada.
Nota
Recomenda-se que a lâmpada seja trocada
ao fim de aproximadamente 1.900 horas de
uso acumuladas.
Para trocar a lâmpada, contate o Revendedor
Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro
de Assistência mais próximo.
58
58
Tempo de Uso da Lâmpada

Apresentação da Pausa

Apresentação e Definição da Pausa
Selecione “Pausa” do menu “Opções (2)” Para detalhes, veja a página 36.
1 Quando é apresentado “ ”,
aperte
a Pausa.
Pode definir qualquer valor entre 1 e 60
minutos (em unidades de 1 minuto).
ou
para selecionar
"Apresentação na tela
2 Aperte
Nota
O Desligamento Automático da Força será
temporariamente desativado durante a Pausa.
Se não ocorrer qualquer transmissão durante
mais de 15 minutos após ter sido completada
a Pausa, o projetor será desligado.
A Pausa será apresentada na imagem de
abertura. Para alterar a tela apresentada du-
rante a Pausa, altere a definição de “Tela
Inicial” (Veja a página 57).
para cancelar a Pausa.
59

Reversão/Inversão das Imagens Projetadas

Este projetor está equipado com uma função de reserva/inversão de imagem que permite a você reservar ou inverter a imagem projetada para diversas aplicações.
Item Selecionado
Frontal
Teto + Frontal
Traseira
Teto + Traseira
Imagem normal
Imagem invertida
Imagem revertida
Imagem revertida e invertida
Definição do Modo de Projeção
Selecione “Projeção” do menu Opções (2) Para definições, veja a página 38.
Nota
Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
entrada da senha será exibida quando for
selecionado Projeção.
Esta função é usada para a imagem revertida
e instalações de montagem no teto. Veja a
página 19 para estas instalações.
Descrição
Frontal Teto + Frontal
Traseira
Teto + Traseira

Trava das Teclas de Operação do Projetor

Esta função pode ser usada para travar certas teclas de operação do projetor. São os seguintes os três níveis de trava de teclas.
Nível de Trava de Teclas
Normal
Nível A
Nível B
Todos as teclas de operação funcionam.
Apenas as teclas INPUT/VOLUME/AV MUTE do projetor estão disponíveis.
Todas as teclas de operação no projetor estão inacessíveis.

Definição da Trava de Teclas

Selecione “Nível Trava Tecla” no menu “Opções (2) Para definições, veja a página 38.
Nota
Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
entrada da senha será exibida quando for
selecionado o “Nível Trava Tecla”.
60
60
Descrição

Cancelamento da Definição do Trava de Teclas

Quando o Nível de Trava de Teclas estiver definido em Normal, todos as teclas funcionam.
Selecione “Nível Trava Tecla” no menu Opções (2) e defina Normal”. Para definições, veja a página 38.
Nota
Quando tiver sido definida uma senha, e “Nível
Trava Tecla estiver selecionado, a caixa de
entrada da senha será exibida.
Se tiver sido definido ao mesmo tempo uma
senha e o Nível de Trava de Tecla, a senha
será necessária antes de alterar o Nível de
Trava de Tecla.

Definição de uma Senha

Pode ser definida pelo usuário uma senha para evitar ajustes de certas definições no menu “Opções (2)”. A utilização de uma senha simultaneamente com o Nível de Trava de Teclas (página 60) é mais eficiente.

Introdução da Senha

Selecione Senha no menu “Opções (2)” Para detalhes, veja a página 38.
1 Aperte
ou
para selecionar o número desejado e depois aperte
.
2 Introduza os 3 dígitos restantes e
aperte
.
3 Introduza novamente a senha em
Reconfirmar e aperte
Nota
Quando é definida uma senha, você
precisa de a introduzir para alterar as definições de Projeção, “Nível Trava Tecla, Anti-Roubo” e Reiniciar Tudo”.
.
Funções Fáceis de Usar
61
Definição de uma Senha (cont.)

Alteração da Senha

Selecione Senha no menu “Opções (2)” Para selecionar, veja a página 38.
1 Aperte
introduzir a senha em “Senha Antiga” e aperte
2 Aperte
a nova senha e aperte
e
.
e
para
para definir
.
3 Introduza novamente a nova
senha com 4 dígitos em Reconfirmar e aperte
Nota
Se não quiser definir uma senha, deixe os
campos dos procedimentos 2 e 3 em branco e aperte
Para cancelar a definição de senha, clique
.

Se Você Esqueceu a Sua Senha

Se você esquecer a senha, apague-a e defina uma nova senha utilizando o seguinte procedimento.
.
.
1 Pressione
62
62
.

Definição do Anti-Roubo

A função anti-roubo evita o uso não autorizado do projetor. Poderá optar por usar ou não esta função. Se não quiser usar esta função, simplesmente não introduza o código. Desde que a função diferente seja ativada, os utilizadores deverão introduzir o código correto de cada vez que o projetor seja ligado. No caso de não ser introduzido o código correto não será possível a projeção de imagens. Os procedimentos seguintes explicam como usar esta função.

Introdução de um Código

“Anti-Roubo não pode ser selecionado a não ser
que a Senha seja definida. (Veja página 61.)
Quando Anti-Roubo for selecionado, aparecerá
a caixa de entrada da senha. Introduza o código depois de ter sido introduzida a senha correta.
Selecione Anti-Roubo” no menu “Opções (2) Para detalhes, veja a página 38.
1 Aperte qualquer tecla à sua
escolha no controlo remoto ou projetor para definir o primeiro dígito em “Código Novo”.
Nota
As teclas seguintes do controlo remoto
e do projetor não podem ser definidas como códigos:
Tecla POWER
Tecla ENTER
Tecla UNDO
Tecla MENU
Tecla FORWARD
Tecla BACK
2 Introduza os restantes 3 dígitos
apertando os botões que desejar.
3 Introduza os mesmo código mais
uma vez em “Reconfirmar”.
Nota
A função Trava de Teclas ficará
temporariamente desativada.
Funções Fáceis de Usar
63
Definição do Anti-Roubo (cont.)
Quando Anti-Roubo” estiver definido, a seção de introdução do código aparece após ser ligada a força. Nessa altura, introduza o código correto.
Aperte as teclas no controlo remoto se as teclas
do controlo remoto tiverem sido usadas para definir o código. Da mesma forma, aperte as teclas do projetor se as teclas do projetor tiverem sido usadas para definir o código.
Informação
Desde que a função esteja ativada, você
deverá recordar-se do código correto. Sugerimos que anote o código num local seguro ao qual apenas pessoal autorizado tenha acesso. Se perder ou esquecer o seu código de acesso, precisará de contatar o seu Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo (veja a página 78). Poderá ter aí de levar o seu projetor para repor o projetor na configuração de fábrica (reiniciar palavra­passe e código).

Alteração do Código

Quando “Anti-Roubo estiver selecionado, é
apresentada a caixa de entrada da senha. Depois de ter sido introduzida a senha, você poderá alterar o código.
Selecione Anti-Roubo” no menu “Opções (2) Para detalhes, veja a página 38.
1
Aperte as teclas do controlo remoto ou do projetor para introduzir o código de 4 dígitos predefinido no campo “Código Antigo.
2
Aperte qualquer tecla à sua escolha no controlo remoto ou projetor para introduzir o novo código.
3 Introduza a mesmo código de 4
dígitos em “Reconfirmar”.
Nota
Se não quiser definir um código, deixe os cam-
pos dos procedimentos em branco nos passos 2 e 3 e pressione
.
64
64

Inicialização das Definições

Esta função permite que você inicialize as regulações que fez no projetor.
Voltar às Definições por Defeito
Selecione “Reinciar Tudo” no menu “Opções (2)” Para reiniciar, veja a página 36.
Nota
Se tiver sido definida uma senha, a caixa de
entrada da senha será apresentada quando for selecionado Reiniciar Tudo”.
Os itens seguintes não podem ser inicializados.
Sincronia
Modo Especial
Info do Sinal
Opções
Timer Lâmpada
Anti-Roubo
Idiomas
Imagem armazenada utilizando Captura de
Imagem”.
Funções Fáceis de Usar
65

Apresentação das Definições de Ajuste

Esta função pode ser usada para apresentar todas as definições ajustadas como uma lista na tela.
Perfil de Todas as Definições de Menu
Selecione o menu “Status” e aperte
Para detalhes, veja a página 36.
66
66

Apêndice

Apêndice
67

Transporte do Projetor

Como usar o Estojo de transporte
Quando transportar o projetor, prenda a tampa da lente na lente, e coloque-o no estojo de transporte incluído.
1 Abra a tampa do estojo de
transporte.
2 Remova as almofadas interiores
do estojo de transporte, e dobre­as na direção das setas.
3 Reintroduza as almofadas
interiores no estojo de transporte.
Informação
Assegure-se que introduz as almofadas interiores para proteger a lente e o projetor.
4
Coloque o projetor e os acessórios no estojo de transporte.
Informação
Ponha a tampa da lente para proteger
a lente.
Verifique se o projetor esfriou suficiente
antes de o colocar no estojo.
Informação
Este estojo de transporte serve apenas para
armazenar e transportar o projetor.
Enviar o projetor dentro do estojo de transporte
por correio poderá danificar o projetor. Se você enviar o projetor no estojo de transporte por correio, assegure-se que o coloca numa caixa robusta e com suficiente material para amortecer as pancadas para evitar quaisquer danos.
Não exponha o estojo de transporte ou o
projetor à luz solar direta, perto de fontes de calor, nem os deixe dentro de um carro. A caixa de transporte ou o projetor poderão mudar de cor ou ficar deformados.
Tampa da lente
Ajuste a fita de ombro.
68
68

Manutenção

Limpeza do projetor
Assegure-se que retira o plugue do cabo de força antes de limpar o projetor.
A caixa assim como o painel de operação é feito de plástico. Evite o uso de benzina e diluente, pois estes podem danificar o acabamento da caixa.
Não use agentes voláteis tais como inseticidas no projetor. Não prenda itens de borracha ou de plástico no projetor durante muito tempo.
Os efeitos de alguns elementos no plástico poderão
provocar danos à qualidade do acabamento do projetor.
Inseticcidas
Dilu­ente
Cera
Limpe suavemente a sujeira com um pano de flanela macio.
D
e
te
rg
e
n
te
n
e
u
tro
Limpeza das lentes
Use uma borracha de soprar disponível no mercado ou papel de limpeza de lentes (para óculos e para lentes de câmaras) para limpar as lentes. Não use nenhuns líquidos de limpeza, pois estes poderão desgastar a película de tratamento da superfície da lente.
Como a superfície da lente pode ser facilmente danificada, tenha o cuidado de não riscar ou bater na lente.
P
a
p
e
l d
e
L
im
p
e
z
a
Limpeza das grelhas de ventilação de entrada e saída
Use um aspirador de pó para limpar as grelhas de ventilação de entrada e de saída.
Vista Traseira do Projetor
Detergente neutro
diluído em água
Quando a sujeira for difícil de remover, molhe um pano em detergente neutro diluído em água, esprema-o bem e limpe o projetor. Detergentes de limpeza fortes poderão descolorir, enrugar ou danificar o acabamento do projetor. Teste-os numa área pequena e pouco visível, antes de usar.
Apêndice
69

Indicadores de Manutenção

As luzes de aviso no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Se ocorrer um problema, quer o indicador de Aviso de Temperatura ou o indicador Trocar Lâmpada acenderão
em vermelho, e a força será desligada. Depois da força ser desligada, siga os procedimentos indicados a seguir.
Indicador
POWER
(Força)
Sobre o indicador Aviso de Temperatura
Se a temperatura interna do projetor subir, devido ao bloqueamento das grelhas de ventilação, ou à localização da instalação, no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar aumentando, a lâmpada apagará, o indicador Aviso de Temperatura piscará, a ventoinha de arrefecimento funcionará durante mais 90 segundos e então a força será desligada. Depois de aparecer execute as seguintes medidas.
Indicador de manutenção Condição Problema Solução Possível
Normal
Indicador
Aviso de
Temperatura
Indicador
Trocar
Lâmpada
Desligado
Verde ligado
Verde
pisca quando a lâmpada
está ativa.
Anormal
Anormal
Vermelho ligado/ Força desligada
Vermelho pisca
Vermelho ligado/ Força desligada
piscará
A temperatura interna é anormalmente elevada.
Altura de trocar a lâmpada
A lâmpada não acende.
,
Indicador Aviso de Temperatura
Indicador Trocar Lâmpada
Grelha de ventilação
bloqueada.
Ventoinha de
esfriamento quebrada
Falha no circuito interno
Grelha de ventilação entupida
Tempo de uso da
lâmpada ultrapassou as 1.900 horas.
Lâmpada queimada
Falha no circuito da
lâmpada
Sobre o Indicador Trocar Lâmpada
Quando a lâmpada exceder 1.900 horas de uso acumuladas, será exibido amarelo. Quando as horas de uso acumulado alcançarem as 2.000,
mudará para vermelho, a
lâmpada desligará automaticamente e depois também o projetor. Nesta altura, o indicador Trocar Lâmpada acenderá em vermelho.
Se tentar ligar o projetor uma quarta vez sem trocar a lâmpada, o projetor não ligará.
Relocalize o projetor numa área
com ventilação conveniente.
Leve o projetor ao Revendedor
Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo (veja a página 78) para reparação.
Leve o projetor ao Revendedor
Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo (veja a página 78) para reparação ou para substituição da lâmpada.
Tenha cuidado ao trocar a lâmpada.
na tela em
Informação
Se o indicador de Aviso de Temperatura acender, e se a força desligar, siga as soluções possíveis acima e depois
espere até o projetor ter esfriado completamente antes de introduzir o plugue do cabo de força e ligar novamente a força. (Pelo menos 5 minutos.)
Se a força for desligada e ligada novamente, como para efetuar um teste curto, o indicador Trocar Lâmpada poderá ser
ativado, evitando que a força seja ligada. Caso isto ocorra, retire o plugue do cabo de força da tomada de força e torne a inseri-lo.
Se quiser limpar as grelhas de ventilação durante a operação do projetor, aperte primeiro
e depois de a força ser
desligada e de a ventoinha de esfriamento ter parado, limpe as grelhas de ventilação.
Não retire o plugue do cabo de força depois de a força ter sido desligada e enquanto a ventoinha de esfriamento estiver
a funcionar. A ventoinha de esfriamento funciona durante cerca de 90 segundos.
70

Sobre a Lâmpada

Lâmpada

Recomenda-se que a lâmpada (vendido separadamente) seja substituída ao fim de aproximadamente 1.900 horas de uso acumuladas ou quando você notar uma deterioração significativa da imagem e da qualidade de cor. O tempo de uso da lâmpada pode ser verificado com a Apresentação na tela. Veja a página 58.
Para fazer substituir a lâmpada consulte o Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou Centro de Assistência mais próximo.
NOTA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DOS E.U.:
A lâmpada incluída neste projetor está protegida por uma garantia limitada de 90 dias para peças e defeitos de fabrico. Todo o serviço efetuado neste projetor sob garantia, incluindo a substituição da lente, deverá ser obtido através de um Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência. Para obter o nome do Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo, disque grátis: 1-888-GO­SHARP (1-888-467-4277).
SOMENTE PARA OS E.U.A.

Cuidados relativos à lâmpada

Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizado. Um som forte poderá indicar avaria da lâmpada. A falha da lâmpada poderá ser devida a numerosos fatores tais como: choques excessivos, esfriamento inadequado, riscos na superfície ou deterioração da lâmpada devido ao período de tempo de uso. O período de tempo até que a lâmpada avarie varia muito dependendo da lâmpada em particular e/ou da condições e frequência de utilização. É importante notar que a falha pode por vezes resultar na quebra da lâmpada.
Quando o indicador Trocar Lâmpada e o seu ícone na tela acender ou piscar, recomenda-se que a lâmpada seja imediatamente substituída por uma nova, mesmo se a lâmpada parecer estar a funcionar normalmente.
Caso a lâmpada quebre, poderão ser espalhados pedaços de vidro dentro do porta-lâmpada ou poderá ser lançado pela grelha de ventilação o gás contido na lâmpada. Dado que existe mercúrio no gás da lâmpada, ventile bem a sala se a lâmpada quebrar e evite qualquer exposição ao gás libertado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico logo que possível.
Se a lâmpada quebrar, partículas de vidro poderão ficar espalhadas no interior do projetor. Nesse caso, recomenda-se que contate o Revendedor Autorizado de projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo para a remoção da lâmpada danificada e assegurar um funcionamento seguro.

Substituição da Lâmpada

Precaução
Não remova a lâmpada imediatamente após a operação do projetor. A lâmpada estará quente e tocá-la poderá originar
queimaduras ou ferimentos.
Espere pelo menos uma hora depois de o cabo de força ter sido desligado para permitir que a superfície da lâmpada
esfrie completamente antes de remover a lâmpada.
Se a lâmpada nova não acender após a substituição, leve o projetor ao Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo para reparação. Adquira uma lâmpada de substituição do tipo BQC-PGM20X//1 no Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo. Depois troque cuidadosamente a lâmpada seguindo as instruções descritas nesta secção. Se desejar, poderá fazer substituir a lâmpada no Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou Centro de Assistência mais próximo.
Apêndice
71
Sobre a Lâmpada (cont.)

Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada

Informação
Remova a lâmpada segurando pela pega.
Tenha o cuidado de não tocar na superfície de vidro da lâmpada ou do interior do projetor.
Para evitar ferimentos a si próprio e danos à
lâmpada, siga cuidadosamente os passos abaixo.
Não afrouxe outros parafusos exceto os
parafusos da tampa da unidade da lâmpada e da unidade da lâmpada.
Consulte o manual de instalação incluído com
a unidade de lâmpada.
1 Aperte no projetor para
desligar a força.
Espere até que a ventoinha de esfriamento
pare.
BQC-PGM20X//1
Unidade de lâmpada
Tecla POWER (Força)
2 Desconecte o cabo de força.
Retire o plugue do cabo de força da
tomada de CA.
Não toque na lâmpada até que esta tenha
esfriado completamente (cerca de 1 hora).
3 Remova a tampa da lâmpada.
Vire o projetor, e desaperte o parafuso de
serviço do usuário que fixa a tampa da lâmpada. Deslize a tampa na direção da seta.
72
72
Tomada CA
Parafuso de serviço do usário
4 Remova a lâmpada.
Desaperte os parafusos de fixação da
lâmpada. Segure a lâmpada pela pege e puxe-a na direção da seta.
5 Introduza a nova lâmpada.
Pressione firmemente a lâmpada no
compartimento da lâmpada. Aperte os parafusos de fixação.
6 Coloque a tampa da lâmpada.
Deslize a tampa da lâmpada no sentido
da seta. Depois aperte o parafuso de serviço do usuário.
Parafuso de fixação
Informação
Se a unidade da lâmpada e a tampa da
unidade da lâmpada não estiverem instaladas corretamente, a força não ligará, mesmo se o cabo de força estiver ligado ao projetor.

Reiniciação do Timer da Lâmpada

Reinicie o timer da lâmpada depois de substituir a lâmpada.
1 Conecte o cabo de força.
Introduza o plugue do cabo de força na
tomada de CA do projetor.
2 Reinicie o timer da lâmpada.
• Apertando simultaneamente , ,
no projetor, aperte no projetor.
e
É exibido LÂMP 0000H, indicando que o
timer da lâmpada foi reiniciado.
Informação
Assegure-se que reinicia o timer da lâmpada
apenas quando substitui a lâmpada. Caso contrário, isto poderá provocar que a lâmpada seja danificada ou expluda.
Parafuso de serviço do usuário
Tomada CA
Tecla POWER (Força)
Teclas de
Apêndice
Tecla ENTER
73

Correspondência dos Pinos de Conexão

Terminal ENTRADA 1 DVI Digital / Analógico: conector de 29 pinos
• Entrada RGB DVI Digital
•••••••••
•••••••••
••••
••••
16
87
C1 C2
C4 C5
C3
24
Deteção de plugue em tensão
~
9
••••
~
21
17
••••
~
18 23
Entrada DVI Analógica RGB
Pino No. Sinal Pino No. Sinal
1Não ligado 16 2Não ligado 17 Não ligado 3Não ligado 18 Não ligado 4Não ligado 19 Não ligado 5Não ligado 20 Não ligado 6 Relógio DDC 21 Não ligado 7 Dados DDC 22 Não ligado 8 Sinc vertical 23 Não ligado
9Não ligado 24 Não ligado 10 Não ligado C1 Entrada analógica Vermelho 11 Não ligado C2 Entrada analógica Verde 12 Não ligado C3 Entrada analógica Azul 13 Não ligado C4 Sinc horizontal 14 Força +5 V C5 Terra 15 Terra
Pino No. Sinal Pino No. Sinal
1 Dados T.M.D.S 2– 16 2 Dados T.M.D.S 2+ 17 Dados T.M.D.S 0– 3 Escudo dados T.M.D.S 2 18 Dados T.M.D.S 0+ 4Não ligado 19 Escudo dados T.M.D.S 0 5Não ligado 20 Não ligado 6 Relógio DDC 21 Não ligado 7 Dados DDC 22 Escudo relógio T.M.D.S 8Não ligado 23 Relógio T.M.D.S+
9 Dados T.M.D.S 1– 24 Relógio T.M.D.S– 10 Dados T.M.D.S 1+ C1 Não ligado 11 Escudo dados T.M.D.S 1 C2 Não ligado 12 Não ligado C3 Não ligado 13 Não ligado C4 Não ligado 14 Força +5 V C5 Terra 15 Terra
Entrada DVI Analógica Componente
Pino No. Sinal Pino No. Sinal
1Não ligado 16 Não ligado
2Não ligado 17 Não ligado
3Não ligado 18 Não ligado
4Não ligado 19 Não ligado
5Não ligado 20 Não ligado
6Não ligado 21 Não ligado
7Não ligado 22 Não ligado
8Não ligado 23 Não ligado
9Não ligado 24 Não ligado 10 Não ligado C1
11 Não ligado C2 Entrada analógica Y 12 Não ligado C3 13 Não ligado C4 Não ligado 14 Não ligado C5 Terra 15 Terra
Deteção de plugue em tensão
Entrada analógica Pr/Cr
Entrada analógica Pb/Cb
Porta USB: Conector de 4 pinos tipo B USB
12
43
74
Pino No. Sinal Nome
1VCC Força USB 2 USB– Dados USB– 3 USB+ Dados USB+ 4 SG Sinal Terra

Tabela de Compatibilidade de Computadores

Suporte de sinal múltiplo
Frequência Horizontal: 15–102 kHz Frequência Vertical: 43–160 Hz* Relógio de Pixel: 12–120 MHz
Compatível com sinais sinc em verde e sinc composta
Compatível com SXGA+, SXGA e XGA em compressão inteligente avançada
Tecnologia de redimensionamento AICS (Compressão Inteligente Avançada e Sistema de Expansão)
A lista seguinte indica os modos que estão conforme o VESA. Contudo, este projetor suporta outros sinais que não são padrões VESA.
PC/ MAC/ WS
PC
VGA
SVGA
XGA
Resolução
640 × 350
720 × 350
640 × 400
720 × 400
640 × 480
800 × 600
1.024 × 768
Frequência
Horizontal
Frequência
(kHz)
27,0 60 31,5 37,9 27,0 31,5 27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 47,9 53,0 61,8 78,5 80,9 31,4 35,1 37,9 44,5 48,1 46,9 53,7 56,8 64,0 77,2 98,3
102,1
35,5 40,3 48,4 56,5 58,1 60,0 68,7 73,5 77,2 80,6
Vertical
(Hz)
70 85 60 70 60 70 85 60 70 85 50 60 70 72 75 85
90 100 120 150 160
50
56
60
70
72
75
85
90 100 120 150 160
43
50
60
70
72
75
85
90
96 100
Padrão
Suporte
VESA
DVI
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
Te la
Superior
Verdadeiro
Compressão
Inteligente Avançada
PC/ MAC/ WS
PC
PC/
MAC 13
PC/
MAC 19
MAC
16 MAC 21 PC (WS) SGI (WS)
SUN (WS)
Resolução
1.152 × 864
SXGA
1.152 × 882
1.280 ×1.024
+
SXGA
1.400 ×1.050 640 × 480 34,9 67
VGA
XGA
1.024 × 768
800
×
SVGA SXGA
SXGA
600
832
×
624
1.152
×
870
1.280
×
960
1.280×1.024
1.152
×
900
Frequência
Horizontal
* Ruído temporário poderá ser visível com freqüências verticais acima de 100 Hz se as funções OSD estiverem ativadas.
Frequência
Padrão
VESA
Suporte
DVI
Vertical
(kHz)
54,3 64,0 64,1 67,5 75,7 80 54,8 65,9 67,4 64,0 64,0 60
48,4 60 ✔✔
60,0 75 ✔✔ 46,8 75
49,6 75 68,5 75 60,0 60 53,5 50 60,9 66 71,9 76
(Hz)
60 70 72 75
60 72 74 60
Te la
Compressão
Inteligente Avançada
Superior
Compressão
Inteligente Avançada
Verdadeiro
Compressão
Inteligente Avançada
Nota
Este projetor poderá não conseguir exibir imagens a partir de computadores notebook em modo simultâneo (CRT/LCD). Caso tal
ocorra, desligue a tela LCD do computador notebook e faça sair os dados de tela em modo apenas CRT. Detalhes sobre como alterar os modos de exibição podem ser encontrados no seu manual de operação do computador notebook.
Quando este projetor receber sinais VGA de formato 640 × 350 VESA, será exibido na tela 640 × 400”.
Apêndice
75

Solução de Problemas

Problema
Não aparece uma imagem,
não se produz som ou o
projetor não começa a
funcionar.
Escuta-se o som mas
não aparece imagem
Cor é deslavada ou má
Imagem é indistinta;
aparece ruído
Verifique
Plugue do cabo de força do projetor não está introduzido na tomada de força.
Força para os dispositivos externos conectados está desligada.
O modo de entrada selecionado está errado.
Cabos incorretamente conectados ao painel lateral do projetor.
Pilhas do controlo remoto gastas.
Saída externa não foi ajustada quando foi ligado o computador notebook.
Aparece a tela AV MUDO.
A unidade da lâmpada e a cobertura da unidade da lâmpada não está corretamente instalada.
Cabos incorretamente conectados ao painel lateral do projetor.
“Brilho” está ajustado na posição mínima.
Ajustes de imagem estão ajustados incorretamente.
(Apenas Entrada Vídeo)
Sistema de entrada vídeo incorretamente ajustado. (Apenas ENTRADA 1)
Tipo de sinal de entrada RGB/Componente incorretamente ajustado .
Ajuste o foco.
A distância de projeção ultrapassa a gama de focagem.
(Apenas Entrada de Computador)
Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Clock”)
Execute os ajustes “Sincronia” (Ajuste “Fase”)
Aparecerá ruído dependendo do computador.
O ajuste “DNR” (Redução Digital de Ruído) não está correta.
Cabos incorretamente conectados ao painel lateral do projetor.
Volume está ajustado no mínimo.
Página
20
29
21–26
13
30 72
21–26
40
40
55
40
31
17–18
42·44
42
54
21–26
29
Imagem aparece mas não
se escuta som
É escutado um som
anormal ocasionalmente
proveniente da caixa
Indicador de Manutenção
acende
Imagem não pode ser
capturada
Imagem em Imagem
não funciona
76
Se a imagem é normal, o som é devido ao encolhimento da caixa
causado por alterações da temperatura ambiente. Isto não afeta a operação ou performance.
Veja “Indicadores de Manutenção”.
O sinal em ENTRADA 1 não é um sinal RGB analógico/RGB digital
SVGA (800 × 600). Imagens não podem ser capturadas se os sinais forem diferentes dos acima mencionados.
O sinal em ENTRADA 1 está ajustado em uma resolução que excede SXGA.
O sinal em ENTRADA 1 está enviando sinais Componente 480I, 480P,
720P, ou 1080
O sinal em ENTRADA 1 está ajustado para modo interlaçar usando
sinais RGB.
I.
70
56
51
A força não pode
ser ligada
ou desligada utilizando
a tecla POWER (Força) no
projetor
Imagem é verde em INPUT
1 COMPONENT
Imagem é rosa (não verde)
em INPUT 1 RGB
Imagem é escura
Imagem é muito brilhante
e esbranquiçada
As teclas de VOLUME no
projetor não funcionam
VerifiqueProblema Página
O nível Trava de Teclas está ativado.
Se o Nível de Trava de Teclas estiver definido em Nível B, todas as teclas estão travadas. Se o Nível de Trava de Teclas estiver ajustado em Nível A, apenas as teclas INPUT, VOLUME e AV MUTE funcionam.
Altere o ajuste de tipo de sinal de entrada.
O indicador Trocar Lâmpada está piscando em vermelho. Troque a
lâmpada.
“Monitor Desligado fica ajustada em Desativar quando o adaptador
de quadro de saída de monitor RGB está conectado a Saída Monitor.
“Monitor Desligado fica ajustada em Sim (Y Cable) quando o
adaptador de quadro de saída de monitor RGB não está conectado a Saída Monitor.
Ajustes de imagem estão ajustados incorretamente. As teclas de VOLUME não funcionam quando: (tente o VOL+/– no
controlo remoto)
quando o menu é exibido
quando o menu de lente é exibido
quando Imagem em Imagem está funcionando
durante Ampliar (Mais que o dobro do tamanho)
uma tela ponto a ponto de resolução maior que a resolução do painel.
60
40
72·73
58
58
40
77
Apêndice

Para Assistência SHARP

Se tiver problemas durante o ajuste ou operação deste projetor, primeiro consulte a seção “Solução de Problemas” na página 76 e 77. Se este manual de operação não responder à sua questão, contate os departamentos de Serviço SHARP listados a seguir.
E.U.A. Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharplcd.com
Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd.
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
México
América Latina
Alemanha Sharp Electronics (Europe) GMBH
Reino Unido Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
Itália Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
França Sharp Electronics France
Espanha Sharp Electronica Espana, S.A.
Suíça Sharp Electronics (Schweiz) AG
Suécia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
Sharp Electronics Corporation Mexico Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Sharp Electronics Corp. Latin American Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
01805-234675 http://www.sharp.de
0161-205-2333 custinfo@sharp-uk.co.uk http://www.sharp.co.uk
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Áustria
Austrália
Nova Zelândia Sharp Corporation of New Zealand
Singapura Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
Malásia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
E.A.U. Sharp Middle East Fze
Tailândia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
Coréia
Índia
Sharp Electronics Austria (Ges.m.b.H.)
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Sharp Corporation of Australia Pty. Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
(09) 634-2059, (09) 636-6972 http://www.sharpnz.co.nz
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
(60) 3-5125678
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Sharp Electronics Incorporated of Korea
(82) 2-3660-2002 webmaster@sharp-korea.co.kr http://www.sharp-korea.co.kr
Sharp Business Systems (India) Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
78

Especificações

Tipo de produto
Modelo
Sistema Vídeo
Método de exibição
Painel DMD
Lente
Lâmpada de projeção
Sinal de entrada Componente
(INPUT 1)
Resolução horizontal
Sinal de entrada computador
RGB
(INPUT 1)
Sinal de entrada S-video
(INPUT 2)
Sinal de entrada Vídeo
(INPUT 3)
Relógio de Pixel
Frequência vertical
Frequência horizontal
Sinal de entrada audio
Saída audio
Sistema de altifalantes
Tensão nominal
Corrente entrada
Frequência nominal
Consumo de força
Dissipação de calor
Temperatura de operação
Temperatura de armazenagem
Caixa
Frequência da portadora I/R
Dimensões (aprox.)
Peso (aprox.)
Acessórios fornecidos
Partes de reposição
Projetor Multimídia Digital PG-M20S NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/ DTV480I/DTV480P/DTV720P/DTV1080I Single Chip Digital Micromirror Device™ (DMD™) por Texas Instruments Tamanho do painel: 0,55 pol (14 mm), 1 chip SVGA DMD No. de pontos: 786.432 pontos (800 [H] × 600 [V]) Lente zoom 1–1,2 ×, F1,75–2,04, f = 28,0–33,5 mm Lâmpada de Descarga de Alta Intensidade (Lâmpada HID), DC 210 W Conector de 29 pinos Sinal de entrada DVI:Digital 250–1.000 mV 50
Y: 1,0 Vp-p, sinc negativo, 75 terminado PB: 0,7 Vp-p, 75 terminado PR: 0,7 Vp-p, 75 terminado 500 linhas TV (S-VIDEO) Conector de 29 pinos RGB separado/sinc em entrada analógica tipo verde: 0–0,7 Vp-p, positivo, 75 terminado SINAL SINC. HORIZONTAL: Nível TTL (positivo/negativo) SINAL SINC. VERTICAL: Mesmo que de cima Conector de 4 pinos Mini DIN Y (sinal luminância): 1,0 Vp-p, sinc negativo, 75 terminado C (sinal crominância): Burst 0,286 Vp-p, 75 terminado Conector RCA: VIDEO, vídeo composto, 1,0 Vp-p, sinc negativo, 75 terminado 12–120 MHz 43–160 Hz* 15–102 kHz ø3,5 mm M 2,0 W (monofônico) 4 cm × 3 cm CA 100–240 V 3,2 A 50/60 Hz 290 W
1.090 BTU/hora 41°F a 95°F (+5°C a +35°C) –4°F a 140°F (–20°C a +60°C) Plástico 38 kHz 8 5⁄8" × 3" × 11 15⁄16" (219 (L) × 76 (A) × 303 (P)) mm (apenas corpo principal) 8 3⁄4" × 3 1⁄4" × 12 1⁄2" (223 (L) × 83 (A) × 318 (P)) mm (incluindo pés de ajustes e partes salientes) 2,6 kg Controlo remoto, Duas pilhas R-03, Cabo de força para E.U., Canadá, etc. (6', 1,8 m), Cabo de força para Europa, exceto R.U. (6', 1,8 m), Cabo de força para R.U., Hong Kong e Singapura (6', 1,8 m), Cabo de força para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (6', 1,8 m), Cabo DVI para 15 pinos D-sub (6', 1,8 m), Cabo de USB (6', 1,8 m), Estojo de transporte, Tampa da lente (anexa), Fita da tampa de lente, Tampa de terminal (anexa), CD-ROM, Manual de operação, Guias de referência rápida Unidade de lâmpada (Módulo lâmpada/porta-lâmpada) (BQC-PGM20X//1), Controlo remoto (RRMCGA013WJSA), Duas pilhas R-03 (Tamanho “AAA”, UM/SUM-4, HP-16, ou similar), Cabo de força para E.U., Canadá, etc. (QACCDA007WJPZ), Cabo de força para Europa, exceto R.U. (QACCV4002CEZZ), Cabo de força para R.U., Hong Kong e Singapura (QACCBA012WJPZ), Cabo de força para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (QACCL3022CEZZ), Cabo DVI para 15 pinos D­sub (QCNWGA010WJZZ), Cabo de USB (QCNWG0001WJPZ), Estojo de transporte (GCASN0005CESA), Tampa de lente (CCAPHA001WJ01), Fita da tampa de lente (UBNDT0013CEZZ), Tampa de terminal (GCOVD0103CESA), CD-ROM (UDSKAA009WJZZ), Manual de operação (TINS-A209WJZZ), Guias de referência rápida
INIJACK
Analógico 0,7 Vp-p 75
: AUDIO, 0,5 Vrms, mais de 47 k (estereo)
* Ruído temporário poderá ser visível com freqüências verticais acima de 100 Hz se as funções OSD estiverem ativadas.
Este projetor SHARP usa um painel DMD. Este painel muito sofisticado contém 480.000 pixels. Tal como em qualquer equipamento eletrônico de alta tecnologia como grandes telas de TV, sistemas de vídeo e câmaras vídeo, existem certas tolerâncias aceitáveis que o equipamento deverá cumprir.
Esta unidade possui alguns pixels inativos dentro de tolerâncias aceitáveis que poderão resultar em pontos inativos na tela da imagem. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil da unidade.
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso.
Apêndice
79

Dimensões

Unidades: polegada (mm)
Vista Lateral
12
(318)
Vista Posterior
Vista Superior
17
/
32
3
8
/4 (223)
5
/8 (219)
8
1
5
/16 (128)
11 15/
(303)
Vista Lateral
16
Vista Inferior
Vista Frontal
1
/
8
3 (80)
3
1
(34,2)
5
/
16
(7,5)
1
4
(104)
(76)
9
/
32
3
3
(83)
1 1/
2
/
8
9
4
/16 (115,5)
ø54
11
7
/16 (195)
1
3
/4 (82,5)
3
2
/8
(60)
31
1
/
64
(37,5)
(38,7)
M3
M3
/
8
5
10
/
(261,5)
16
M3
80

Glossário

Alongar
Modo que alonga a imagem 4:3 horizontalmente para exibi-la completa numa tela 16:9.
Alongar Fácil
Projeta a imagem completa numa tela 16:9 aumentando apenas as áreas limítrofes e mantendo a razão aparente no centro da imagem em 4:3.
Anti-Roubo
No caso de o projetor ser roubado, esta função desativa o projetor de imagens desde que o código correto não seja introduzido.
Auto Sync
Otimiza as imagens de computador projetadas ajustando automaticamente certas caraterísticas.
Borda
Exibe uma imagem 4:3 completa numa tela 16:9 mantendo a razão aparente de 4:3.
Clock
Ajuste de clock é usado para ajustar o ruído vertical quando o nível de clock é incorreto.
Compressão inteligente Avançada
Alta qualidade de resolução inferior e superior da imagem para corresponder à resolução original do projetor.
Congelar
Congela temporariamente uma imagem em movimento.
Correção angular
Função que corrige digitalmente uma imagem distorcida quando o projetor é montado a um ângulo, suaviza recortes em imagens anguladas e comprime a imagem não somente na horizontal mas também verticalmente, mantendo a razão aparente de 4:3.
Dot by Dot
Modo que projeta imagens com a sua resolução original.
DVI (Interface Visual Digital)
Exibe a interface digital que também suporta interfaces analógicas.
Fase
A comutação de fase representa a comutação entre dois sinais isomórficos com a mesma resolução. Quando o nível de fase estiver incorreto, a imagem projetada apresentará freqüentemente interferências horizontais.
Função de Status
Exibe os ajustes de cada item de ajuste.
GAMMA
Função de melhoria de qualidade que oferece uma imagem mais rica tornando mais claras as áreas escuras da imagem sem alterar o brilho das áreas mais brilhantes. Você pode selecionar quatro modos diferentes: PADRÃO, APRESENTAÇÃO, CINEMA e JOGO.
Imagem de Fundo
Imagem de ajuste inicial projetada quando não houver sinal sendo alimentado.
Imagem em Imagem
Permite embutir imagens de vídeo nas imagens de telas de dados, permitindo-lhe a confecção de apresentações ainda mais eficazes.
Imagem Inicial
A imagem exibida quando o projetor é ligado.
Modo Progressivo
A exibição progressiva projeta uma imagem de vídeo mais suave. Você pode selecionar entre três modos diferentes: Modo 2D Progressivo, 3D Progressivo e Filme.
Movimento Digital
Desloca com facilidade a imagem para cima ou para baixo com as teclas
REAJUSTAR da imagem entrada for BORDA, ALONGAR ou ALONGAR FÁCIL dos sinais vídeo ou DTV.
,
quando o modo de
Nível Trava Tecla
Modo que pode travar a operação das teclas do projetor para evitar modificações inoportunas.
Razão Aparente
Razão largura altura de uma imagem. A razão aparente normal de uma imagem de computador e de vídeo é de 4:3. Existem também imagens largas com uma razão aparente de 16:9 e de 21:9.
REAJUSTAR
Permite-lhe modificar ou ajustar a seu gosto o modo de exibição da imagem, para realçar a imagem imputada. Pode-se escolher entre seis modos diferentes: NORMAL, CHEIO, DOT BY DOT, BORDA, ALONGAR e ALONGAR FÁCIL.
Senha
Uma senha é definida de forma a que as alterações não podem ser feitas nos ajustes do menu Opções (2)”.
sRGB
Uma norma internacional de reprodução de cor regulamentada pelo IEC (Comissão Eletrotécnico Internacional). Como a área de cor fixa foi definida pelo IEC, a cor muda conforme as características DLP, de forma que as imagens são apresentadas numa tonalidade natural baseada numa imagem original, quando comutado para modo sRGB”.
Temp Cor (Temperatura de cor)
Função que pode ser usada para ajustar a temperatura de cor de acordo com o tipo de imagem alimentada no projetor. Diminua a temperatura de cor para criar imagens mais quentes, avermelhadas para tonalidades de pele naturais, ou aumente para criar imagens mais frias, azuladas para imagens mais brilhantes.
Apêndice
81

Índice

2D Progressivo ............................................................. 41
3D Progressivo ............................................................. 41
Acessórios fornecidos .................................................. 14
Acessórios opcionais.................................................... 14
Ajuste de Auto Sync ..................................................... 44
Ajuste de imagens de computador .............................. 42
Ajuste de lente .............................................................. 31
Ajuste de Modo Especial .............................................. 43
Ajustes de imagem ....................................................... 40
ALONGAR .................................................................... 47
ALONGAR FÁCIL ......................................................... 47
Altifalante ...................................................................... 29
Anel de focagem........................................................... 31
Anti-Roubo .................................................................... 63
Apresentação sem-fio .................................................. 26
Auto Busca ................................................................... 53
BORDA ......................................................................... 47
Botão de Zoom ............................................................. 31
Cabo de força ............................................................... 20
Cabo de USB ................................................................ 26
Cabo DVI para 15 pinos D-sub .................................... 21
Captura de Imagem ...................................................... 56
CHEIO........................................................................... 47
Clock ............................................................................. 42
Conector Kensington Security Standard...................... 11
Controlo remoto ............................................................ 12
Correção angular (ajuste) ............................................ 32
Desligamento Auto da Força ........................................ 52
DNR .............................................................................. 54
DOT BY DOT ................................................................ 47
Entrada Componente ................................................... 23
Estojo de transporte ..................................................... 68
Exibir OSD (Apresentação na tela) .............................. 54
Exibição de Auto Sync ................................................. 44
Fase .............................................................................. 42
Fita da tampa da lente.................................................. 11
Grelha de ventilação de entrada .................................. 69
Grelha de ventilação de saída ..................................... 69
Imagem de fundo.......................................................... 57
Imagem em Imagem..................................................... 51
Imagem inicial............................................................... 57
Indicador Aviso de Temperatura................................... 70
Indicador POWER (Força) ........................................... 28
Indicador Trocar Lâmpada............................................ 70
Info do Sinal .................................................................. 43
Lâmpada ....................................................................... 71
Modo de Projeção ........................................................ 60
Modo Economia de Força ............................................ 52
Modo Filme ................................................................... 41
Modo Progressivo......................................................... 41
Modos de ENTRADA 1 – 3 .......................................... 29
Molas de desengate dos pés ....................................... 16
Montagem no teto......................................................... 19
Movimento Digital ......................................................... 33
NORMAL ...................................................................... 47
Nível de Trava de Teclas ............................................... 60
PDF ................................................................................. 9
Pilhas ............................................................................ 13
Porta USB ..................................................................... 26
Pés de ajuste ................................................................ 16
Razão aparente ............................................................ 47
Reiniciar Tudo ............................................................... 65
Reversão/Inversão de Imagens ................................... 60
Salvar Ajuste................................................................. 42
Saída Monitor ............................................................... 58
Selecionar Ajuste ......................................................... 43
Seleção de idioma ........................................................ 30
Senha............................................................................ 60
Sensor de controlo remoto ........................................... 13
Sinc Fina ....................................................................... 42
Sistema de Vídeo ......................................................... 55
sRGB ............................................................................ 53
Status ............................................................................ 66
Substituição da lâmpada .............................................. 71
Tampa de lente ............................................................. 68
Tampa de terminal ........................................................ 10
Tecla AUTO SYNC........................................................ 44
Tecla AV MUTE............................................................. 30
Tecla BACK ................................................................... 26
Tecla ENTER ................................................................ 36
Tecla FORWARD .......................................................... 26
Tecla FREEZE .............................................................. 48
Tecla GAMMA ............................................................... 50
Tecla INPUT.................................................................. 29
Tecla LENS (Lente) ...................................................... 32
Tecla MENU .................................................................. 36
Tecla POWER (Força) .................................................. 28
Tecla RESIZE ............................................................... 46
Tecla UNDO .................................................................. 33
Teclas de Ajuste ........................................................... 36
Teclas ENLARGE ......................................................... 49
Teclas VOLUME............................................................ 29
Temp Cor (Temperatura de Cor) .................................. 40
Terminal INPUT 1 ......................................................... 21
Terminal INPUT 2 ......................................................... 24
Terminal INPUT 3 ......................................................... 24
Terminal INPUT AUDIO ................................................ 21
Timer Lâmpada ............................................................ 58
Tipo de Sinal................................................................. 40
Tomada CA ................................................................... 20
Transmissor de sinal de controlo remoto ..................... 12
82
SHARP CORPORATION
Loading...