This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC
and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/
EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/
CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/
23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC
med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e
73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Deutsch
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/
23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/
23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/
23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/
23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset,
joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Deutsch
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362
fuse marked
face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the
plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed
immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 3A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
l The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured green
or green-and-yellow.
l The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
l The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ENTSORGUNG DES GERÄTES
In diesem Projektor wurde Zinn-Blei-Lötmaterial verwendet und die unter Druck
stehende Lampe enthält eine kleine Menge Quecksilber. Die besondere Entsorgung
dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vorgeschrieben
sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die
örtlichen Behörden oder, wenn Sie in den Vereinigten Staaten von Amerika wohnen, an
die Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
WARNUNG:
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen
verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene
Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Damit das Gerät störungsfrei arbeitet, befolgen Sie bitte alle
Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Pflegehinweise.
Warnung- Achten Sie darauf, niemals direkt in das Objektiv zu
schauen. Das helle Licht kann zu Verletzungen der
Augen führen.
Warnung- Zur Vermeidung von Bränden oder elektrischen
Schlägen darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Warnung- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder
auseinander zu bauen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlages.
Warnung- Bei Erscheinen der Warnmeldung tauschen Sie die
Lampe bitte umgehend aus. Der Projektor erkennt die
Lebensdauer der Lampe automatisch.
Warnung- Lassen Sie den Lüfter noch einige Minuten in Betrieb,
bevor Sie den Projektor abschalten.
Warnung- Schließen Sie den Computer erst an, nachdem der
Projektor den Netzbetrieb aufgenommen hat.
Warnung- Um die Gefahr von Augenverletzungen zu verringern,
schauen Sie nicht direkt in das Laserlicht der
Fernbedienung und zeigen Sie nicht mit dem Laserlicht
in die Augen eines anderen. Dises Fernbedienung ist
mit einem Laser der Klasse ll ausgestattet, der
Strahlung abgibt.
Warnung- Nach Erreichen der Lampenlebensdauer brennt die
Lampe mit einem leisen Knall aus. Der Projektor kann
erst nach Auswechseln des Lampenmoduls wieder
benutzt werden. Wenden Sie sich bitte an vom Sharp
autorisierten Projektorfachhändler oder
Kundendienstzentrum, um die Lampe auszuwechseln.
Warnung- Verwenden sie keine kabel, die länger als 3 meter sind.
2
Benutzungshinweise
Was Sie tun sollten:
v Schalten Sie vor dem Reinigen den Projektor aus.
v Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, mit
milden Reinigungsmittel getränktes Tuch.
v Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Wachse oder
Lösungsmittel.
Was Sie nicht tun sollten:
v Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
v Blockieren Sie niemals Lüftungsschlitze und Öffnungen des
Projektors, da sie zur Kühlung dienen.
v Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden
Umweltbedingungen:
- In extrem heißen, kalten oder feuchten Umgebung.
- In besonders staubigen und schmutzigen Umgebung.
- In der Nähe von Geräts, die starke Magnetfelder erzeugen.
- In direktem Sonnenlicht.
- Halten Sie mindestens 7 7/8 Inches (20 cm) Abstand zwischen
der Luftaustrittöffnung und der nächsten Wand oder einem
Gegenstand ein.
Deutsch
3
Deutsch
Benutzungshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt die
folgenden Sicherheitshinweise.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
des Projektors
n Im Hinblick auf möglichst wenig
Wartungsintervalle und Aufrechterhaltung der
Bildqualität empfiehlt SHARP, den Projektor nicht
in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und
Zigarettenrauch aufzustellen. Wenn der Projektor
in dieser Umgebung verwendet wird, muss das
Objektiv öfter gereinigt werden.Wenn der
Projektor regelmäßig gereinigt wird, wird die
Betriebsdauer bei Verwendung des Gerätes in
einer solchen Umgebung nicht reduziert. Eine
interne Gerätereinigung darf nur von einem von
SHARP autorisierten Händler für Projektoren oder
vom undendienst durchgeführt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht dort auf,
wo er direktem Sonnenlicht oder hellem
Licht ausgesetzt ist.
n Positionieren Sie die Bildwand so, dass sie nicht
direktem Sonnenlicht oder Raumbeleuchtung
ausgesetzt ist. Licht, das direkt auf die Bildwand
einfällt, schwächt die Farben und macht das
Betrachten schwierig. Schließen Sie die Vorhänge
und dämpfen Sie das Licht, wenn die Bildwand in
einem sonnigen oder hellen Raum aufgestellt
wird.
Der Projektor kann gefahrlos auf den
Maximalwinkel von ±12 Grad geneigt
werden.
n Eine Platzierung sollte innerhalb von ±12 Grad
horizontal erfolgen.
Setzen Sie den Projektor keinen harten
Stößen und/oder Vibrationen aus.
n Handhaben Sie das Objektiv vorsichtig und
schlagen Sie nicht gegen das Objektiv bzw.
beschädigen Sie die Objektivoberfläche nicht.
Gönnen Sie Ihren Augen gelegentlich
eine Pause.
n Ununterbrochenes Betrachten der Bildwand über
Stunden überanstrengt Ihre Augen. Gönnen Sie
Ihren Augen unbedingt gelegentlich eine Pause.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an
denen extreme Temperaturen herrschen.
n Die Betriebstemperatur für den Projektor liegt bei
41oF bis 95oF (+5oC bis +35oC).
n Die Lagertemperatur für diesen Projektor liegt bei
-4oF bis 140oF (-20oC bis +60oC).
Blockieren Sie nicht die Luftaustritt- und
Einsaugöffnungen.
n Halten Sie mindestens 7
zwischen der Luftaustrittöffnung und der nächsten
Wand oder einem Gegenstand ein.
n Vergewissern Sie sich, dass die Einsaugöffnung
und die Luftaustrittöffnung nicht blockiert ist.
nWenn der Kühlventilator blockiert wird, schaltet
die Schutzschaltung den Projektor automatisch aus.
Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Stellen Sie den
Projektor dort auf, wo die Einsaug- und
Austrittöffnungen nicht blockiert werden, stecken
Sie das Netzkabel wieder und schalten Sie den
Projektor. Dadurch wird der Projektor wieder auf
den normalen Betrieb eingestellt.
7
/8 Inches (20 cm) Abstand
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des
Projektors
n Beim Transport des Projektors darf er keinen
Erschütterungen und/oder Vibrationen ausgesetzt
werden, da er anderenfalls beschädigt werden
könnte. Handhaben Sie das Objektiv besonders
vorsichtig. Trennen Sie vor dem Transport des
Projektors unbedingt das Netzkabel von der
Steckdose und andere Anschlusskabel ab.
Andere angeschlossene Geräte
n Wenn ein Computer oder ein anderes
audiovisuelles Gerät an den Projektor
angeschlossen wird, führen Sie die Anschlüsse
NACH Ausschalten des Projektors und des
anzuschließenden Gerätes aus.
nBitte lesen Sie für die Anschlussausführung die
Bedienungsanleitung des Projektors und des
anzuschließenden Gerätes.
Verwendung des Projektors in anderen Ländern
n Die Stromspannung und die Steckerform kann je
nach Region oder Land, in dem Sie den Projektor
verwenden, unterschiedlich sein.Verwenden Sie,
wenn der Projektor in Übersee verwendet wird,
unbedingt das für das jeweilige Land zu
verwendende Netzkabel.
4
Deutsch
Einführung
Produktmerkmale
Für diesen Projektor wurde die XGA 0,7-DLP-EinzelchipTechnologie verwendet. Zu seinen herausragenden Merkmalen
gehören:
u Echtes XGA, 1024 x 768 adressierbare Pixel
u Kompaktes Design mit nur 1,8 kg (3,97 lb)
u DLPTM-Einzelchip-Technologie
u PureProgressiveTM-Prozessor (DVDO Si-504) für
Advanced Motion Adaptive Deinterlacing
u HDTV-kompatibel (480i, 480P, 580i, 580P, 720P/1080i/
/60Hz)
u Kompatibel mit NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/
PAL-N/SECAM und HDTV
u High-Tech DVI-Schnittstelle für analogen und digitalen
Videoanschluss
u Fernbedienung mit Mausfunktion & Laser Pointer
u Multimedia-Audio Integration
u Anwenderfreundliches, mehrsprachiges OSD-Menü
u Eine verbesserte elektronische Keystone-Korrektur und
ein qualitativ hochwertiges Bild bei Vollbild-Skalierung
u Benutzerfreundliches Bedienfeld
u Luxuriöse Tragetasche
u SXGA-Komprimierung und VGA-, SVGA-Änderung
u 150 W P-VIP-Lampe
u Mac-kompatibel
5
Deutsch
Einführung
Packungsinhalt
Dieser Projektor wird mit einer Reihe von Zubehörteilen
geliefert. Überprüfen Sie bitte anhand der folgenden
Abbildungen die Vollständigkeit des Zubehörs und wenden Sie
sich umgehend an Ihren Fachhändler, falls Teile fehlen sollten.
Achtung:
Verwenden sie keine
kabel, die länger als 3
meter sind.
Projektor mit
Objektivabdeckung
S-Video-Kabel (1,8m)
Bedienungsanleitung
Kabel M1-A auf VGA und
USB (1,8 m einadrig)
Audiokabel
(1,8 m zweiadrig)
2 Batterien
TragetascheSchnellstartBedienungsanleitung
Netzkabel (1,8m)
Composite Video-Kabel
(1,8m)
Fernbedienung
6
Produktübersicht
Projektor
7
5
4
Deutsch
Einführung
8
9
10
6
3
1. Bedienfeld
2. Netzanschlussbuchse
3. Anschlussleiste
4. Fokussierungsring
5. Zoom-Objektiv
6. Zoom-Ring
7. Lautsprecher
8. Infrarotsensor
9. Taste zum Lösen des Fuß
10. Höhenverstellbarer Fuß
7
1
2
Deutsch
Einführung
Bedienfeld
6
7
9
4
2
1. Lampen-LED
2. Temperatur-LED
3. Stromanzeige-LED
4. Power/Standby
5. Menü (Ein/Aus)
6. Vier Richtungstasten
7. Eingabe
8. Re-sync
9. Signalquelle
Anschlussleiste
2
8
5
1
3
3 14567
1. Buchse für KensingtonTM-Schloß
2. Anschluß Computermonitor
3. RS232-Eingangsbuchse (Der RS232gilt nur für den Nachverkauf)
4. Composite Video-Eingangsbuchse
5. Audio-Eingang für Computer
6. S-Video-Eingangsbuchse
7. VESA M1-DA Analog-RGB/Digital/HDTV/Component
Video/USB-Maus
8
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.