Sharp PG-M17X User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
MODELLMODELL
MODELL
MODELLMODELL
DIGITDIGIT
DIGIT
DIGITDIGIT MULMUL
MUL
ALERALER
ALER
ALERALER
TIMEDIA PRTIMEDIA PR
TIMEDIA PR
TIMEDIA PRTIMEDIA PR
OJEKTOJEKT
OJEKT
OJEKTOJEKT
OROR
OR
OROR
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/ CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Deutsch
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/ 23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/ 23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/ 23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/ 23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Deutsch
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorpo­rating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the
plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 3A socket outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow: Earth Blue: Neutral
Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: l The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow. l The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. l The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ENTSORGUNG DES GERÄTES
In diesem Projektor wurde Zinn-Blei-Lötmaterial verwendet und die unter Druck stehende Lampe enthält eine kleine Menge Quecksilber. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vorgeschrieben sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden oder, wenn Sie in den Vereinigten Staaten von Amerika wohnen, an die Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
WARNUNG:
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Inhaltsverzeichnis
Benutzungshinweise
Vorsichtsmaßnahmen ........................................................................... 2
Wichtige Sicherheitshinweise ...............................................................4
Einführung
Produktmerkmale .................................................................................. 5
Packungsinhalt ...................................................................................... 6
Produktübersicht ................................................................................... 7
Projektor .......................................................................................... 7
Bedienfeld ........................................................................................ 8
Anschlussleiste................................................................................ 8
Fernbedienung mit Mausfunktion & Laser Pointer ........................... 9
Installation
Den Projektor anschließen.................................................................... 10
Den Projektor ein-/ausschalten ............................................................ 11
Den Projektor einschalten................................................................ 11
Den Projektor ausschalten .............................................................. 12
Das Projektionsbild einstellen ............................................................... 13
Die Höhe des Projektionsbildes einstellen ...................................... 13
Die Bildgröße und Bildschärfe einstellen ......................................... 14
Die Größe des Projektionsbildes einstellen .....................................14
Deutsch
Bedienung
Bedienfeld und Fernbedienung .............................................................. 15
OSD-Menü ............................................................................................ 18
Einstellungen im OSD-Menü vornehmen ......................................... 18
Bild-Menü I (Computer-Modus) ....................................................... 19
Bild-Menü I (Video-Modus) ..............................................................20
Bild-Menü II (Computer-Modus) ...................................................... 22
Bild-Menü II (Video-Modus) .............................................................23
Audio ................................................................................................24
Sprache............................................................................................ 25
Management..................................................................................... 26
PIP (Computer-Modus) ....................................................................27
Anhang
Fehlerbehebung ..................................................................................... 28
Technische Daten.................................................................................. 31
Kompatibilitätsmodi ............................................................................... 32
1
Deutsch
Benutzungshinweise
Vorsichtsmaßnahmen
Damit das Gerät störungsfrei arbeitet, befolgen Sie bitte alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Pflegehinweise.
Warnung- Achten Sie darauf, niemals direkt in das Objektiv zu
schauen. Das helle Licht kann zu Verletzungen der Augen führen.
Warnung- Zur Vermeidung von Bränden oder elektrischen
Schlägen darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Warnung- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder
auseinander zu bauen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Warnung- Bei Erscheinen der Warnmeldung tauschen Sie die
Lampe bitte umgehend aus. Der Projektor erkennt die Lebensdauer der Lampe automatisch.
Warnung- Lassen Sie den Lüfter noch einige Minuten in Betrieb,
bevor Sie den Projektor abschalten.
Warnung- Schließen Sie den Computer erst an, nachdem der
Projektor den Netzbetrieb aufgenommen hat.
Warnung- Um die Gefahr von Augenverletzungen zu verringern,
schauen Sie nicht direkt in das Laserlicht der Fernbedienung und zeigen Sie nicht mit dem Laserlicht in die Augen eines anderen. Dises Fernbedienung ist mit einem Laser der Klasse ll ausgestattet, der Strahlung abgibt.
Warnung- Nach Erreichen der Lampenlebensdauer brennt die
Lampe mit einem leisen Knall aus. Der Projektor kann erst nach Auswechseln des Lampenmoduls wieder benutzt werden. Wenden Sie sich bitte an vom Sharp autorisierten Projektorfachhändler oder Kundendienstzentrum, um die Lampe auszuwechseln.
Warnung- Verwenden sie keine kabel, die länger als 3 meter sind.
2
Benutzungshinweise
Was Sie tun sollten:
v Schalten Sie vor dem Reinigen den Projektor aus. v Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, mit
milden Reinigungsmittel getränktes Tuch.
v Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Wachse oder
Lösungsmittel.
Was Sie nicht tun sollten:
v Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
v Blockieren Sie niemals Lüftungsschlitze und Öffnungen des
Projektors, da sie zur Kühlung dienen.
v Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden
Umweltbedingungen:
- In extrem heißen, kalten oder feuchten Umgebung.
- In besonders staubigen und schmutzigen Umgebung.
- In der Nähe von Geräts, die starke Magnetfelder erzeugen.
- In direktem Sonnenlicht.
- Halten Sie mindestens 7 7/8 Inches (20 cm) Abstand zwischen der Luftaustrittöffnung und der nächsten Wand oder einem Gegenstand ein.
Deutsch
3
Deutsch
Benutzungshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors
n Im Hinblick auf möglichst wenig
Wartungsintervalle und Aufrechterhaltung der Bildqualität empfiehlt SHARP, den Projektor nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Zigarettenrauch aufzustellen. Wenn der Projektor in dieser Umgebung verwendet wird, muss das Objektiv öfter gereinigt werden.Wenn der Projektor regelmäßig gereinigt wird, wird die Betriebsdauer bei Verwendung des Gerätes in einer solchen Umgebung nicht reduziert. Eine interne Gerätereinigung darf nur von einem von SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder vom undendienst durchgeführt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht dort auf, wo er direktem Sonnenlicht oder hellem Licht ausgesetzt ist.
n Positionieren Sie die Bildwand so, dass sie nicht
direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung ausgesetzt ist. Licht, das direkt auf die Bildwand einfällt, schwächt die Farben und macht das Betrachten schwierig. Schließen Sie die Vorhänge und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Der Projektor kann gefahrlos auf den Maximalwinkel von ±12 Grad geneigt werden.
n Eine Platzierung sollte innerhalb von ±12 Grad
horizontal erfolgen.
Setzen Sie den Projektor keinen harten Stößen und/oder Vibrationen aus.
n Handhaben Sie das Objektiv vorsichtig und
schlagen Sie nicht gegen das Objektiv bzw. beschädigen Sie die Objektivoberfläche nicht.
Gönnen Sie Ihren Augen gelegentlich eine Pause.
n Ununterbrochenes Betrachten der Bildwand über
Stunden überanstrengt Ihre Augen. Gönnen Sie Ihren Augen unbedingt gelegentlich eine Pause.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen extreme Temperaturen herrschen.
n Die Betriebstemperatur für den Projektor liegt bei
41oF bis 95oF (+5oC bis +35oC).
n Die Lagertemperatur für diesen Projektor liegt bei
-4oF bis 140oF (-20oC bis +60oC).
Blockieren Sie nicht die Luftaustritt- und Einsaugöffnungen.
n Halten Sie mindestens 7
zwischen der Luftaustrittöffnung und der nächsten Wand oder einem Gegenstand ein.
n Vergewissern Sie sich, dass die Einsaugöffnung
und die Luftaustrittöffnung nicht blockiert ist.
n Wenn der Kühlventilator blockiert wird, schaltet
die Schutzschaltung den Projektor automatisch aus. Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Stellen Sie den Projektor dort auf, wo die Einsaug- und Austrittöffnungen nicht blockiert werden, stecken Sie das Netzkabel wieder und schalten Sie den Projektor. Dadurch wird der Projektor wieder auf den normalen Betrieb eingestellt.
7
/8 Inches (20 cm) Abstand
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors
n Beim Transport des Projektors darf er keinen
Erschütterungen und/oder Vibrationen ausgesetzt werden, da er anderenfalls beschädigt werden könnte. Handhaben Sie das Objektiv besonders vorsichtig. Trennen Sie vor dem Transport des Projektors unbedingt das Netzkabel von der Steckdose und andere Anschlusskabel ab.
Andere angeschlossene Geräte
n Wenn ein Computer oder ein anderes
audiovisuelles Gerät an den Projektor angeschlossen wird, führen Sie die Anschlüsse NACH Ausschalten des Projektors und des anzuschließenden Gerätes aus.
n Bitte lesen Sie für die Anschlussausführung die
Bedienungsanleitung des Projektors und des anzuschließenden Gerätes.
Verwendung des Projektors in anderen Ländern
n Die Stromspannung und die Steckerform kann je
nach Region oder Land, in dem Sie den Projektor verwenden, unterschiedlich sein.Verwenden Sie, wenn der Projektor in Übersee verwendet wird, unbedingt das für das jeweilige Land zu verwendende Netzkabel.
4
Deutsch
Einführung
Produktmerkmale
Für diesen Projektor wurde die XGA 0,7-DLP-Einzelchip­Technologie verwendet. Zu seinen herausragenden Merkmalen gehören:
u Echtes XGA, 1024 x 768 adressierbare Pixel
u Kompaktes Design mit nur 1,8 kg (3,97 lb)
u DLPTM-Einzelchip-Technologie
u PureProgressiveTM-Prozessor (DVDO Si-504) für
Advanced Motion Adaptive Deinterlacing
u HDTV-kompatibel (480i, 480P, 580i, 580P, 720P/1080i/
/60Hz)
u Kompatibel mit NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/
PAL-N/SECAM und HDTV
u High-Tech DVI-Schnittstelle für analogen und digitalen
Videoanschluss
u Fernbedienung mit Mausfunktion & Laser Pointer
u Multimedia-Audio Integration
u Anwenderfreundliches, mehrsprachiges OSD-Menü
u Eine verbesserte elektronische Keystone-Korrektur und
ein qualitativ hochwertiges Bild bei Vollbild-Skalierung
u Benutzerfreundliches Bedienfeld
u Luxuriöse Tragetasche
u SXGA-Komprimierung und VGA-, SVGA-Änderung
u 150 W P-VIP-Lampe
u Mac-kompatibel
5
Deutsch
Einführung
Packungsinhalt
Dieser Projektor wird mit einer Reihe von Zubehörteilen geliefert. Überprüfen Sie bitte anhand der folgenden Abbildungen die Vollständigkeit des Zubehörs und wenden Sie sich umgehend an Ihren Fachhändler, falls Teile fehlen sollten.
Achtung:
Verwenden sie keine kabel, die länger als 3 meter sind.
Projektor mit
Objektivabdeckung
S-Video-Kabel (1,8m)
Bedienungsanleitung
Kabel M1-A auf VGA und
USB (1,8 m einadrig)
Audiokabel
(1,8 m zweiadrig)
2 Batterien
Tragetasche SchnellstartBedienungsanleitung
Netzkabel (1,8m)
Composite Video-Kabel
(1,8m)
Fernbedienung
6
Produktübersicht
Projektor
7
5
4
Deutsch
Einführung
8
9
10
6
3
1. Bedienfeld
2. Netzanschlussbuchse
3. Anschlussleiste
4. Fokussierungsring
5. Zoom-Objektiv
6. Zoom-Ring
7. Lautsprecher
8. Infrarotsensor
9. Taste zum Lösen des Fuß
10. Höhenverstellbarer Fuß
7
1
2
Deutsch
Einführung
Bedienfeld
6
7
9
4
2
1. Lampen-LED
2. Temperatur-LED
3. Stromanzeige-LED
4. Power/Standby
5. Menü (Ein/Aus)
6. Vier Richtungstasten
7. Eingabe
8. Re-sync
9. Signalquelle
Anschlussleiste
2
8
5
1
3
3 14 5 6 7
1. Buchse für KensingtonTM-Schloß
2. Anschluß Computermonitor
3. RS232-Eingangsbuchse (Der RS232gilt nur für den Nachverkauf)
4. Composite Video-Eingangsbuchse
5. Audio-Eingang für Computer
6. S-Video-Eingangsbuchse
7. VESA M1-DA Analog-RGB/Digital/HDTV/Component Video/USB-Maus
8
Warnung :
Bedienungen oder Einstellungen, die nicht den Anweisungen in diesem Dokument entsprechen, können Sie gefährlicher Ausstrahlung aussetzen.
Einführung
Fernbedienung mit Mausfunktion & Laser Pointer
LED
Vier
Power/Standby
Abwärts blättern
Laserzeiger
Lautstärke (+/-)
Stummschaltung
Standbild
Richtungstasten Re-sync
Signalquelle Aufwärts blättern
Trapezkorrektur Vergrößern /
Verkleinern Menü
Deutsch
vWenn Sie die
Remote-Maus verwenden möchten, müssen Sie zunächst die Abdeckung an der Unterseite der Fernbedienung schließen.
Warnung : Um die
Gefahr von Augenverletzungen zu verringern, schauen Sie nicht direkt in das Laserlicht der Fernbedienung und zeigen Sie nicht mit dem Laserlicht in die Augen eines anderen. Dises Fernbedienung ist mit einem Laser der Klasse ll ausgestattet, der Strahlung abgibt.
Abdeckung
Eingabe
9
Deutsch
Installation
Den Projektor anschließen
1
1. Netzkabel
2. S-Video-Kabel
3. Audio-Kabel
4. Composite Video-Kabel
5. Kabel M1-A auf VGA und USB
6. Kabel M1-A auf HDTV und USB (optional)
7. Kabel M1-D auf DVI-D und USB (optional)
Antenne
Ausgang für digitalenTuner
Video-Ausgang
6
DVI
RGB
5
3
4
2
7
S-Video-Ausgang
v Für eine einwandfreie Bildqualität benötigt die Grafikkarte Ihres
Computers eine Auflösung von 1024 x 768 Pixeln oder weniger. Die Anzeigemodi des Projektors und des Computers müssen übereinstimmen. Siehe Kompatibilitätsmodi auf Seite 32.
10
Deutsch
Installation
Den Projektor ein-/ausschalten
Den Projektor einschalten
1. Entfernen Sie die Objektivabdeckung.
2. Schließen Sie Netz-und Signalkabel an.
3. Setzen Sie die Lampe durch Drücken der Taste Power/
Standby in Betrieb. Der Startbildschirm wird 20 Sekunden lang angezeigt. Die
Anzeige-LED Power/Standby leuchtet ohne zu blinken grün.
4. Schalten Sie die Signalquelle (Computer, Notebook, Videogerät usw.) ein. Diese wird automatisch vom Projektor erkannt.
v Beim Hinweis No Signal (Kein Signal) überprüfen Sie bitte, ob
sämtliche Signalkabel fest angeschlossen sind.
v Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Signalquellen können Sie mit
Hilfe der Taste Source  auf Fernbedienung oder Bedienfeld  zwischen den verschie - denen Geräten wechseln.
vSchalten Sie erst den
Projektor und dann den Computer ein.
2
Power / Standby
11
Objektivabdeckung
1
Deutsch
Installation
Den Projektor ausschalten
1. Drücken Sie auf die Taste Power/Standby, um die
Projektorlampe auszuschalten.
2. Nach Erscheinen der Meldung Power off the lamp? (Soll die Lampe ausge-schaltet werden?) betätigen Sie die Taste Power/Standby ein zweites Mal. Anderenfalls wird die Frage nach 5 Sekunden ausgeblendet.
3. Power/Standby LED etwa 2 Minuten lang grün blinkt. Das Gerät schaltet sich automatisch ab.
4. Trennen Sie das Stromkabel vom Projektor und der Netzsteckdose.
v Falls die Temperatur-LED rot blinkt und der Warnhinweis Fan
Fail (Lüfter arbeitet nicht) erscheint, Nach 5 Sekunden beginnt die Power/Standby Anzeige-LED 2 Minuten lang zu blinken. Danach schaltet sich der Projektor automatisch aus. wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler oder an die Kundendienststelle.
v Falls die Temperatur-LED rot leuchtet, ohne zu blinken, und der
Warnhinweis Uberhitzung (Temperatur zu hoch) erscheint, ist der Projektor überhitzt. Nach 5 Sekunden beginnt die Power/ Standby Anzeige-LED 2 Minuten lang zu blinken. Danach schaltet sich der Projektor automatisch aus. wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler oder an die Kundendienststelle.
v Wenn die Lampen-LED ohne zu blinken orange leuchten und die
Power/Standby LED etwa 2 Minuten lang grün blinkt. Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler oder an die Kundendienststelle.
v Wenn das Netzkabel eingesteckt ist und die Temperatur
innerhalb des Gerätes zu hoch ist, blinkt die TEMP-Anzeige rot, bis das Gerät abkühlt. In diesem Fall funktioniert die Power/Standby-Taste nicht. Betätigen Sie bitte die Power/ Standby-Taste, wenn die TEMP-Anzeige aus ist.
12
Deutsch
Installation
Das Projektionsbild einstellen
Die Höhe des Projektionsbildes einstellen
Der Projektor hat einen höhenverstellbaren Fuß, mit dem die Höhe des Projektionsbildes eingestellt werden kann.
Das Projektionsbild anheben:
1. Drücken Sie auf die Taste zum Lösen des Fußes.
2. Heben Sie den Projektor in die gewünschte Position ,
lassen Sie dann die Taste wieder los, damit der Fuß in seiner Position einrastet.
3. Mit Hilfe des Drehknopfes können Sie die Feineinstellung
vornehmen. Das Projektionsbild absenken:
1. Drücken Sie auf die Taste zum Lösen des Fußes.
2. Senken Sie den Projektor und lassen Sie den Fuß durch
Loslassen der Taste wieder in seiner Position einrasten.
3. Mit Hilfe des Drehknopfes können Sie die Feineinstellung
vornehmen.
1
Taste zum Lösen des Fuß
2
Höhenverstellbarer
Fuß
3
13
Deutsch
Installation
Die Bildgröße und Bildschärfe einstellen
Um das Projektionsbild zu verkleinern, drehen Sie den Zoom-Ring im Uhrzeigersinn in die gewünschte Position. Durch Drehen des Zoom-Ringes in die entgegengesetzte Richtung vergößern Sie das Bild. Scharfeinstellungen erreichen Sie durch Betätigen des Fokussierunsringes. Das Gerät realisiert Projektionsentfernungen zwischen 1,14 m und 12,00 m.
Zoom Ring
Fokussierungsring
Die Größe des Projektionsbildes einstellen
Bild
(diagonal)
Bildgröße
Entfernung
vDiese Daten verstehen sich als Anhaltspunkte.
.xaM "1.82 "4.89 "0.321 "9.691 "1.642 "3.592
.niM"4.32"0.28"5.201"0.461"1.502"1.642
)HxW(.xaM "68.61x"84.22 "40.95x"27.87 "08.37x"04.89 "41.811x"25.751 "66.741x"88.691 "81.771x"42.632
)HxW(.niM"40.41x"27.81"02.94x"06.56"05.16x"00.28"04.89x"02.131"60.321x"80.461"66.741x"88.691
'47.3 '21.31 '04.61 '52.62 '18.23 '73.93
14
Bedienung
Bedienfeld und Fernbedienung
Der Projektor kann über das Bedienfeld und die mitgelieferte Fernbedienung gesteuert werden.
FernbedienungBedienfeld
Deutsch
Die Fenbedienung Power / Standby
Nimmt den Netzbetrieb auf. Vergleiche Den Projektor ein-/
4
ausschalten auf Seite 11~12.
Source (Signalquelle)
Wählt die passenden Signalquelle (RGB, DVI-Digital, DVI-
4
Analog, S-Video, Composite, Component oder HDTV) aus.
Re-Sync
Synchronisiert bei geöffneter Vorderabdeckung der
4
Fernbedienung automatisch die Projektor zu Input Quelle. Steuert bei geschlossener Vorderabdeckung der Fernbedienung
4
die rechte Mausfunktion des Computers.
15
Deutsch
Bedienung
vAufwärts blättern /
Abwärts blättern : Nur bei angeschlossener Fernbedienungsmaus.
Vier Richtungstasten
Bei geschlossener Vorderabdeckung der Fernbedienung dient
4
diese Taste als Maus zum Richtungssteuerung.
v Die obige Funktion ist nur aktiviert, wenn Computer und
Projektor mit einem USB-Kabel verbunden sind.
Bei geöffneter Vorderabdeckung der Fernbedienung dient die
4
Taste zum
Bewegen im OSD Display.
Aufwärts blättern (nur im Computer-Modus)
Nutzen Sie diese Taste zum Bild-auf.
4
Abwärts blättern (nur im Computer-Modus)
Nutzen Sie diese Taste zum Bild-ab.
4
Laserzeiger
Richten Sie die Fernbedienung auf den Bildschirm und halten Sie
4
diese Taste gedrückt, um den Laserzeiger zu aktivieren.
Menu (Menü)
Öffnet das OSD-Menü (On Screen Display). Mit den
4
Richtungstasten Hauptmenü. Um das OSD-Menü zu verlassen, drücken Sie ein zweites Mal auf die Menü-Taste. Alle Änderungen werden automatisch gespeichert.
bewegen Sie sich durch das
Freeze (Standbild)
Friert das Bild ein.
4
Mute (Stummschaltung)
Unterdrückt die Tonwiedergabe.
4
Volume + / - (Lautstärke)
Erhöht oder verringert die Lautstärke des Lautsprechers.
4
Keystone + / - (Trapezkorrektur)
Korrigiert die Bildverzerrung, die durch Neigung des Projektors
4
entsteht (+/- 16°).
Vergrößern
Drücken Sie für die Zoom-Funktion auf die Taste in. Das
4
Projektionsbild kann bis zu 32fach vergrößert werden.
Verkleinern
Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie auf die Taste out.
4
16
Bedienung
Enter (Eingabe)
Bestätigen Sie die Auswahl, wenn Sie die Vorderabdeckung der
4
Fernbedienung geöffneter.estätigt die Eingaben. Steuert bei geschlossener Vorderabdeckung der Fernbedienung
4
die linke Mausfunktion.
Das Bedienfeld Power / Standby
Nimmt den Netzbetrieb auf. Vergleiche Den Projektor ein-/
4
ausschalten auf Seite 11~12.
Source (Signalquelle)
Wählt die passenden Signalquelle (RGB, DVI-Digital, DVI-
4
Analog, S-Video, Composite, Component oder HDTV) aus.
Re-Sync
Synchronisiert den Projektor mit der Signalquelle.
4
Vier Richtungstasten
4Wählen die Elemente aus dem Hauptmenü aus und stellen die
Parameter ein.
Enter (Eingabe)
Bestätigt die Eingaben.
4
Menu (Menü)
Öffnet das OSD-Menü (On Screen Display). Mit den
4
Richtungstasten Hauptmenü. Um das OSD-Menü zu verlassen, drücken Sie ein zweites Mal auf die Menü-Taste. Alle Änderungen werden automatisch gespeichert.
bewegen Sie sich durch das
Deutsch
17
Deutsch
Bedienung
OSD-Menü
Einstellungen im OSD-Menü vornehmen
Der Projektor hat ein mehrsprachiges OSD-Menü (On Screen
4
Display), mit dem Sie Bildeinstellungen vornehmen und Parameter verändern können. Ist ein Computer die Signalquelle, wird der Computer OSD verwendet. Bei einer Video-Signalquelle wird das  Video OSD verwendet. Die Signalquelle wird automatisch erkannt.
Um das OSD-Menü zu öffnen, drücken Sie auf die Menu-Taste
4
der Fernbedie-nung oder des Bedienfelds.
Im OSD-Menü wählen Sie die Hauptelemente mit den Tasten
4
aus.
Beispiel:Bild-Menü I
Kontrolle®PIP®Bild-Menü I...
Um eine Einstellung auf einer bestimmten Seite vorzunehmen, gelangen Sie mit der Enter-Taste in das Untermenü.
Mit den Tasten können Sie das gewünschte Element
4
auswählen, mit den Tasten wählen Sie die Einstellungen. Ein ausgewähltes Element wird blau markiert.
Beispiel:Helligkeit
Trapezkorrektur ®Helligkeit...
Mit den Tasten werden die Parameter oder die
4
gewünschten Funktionen bei den Elementen der Untermenüs eingestellt. Alle Änderungen des Hauptmenüs werden durch Drücken der Enter-Taste bestätigt. Danach gelangen Sie wieder in das Hauptmenü. Lediglich die Tasten aktiviert.
Um das OSD-Menü zu verlassen, drücken Sie ein zweites Mal auf
4
die Menu-Taste.
® Bild-Menü II®Audio®Sprache®
® Kontrast® Farbtemperatur®Zoom®
sind noch
18
Computer-Modus
Sprache Management PIP
AudioBild-Menü I Bild-Menü II
Deutsch
Bedienung
Helligkeit
Kontrast
Farbtemperatur
Niedrig
Zoom
Trapezkorrektur
Weißsegment
Hoch
Bild-Menü I (Computer-Modus)
Helligkeit
Zur Einstellung der Bildhelligkeit.
Drücken Sie auf , um die Helligkeit zu verringern.
4
Drücken Sie auf , um die Helligkeit zu erhöhen.
4
Kontrast
Mit dem Kontrast wird der Unterschied zwischen dem hellsten und dem dunkelsten Teil des Bildes festgelegt. Die Einstellung des Kontrasts verändert die Schwarz- und Weißanteile im Bild.
Drücken Sie auf , um den Kontrast zu verringern.
4
Drücken Sie auf , um den Kontrast zu erhöhen.
4
Farbtemperatur
Mit dieser Funktion können Sie die Farbtemperatur zwischen 0 und 3 einstellen. Werkseitig ist ein 2 Wert eingestellt. Bei einer höheren Temperatur wirkt das Bild kühler, bei einer niedrigeren Temperatur erscheint es wärmer.
Zoom
Drücken Sie auf , um ein Bild auf dem Projektionsschirm bis
4
zu 32-fach zu vergrößern.
Drücken Sie auf , um das Bild zu verkleinern.
4
Trapezkorrektur
Zur Korrektur einer Bildverzerrung, die durch die Neigung des Projektors entsteht (+/- 16°).
Weißsegment
Regulieren Sie den Weißspitzenpegel des DMD-Chips mit dem Weißsegment-Regler. 0 steht für den niedrigsten Wert, während 10 den höchsten Wert angibt. Falls Sie ein Bild mit hohem Kontrast bevorzugen, stellen Sie den Regler in Rich-tung des höchsten Wertes ein. Für ein weiches und naturgetreuer erscheinendes Bild stellen Sie den Regler in Richtung des niedrigsten Wertes ein.
19
Deutsch
Bedienung
Video-Modus
Sprache Management
AudioBild-Menü I Bild-Menü II
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Farbton
Schärfe
Weißsegment
Bild-Menü I (Video-Modus)
Helligkeit
Zur Einstellung der Bildhelligkeit.
Drücken Sie auf , um die Helligkeit zu verringern.
4
Drücken Sie auf , um die Helligkeit zu erhöhen.
4
Kontrast
Mit dem Kontrast wird der Unterschied zwischen dem hellsten und dem dunkelsten Teil des Bildes festgelegt. Die Einstellung des Kontrasts verändert die Schwarz- und Weißanteile im Bild.
Drücken Sie auf , um den Kontrast zu verringern.
4
Drücken Sie auf , um den Kontrast zu erhöhen.
4
Farbe
Mit der Farbeinstellung wird ein Videobild von schwarzweiß in eine satte Farbdarstellung umgewandelt.
Drücken Sie auf , um die Farbanteile im Bild zu verringern.
4
Drücken Sie auf , um die Farbanteile im Bild zu erhöhen.
4
Farbton
Mit dem Farbton werden die Anteile von rot und grün eingestellt.
Drücken Sie auf , um den Grünanteil im Bild zu erhöhen.
4
Drücken Sie auf , um den Rotanteil im Bild zu erhöhen.
4
Schärfe
Zur Einstellung der Bildschärfe.
Drücken Sie auf , um die Schärfe zu verringern.
4
Drücken Sie auf , um die Schärfe zu erhöhen.
4
20
Video-Modus
Sprache Management
Deutsch
Bedienung
AudioBild-Menü I Bild-Menü II
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Farbton
Schärfe
Weißsegment
Bild-Menü I (Video-Modus)
Weißsegment
Regulieren Sie den Weißspitzenpegel des DMD-Chips mit dem Weißsegment- Regler. 0 steht für den niedrigsten Wert, während 10 den höchsten Wert angibt. Falls Sie ein Bild mit hohem Kontrast bevorzugen, stellen Sie den Regler in Rich-tung des höchsten Wertes ein. Für ein weiches und naturgetreuer erscheinendes Bild stellen Sie den Regler in Richtung des niedrigsten Wertes ein.
21
Deutsch
Bedienung
Sprache Management PIP
Computer-Modus
AudioBild-Menü I Bild-Menü II
Frequenz
Abstimmung
16:9 / 4:3
Hor. Position
Vert. Position
Zurücksetzen
Ja Nein
Bild-Menü II (Computer-Modus)
Frequenz
Mit dieser Funktion wird die Anzeigefrequenz der Grafikkarte des Computers angepasst. Wenn ein senkrechter flimmernder Streifen im Projektionsbild erscheint, können Sie hier eine Angleichung vornehmen.
Abstimmung
Mit der Funktion Abstimmung werden die Signale der Anzeige mit der der Grafikkarte abgestimmt. Bei einem wackelnden oder flimmernden Bild, können Sie hier eine Korrektur vornehmen.
16 : 9 / 4 : 3
Mit dieser Funktion wird das Bildformat eingestellt.
Hor. Position (Horizontale Bildlage)
Drücken Sie auf , um das Bild nach links zu bewegen.
4
Drücken Sie auf , um das Bild nach rechts zu bewegen.
4
Vert. Position (Vertikale Bildlage)
Drücken Sie auf , um das Bild nach oben zu verschieben.
4
Drücken Sie auf , um das Bild nach unten zu verschieben.
4
Zurücksetzen
vZurücksetzen : Bei
der Funktion Zurücksetzen werden alle Einstellungen aus Bild-Menü I und II zurückgesetzt.
Wählen Sie Ja, um die Anzeigeparameter der werkseitigen Standardeinstellungen wiederherzustellen.
22
Video-Modus
Sprache Management
Deutsch
Bedienung
AudioBild-Menü I Bild-Menü II
Trapezkorrektur
16:9 / 4:3
vZurücksetzen : Bei
der Funktion Zurücksetzen werden alle Einstellungen aus Bild-Menü I und II zurückgesetzt.
Farbtemperatur
Niedrig
Hoch
Bild-Menü II
Zurücksetzen
Ja Nein
Trapezkorrektur
Zur Korrektur einer Bildverzerrung, die durch die Neigung des Projektors entsteht (+/- 16°).
16 : 9 / 4 : 3
Sie können das gewünschte Bildformat einstellen.
Farbtemperatur
Mit dieser Funktion können Sie die Farbtemperatur zwischen 0 und 3 einstellen. Werkseitig ist ein 2 Wert eingestellt. Bei einer höheren Temperatur wirkt das Bild kühler, bei einer niedrigeren Temperatur erscheint es wärmer.
Zurücksetzen
Wählen Sie Ja, um die Anzeigeparameter der werkseitigen Standardeinstellungen wiederherzustellen.
(Video-Modus)
23
Deutsch
Bedienung
Computer / Video-Modus
Sprache Management PIP
AudioBild-Menü I Bild-Menü II
Lautstärke
Höhen
vDas OSD enthält ein
PIP-Menü nicht unter Video-Modus.
Bässe
Mute
Audio
Lautstärke
Drücken Sie auf , um die Lautstärke zu verringern.
4
Drücken Sie auf , um die Lautstärke zu erhöhen.
4
Höhen
Mit dem Höhenregler werden die hohen Frequenzen der Audioquelle eingestellt.
Drücken Sie auf , um die hohen Frequenzen zu verringern.
4
Drücken Sie auf , um die hohen Frequenzen zu erhöhen.
4
Bässe
Mit dem Bassregler werden die tiefen Frequenzen der Audioquelle eingestellt.
Drücken Sie auf , um die tiefen Frequenzen zu verringern.
4
Drücken Sie auf , um die tiefen Frequenzen zu erhöhen.
4
Mute (Stummschaltung)
Beim linken Symbol wird die Stummschaltung aktiviert.
4
Beim rechten Symbol wird die Stummschaltung deaktiviert.
4
24
Computer / Video-Modus
AudioBild-Menü I Bild-Menü II
Sprache Management PIP
Sprache
Sie können sich das OSD-Menü in verschiedenen Sprachen anzeigen lassen. Wählen Sie mit den Tasten Sprache aus.
Deutsch
Bedienung
Sprache
und eine
vDas OSD enthält ein
PIP-Menü nicht unter Video-Modus.
25
Deutsch
Bedienung
Computer / Video-Modus
Sprache Management PIP
Menüs
AudioBild-Menü I Bild-Menü II
Projektion
Signaltypen
RGB HDTVComponent
vDas OSD enthält ein
PIP-Menü nicht unter Video-Modus.
Management
Menüs (Menüposition)
Stellen Sie die Position des Menüs auf dem Bildschirm ein.
Projektion
4
Die Position ist die werkseitige Standardeinstellung.
4
Bei dieser Funktion wird das Bild gespiegelt, so dass der Projektor hinter einer durchscheinenden Leinwand stehen kann.
4
Bei dieser Funktion wird die Darstellung auf den Kopf gestellt ( z.B. bei Deckenmonatge des Projektors).
4
Bei dieser Funktion wird die Darstellung gespiegelt und auf den Kopf gestellt. So kann das Projektionsbild eines an der Decke montierten Projektors auf eine durchscheinende Leinwand geworfen werden.
Signaltypen (Signaltyp)
Wählen Sie einen Signaltyp aus (RGB, HDTV oder Component Video).
Vorne-Unten
Hinten-Unten
Vorne-Oben
Hinten-Oben
26
Computer-Modus
AudioBild-Menü I Bild-Menü II
Sprache Management PIP
Deutsch
Bedienung
Größe
AUS
Bildlage
Signalquelle
auto
vDas OSD enthält ein
PIP-Menü nicht unter Video-Modus.
Hor. Position
Vert. Position
PIP :(Bild in Bild) (Computer-Modus)
Größe
Wählen Sie die Größe des PIP-Fensters. Mit Aus wird das PIP­Fenster ausgeschaltet.
Bildlage
Wählen Sie die Lage des PIP-Fensters im Projektionsbild.
Signalquelle
Wählen Sie die Signalquelle für den Projektor.
Auto : Synchronisiert den Projektor mit der Signalquelle.
4 4 4
Hor. Position (Horizontale Bildlage)
4 4
Vert. Position (Vertikale Bildlage)
4 4
: Stellen Sie den Signaleingang auf Composite Video ein. : Stellen Sie den Signaleingang auf S-Video ein.
Drücken Sie auf , um das Bild nach links zu bewegen. Drücken Sie auf , um das Bild nach rechts zu bewegen.
Drücken Sie auf , um das Bild nach oben zu verschieben. Drücken Sie auf , um das Bild nach unten zu verschieben.
27
Deutsch
Anhang
Fehlerbehebung
Falls eines der folgenden Probleme auftritt, versuchen Sie es, wie im folgenden Abschnitt beschrieben, zu beheben. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Kundendienststelle.
Problem : Es wird kein Bild angezeigt.
Überprüfen Sie, ob alle Kabel und Netzverbindungen, wie im
4
Kapitel Installation beschrieben, richtig und fest angeschlossen wurden.
Überprüfen Sie, ob die Pins der Stecker und Anschlüsse nicht
4
verbogen oder abgebrochen sind. Überprüfen Sie, ob die Objektivabdeckung entfernt und der
4
Projektor eingeschaltet wurde.
Problem : Unvollständiges, rollendes oder falsch wiedergegebenes Bild.
Drücken Sie auf die Taste Re-Sync der Fernbedienung oder
4
Bedienfeld. Bei Verwendung eines PC:
4
Wenn die Auflösung des Computers höher als 1024 x 768 ist, stellen Sie diese neu ein.
Bei Windows 3.x:
1. Klicken Sie im Windows Programmanager auf das Symbol
Windows Setup in der Hauptgruppe.
2. Die Auflösung muss 1024 x 768 oder weniger beragen. Bei Windows 95,98,2000,XP:
1. Klicken Sie auf das Symbol Arbeitsplatz und dann den
Ordner Systemsteuerung. Klicken Sie doppelt auf das Symbol Anzeige .
2. Wählen Sie das Register Einstellungen.
3. Unter Bildschirmbereich finden Sie die Einstellung für die
Auflösung. Die Auflösung muss 1024 x 768 oder weniger beragen.
Wenn der Projektor weiterhin nicht das ganze Bild anzeigt, muss auch der verwendete Monitor geändert werden. Gehen Sie dazu folgender maßen vor :
28
Anhang
4. Führen Sie die Schritte 1-2 aus. Klicken Sie auf Weitere
Optionen.
5. Wählen Sie im Register Bildschirm die Option Ändern.
6. Klicken Sie auf Gerät auswählen. Wählen Sie im Feld
Hersteller die Option Standardbildschirmtypen; wählen Sie die Auflösung unter Modelle.
7. Die Auflösung des Monitors muss 1024 x 768 oder weniger
beragen.
Bei Verwendung eines Notebooks:
4
1. Führen Sie zunächst die oben beschriebenen Schritte zur
Einstellung der Auflösung des Computers durch.
2. Schalten Sie das Notebook auf die Funktion Nur externer
Bildschirm oder Nur CRT  um.
Wenn Sie Probleme bei der Änderung der Auflösung haben oder
4
das Bild hängen bleibt, sollten Sie alle Geräte noch einmal neu starten.
Problem : Der Bildschirm des Notebooks oder PowerBooks zeigt die Präsentation nicht an.
Bei Verwendung eines Notebooks:
4
Einige Notebooks deaktivieren ihren eigenen Bildschirm, wenn ein zweites Anzeigegerät angeschlossen ist. Wie Sie den Notebook­Bildschirm aktivieren, erfahren Sie in der Dokumentation Ihres Notebooks.
Bei Verwendung eines Apple PowerBooks:
4
Öffnen Sie unter Systemsteuerung PowerBook Display und wählen dort Video Mirroring Ein.
Deutsch
Problem : Das Bild wackelt oder flimmert
Korrigieren Sie das Bild über die Funktion Abstimmung.
4
Ändern Sie die Farbeinstellungen für den Monitor Ihres
4
Computers.
Problem : Das Projektionsbild hat einen senkrechten flimmernden Streifen
Stellen Sie die Frequenz ein.
4
Überprüfen Sie den Anzeigemodus der Grafikkarte und
4
konfigurieren Sie ihn neu, um ihn auf das Gerät einzustellen.
29
Deutsch
Anhang
Problem : Das Bild ist unscharf
Stellen Sie die Bildschärfe über den Fokussierungsring am Objektiv
4
ein. Der Projektionsschirm muss zwischen 1,14 m (3,74 ft.) und 12,00 m
4
(39,37 ft.) vom Projektor entfernt sein.
Problem : Das Bild ist bei 16:9 DVD zu langgestreckt
Es wird automatisch 16:9 DVD erkannt. Der Projektor stellt das neue Bild format von 4:3 als Standardformat ein.
Wenn das Bild auch dann noch verzerrt ist, müssen Sie das Bildformat entsprechend der folgenden Angaben ändern:
Wählen Sie das Bildformat 4:3 für den DVD-Player, wenn Sie eine
4
16:9-DVD abspielen. Wenn sich auf dem DVD-Player das Bildformat 4:3 nicht einstellen
4
lässt, wählen Sie für den Projektor im OSD-Menü die Einstellung 4:3 für die Anzeige.
Problem : Das Bild ist falsch herum.
Öffnen Sie das OSD-Menü und wählen bei Management die
4
entsprechende Option bei der Projektion.
Problem : Die Lampe brennt mit einem Knallen aus
Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht ist, brennt sie mit
4
einem leisen Knallen aus. Der Projektor lässt sich dann erst wieder einschalten, wenn das Lampenmodul ausgewechselt wurde. Wenden Sie sich bitte an vom Sharp autorisierten Projektorfachhändler oder Kundendienstzentrum, um die Lampe auszuwechseln.
Problem : Alle Tasten funktionieren nicht.
Wenn das Netzkabel des Projektors eine längere Zeit ausgesteckt
4
war, dann kann es vorkommen, dass die TEMP-Anzeige langsam blinkt, wenn das Netzkabel des Projektors wieder eingesteckt wird. Warten Sie bitte in diesem Fall zwei Minuten, bevor Sie versuchen das Gerät einzuschalten.
Problem : Seitenverhältnis bei DTV-Signaleingaben
DTV-Signale können je nach dem Signaltyp zu einer leichten
4
Änderung des Seitenverhältnisses führen.
30
Deutsch
Anhang
Technische Daten
Anzeige - Einzelchip-Technologie DLP Lampe - 150 W P-VIP-Lampe Pixel - 1024 x 768 adressierbare Pixel Darstellbare Farben - 16,7 Mio. Farben Objektiv - F/2,44~2,69 f = 28,8~34,5 mm mit 1,2 x Zoom und
Bildgröße - 23,4 ~ 295,3 diagonal Projektionsabstand - 1,14 m ~ 12,00 m (3,74 ~ 39,37 ft.) Video-Kompatibilität - NTSC/NTSC 4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Horizontal Abtastfrequenz - 15 kHz ~ 100 kHz Vertikal Abtasfrequenz - 43 Hz ~ 120 Hz Multimedia Audio - 1 interne Lautsprecher mit 2 Watt Ausgangsleistung Stromversorgung - AC-Eingang 100 ~ 240 V ; Eingangsfrequenz 50/60 Hz Stromverbrauch - 190 W bei Normalbetrieb Geräuschentwicklung - 35 dBA Anschlüsse - Netzanschluss: AC-Eingangsbuchse
Gewicht - 1,8 kg Abmessungen (B x H x T) - Ohne Objektiv : 246x204 x71 mm
Umgebungsbedingungen - Betriebstemperatur: 41
Sicherheitsbestimmungen - CE & SEMKO(EN60950), IEC60950
focus
und HDTV
- Composite-Video und S-Video
- Computer-Eingang:  1x Eingangsanschluß 35-Pin VESA M1-DA
Analog-RGB/Digital/HDTV/Component Video/ USB-Maus
 1x RS232-Schnittstelle
Nachverkauf)
- Computer-Ausgang:  1x 15poliger D-Sub-Anschlußstecker
- Video-Eingang:  1x RCA-Buchse für Composite Video-Eingang  1x S-Video-Eingang
- 1x Phono-Buchse (Audio-Eingang)
Mit Objektiv : 246x222x79 mm
Luftfeuchtigkeit: 80% maximal
- Lagertemperatur: -4 Luftfeuchtigkeit: 80% maximal
o
TM
(Der RS232gilt nur für den
o
F~95oF (5oC~35oC)
F~140oF (-20oC~60oC)
31
Deutsch
Anhang
Kompatibilitätsmodi
Hinweis: *
Komprimiertes Computerbild.
Modus Auflösung
AGVASEV 053X046 07 5.13 07 5.13
AGVASEV 053X046 58 9.73 58 9.73
AGVASEV 004X046 58 9.73 58 9.73
AGVASEV 084X046 06 5.13 06 5.13
AGVASEV 084X046 27 9.73 27 9.73
AGVASEV 084X046 57 5.73 57 5.73
AGVASEV 084X046 58 3.34 58 3.34
AGVASEV 004X027 07 5.13 07 5.13
AGVASEV 004X027 58 9.73 58 9.73
AGVS 006X008 65 2.53 65 2.53
AGVS 006X008 06 9.73 06 9.73
AGVS 006X008 27 1.84 27 1.84
AGVS 006X008 57 9.64 57 9.64
AGVS 006X008 58 7.35 58 7.35
AGXASEV 867X4201 4.34 5.53 4.34 5.53
AGXASEV 867X4201 06 4.84 06 4.84
AGXASEV 867X4201 07 5.65 07 5.65
AGXASEV 867X4201 57 0.06 57 0.06
AGXASEV 867X4201 58 7.86 - -
AGXSASEV* 4201X0821 06 89.36 - -
AGXSASEV* 4201X0821 57 89.97 - -
"31CLCAM 084X046 66.66 89.43 - -
"31IICAM 084X046 86.66 53 - -
"61CAM 426X238 55.47 527.94 - -
"91CAM 867X4201 57 42.06 - -
CAM* 078X2511 60.57 86.86 - -
4GCAM 084X046 06 53.13 - -
4GCAM 084X046 021 30.86 - -
4GCAM 867X4201 021 90.79 - -
VDCAMI 084X046 711 06 - -
VDCAMI 006X008 59 06 - -
VDCAMI 867X4201 57 06 - -
VDCAMI* 078X2511 57 94.86 - -
VDCAMI* 069X0821 57 57 - -
VDCAMI* 4201X0821 57 9.09 - -
Vertikalfrequenz
(Hz)
Horizontalfrequenz
(kHz)
Vertikalfrequenz
(Analogen)
(Digitalen)
Horizontalfrequenz
(Hz)
(kHz)
32
SHARP CORPORATION
Loading...