W celu zapewnienia maksymalnie długiej bezawaryjnej pracy projektora prosimy o przestrzeganie wszystkich ostrzeżeń,
wskazówek i zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
Ostrzeżenie - Nie patrz bezpośrednio w obiektyw. Jasne światło może
Ostrzeżenie - Żeby zminimalizować ryzyko pożaru lub porażenia prą-
Ostrzeżenie - Nie wolno otwierać obudowy ani demontować projekto-
Ostrzeżenie - Projektor automatycznie wykrywa stopień zużycia ża-
Ostrzeżenie - Przed wyłączeniem projektora, należy pozwolić, by
Ostrzeżenie - Po podłączeniu projektora do komputera najpierw nale-
Ostrzeżenie - Żeby zminimalizować ryzyko uszkodzenia wzroku, nie
Ostrzeżenie - Gdy żarówka się zużyje, jej włókno ulegnie przepaleniu
Ostrzeżenie - Do projektora nie należy podłączać żadnego kabla
uszkodzić wzrok.
dem, nie wolno narażać urządzenia na działanie deszczu
lub wilgoci.
ra, ponieważ mogłoby to być przyczyną porażenia prą-
dem.
rówki, którą należy wymienić, gdy pojawią się komunikaty ostrzegawcze.
wentylator popracował przez kilka minut.
ży włączyć zasilanie projektora.
wolno patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera wysyłaną
z pilota. Wskaźnika nie wolno też kierować bezpośred-
nio w oczy. Opisywany pilot jest wyposażony w laser II
klasy będący źródłem promieniowania.
wydając przy tym suchy trzask. W takim przypadku projektor nie będzie się włączał, dopóki nie zostanie wymieniony zespół żarówki. W sprawie wymiany należy
się skontaktować z Autoryzowanym Przedstawicielem
lub Serwisem Firmy SHARP.
o długości przekraczającej trzy metry.
2
Uwagi wstępne
Należy:
Wyłączać projektor przed przystąpieniem do czyszczenia.
Do czyszczenia obudowy używać miękkiej ściereczki zwilżonej
w łagodnym detergencie.
Odłączać projektor od sieci elektrycznej, jeśli ma on pozostawać przez
dłuższy czas nieużywany.
Nie wolno:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych w obudowie.
Używaćżrących środków czyszczących, wosku lub rozcieńczalników
do czyszczenia obudowy.
Używać projektora w następujących warunkach:
- Nadmiernie gorących, zimnych lub wilgotnych pomieszczeniach.
- Pomieszczeniach silnie zakurzonych i zabrudzonych.
- W pobliżu urządzeń będących źródłami silnych pól magnetycznych.
- Ustawiać projektora w miejscach narażonych na bezpośrednie działa-
nie promieni słonecznych.
- W miejscach, w których nie byłoby co najmniej 20 cm wolnej przestrzeni wokół wylotowych otworów wentylacyjnych.
3
Uwagi wstępne
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem należy się zapoznać z następującymi
informacjami:
Uwagi dotyczące ustawienia projektora
Z projektora nie należy korzystać w pomiesz-
czeniach wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli projektor
pracujący w takich warunkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie
pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
Projektora nie należy ustawiać w silnie nasłonecznionych pomieszczeniach.
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie pa-
dało na niego intensywne światło, ponieważ
mogłoby to utrudnić lub uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów. Przeprowadzając
prezentację w ciągu dnia należy zasunąć zasłony
i zgasić światło.
Projektora nie należy odchylać o ponad 12
stopni od poziomu.
Projektor można odchylać w zakresie +/-12
stopni od poziomu.
Projektora nie należy poddawać działaniu
uderzeń lub wstrząsów.
Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw,
żeby nie uszkodzić jego powierzchni.
Chroń swój wzrok!
Oglądanie obrazów z projektora przez wiele
godzin bez przerwy będzie powodowało zmę-
czenie wzroku. Należy pamiętać o robieniu
przerw.
Projektora nie należy poddawać działaniu
ekstremalnych temperatur.
Temperatura otoczenia w trakcie pracy:
+5°C do +40°C
Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania:
-20°C do +60°C
Nie wolno blokować kratek wentylacyjnych.
Wszelkie ściany i przeszkody powinny się znaj-
dować co najmniej w odległości 20 cm od kratek
wentylacyjnych.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów
do otworów wentylacyjnych.
Jeśli wentylator zostanie zablokowany, obwód
zabezpieczający automatycznie wyłączy projektor. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. W takiej
sytuacji należy odłączyć projektor od sieci elektrycznej i odczekać ponad 10 minut, a następnie
ustawić projektor w miejscu, w którym otwory
wentylacyjne nie będą zablokowane, ponownie
kabel zasilający i uruchomić projektor.
Ostrzeżenia dotyczące transportu projektora
Transportując projektor należy postępować
ostrożnie, żeby nie narazić go na silne uderzenia
i/lub wstrząsy, ponieważ mogłoby to spowodować
jego uszkodzenie. Szczególną uwagę należy zwrócić na obiektyw. Przed przeniesieniem projektora
należy odłączyć od niego wszystkie kable.
Inne urządzenia
Przystępując do podłączania do projektora
wszelkiego rodzaju urządzeń audio-wizualnych
należy bezwzględnie wyłączyć zasilanie projektora i podłączanego sprzętu.
W trakcie dokonywania podłączeń należy postę-
pować zgodnie z opisami zawartymi
w instrukcjach obsługi projektora i podłącza-
nego sprzętu.
Korzystanie z projektora w innych krajach
Napięcie zasilające i typ gniazdka elektrycznego
zależą od kraju, w którym projektor jest eksploatowany. Zabierając projektor za granicę należy
się zaopatrzyć w odpowiedni kabel zasilający.
4
j
Wprowadzenie
Najważniejsze właściwości
urządzenia
Opisywane urządzenie jest projektorem z jednym modułem
DLP™ (0,7”) o rozdzielczości XGA. Poniżej zamieszczona
est lista najważniejszych właściwości projektora:
Rzeczywista rozdzielczość XGA z 1024 x 768 adresowalnymi
punktami.
Kompaktowe wymiary i niewielki ciężar (1,8 kg)
Technologia wykorzystująca jeden moduł DLP™.
Technologia przetwarzania obrazu PureProgressive™ zapew-
niająca wierne odtwarzanie materiałów filmowych
Zgodność ze standardami HDTV (480i, 480P, 580i, 580P,
720P/60Hz)
Zgodność ze standardami NTSC/NTSC4.43/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM i HDTV
Nowoczesne gniazdo DVI umożliwiające podłączenie cyfro-
wych i analogowych źródeł sygnału
W pełni funkcjonalny pilot zdalnego sterowania z możliwo-
ścią sterowania myszą i wskaźnikiem laserowym
Zintegrowany dźwięk w standardzie multimedialnym
Przyjazne dla użytkownika wielojęzyczne menu ekranowe
i wysokiej jakości pełnoekranowa funkcja skalowania obrazu
Przyjazny dla użytkownika pulpit sterowniczy
Elegancka torba do przenoszenia
Kompresja obrazów SXGA i powiększanie VGA i SVGA
150-watowa żarówka P-VIP
Kompatybilność z komputerami typu Macintosh
5
Wprowadzenie
Dostarczone wyposażenie
W skład zestawu wchodzą pokazane poniżej elementy. Prosimy o sprawdzenie, czy dostarczony Państwu zestaw jest
kompletny. W przypadku jakichkolwiek braków, prosimy
o kontakt ze sprzedawcą.
Projektor z osłoną
obiektywu
Kabel M1-A VGA i USB
(1,8 m z jednym filtrem)
Kabel zasilający
(1,8 m)
Ostrzeżenie:
Do projektora nie należy podłączać żadnego kabla o długoś-
ci przekraczającej trzy metry.
Kabel s-wideo
(1,8 m)
Płyta CD-ROM2 bateriePilot zdalnego sterowania
Instrukcja obsługiTorba do przenoszeniaSkrócony opis obsługi
Kabel audio
(1,8 m)
Kabel złożonego sygnału
wideo (1,8 m)
6
Wprowadzenie
Opis projektora
Urządzenie główne
1. Pulpit sterowniczy
2. Gniazdo zasilające
3. Gniazda podłączeniowe
4. Pierścień regulacji ostrości
5. Obiektyw
6. Pierścień regulacji wielkości obrazu
7. Głośnik
8. Odbiornik sygnału pilota
9. Przycisk zwalniający regulowaną nóżkę
10. Regulowana nóżka
7
Wprowadzenie
Pulpit sterowniczy
1. Wskaźnik LAMP
2. Wskaźnik TEMP
3. Wskaźnik POWER
4. Przycisk POWER/STANDBY
5. Przycisk MENU
6. Cztery przyciski regulacyjne
7. Przycisk ENTER
8. Przycisk RE-SYNC
9. Przycisk SOURCE
Gniazda podłączeniowe
1. Gniazdo zabezpieczające standardu Kensington™
2. Gniazdo do podłączenia monitora
3. Wejście RS-232C (potrzebne wyłącznie do celów serwisowych
4. Wejście złożonego sygnału wideo
5. Wejście sygnału audio
6. Wejście sygnału s-wideo
7. Wejście VESA/M1-DA (sygnały: analogowy i cyfrowy RGB, HDTV,
składowe rozdzielone, mysz USB)
8
j
a
k
R
Wprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania z funkcją myszy
i wskaźnikiem laserowym
Wskaźnik nadawani
Ostrzeżenie:
Korzystanie z przycisków sterujących lub dokonywanie
ustawień w sposób inny niż
opisany w niniejszej instrukcji,
może narazić osoby przebywa-
ące w pobliżu na niebezpiecz-
ne promieniowanie.
Żeby korzystać ze zdalnie
sterowanej myszy, należy
zamknąć osłonę pilota.
Przycis
POWER/STANDBY
Przycisk PD
Przycisk LASE
Przyciski VOLUME
(+ / -)
Przycisk MUTE
Przycisk FREEZE
Przyciski regulacyjne
Przycisk R-SYNC
Przycisk SOURCE
Przycisk PU
Przyciski KEYSTONE
Przyciski ZOOM
(IN/OUT)
Przycisk MENU
Osłona
Ostrzeżenie:
Żeby zminimalizować ryzyko
uszkodzenia wzroku, nie wolno
patrzeć bezpośrednio w wiązkę
lasera wysyłaną z pilota.
Wskaźnika nie wolno też kierować bezpośrednio w oczy.
Opisywany pilot jest wyposa-
żony w laser II klasy będący
źródłem promieniowania.
Przycisk ENTER
9
I
nstalacja
Podłączenia
Antena
Cyfrowe wyjście
tunera
DVI
Wyjście wideo Wyjście s-wideo
1. Kabel zasilający
2. Kabel s-wideo
3. Kabel audio
4. Kabel złożonego sygnału wideo
5. Kabel M1-A/VGA i USB
6. Kabel M1-A/HDTV i USB
(opcjonalny)
7. Kabel M1-A/DVI-D i USB
(opcjonalny)
Żeby zapewnić właściwą współpracę projektora z komputerem, należy
skonfigurować tryb pracy karty graficznej w ten sposób, by wyświetlany
obraz miał rozdzielczość 1024 x 768 lub mniejszą. Należy także się
upewnić, że ustawiony tryb odświeżania obrazu jest kompatybilny
z opisywanym projektorem. Patrz tabela na stronie 32.
RGB
10
Instalacja
Włączanie i wyłączanie
projektora
Włączanie projektora
1. Zdejmij osłonę obiektywu.
2. Upewnij się, że kable zasilający i sygnałowy są prawidłowo podłączone.
3. Włącz żarówkę naciskając przycisk POWER/STANDBY na pulpicie
sterowniczym.
Okno startowe będzie wyświetlane przez 20 sekund, a następnie wskaź-
nik POWER/STANDBY zacznie świecić na zielono.
4. Włącz źródło sygnału (komputer, notebook, magnetowid itp.). Projektor
automatycznie wykryje źródło sygnału.
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat „No signal”, należy sprawdzić,
czy kable sygnałowe zostały prawidłowo podłączone.
Jeśli do projektora podłączonych jest równocześnie kilka źródeł sygnału,
należy nacisnąć przycisk SOURCE na pulpicie sterowniczym lub pilocie, żeby wybrać żądane źródło.
Najpierw należy włączyć
projektor, a dopiero potem
komputer.
Przycisk POWER/STANDBY
Osłona
obiektywu
11
I
nstalacja
Wyłączanie projektora
1. Naciśnij przycisk POWER/STANDBY, żeby wyłączyćżarówkę projek-
tora.
2. Po naciśnięciu przycisku POWER/STANDBY na ekranie pojawi się
komunikat „Power off the lamp?”. Naciśnij ponownie przycisk
POWER/STANDBY, żeby zatwierdzić wybór, w przeciwnym razie ko-
munikat zniknie po 5 sekundach.
3. Wskaźnik „POWER” będzie pulsował na czerwono przez około 2 minu-
ty, a następnie projektor automatycznie się wyłączy.
4. Odłącz kabel zasilający od gniazdka w ścianie i od projektora.
Może się zdarzyć, że wskaźnik „TEMP” będzie pulsował na czerwono
przez około 10 sekund, a na ekranie widoczny będzie komunikat „Fan
Fail” (uszkodzenie wentylatora). Po 5 sekundach wskaźnik „POWER”
zacznie pulsować na czerwono przez około 2 minuty, a następnie projektor automatycznie się wyłączy. W takim przypadku należy skontaktować
się z autoryzowanym serwisem.
Jeśli wskaźnik „TEMP” świeci czerwonym światłem ciągłym przez oko-
ło 10 sekund, oznacza to, że projektor się przegrzał. Na ekranie pojawi
się komunikat „Over Temperature”. Po 5 sekundach wskaźnik
„POWER” zacznie pulsować na zielono przez około 2 minuty, a następ-
nie projektor automatycznie się wyłączy. W takim przypadku należy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Może się zdarzyć, że wskaźnik „LAMP” będzie świecił pomarańczowym
światłem ciągłym, a wskaźnik „POWER” będzie pulsował na zielono
przez około 2 minuty, a następnie projektor automatycznie się wyłączy.
W takim przypadku należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Jeśli kabel zasilający zostanie podłączony do projektora, a temperatura
w jego wnętrzu będzie zbyt wysoka, wkaźnik „TEMP” będzie pulsował,
dopóki temperatura nie powróci do normalnego poziomu. Po zgaśnięciu
wskaźnika „TEMP” można nacisnąć przycisk POWER.
12
Instalacja
j
j
Regulacja obrazu
Ustawienie wysokości obrazu
Projektor wyposażony jest w regulowaną nóżkę umożliwia-
ącą ustawienie odpowiedniej wysokości obrazu.
Podnoszenie projektora:
1. Naciśnij przycisk zwalniający nóżkę.
2. Unieś projektor o żądany kąt , a następnie zwolnij przycisk, żeby za-
blokować nóżkę w odpowiednim położeniu.
3. Przy pomocy pokrętła dokonaj precyzyjnych regulacji.
Opuszczanie projektora:
1. Naciśnij przycisk zwalniający nóżkę.
2. Opuść projektor o żądany kąt , a następnie zwolnij przycisk, żeby za-blokować nóżkę w odpowiednim położeniu.
3. Przy pomocy pokrętła dokonaj precyzyjnych regulacji.
Przycisk zwalnia-
ący nóżkę
Regulowana
nóżka
13
I
nstalacja
Regulacja wielkości i ostrości obrazu
Wielkość obrazu można regulować obracając odpowiedni pierścień pokazany
na rysunku poniżej. Obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
powoduje powiększenie obrazu, a obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara – zmniejszenie.
Żeby wyregulować ostrość, należy obracać pierścieniem regulacji ostrości
do momentu uzyskania wyraźnego obrazu. Uzyskanie ostrego obrazu jest moż-
liwe, gdy projektor znajduje się w odległości od 1,14 m do 12 m od ekranu.
Pierścień regulacji
wielkości obrazu
Pierścień regulacji
ostrości obrazu
Określenie odległości projektora od ekranu
1,10 m
3,95 m
4,90 m
7,90 m
9,85 m
11,80 m
w calach
Wymiary
ekranu w cm
(szer. x wys.)
Odległość w metrach 1,10 3,95 4,90 7,90 9,85 11,80
Powyższy schemat zamieszczony został wyłącznie w celach informacyjnych.
Obsługa
Pulpit sterowniczy i pilot zdalnego sterowania
Projektorem można sterować na dwa sposoby: przy pomocy pilota zdalnego sterowania i przycisków na pulpicie sterowniczym.
Pulpit sterowniczy Pilot zdalnego sterowania
Korzystanie z pilota
Przycisk POWER/STANDBY
f Postępuj według opisu „Włączanie i wyłączanie projektora” ze stron
11~12.
Przycisk SOURCE
f Naciśnij przycisk SOURCE, żeby wybrać odpowiedni sygnał: RGB,
DVI-Digital, DVI-Analog, S-Video, Composite, Component lub
HDTV.
Przycisk RE-SYNC
f Naciśnięcie przycisku RE-SYNC przy otwartej osłonie pilota spowo-
duje zsynchronizowanie projektora ze źródłem sygnału.
f Jeśli osłona pilota jest zamknięta, przycisk RE-SYNC działa jako
prawy przycisk myszy.
15
Obsługa
Przyciski regulacyjne
f Przy zamkniętej osłonie pilota przyciski te mogą być używane do ste-
rowania kursorem myszy.
Funkcja ta będzie działała po podłączeniu projektora do kom-
putera poprzez kabel USB.
Przyciski PU i PD działają
tylko wtedy, gdy pilot znajduje się w trybie sterowania
myszą.
f Po otwarciu osłony pilota przyciski
do obsługi menu ekranowego.
mogą być używane
Przycisk PU (tylko w trybie sterowania komputerem)
f Ten przycisk działa jak klawisz Page Up na klawiaturze komputera.
Przycisk PD (tylko w trybie sterowania komputerem)
f Ten przycisk działa jak klawisz Page Down na klawiaturze komputera.
Przycisk LASER
f Skieruj przód pilota na ekran, a następnie naciśnij i przytrzymaj ten
przycisk, żeby włączyć wskaźnik laserowy.
Przycisk MENU
f Naciśnij ten przycisk, żeby wyświetlić menu ekranowe, a następnie
przy pomocy przycisku lub wybierz żądany element menu. Żeby
zamknąć menu, naciśnij ponownie przycisk MENU. Wszelkie dokonane ustawienia zostaną zapisane w pamięci projektora.
Przycisk FEEZE
f Naciśnij ten przycisk, żeby zatrzymać obraz.
Przycisk MUTE
f Naciśnij ten przycisk, żeby wyłączyć dźwięk.
Przyciski Volume +/-
f Służą do zwiększania/zmniejszania poziomu głośności.
Przyciski Keystone +/-
f Służą do korekcji efektu trapezowego spowodowanego pochyleniem
projektora (o +/- 16 stopni).
Przycisk ZOOM IN
f Naciśnięcie tego przycisku spowoduje powiększenie fragmentu wy-
świetlanego obrazu do 32 razy.
Przycisk ZOOM OUT
f Naciskanie tego przycisku będzie powodowało stopniowe anulowanie
powiększenia.
Przycisk ENTER
f Jeśli osłona pilota jest otwarta, ten przycisk służy do zatwierdzania
dokonanych ustawień.
f Jeśli osłona pilota jest zamknięta, przycisk ten działa jako lewy przy-
cisk myszy.
16
Obsługa
Korzystanie z pulpitu sterowniczego
Przycisk POWER/STANDBY
f Postępuj według opisu „Włączanie i wyłączanie projektora” ze stron
11~12.
Przycisk SOURCE
f Naciśnij przycisk SOURCE, żeby wybrać odpowiedni sygnał: RGB,
DVI-Digital, DVI-Analog, S-Video, Composite, Component lub
HDTV.
Przycisk RE-SYNC
f Naciśnięcie tego przycisku spowoduje zsynchronizowanie projektora
ze źródłem sygnału.
Przyciski regulacyjne
f Przyciski
służą do obsługi menu ekranowego.
Przycisk ENTER
f Przycisk ten służy do zatwierdzania dokonanych ustawień.
Przycisk MENU
f Naciśnij ten przycisk, żeby wyświetlić menu ekranowe, a następnie
przy pomocy przycisku lub wybierz żądany element menu. Żeby
zamknąć menu, naciśnij ponownie przycisk MENU. Wszelkie dokonane ustawienia zostaną zapisane w pamięci projektora.
17
Obsługa
Menu ekranowe
Obsługa menu
f Opisywany projektor wyposażony jest w wielojęzyczne menu ekrano-
we umożliwiające dokonywanie licznych ustawień. Zawartość menu
zależy od rodzaju sygnału – komputerowego lub wideo. Projektor automatycznie rozpoznaje rodzaj odbieranego sygnału.
f Żeby otworzyć menu ekranowe, należy nacisnąć przycisk MENU
na pilocie lub pulpicie sterowniczym.
f Gdy pojawi się menu, należy użyć przycisku lub , żeby wybrać
żądany element.
Przykładowa struktura menu: Image-I t Image-II t Audio t
Language t Management PIP Image t Image-I…
Żeby dokonać ustawień na wybranej stronie, naciśnij przycisk
ENTER, żeby przejść do menu pobocznego.
f Przyciskami
lacji przyciskami
wybierz żądany element, a następnie dokonaj regu-
. Wybór elementu spowoduje zmianę jego ko-
loru z żółtawo-brązowego na niebieski.
Przykładowa struktura menu pobocznego: Brightness t Contrast
t Color Temp. t Zoom t Keystone t White Segment
t Brightness…
f Przyciskami
lacji przyciskami
wybierz żądany element, a następnie dokonaj regu-
. Wybór elementu spowoduje zmianę jego ko-
loru z żółtawo-brązowego na niebieski.
f Po dokonaniu ustawień wybranych parametrów lub funkcji w menu
pobocznym można powrócić do menu głównego naciskając przycisk
ENTER. Wyświetlone zostanie menu główne i aktywne pozostaną
tylko przyciski sterujące
.
fŻeby zamknąć menu ekranowe, naciśnij ponownie przycisk MENU.
18
Obsługa
Obraz z komputera
Menu Image-I
(obraz z komputera)
Jasność (Brightness)
Regulacja jasności obrazu.
f Naciśnij przycisk , żeby ściemnić obraz.
f Naciśnij przycisk , żeby rozjaśnić obraz.
Kontrast (Contrast)
Regulacja kontrastu umożliwia określenie różnicy pomiędzy najjaśniej-
szymi a najciemniejszymi fragmentami obrazu. Regulacja kontrastu powoduje zmianę ilości czerni i bieli na obrazie.
f Naciśnij przycisk , żeby zmniejszyć kontrast.
f Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć kontrast.
Temperatura barw (Color Temperature)
Regulacja temperatury barw. Zakres zmian od „0” do „3”. Standardowe
ustawienie fabryczne to „2” przy wyższej temperaturze barw obraz staje
się chłodniejszy; przy niższej – cieplejszy.
Powiększanie obrazu (Zoom)
f Naciśnij przycisk , żeby powiększyć fragment wyświetlanego obra-
zu do 32 razy.
f Naciskanie przycisku będzie powodowało stopniowe anulowanie
powiększenia.
Korekcja efektu trapezowego (Keystone)
Korekcja efektu trapezowego spowodowanego pochyleniem projektora
(o +/- 16 stopni).
Poziom bieli (White Segment)
Wartość tego parametru określa maksymalny poziom bieli w układzie
DMD. 0 oznacza poziom minimalny, a 10 – poziom maksymalny. Jeśli
chcesz uzyskać bardziej wyrazisty obraz, zwiększ wartość tego parametru. Jeśli obraz ma być gładszy i bardziej naturalny, należy wartość
zmniejszyć.
19
Obsługa
Obraz wideo
Menu Image-I
(obraz wideo)
Jasność (Brightness)
Regulacja jasności obrazu.
f Naciśnij przycisk , żeby ściemnić obraz.
f Naciśnij przycisk , żeby rozjaśnić obraz.
Kontrast (Contrast)
Regulacja kontrastu umożliwia określenie różnicy pomiędzy najjaśniej-
szymi a najciemniejszymi fragmentami obrazu. Regulacja kontrastu powoduje zmianę ilości czerni i bieli na obrazie.
f Naciśnij przycisk , żeby zmniejszyć kontrast.
f Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć kontrast.
Nasycenie (Color)
Zmieniając nasycenie można uzyskać obraz w pełni kolorowy lub czarnobiały.
f Naciśnij przycisk , żeby zmniejszyć ilość koloru w obrazie.
f Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć ilość koloru w obrazie.
Odcień (Tint)
Regulując odcień można zmieniać równowagę pomiędzy ilością zieleni
i czerwieni w obrazie.
f Naciśnij przycisk
f Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć ilość czerwieni w obrazie.
, żeby zwiększyć ilość zieleni w obrazie.
Ostrość barw (Sharpness)
Można wyregulować ostrość barw obrazu.
f Naciśnij przycisk , żeby zmniejszyć ostrość barw.
f Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć ostrość barw.
20
Obsługa
Obraz wideo
Menu Image-I
(obraz wideo)
Poziom bieli (White Segment)
Wartość tego parametru określa maksymalny poziom bieli w układzie
DMD. 0 oznacza poziom minimalny, a 10 – poziom maksymalny. Jeśli
chcesz uzyskać bardziej wyrazisty obraz, zwiększ wartość tego parametru. Jeśli obraz ma być gładszy i bardziej naturalny, należy wartość
zmniejszyć.
21
Obsługa
Obraz z komputera
Częstotliwość (Frequency)
Ten parametr umożliwia dostrojenie częstotliwości odświeżania obrazu
do wartości ustawionej w komputerze. Regulacji należy dokonać, jeśli na
obrazie pojawiają się pionowe mrugające paski.
Faza (Tracking)
Regulacja fazy umożliwia zsynchronizowanie odświeżania obrazu
z ustawieniami w komputerze. Jeśli wyświetlany obraz jest niestabilny
i mruga, można użyć tej funkcji, żeby go wyregulować.
16 : 9 / 4 :3
Ta funkcja umożliwia wybór żądanych proporcji obrazu.
Położenie obrazu w poziomie (Horizontal Position)
f Naciśnij przycisk
f Naciśnij przycisk , żeby przesunąć obraz w prawo.
Położenie obrazu w pionie (Vertical Position)
f Naciśnij przycisk , żeby przesunąć obraz do góry.
f Naciśnij przycisk
Przywrócenie ustawień fabrycznych (Reset)
Menu Image-II
(obraz z komputera)
, żeby przesunąć obraz w lewo.
, żeby przesunąć obraz do dołu.
Reset: wybór tej funkcji
spowoduje przywrócenie
ustawień fabrycznych parametrów zarówno z menu
Image-I jak i Image-II.
Wybierz „Yes”, żeby przywrócić parametrom obrazu standardowe wartości
fabryczne.
22
Obsługa
Obraz wideo
Korekcja efektu trapezowego (Keystone)
Korekcja efektu trapezowego spowodowanego pochyleniem projektora
(o +/- 16 stopni).
16 : 9 / 4 :3
Ta funkcja umożliwia wybór żądanych proporcji obrazu.
Temperatura barw (Color Temperature)
Regulacja temperatury barw. Zakres zmian od „0” do „3”. Standardowe
ustawienie fabryczne to „2” przy wyższej temperaturze barw obraz staje
się chłodniejszy; przy niższej – cieplejszy.
Przywrócenie ustawień fabrycznych (Reset)
Menu Image-II
(obraz wideo)
Reset: wybór tej funkcji
spowoduje przywrócenie
ustawień fabrycznych parametrów zarówno z menu
Image-I jak i Image-II.
Wybierz „Yes”, żeby przywrócić parametrom obrazu standardowe wartości
fabryczne.
23
Obsługa
Obraz wideo/z komputera
Menu Audio
Regulacja głośności (Volume)
f Naciśnij przycisk , żeby zmniejszyć poziom głośności.
f Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć poziom głośności.
Regulacja tonów wysokich (Treble)
Regulacja ma wpływ na siłę sygnałów dźwiękowych o wysokiej częstotliwości.
f Naciśnij przycisk , żeby zmniejszyć siłę tonów wysokich.
f Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć siłę tonów wysokich.
Regulacja tonów niskich (Bass)
Jeśli odbierany jest obraz
wideo, menu PIP jest niedostępne.
Regulacja ma wpływ na siłę sygnałów dźwiękowych o niskiej częstotliwości.
f Naciśnij przycisk , żeby zmniejszyć siłę tonów niskich.
f Naciśnij przycisk , żeby zwiększyć siłę tonów niskich.
Wyłączenie dźwięku (Mute)
f Wybierz lewą ikonę, żeby wyłączyć dźwięk.
f Wybierz prawą ikonę, żeby włączyć dźwięk.
24
Obsługa
Obraz wideo/z komputera
Wybór języka (Language)
Istnieje możliwość wyboru języka, w którym wyświetlane będzie menu
i informacje ekranowe. Wybierz odpowiedni język przy pomocy przycisku
lub .
Menu Language
Jeśli odbierany jest obraz
wideo, menu PIP jest niedostępne.
25
Obsługa
Jeśli odbierany jest obraz
Obraz wideo/z komputera
Położenie menu (Menu Location)
Wybierz ikonę odpowiadającą żądanemu położeniu menu na ekranie.
Sposób projekcji (Projection)
f Od przodu ekranu – projektor ustawiony na podstawie
f Od tyłu ekranu – projektor ustawiony na podstawie
wideo, menu PIP jest niedostępne.
f Od przodu ekranu – projektor zainstalowany na suficie
f
Menu Management
Standardowe ustawienie fabryczne.
Wybór tego ustawienia spowoduje odwrócenie obrazu, dzięki czemu
możliwe będzie ustawienie projektora za półprzezroczystym ekranem.
Wybór tego ustawienia spowoduje obrócenie obrazu „do góry nogami”, dzięki czemu możliwa będzie instalacja projektora na suficie.
Od tyłu ekranu – projektor zainstalowany na suficie
Wybór tego ustawienia spowoduje równoczesne odwrócenie i obrócenie obrazu „do góry nogami” , dzięki czemu możliwa będzie instalacja
projektora na suficie za półprzezroczystym ekranie.
Rodzaj sygnału (Signal Type)
Można wybrać sygnał RGB, HDTV i Component (sygnał o składowych
rozdzielonych).
f Auto: projektor jest automatycznie synchronizowany ze źródłem sygnału.
f : źródło złożonego sygnału wideo.
f : źródło sygnału s-wideo.
Położenie obrazu w poziomie (Horizontal Position)
f Naciśnij przycisk , żeby przesunąć obraz w lewo.
f Naciśnij przycisk , żeby przesunąć obraz w prawo.
Położenie obrazu w pionie (Vertical Position)
f Naciśnij przycisk , żeby przesunąć obraz do góry.
f Naciśnij przycisk , żeby przesunąć obraz do dołu.
27
D
j
odatek
Rozwiązywanie problemów
Jeśli podczas pracy z projektorem pojawiają się problemy,
należy postępować według poniższych wskazówek. Jeśli mimo to problemu nie udaje się rozwiązać, prosimy o kontakt
ze sprzedawcą projektora lub przedstawicielem
autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
Problem: na ekranie nie ma obrazu.
f Upewnij się, że wszystkie kable zasilające i sygnałowe są prawidłowo
podłączone, tak jak zostało to opisane w rozdziale „Instalacja”.
f Upewnij się, że styki poszczególnych wtyczek nie są zagięte lub wyłamane.
f Upewnij się, ze zdjęta została osłona obiektywu i projektor jest włączony.
Problem: obraz jest częściowo niewidoczny, przesuwa się lub jest
nieprawidłowo wyświetlany.
f Naciśnij przycisk RE-SYNC na pulpicie sterowniczym lub pilocie.
f Jeśli korzystasz z komputera PC:
Jeśli rozdzielczość ustawiona w komputerze jest większa niż 1024 x 768,
postępuj według poniższego opisu, żeby zmniejszyć rozdzielczość:
W systemie Windows 3.x:
1. W Menedżerze Programów w grupie Głównej kliknij ikonę Ustawienia.
2. Upewnij się, że ustawiona rozdzielczość jest mniejsza lub równa
1024 x 768.
W systemie Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Kliknij dwukrotnie ikonę „Mój komputer”, otwórz folder „Pulpit sterowniczy”, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę „Ekran”.
2. Wybierz kartę „Ustawienia”.
3. Upewnij się, że w polu „Rozdzielczość ekranu” ustawiona jest wartość
mniejsza lub równa 1024 x 768.
Jeśli projektor nadal nie wyświetla całego obrazu, należy również
zmienić w systemie Windows ustawienia rodzaju monitora. Postępu
według poniższych wskazówek.
4. Wykonaj czynności 1~2 opisane powyżej, a następnie kliknij przycisk
„Zaawansowane”.
5. Kliknij przycisk „Zmień” na karcie „Monitor”.
6. Kliknij przycisk „Pokaż wszystkie urządzenia”, a następnie w polu
„Producent” wybierz „Standardowy monitor”. W polu „Model” ustaw
odpowiednią rozdzielczość.
7. Upewnij się, że ustawiona rozdzielczość jest mniejsza lub równa
1024 x 768.
28
D
k
f Jeśli korzystasz z komputera typu Notebook:
1. Najpierw należy ustawić odpowiednią rozdzielczość wykonując czynności opisane na stronie poprzedniej.
2. Przełącz tryb pracy notebooka w ten sposób, by aktywne było tylko zewnętrzne wyjście obrazu.
f Jeśli zmiana rozdzielczości w komputerze jest niemożliwa lub obraz jest za-
trzymywany, należy ponownie uruchomić wszystkie urządzenia i projektor.
Problem: na ekranie komputera typu Notebook lub PowerBook
nie ma obrazu.
odate
f Jeśli korzystasz z komputera typu Notebook PC:
Podłączenie projektora lub zewnętrznego monitora do niektórych komputerów typu Notebook może powodować wyłączenie zintegrowanego ekranu.
Sposób ponownego włączenia ekranu zależy od typu komputera. Postępuj
zgodnie z dokumentacją używanego komputera.
f Jeśli korzystasz z komputera typu Apple PowerBook:
W Panelu Sterowania otwórz „PowerBook Display”, żeby wybrać „Video
Mirroring On”.
Problem: obraz jest niestabilny lub mruga.
f Wyreguluj parametr „Tracking” w menu „Image-II”.
f W komputerze zmień ustawienia kolorów obrazu.
Problem: na obrazie widoczne są pionowe mrugające pasy.
f Wyreguluj parametr „Frequency” w menu „Image-II”.
f Sprawdź i zmień sposób wyświetlania obrazu z komputera, żeby dosto-
sować go do trybu pracy projektora.
Problem: obraz jest nieostry.
f Wyreguluj ostrość obracając odpowiednim pierścieniem.
f Upewnij się, że projektor znajduje się w odpowiedniej odległości od
ekranu od 1,14 m do 12 m.
Problem: obraz DVD 16:9 jest rozciągnięty.
Projektor automatycznie wykrywa obraz DVD 16:9 i reguluje jego proporcje wyświetlając na całej powierzchni ekranu o proporcjach 4:3.
Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, należy ręcznie wyregulować jego proporcje, wykonując następujące czynności:
f Podczas odtwarzania obrazu o proporcjach 16:9 należy w odtwarzaczu
DVD wybrać tryb wyświetlania obrazu o proporcjach 4:3.
f Jeśli w odtwarzaczu nie ma możliwości wyboru proporcji 4:3, należy
wybrać ustawienie 4:3 w menu ekranowym projektora.
29
D
odatek
Problem: obraz jest obrócony.
f W menu ekranowym w oknie „Management” wybierz właściwy sposób
projekcji.
Problem: żarówka się przepala lub emituje suche trzaski.
f Jeśli czas eksploatacji żarówki zbliży się do końca, żarówka się przepali
emitując głośny trzask. W takim przypadku nie będzie można włączyć
projektora, dopóki zespół żarówki nie zostanie wymieniony. Skontaktuj
się ze sprzedawcą projektora lub przedstawicielem autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
Problem: nie działają żadne przyciski sterujące.
f Jeśli projektor pozostawał odłączony od sieci elektrycznej przez dłuższy
czas, po ponownym podłączeniu wskaźnik „TEMP” może pulsować,
a przyciski nie będą działały. W takim przypadku należy spróbować po-
nownie włączyć zasilanie po dwóch minutach.
Problem: niewłaściwe proporcje obrazu z dekodera DTV.
f Podczas wyświetlania obrazu z dekodera DTV, zależnie od typu sygnału,
proporcje obrazu mogą ulegać niewielkim odchyleniom.
30
D
k
odate
Dane techniczne
Przesłona
Żarówka
Liczba punktów
Liczba wyświetlanych kolorów
Obiektyw
Przekątna obrazu
Odległość projektora od ekranu
Kompatybilne sygnały wideo