W celu zapewnienia maksymalnie długiej bezawaryjnej pracy projektora prosimy o przestrzeganie wszystkich ostrzeżeń,
wskazówek i zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
Ostrzeżenie - Nie patrz bezpośrednio w obiektyw. Jasne światło może
Ostrzeżenie - Żeby zminimalizować ryzyko pożaru lub porażenia prą-
Ostrzeżenie - Nie wolno otwierać obudowy ani demontować projekto-
Ostrzeżenie - Projektor automatycznie wykrywa stopień zużycia ża-
Ostrzeżenie - Przed wyłączeniem projektora, należy pozwolić, by
Ostrzeżenie - Po podłączeniu projektora do komputera najpierw nale-
Ostrzeżenie - Żeby zminimalizować ryzyko uszkodzenia wzroku, nie
Ostrzeżenie - Gdy żarówka się zużyje, jej włókno ulegnie przepaleniu
Ostrzeżenie - Do projektora nie należy podłączać żadnego kabla
uszkodzić wzrok.
dem, nie wolno narażać urządzenia na działanie deszczu
lub wilgoci.
ra, ponieważ mogłoby to być przyczyną porażenia prą-
dem.
rówki, którą należy wymienić, gdy pojawią się komunikaty ostrzegawcze.
wentylator popracował przez kilka minut.
ży włączyć zasilanie projektora.
wolno patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera wysyłaną
z pilota. Wskaźnika nie wolno też kierować bezpośred-
nio w oczy. Opisywany pilot jest wyposażony w laser II
klasy będący źródłem promieniowania.
wydając przy tym suchy trzask. W takim przypadku projektor nie będzie się włączał, dopóki nie zostanie wymieniony zespół żarówki. W sprawie wymiany należy
się skontaktować z Autoryzowanym Przedstawicielem
lub Serwisem Firmy SHARP.
o długości przekraczającej trzy metry.
2
Uwagi wstępne
Należy:
Wyłączać projektor przed przystąpieniem do czyszczenia.
Do czyszczenia obudowy używać miękkiej ściereczki zwilżonej
w łagodnym detergencie.
Odłączać projektor od sieci elektrycznej, jeśli ma on pozostawać przez
dłuższy czas nieużywany.
Nie wolno:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych w obudowie.
Używaćżrących środków czyszczących, wosku lub rozcieńczalników
do czyszczenia obudowy.
Używać projektora w następujących warunkach:
- Nadmiernie gorących, zimnych lub wilgotnych pomieszczeniach.
- Pomieszczeniach silnie zakurzonych i zabrudzonych.
- W pobliżu urządzeń będących źródłami silnych pól magnetycznych.
- Ustawiać projektora w miejscach narażonych na bezpośrednie działa-
nie promieni słonecznych.
- W miejscach, w których nie byłoby co najmniej 20 cm wolnej przestrzeni wokół wylotowych otworów wentylacyjnych.
3
Uwagi wstępne
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem należy się zapoznać z następującymi
informacjami:
Uwagi dotyczące ustawienia projektora
Z projektora nie należy korzystać w pomiesz-
czeniach wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli projektor
pracujący w takich warunkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie
pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
Projektora nie należy ustawiać w silnie nasłonecznionych pomieszczeniach.
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie pa-
dało na niego intensywne światło, ponieważ
mogłoby to utrudnić lub uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów. Przeprowadzając
prezentację w ciągu dnia należy zasunąć zasłony
i zgasić światło.
Projektora nie należy odchylać o ponad 12
stopni od poziomu.
Projektor można odchylać w zakresie +/-12
stopni od poziomu.
Projektora nie należy poddawać działaniu
uderzeń lub wstrząsów.
Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw,
żeby nie uszkodzić jego powierzchni.
Chroń swój wzrok!
Oglądanie obrazów z projektora przez wiele
godzin bez przerwy będzie powodowało zmę-
czenie wzroku. Należy pamiętać o robieniu
przerw.
Projektora nie należy poddawać działaniu
ekstremalnych temperatur.
Temperatura otoczenia w trakcie pracy:
+5°C do +40°C
Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania:
-20°C do +60°C
Nie wolno blokować kratek wentylacyjnych.
Wszelkie ściany i przeszkody powinny się znaj-
dować co najmniej w odległości 20 cm od kratek
wentylacyjnych.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów
do otworów wentylacyjnych.
Jeśli wentylator zostanie zablokowany, obwód
zabezpieczający automatycznie wyłączy projektor. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. W takiej
sytuacji należy odłączyć projektor od sieci elektrycznej i odczekać ponad 10 minut, a następnie
ustawić projektor w miejscu, w którym otwory
wentylacyjne nie będą zablokowane, ponownie
kabel zasilający i uruchomić projektor.
Ostrzeżenia dotyczące transportu projektora
Transportując projektor należy postępować
ostrożnie, żeby nie narazić go na silne uderzenia
i/lub wstrząsy, ponieważ mogłoby to spowodować
jego uszkodzenie. Szczególną uwagę należy zwrócić na obiektyw. Przed przeniesieniem projektora
należy odłączyć od niego wszystkie kable.
Inne urządzenia
Przystępując do podłączania do projektora
wszelkiego rodzaju urządzeń audio-wizualnych
należy bezwzględnie wyłączyć zasilanie projektora i podłączanego sprzętu.
W trakcie dokonywania podłączeń należy postę-
pować zgodnie z opisami zawartymi
w instrukcjach obsługi projektora i podłącza-
nego sprzętu.
Korzystanie z projektora w innych krajach
Napięcie zasilające i typ gniazdka elektrycznego
zależą od kraju, w którym projektor jest eksploatowany. Zabierając projektor za granicę należy
się zaopatrzyć w odpowiedni kabel zasilający.
4
j
Wprowadzenie
Najważniejsze właściwości
urządzenia
Opisywane urządzenie jest projektorem z jednym modułem
DLP™ (0,7”) o rozdzielczości XGA. Poniżej zamieszczona
est lista najważniejszych właściwości projektora:
Rzeczywista rozdzielczość XGA z 1024 x 768 adresowalnymi
punktami.
Kompaktowe wymiary i niewielki ciężar (1,8 kg)
Technologia wykorzystująca jeden moduł DLP™.
Technologia przetwarzania obrazu PureProgressive™ zapew-
niająca wierne odtwarzanie materiałów filmowych
Zgodność ze standardami HDTV (480i, 480P, 580i, 580P,
720P/60Hz)
Zgodność ze standardami NTSC/NTSC4.43/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM i HDTV
Nowoczesne gniazdo DVI umożliwiające podłączenie cyfro-
wych i analogowych źródeł sygnału
W pełni funkcjonalny pilot zdalnego sterowania z możliwo-
ścią sterowania myszą i wskaźnikiem laserowym
Zintegrowany dźwięk w standardzie multimedialnym
Przyjazne dla użytkownika wielojęzyczne menu ekranowe
i wysokiej jakości pełnoekranowa funkcja skalowania obrazu
Przyjazny dla użytkownika pulpit sterowniczy
Elegancka torba do przenoszenia
Kompresja obrazów SXGA i powiększanie VGA i SVGA
150-watowa żarówka P-VIP
Kompatybilność z komputerami typu Macintosh
5
Wprowadzenie
Dostarczone wyposażenie
W skład zestawu wchodzą pokazane poniżej elementy. Prosimy o sprawdzenie, czy dostarczony Państwu zestaw jest
kompletny. W przypadku jakichkolwiek braków, prosimy
o kontakt ze sprzedawcą.
Projektor z osłoną
obiektywu
Kabel M1-A VGA i USB
(1,8 m z jednym filtrem)
Kabel zasilający
(1,8 m)
Ostrzeżenie:
Do projektora nie należy podłączać żadnego kabla o długoś-
ci przekraczającej trzy metry.
Kabel s-wideo
(1,8 m)
Płyta CD-ROM2 bateriePilot zdalnego sterowania
Instrukcja obsługiTorba do przenoszeniaSkrócony opis obsługi
Kabel audio
(1,8 m)
Kabel złożonego sygnału
wideo (1,8 m)
6
Wprowadzenie
Opis projektora
Urządzenie główne
1. Pulpit sterowniczy
2. Gniazdo zasilające
3. Gniazda podłączeniowe
4. Pierścień regulacji ostrości
5. Obiektyw
6. Pierścień regulacji wielkości obrazu
7. Głośnik
8. Odbiornik sygnału pilota
9. Przycisk zwalniający regulowaną nóżkę
10. Regulowana nóżka
7
Wprowadzenie
Pulpit sterowniczy
1. Wskaźnik LAMP
2. Wskaźnik TEMP
3. Wskaźnik POWER
4. Przycisk POWER/STANDBY
5. Przycisk MENU
6. Cztery przyciski regulacyjne
7. Przycisk ENTER
8. Przycisk RE-SYNC
9. Przycisk SOURCE
Gniazda podłączeniowe
1. Gniazdo zabezpieczające standardu Kensington™
2. Gniazdo do podłączenia monitora
3. Wejście RS-232C (potrzebne wyłącznie do celów serwisowych
4. Wejście złożonego sygnału wideo
5. Wejście sygnału audio
6. Wejście sygnału s-wideo
7. Wejście VESA/M1-DA (sygnały: analogowy i cyfrowy RGB, HDTV,
składowe rozdzielone, mysz USB)
8
j
a
k
R
Wprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania z funkcją myszy
i wskaźnikiem laserowym
Wskaźnik nadawani
Ostrzeżenie:
Korzystanie z przycisków sterujących lub dokonywanie
ustawień w sposób inny niż
opisany w niniejszej instrukcji,
może narazić osoby przebywa-
ące w pobliżu na niebezpiecz-
ne promieniowanie.
Żeby korzystać ze zdalnie
sterowanej myszy, należy
zamknąć osłonę pilota.
Przycis
POWER/STANDBY
Przycisk PD
Przycisk LASE
Przyciski VOLUME
(+ / -)
Przycisk MUTE
Przycisk FREEZE
Przyciski regulacyjne
Przycisk R-SYNC
Przycisk SOURCE
Przycisk PU
Przyciski KEYSTONE
Przyciski ZOOM
(IN/OUT)
Przycisk MENU
Osłona
Ostrzeżenie:
Żeby zminimalizować ryzyko
uszkodzenia wzroku, nie wolno
patrzeć bezpośrednio w wiązkę
lasera wysyłaną z pilota.
Wskaźnika nie wolno też kierować bezpośrednio w oczy.
Opisywany pilot jest wyposa-
żony w laser II klasy będący
źródłem promieniowania.
Przycisk ENTER
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.