Sharp PG-F312X, PG-F262X, PG-F212X User Manual [de]

DA TENPROJEKTOR
MODELL
PG-F312X PG-F262X PG-F212X
Einführung Kurzanleitung Einstellung
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbindungen
Grundlegende
Bedienung
Funktionen
Anhang
WICHTIG
• Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Modell- und Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren.
• Stellen Sie vor dem Wegwerfen der Verpackung sicher, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite 10 aufgeführt sind.
Modell-Nr.:
Serien-Nr.:
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat­ing a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol green-and-yellow.
or coloured gr een or
The wire which is colour ed blue must be connected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.
The wire which is coloured br own must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.

Einführung

Einführung
DEUTSCH
WARNUNG:Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt
anschauen. Besonders Kinder sollten nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
WARNUNG:
Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb
VORSICHT
RISIKO VON ELEKTRISCHEM SCHLAG. NICHT
DIE SCHRAUBEN ENTFERNEN, AUSGENOMMEN
DIE BESONDERS AUSGEWIESENEN
SERVICESCHRAUBEN FÜR DEN BENUTZER.
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON
ELEKTRISCHEM SCHLAG NICHT DIE ABDECKUNG ENTFERNEN.
KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN BAUTEILE AUSSER
DER LAMPENEINHEIT. DIE WARTUNG SOLLTE NUR DURCH
QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor dem Vorhandensein unisolierter, potentiell gefährlicher Stromspannung im Geräteinneren, die ein Risiko darstellt bzw. elektrische Schläge verursachen kann.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Wartung (Service) des Gerätes in der mitgelieferten Dokumentation aufmerksam.
WARNUNG:
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene
Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Geräuschpegel LpA: <70 dB Gemessen nach EN ISO 7779:2001
1
ENTSORGUNG DES GERÄTES
Bei diesem Produkt wurde Zinn-Blei-Lötmaterial verwendet und die Lampe enthält eine kleine Menge Quecksilber. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vorgeschrieben sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden, die Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, die Lampen­Recycling-Organisation www.lampr ecycle.org oder an Sharp unter der Nummer 1-800-BE-SHARP.
NUR USA
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Siehe den Abschnitt „Austauschen der Lampe“ auf Seite 52.
Dieser SHARP-Projektor verfügt über einen DLP®-Chip. Dieses hochentwickelte Display umfasst
786.432 Pixel (Mikrospiegel). Wie bei anderen komplexen technischen Geräten wie Breitband­Fernsehbildschirmen, Videosystemen und Videokameras gelten für derartige Produkte bestimmte Fertigungstoleranzen. Die Einheit weist möglicherweise inaktive Pixel auf, sodass das angezeigte Bild möglicherweise inaktive Bildpunkte enthält. Dies wirkt sich nicht auf die Bildqualität oder die Lebensdauer der Einheit aus.
Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Union SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
2
NUR E.U.

Hinweise zur Verwendung des Benutzerhandbuchs

Die technischen Daten können je nach Modell leicht voneinander abweichen. Sie können aber alle Modelle auf gleiche Weise anschließen und bedienen.
∑∑
Die Abbildungen und Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch sind teilweise vereinfacht dargestellt
∑∑
und können daher von den tatsächlich vorhandenen abweichen.
Verwenden des Menübildschirms
ENTER-Taste
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
MENU/HELP-Taste
ENTER-Taste
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
RETURN-Taste
Drücken Sie RETURN
• zum Zurückschalten zum vorherigen Bild, wenn das Menü gezeigt wird.
MENU/HELP-Taste
Für diesen Vorgang verwendete Tasten
Einführung
Menüauswahl (Anpassungen)
Beispiel: Anpassen von „Helligk.“.
• Der Vorgang kann auch mit den Tasten am Projektor ausgeführt werden.
Drücken Sie MENU/HELP.
1
• Der Menübildschirm „Bild“ für den ausgewählten Eingangsmodus wird angezeigt.
Drücken Sie Q oder O und wählen
2
Sie „Bild“ zum Einstellen.
Beispiel: Bildschirmmenü „Bild“ für
COMPUTER (RGB)-Eingang
Menüeintrag
Bild Bildwand Option Hilfe
Bildmodus
Kontrast 0 Helligk. Rot Blau Farb Temp BrilliantColor Farbeinstellungen C.M.S. DNR Lampeneinstellung Reset
WÄ./EINS. OK AUS
Standard
0 0
0 0 0
TM
1
Ein
Aus Hell
38
Info
..........Kennzeichnet Sicherheitshinweise zur Verwendung des Projektors.
Hinweis
...Kennzeichnet Zusatzinformationen zur Einstellung und zum Betrieb
des Projektors.
Zum künftigen Nachschlagen
S. 64 und 65
Für diesen Schritt verwendete Taste
Bildschirmanzeige
IndexWartung Fehlerbehebung
S. 69S. 49
3

Inhalt

Vorbereitung
Einführung
Hinweise zur Verwendung des
Benutzerhandbuchs .......................... 3
Inhalt .................................................... 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE So greifen Sie auf die PDF-
Benutzerhandbücher zu .................... 9
Zubehör .............................................. 10
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion ...
Projektor ...............................................11
Rückansicht ......................................... 12
Einlegen der Batterien ........................ 14
Reichweite ........................................... 15
Kurzanleitung
Kurzanleitung ..................................... 16
Einstellung und Projektion ................... 16
Einstellung
Einrichten des Projektors .................. 18
Einrichten des Projektors .................... 18
Standardaufstellung (Vorwärtsprojektion)
Einrichtung für Deckenmontage ......... 18
Projektionsmodus (PRJ.-Mod.) ........... 19
Bildschirmgröße und Projektionsabstand
Verbindungen
Anschließen des Projektors an
andere Geräte ................................. 21
Steuerung des Projektors über
einen Computer ............................... 24
Anschließen des Netzkabels ............. 24
Verwenden von
Grundlegende Bedienung
Ein- und Ausschalten des Projektors ...
Einschalten des Projektors .................25
Ausschalten des Projektors
(Aktivierung des Standby-Modus) ... 25
Bildprojektion ..................................... 26
Über die Setup-Anleitung ................... 26
Anpassen des projizierten Bildes ....... 26
Korrektur der Trapezverzerrung ......... 28
Umschalten des Eingangsmodus ....... 29
Anpassen der Lautstärke .................... 29
Ausblenden des Bilds und
vorübergehende Stummschaltung .. 29
Größenänderungs-Modus ................... 30
4
.... 6
.... 18
... 20
Nützliche Funktionen
Bedienung mit der Fernbedienung .... 32
Anzeige und Einstellung des
Unterbrechungstimers ...................... 32
Anzeige des Zeigers ........................... 32
Verwenden der Punkt-Funktion ........... 32
Umschalten des Eco+Leise-Modus .... 32
Auto Sync (Auto Sync-Anpassung) .... 33
11
25
Einfrieren von bewegten Bildern ........ 33
Auswählen des Bildmodus .................. 33
Anzeige einer Vergrößerung
eines Bildteils Verwendung der Fernbedienung
als drahtlose Computer-Maus .......... 34
.........................................
Menüeinträge ..................................... 35
Verwenden des Menübildschirms ..... 38
Menüauswahl (Anpassungen) ............ 38
Bildanpassung („Bild“-Menü) ............. 40
Auswählen des Bildmodus ................. 40
Anpassen des Bildes .......................... 41
Anpassen der Farbtemperatur ........... 41
Einstellen der Farben .......................... 41
Progressiv............................................ 42
Reduzierung der Bildgeräusche
(DNR) ................................................ 42
Lampeneinstellung .............................. 42
Anpassen des projizierten Bildes
(„Bildwand“-Menü) ........................... 43
Auswählen des Größenänderungs-Modus
Anpassen der Bildposition .................. 43
Schrägprojektionskorrektur ................. 43
Einstellen der Bildschirmanzeige ....... 43
Auswählen des Hintergrundbilds ....... 44
Wählen der Setup-Anleitung................ 44
Spiegeln/Drehen von projizierten
Bildern ............................................... 44
Auswählen der Sprache für die
Bildschirmanzeige ............................ 44
Anpassen der Projektorfunktion
(„Option“-Menü)
Auto Sync (Auto Sync-Anpassung) .....45
Autom.Abschaltfunktion ...................... 45
Neustart-Automatik-Funktion ............... 45
STANDBY-Modus ................................. 45
Einstellen des Bestätigungstons
(Systemsound) .................................. 45
Lautsprechereinstellung ..................... 45
Audioeingang ...................................... 46
Auswählen der
Übertragungsgeschwindigkeit (RS-232C)
Lüfter-Modus-Einstellung .................... 46
Systemsperre ...................................... 46
Überprüfen des Lampenzustands ...... 47
Tastensperre-Funktion ......................... 47
............................... 45
33
... 43
... 46
Einführung
Fehlerbehebung über das „Hilfe“-Menü
Verwwenden der Funktionen des
Menüs „Hilfe“ ...........................................
Referenz
Anhang
Wartung ............................................. 49
Wartungsanzeigen ............................. 50
Hinweise zur Lampe ........................... 52
Lampe .................................................. 52
Warnhinweise zur Lampe .................... 52
Austauschen der Lampe...................... 52
Entfernen und Installieren der
Lampeneinheit .................................. 53
Zurücksetzen des Lampen-Timers ..... 54
Aufbewahrung des Projektors ........... 55
Verwendung der Tragetasche ............. 55
Pinbelegung ........................................ 56
RS-232C Technische Daten und
Befehlseinstellungen ......................... 58
Kompatibilitätstabelle für Computer .. 63
Fehlerbehebung ................................. 64
SHARP-Kundendienst ....................... 66
Spezifikationen .................................. 67
Abmessungen .................................... 68
Index .................................................. 69
...
48
48
5

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG:
Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese
Bedienungsanleitung durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, sollten die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der Steckdose abtrennen. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör sollte nicht verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.–
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer Halterung oder auf einem Tisch aufstellen. Das Gerät kann herunterfallen und es können ernsthafte Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen auftreten oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden, der vom Hersteller empfohlen wird oder zusammen mit dem Gerät verkauft wird. Bei Befestigung an einer Wand oder in einem Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und einen vom Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät sollte zusammen mit dem Regal vorsichtig bewegt werden. Ein schnelles Anhalten, übermäßige Gewalt und unebene Oberflächen können zum Umstürzen des Gerätes oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen, stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen vor Überhitzen. Diese Öffnungen sollten niemals blockiert werden, indem das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche aufgestellt wird. Das Gerät sollte nur in einem anderem Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder Schrank eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist oder den Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät sollte nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Bei Geräten, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden, siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von Steckern ausgestattet. Sollte es nicht möglich sein, den Stecker in die Netzsteckdose einzustecken, lassen Sie sich bitte von Ihrem Elektriker beraten. Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck des Steckers.
a. Zweidraht (Netz)-Stecker. b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem
Erdungsanschluss. Dieser Stecker passt ausschließlich in eine Erdungs-Netzsteckdose.
6
Einführung
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und die Stellen finden, an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht und nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt werden. Dadurch wird eine Beschädigung des Gerätes durch Blitzschlag und Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche Stromspannungen oder anderen Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kundendienst benachrichtigen, falls folgende Situationen eintreten:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist.
• DLP® und das DLP-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Texas Instruments, und BrilliantColor™ ist ein Warenzeichen von Texas Instruments.
• Microsoft® und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
PC/AT ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation in den USA.
• Adobe® Reader® ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh® ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
• Alle weiteren Unternehmens- oder Produktnamen sind Marken und oder eingetragene Marken der jeweiligen Unternehmen.
• Einige IC-Chips in diesem Gerät enthalten vertrauliche und/oder geheime Wareneigentumsrechte von Texas Instruments. Deshalb dürfen Sie den Inhalt davon nicht kopieren, modifizieren, übersetzen, verteilen, umgekehrt aufbauen, umgekehrt zusammenbauen oder dekompilieren.
b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen
ist oder Gegenstände hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in
Kontakt gekommen ist.
d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben
werden kann, selbst wenn die Bedienungsanweisungen befolgt werden. Nur diejenigen Regler einstellen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden, da die falsche Einstellung anderer Regler eine Beschädigung zur Folge haben kann, und umfangreiche Reparaturarbeiten durch einen qualifizierten Techniker zur Wiederherstellung des Gerätes für einen normalen Betrieb notwendig werden.
e. Wenn das Gerät fallengelassen und
beschädigt wurde.
f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs
festgestellt wird, die eine Wartung notwendig macht.
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass der Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile aufweisen. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses Gerätes den Wartungstechniker mit der Durchführung einer Sicherheitsprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass das Gerät in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät sollte nur so an eine Wand oder Decke montiert werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
7
Beachten Sie bei der Einstellung Ihres Projektors die folgenden Sicherheitshinweise.
Warnhinweis zur Lampeneinheit
Beim Bruch der Lampe kann es zu Schäden oder Verletzungen durch Glassplitter kommen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp­Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. Siehe unter „Hi nweise zur Lampe“ auf Seite 52.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
Um den Wartungsaufwand zu minimieren und eine optimale Bildqualität aufrecht zu erhalten, empfiehlt SHARP, den Projektor keiner Feuchtigkeit, keinem Staub und keinem Zigarettenrauch auszusetzen. Wenn der Projektor derartigen Einflüssen ausgesetzt wird, müssen Lüftungsöffnungen und Objektiv häufiger gereinigt werden. Bei regelmäßiger Reinigung wirkt sich die Verwendung in derartigen Umgebungen nicht auf die Gesamtlebensdauer aus. Wenden Sie sich bezüglich der Innenreinigung Ihres Projektors an einen autorisierten Sharp-Projektor­Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Setzen Sie den Projektor keiner direkten Sonneneinstrahlung oder starkem künstlichen Licht aus.
Platzieren Sie den Bildschirm so, dass er keinem starken Licht ausgesetzt wird. Bei direkt einfallendem Licht verschwimmen die Farben, sodass die Bildqualität sich verschlechtert. Schließen Sie die Vorhänge und schalten Sie das Licht aus, wenn Sie den Bildschirm in einem sonnigen oder sehr hellen Raum verwenden.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
Stellen Sie den Projektor auf einem ebenen Standplatz innerhalb des Einstellbereichs (9 Grad) des Einstellfußes auf.
Wenn der Projektor nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, ist eventuell von den Belüftungsöffnungen her ein schwacher Geruch festzustellen. Dies ist normal und stellt kein Betriebsproblem dar. Der Geruch verschwindet, nachdem der Projektor eine Weile in Betrieb gewesen ist.
Bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen wie in Berggebieten (in Höhen von etwa 1.500 m (4.900 Fuß) oder mehr)
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen mit dünner Luft verwenden, Stellen Sie „Lüfter­Mod.“ auf „Hoch“. Wenn dies nicht ausgeführt wird, kann u.a. die Lebensdauer des optischen Systems beeinträchtigt werden.
Warnung zur Anbringung des Projektors an höherer Stelle
Beim Anbringen des Projektors an einer hohen Stelle muss er sicher befestigt werden, um Ve rletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
Setzen Sie den Projektor keinen starken Stößen und/oder Vibrationen aus.
Schützen Sie das Objektiv, und achten Sie darauf, die Linse nicht zu beschädigen.
Gönnen Sie Ihren Augen von Zeit zu Zeit eine Erholungspause.
Wenn Sie längere Zeit auf den Bildschirm schauen, ermüden Ihre Augen. Achten Sie auf ausreichende Bildschirmpausen.
Stellen Sie die Einheit nicht an Orten mit extremen Temperaturen auf.
Die Betriebstemperatur des Projektors beträgt von 41°F bis 95°F (+5°C bis +35°C).
Die Lagerungstemperatur des Projektors beträgt von –4°F bis 140°F (–20°C bis +60°C).
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
Zwischen der Entlüftungsöffnung und der nächsten Wand ist ein Abstand von mindestens 11 13/16 Zoll (30 cm) vorzusehen.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
Bei blockiertem Lüfter wird automatisch ein Schutzkreislauf aktiviert, der den Projektor in den Standby-Modus schaltet, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. (Siehe Seiten 50 und 51.) Trennen Sie den Projektor vom Stromnetz, und warten Sie mindestens 10 Minuten ab. Platzieren Sie den Projektor an einer Position, an der die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind, stecken Sie das Netzkabel wieder ein, und schalten Sie den Projektor ein. Damit stellen Sie den Normalbetriebszustand wieder her.
8
Warnhinweis zur Verwendung des Projektors
Wenn Sie beabsichtigen, den Projektor längere Zeit nicht zu verwenden oder vor dem Transport des Projektors, trennen Sie sowohl das Netzkabel von der Netzsteckdose als auch alle anderen an den Projektor angeschlossenen Kabel ab.
Wenn das Netzkabel von der Steckdose abgezogen wird, während der Lüfter noch läuft, können einige Teile des Projektors noch heiß sein. Vorsicht beim Umgang mit dem Projektor.
Fassen Sie den Projektor beim Tragen nicht an der Linse.
Stellen Sie bei der Aufbewahrung des Projektors sicher, dass der Objektivdeckel am Projektor befestigt ist. (Siehe Seite 11.)
Setzen Sie den Projektor nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie ihn nicht direkt neben Hitzeguellen auf. Dadurch kann das Gehäuse verfärbt oder die Plastikabdeckung verformt werden.
Weitere angeschlossene Geräte
Wenn Sie einen Computer oder ein AV-Gerät mit dem Projektor verbinden, ziehen Sie ZUVOR den Netzstecker des Projektors, und schalten Sie die anzuschließenden Geräte aus.
Hinweise zu den Verbindungen finden Sie im Benutzerhandbuch des Projektors sowie in der Dokumentation der jeweiligen Geräte.
Verwenden des Projektors in anderen Ländern
Die Netzspannung und die Steckerform kann je nach Land oder Region variieren. Wenn Sie den Projektor nicht in Ihrem Heimatland verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie über ein geeignetes Netzkabel verwenden.
Temperaturüberwachungsfunktion
Wenn der Monitor sich infolge nicht ordnungsgemäßer Aufstellung oder blockierter Belüftungsöffnungen überhitzt, leuchtet am unteren rechten Rand des Bildes „ “ und „ “ auf. Wenn die Temperatur weiterhin steigt, wird die Lampe ausgeschaltet. Die Temperaturwarnanzeige auf dem Projektor beginnt zu blinken, und der Projektor schaltet sich nach einem 60-sekündigen Abkühlungszeitraum in den Standby-Modus. Einzelheiten finden Sie unter „Wartungsanzeigen“ auf Seite 50.
Info
Der Lüfter regelt die interne Temperatur des
Projektors und wird automatisch gesteuert. Das Lüftergeräusch kann sich im Betrieb ändern. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Einführung

So greifen Sie auf die PDF-Benutzerhandbücher zu

Die beiliegende CD-ROM enthält Benutzerhandbücher im PDF-Format in mehreren Sprachen. Um auf diese Handbücher zuzugreifen, muss auf Ihrem Computer Adobe Reader® installiert sein (Windows® oder Macintosh®).
Sie können sich den Adobe® Reader® aus dem Internet (http://www.adobe.com) herunterladen.
Zugriff auf die PDF-Anleitungen für Windows® (für Macintosh® gehen Sie zu Schritt 2).
6
1
Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2 Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“. 3 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-
Laufwerk.
4 Doppelklicken Sie auf den „MANUALS“-Ordner. 5
Doppelklicken Sie auf das gewünschte Anzeigemodell (d.h. auf den entsprechenden Ordnernamen).
Hinweis
•Wenn sich die gewünschte PDF-Datei nicht per Doppelklick öffnen lässt, starten Sie zunächst Adobe Reader®, und wählen Sie die gewünschte Datei im Menü „Datei“ mit „Öffnen“ aus.
Doppelklicken Sie auf die gewünschte Anzeigesprache (d.h. auf den entsprechenden Ordnernamen).
7
Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei, um auf die Projektorhandbücher zuzugreifen.
®
®
9

Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör
Zwei R6-Batterien
(Größe „AA“, UM/SUM-3,
HP-7 oder entsprechende)
Fernbedienung
<RRMCGA662WJSA>
DIN-D-sub RS-232C-Adapter
(5 57/64o (15 cm))
Netzkabel*
(1) (2) (3) (4)
Für USA und
Kanada, usw.
(6n (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
*Verwenden Sie ein Netzkabel, das sich für die Steckdosennorm in Ihrem Land eignet.
Bedienungsanleitung (diese Anleitung <TINS-D519WJZZ> und CD-ROM <UDSKAA098WJZZ>)
Hinweis
• Codes in „< >“ sind Ersatzteil-Codes.
Für Europa (außer
<QACCVA011WJPZ>
<QCNWGA091WJPZ>
Großbritannien)
(6n (1,8 m))
RGB-Kabel
(10n (3,0 m))
<QCNWGA045WJPZ>
<GCASNA021WJSA>
Für Großbritannien
und Singapur
(6n (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Objektivdeckel
(angebracht)
<CCAPHA027WJSA>
Tragetasche
Für Australien,
Neuseeland und Ozeanien
(6n (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Optionales Zubehör
Lampeneinheit
Deckenhalterungsadapter
Deckenhalterung
Fernbedienungsempfänger
3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel (10n (3,0 m))
AN-F212LP AN-60KT AN-XRCM30 (nur für die USA) AN-TK201 <für AN-60KT> AN-TK202 <für AN-60KT> AN-EP101B <für AN-XRCM30> (nur für die USA) AN-MR2 AN-C3CP2
Hinweis
Je nach Region können einzelne optionale Zubehörteile möglicherweise nicht im Lieferumfang
enthalten sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
10

Tastenbezeichnung und Tastenfunktion

Die in Z dargestellten Seitenzahlen beziehen sich auf die Abschnitte in diesem Benutzerhandbuch, in denen die jeweiligen Themen erläutert werden.

Projektor

Draufsicht
Einführung
Netz­Anzeige
STANDBY/ ON-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors sowie zur Aktivierung des Standby-Modus.
ENTER-Taste
Zum Übernehmen von ausgewählten oder geänderten Elementen im Menü.
KEYSTONE­Taste
Zum Einschalten des Trapezentzerrung­Modus.
Vorderansicht
Zoomring
Zum Vergrößern/ Verkleinern des Bildes.
Fernbedienungs­sensor
Belüftungs­auslass
25, 50
25
38
28
26
15
49
25, 50
50
32
29
29
38, 48
38
Lampen-Anzeige
Temperatur-Warnanzeige
ECO+QUIET-Taste
Zum Verringern des Geräuschs des Lüfters und Verlängern der Lebensdauer der Lampe.
VOL (Lautstärke)-Tasten (–O/Q+)
Zur Einstellung der Lautstärke für die Lautsprecher.
INPUT-Tasten (P/R)
Zum Umschalten zwischen den Eingabe-Modi.
MENU/HELP-Taste
Zum Aufrufen von Anpassungs- und Einstellungsbildschirmen sowie der Hilfe.
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
Zur Auswahl von Menüeinträgen.
Belüftungs-
49
einlass
Lautsprecher
45
HEIGHT ADJUST­Hebel
27
Fokussierring
26
Zur Einstellung des Fokus.
Drücken Sie beide Seiten des Objektivdeckels zum Anbringen oder Abnehmen.
11
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion (Fortsetzung)
Die in Z dargestellten Seitenzahlen beziehen sich auf die Abschnitte in diesem Benutzerhandbuch, in denen die jeweiligen Themen erläutert werden.

Rückansicht

Anschlüsse
AUDIO 1­Eingangsanschluss
COMPUTER/ COMPONENT­Eingangsanschluss
Anschluss für Computer-RGB- und Komponenten-Signale.
DVI-I­Eingangsanschluss
Anschluss für DVI Digital-, Computer RGB­und Komponenten­Signale.
AUDIO OUT­Anschluss
Audio-Ausgangsanschluss für Geräte, die an den Audio­Eingangsanschluss
angeschlossen sind.
MONITOR OUT­Anschluss (Ausgangsanshluss für Computer-RGB-, Komponenten- und DVI Analog-Signale. Gemeinsam für COMPUTER/COMPONENT und DVI-I)
Anschluss zur Verbindung mit einem Monitor.
23
23
21 22
21 22
23
S-VIDEO-Eingangsanshluss
22
Anschluss zur Verbindung mit Videogeräten mit S-Video­Ausgängen.
RS-232C-
24
Anschluss
Anschluss zur Steuerung des Projektors mit einem Computer.
USB-Anschluss
34
Anschluss zur Verbindung mit USB­am Computerzur Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung als Computermaus.
AUDIO 2-
23
Eingangsanshluss
VIDEO-
22
Eingangsanshluss
Anschluss zur Verbindung mit Videogeräten.
Anschluss
24
Netzanschluss
Schließen Sie das
Hinterer Einstellfüß
Verwenden der Kensington-Sperre
• Dieser Projektor verfügt über eine Kensington Security Standard-Buchse für Kensington MicroSaver-Sicherheitssysteme. Einzelheiten zur Verwendung mit dem Projektor finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Kensington-System.
27
mitgelieferte Netzkabel an.
Kensington Security Standard-Buchse
12
Einführung
STANDBY-Taste
Zum Einstellen des Projektors auf Standby-Modus.
COMPUTER-, DVI-, S­VIDEO-, VIDEO-Tasten
Zum Aktivieren des jeweiligen Eingangs­Modus.
BREAK TIMER-Taste
Zur Anzeige der Unterbrechungszeit.
MAGNIFY-Tasten
Für das Vergrößern/ Verkleinem eines Bildteils.
PAGE UP/PAGE DOWN-Tasten
Gleich wie die Tasten [Page Down] und [Page Up] an einer Computertastatur bei einer USB­Verbindung (mit einem USB­Kabel oder dem optionalen Fernbedienungsempfänger).
POINTER-Taste
Zur Anzeige des Zeigers.
MOUSE/Einstellungstasten (P/R/O/Q)
Zum Bewegen des Computercursors bei USB-Verbindung (mit einem USB-Kabel oder dem optionalen Fernbedienungsempfänger).
Zur Auswahl und Einstellung von Menüeinträgen.
L-CLICK/EFFECT­Taste
Zum Linksklicken, bei
USB-Verbindung (mit einem USB-Kabel oder dem optionalen Fernbedienungsempfänger).
Für Änderung der Zeiger- oder des Punktbereichs.
KEYSTONE-Taste
Zum Einschalten des Trapezentzerrung-Modus.
AUTO SYNC-Taste
Zur automatischen Anpassung von Bildern, wenn der Projektor mit einem Computer verbunden ist.
ECO+QUIET-Taste
Zum Verringern des Geräuschs des Lüfters und Verlängern der Lebensdauer der Lampe.
25
29
32
33
34
32
34 38
34 32
28
33
32
25
ON-Taste
Zum Einschalten.
FREEZE-Taste
33
Zum Erzeugen von Standbildern.
29
AV MUTE-Taste
Zum vorübergehenden Ausblenden des Bilds und Stummschalten des Tons.
29
VOL +/- (Lautstärke)-Tasten
Zur Einstellung der Lautstärke für die Lautsprecher.
32
SPOT-Taste
Zur Anzeige des Punktlichts.
38
ENTER-Taste
Zum Übernehmen von ausgewählten oder geänderten Elementen im Menü.
R-CLICK/RETURN-
34
Taste
38
• Zum Rechtsklicken, bei USB-Verbindung (mit einem USB-Kabel oder dem optionalen Fernbedienungsempfänger).
• Zum Zurückkehren zur vorherigen Menü­Bildschirmanzeige im Menübetrieb.
38
MENU/HELP-Taste
Zum Aufrufen von
48
Anpassungs- und Einstellungsbildschirmen sowie der Hilfe.
30
RESIZE-Taste
Zum Umschalten der Bildschirmgröße (NORMAL, UMRANDUNG, usw.).
PICTURE MODE-
33
Taste
Zum Auswählen des bestgeeigneten Bildes.
13
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion (Fortsetzung)

Einlegen der Batterien

Ziehen Sie den Zapfen am Deckel nach unten und
1
nehmen Sie den Deckel in Pfeilrichtung ab.
Legen Sie die Batterien ein.
2
• Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polung entsprechend den Markierungen m und n im Batteriefach ein.
Setzen Sie den unteren Zapfen des Deckels in die
3
Öffnung ein und drücken den Deckel bis zum hörbaren Einrasten auf.
Falsche Batterieverwendung kann zu Lecks oder Explosionen führen. Bitte befolgen Sie die untenstehenden Vorsichtsmaßregeln.
Achtung
• Explosionsgefahr bei falschem Einsetzen der Batterie. Nur durch Alkali- oder Manganbatterien ersetzen.
• Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polung entsprechend den Markierungen m und n im Batteriefach ein.
• Batterien unterschiedlicher Typen haben verschiedene Eigenschaften; deshalb dürfen nicht Batterien unterschiedlicher Typen gemischt eingelegt werden.
• Nicht neue und alte Batterien mischen. Dies kann die Lebensdauer neuer Batterien verkürzen oder zu Lecks an alten Batterien führen.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Fernbedienungsteil, sobald sie verbraucht sind, da sie leck werden können, wenn sie eingelegt bleiben. Batterieflüssigkeit von leckenden Batterien ist schädlich für die Haut, deshalb müssen Batterien beim Entnehmen mit einem Lappen abgewischt werden.
• Die mit diesem Projektor mitgelieferten Batterien können je nach Verwendungsintensität schnell verbraucht werden. Ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch neue Batterien.
• Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit über nicht verwenden wollen.
• Bei der Entsorgung verbrauchter Batterien müssen alle geltenden gesetzlichen und örtlichen Vorschriften beachtet werden.
14
Einführung

Reichweite

Die Reichweite der Fernbedienung zur Steuerung des Projektors entspricht den Angaben in der Darstellung.
Hinweis
• Das Signal der Fernbedienung wird zur vereinfachten Verwendung von Hindernissen reflektiert. Die effektive Reichweite des Signals hängt jedoch vom Material der Hindernisse ab.
Verwendung der Fernbedienung
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, und setzen Sie sie keiner Feuchtigkeit und keiner Hitze aus.
Bei fluoreszierendem Licht funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Entfernen Sie den Projektor in diesem Fall von der Fluoreszenz-Lichtquelle.
Fernbedienungssensor
30°
23n (7 m)
30°
Fernbedienungs-signal-Sender
Fernbedienung
15

Kurzanleitung

Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Betrieb (Verbindung von Projektor und Computer). Einzelheiten finden Sie auf den unter jedem Schritt angegebenen Seiten.

Einstellung und Projektion

In diesem Abschnitt wird das Anschließen des Projektors und des Computers anhand eines Beispiels erläutert.
3
3
STANDBY/ON-
8
8
Taste
INPUT-Tasten
6
6
ENTER-Taste
4
4
Einstellungstasten
5
(P/R/O/Q)
7
KEYSTONE-Taste
5
4
Zoomring Fokussierring
4
4
4
HEIGHT
4
ADJUST-Hebel
8
8
STANDBY-Taste
3
ON-Taste
3
6
COMPUTER-Taste
7
4
ENTER-Taste
4
6
Einstellungstasten
5
(P/R/O/Q) KEYSTONE-Taste
5
1. Stellen Sie den Projektor gegenüber einer Wand oder einer Leinwand auf
_S. 18
2. Verbinden Sie den Projektor mit dem Computer, und stecken Sie das Netzkabel am Netzanschluss des Projektors ein
Hinweise zum Anschließen von anderen Geräten als Computern finden Sie auf Seiten 22 und 23.
_S. 21, 24
3. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab und schalten Sie den Projektor ein
Am Projektor Auf der Fernbedienung
_S. 25
16
4. Passen Sie das projizierte Bild mit der Setup-Anleitung an
EINGANG
COMPUTER
DVI-D Computer
D
DVI-D Video
D
1 Nach dem Einschalten des Projektors erscheint die Setup-Anleitung.
(Wenn „Setup-Anleitung“ auf „Ein“ gesetzt ist. Siehe Seite 44.)
2 Folgen Sie den Schritten in der Setup-Anleitung und stellen Sie Fokussierung, Höhe (Winkel)
und Bildschirmgröße ein.
3 Nach dem Einstellen von Fokussierung, Höhe (Winkel) und Bildschirmgröße drücken Sie
ENTER zum Beenden der Setup-Anleitung.
_S. 26, 27
5. Korrigieren der Trapezverzerrung
Korrigieren der Trapezverzerrung mit der Schrägprojektionskorrektur.
Am Projektor
Auf der Fernbedienung
Komprimiert
die Oberseite.
Komprimiert die
Unterseite.
_S. 28
6. Wählen Sie den Eingangsmodus
Wählen Sie mit der INPUT-Taste am Projektor oder der COMPUTER-Taste auf der Fernbedienung „COMPUTER“.
Am Projektor
Auf der
Fernbedienung
INPUT-Liste
Bildschirmanzeige (RGB)
COMPUTER
RGB 1024 ¥ 768
Kurzanleitung
•Wenn Sie die INPUT-Tasten am Projektor drücken, erscheint die INPUT-Liste. Drücken Sie P/R zum Umschalten des INPUT-Modus.
_S. 29
7. Schalten Sie den Computer ein
8. Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste auf dem Projektor oder die STANDBY-Taste auf der Fernbedienung. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
Bildschirmanzeige
_S. 25
Am Projektor
Auf der
Fernbedienung
17

Einrichten des Projektors

Einrichten des Projektors

Um optimale Bildqualität zu erzielen, platzieren Sie den Projektor im rechten Winkel zur Projektionsfläche auf, mit nivellierten Einstellfüßen. Dadurch wird Trapezkorrektur unnötig, und die beste Bildqualität kann erzielt werden. (Siehe Seite 28.)

Standardaufstellung (Vorwärtsprojektion)

Platzieren Sie den Projektor in dem Abstand von der Leinwand, der für die gewünschte Bildgröße erforderlich ist. (Siehe Seite 20.)
Beispiel für Standardaufstellung
Seitenansicht
Leinwand
H
Linsenmitte
L
Hinweis
• Siehe Seite 20 für weitere Information bezüglich „Bildschirmgröße und Projektionsabstand“.

Einrichtung für Deckenmontage

Wir empfehlen den optionalen Sharp Deckenhalterungsadapter sowie die Deckenhalterung für diese Anbringung zu verwenden. Vor der Montage des Projektors wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sharp­Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe zur Beschaffung des Deckenhalterungsadapters und der Deckenhalterung (separat erhältlich).
18

Projektionsmodus (PRJ. -Mod.)

Der Projektor kann einen der 4 Projektionsmodi wie in der Zeichnung unten dargestellt verwenden. Wählen Sie den Modus, der für die verwendete Projektionseinstellung am besten geeignet ist. (Sie können den PRJ-Modus im Menü „Bildwand“ einstellen. Siehe Seite 44.)
Tischmontiert, Frontprojektion
[Menüeintrag„Vorne“]
Tischmontiert, Rückprojektion
(mit Rückprojektionsleinwand)
[Menüeintrag„Hinten“]
Deckenmontiert, Frontprojektion [Menüeintrag „Decke + Vorne“]
Deckenmontiert, Rückprojektion
(mit Rückprojektionsleinwand)
[Menüeintrag „Decke + Hint.“]
Anzeige von Projektionsbildgröße und Projektionsabstand
Beispiel: NORMAL-Modus (4:3)
Bild-Größe
300"
200"
100"
80"
40"
32"
80"
×
64"
×
48"
×
24"
60"
160"
×
120"
240"×180"
Einstellung
"
5'8
"–
4'11
(1,5 m – 1,7 m)
9'10
11'4
"–
(3,0 m
"
3,5 m)
12'3
14'2
"–
(3,7 m
"
4,3 m)
24'7
28'4
"–
(7,5 m
"
8,6 m)
Projektionsabstand
"
36'10
(11,2 m)
19
Einrichten des Projektors (Fortsetzung)

Bildschirmgröße und Projektionsabstand

NORMAL-Modus (4:3)
Bild (Bildschirm)-Größe
Diag. [c]Breite Höhe
300(762 cm)
250(635 cm)
200(508 cm)
150(381 cm)
120(305 cm)
100(254 cm)
80(203 cm)
70(178 cm)
60(152 cm)
40(102 cm)
c
: Bildgröße (diag.) (Zoll/cm) L: Projektionsabstand (m/Fuß) L1: Minimaler Projektionsabstand (m/Fuß) L2: Maximaler Projektionsabstand (m/Fuß) H: Abstand von der Linsenmitte zum unteren Rand des Bildes (cm/Zoll)
610 cm (240)
508 cm (200)
406 cm (160)
305 cm (120)
244 cm (96)
203 cm (80)
163 cm (64)
142 cm (56)
122 cm (48)
81 cm (32)
457 cm (180)
381 cm (150)
305 cm (120)
229 cm (90)
183 cm (72)
152 cm (60)
122 cm (48)
107 cm (42)
91 cm (36)
61 cm (24)
STRECKEN-Modus (16:9)
Bild (Bildschirm)-Größe
Diag. [c]Breite Höhe
250(635 cm)
200(508 cm)
150(381 cm)
120(305 cm)
100(254 cm)
80(203 cm)
60(152 cm)
40(102 cm)
c
: Bildgröße (diag.) (Zoll/cm) L: Projektionsabstand (m/Fuß) L1: Minimaler Projektionsabstand (m/Fuß) L2: Maximaler Projektionsabstand (m/Fuß) H: Abstand von der Linsenmitte zum unteren Rand des Bildes (cm/Zoll) S: Anpassungsbereich der Bildposition (cm/Zoll) Siehe Seite 43.
553 cm (218)
443 cm (174)
332 cm (131)
266 cm (105)
221 cm (87)
177 cm (70)
133 cm (52)
89 cm (35)
311 cm (123)
249 cm (98)
187 cm (74)
149 cm (59)
125 cm (49)
100 cm (39)
75 cm (29)
50 cm (20)
Projektionsabstand [L]
Minimum [L1] Maximum [L2]
11,2 m (36 10)
9,4 m (30 9)
7,5 m (24 7)
5,6 m (18 5)
4,5 m (14 9)
3,7 m (12 3)
3,0 m (9 10)
2,6 m (8 7)
2,2 m (7 4)
1,5 m (4 11)
10,8 m (35 5)
8,6 m (28 4)
6,5 m (21 3)
5,2 m (17 0)
4,3 m (14 2)
3,5 m (11 4)
3,0 m (9 11)
2,6 m (8 6)
1,7 m (5 8)
Formel für Bildgröße und Projektionsabstand
[m/cm]
L1 (m) = 0,03745 L2 (m) = 0,04323 H (cm) = 0,064
Projektionsabstand [L]
Minimum [L1] Maximum [L2]
10,2 m (33 6)
8,2 m (26 9)
6,1 m (20 1)
4,9 m (16 1)
4,1 m (13 5)
3,3 m (10 9)
2,4 m (8 0)
1,6 m (5 4)
11,8 m (38 8)
9,4 m (30 11)
7,1 m (23 2)
5,7 m (18 7)
4,7 m (15 5)
3,8 m (12 4)
2,8 m (9 3)
1,9 m (6 2)
Formel für Bildgröße und Projektionsabstand
[m/cm]
L1 (m) = 0,0408 L2 (m) = 0,0471 H (cm) = 0,27727 S (cm) = ±0,20754
Abstand von der Linsenmitte zum
unteren Rand des Bildes [H]
9
/16)
19 cm
(7
19
/64)
(6
16 cm
3
/64)
(5
13 cm
25
/32)
(3
10 cm
1
/32)
(3
8 cm
33
/64)
(2
6 cm
1
/64)
(2
5 cm
49
/64)
(1
4 cm
33
/64)
(1
4 cm
1
/64)
(1
3 cm
[Fuß/Zoll]
c
L1 (Fuß) = 0,03745c / 0,3048
c
L2 (Fuß) = 0,04323c / 0,3048
c
H (Zoll) = 0,064c / 2,54
Abstand von der Linsenmitte zum
unteren Rand des Bildes [H]
19
69 cm
55 cm
42 cm
33 cm
28 cm
22 cm
17 cm
11 cm
/64)
(27
53
/64)
(21
3
/8)
(16
3
/32)
(13
59
/64)
(10
47
/64)
(8
35
/64)
(6
23
/64)
(4
[Fuß/Zoll]
c
L1 (Fuß) = 0,0408c / 0,3048
c
L2 (Fuß) = 0,0471c / 0,3048
c
H (Zoll) = 0,27727c / 2,54
c
S (Zoll) = ±0,20754c / 2,54
Anpassungsbereich der Bildposition [S]
(20
(16
(12
(9
(8
(6
(4
(3
27
/64)
11
/32)
1
/4)
13
/16)
11
/64)
17
/32)
29
/32)
17
/64)
52 cm
42 cm
31 cm
25 cm
21 cm
17 cm
12 cm
8 cm
Hinweis
• Siehe Seite 18 bezüglich „Projektionsabstand [L]“ und „Abstand von der Linsenmitte zum unteren
Rand des Bildes [H]“.
• Berücksichtigen Sie eine Fehlermarge in den Werten des obigen Diagramms.
20

Anschließen des Projektors an andere Geräte

Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker, und schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus. Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten Sie den Projektor und anschließend die weiteren Geräte ein. Wenn der Projektor mit einem Computer verbunden ist, schalten Sie diesen nach dem Anschließen als letztes Gerät ein.
WICHTIGER:
Stellen Sie sicher, dass der geeignete Eingangsmodus am Projektor gewählt ist, bevor Sie das angeschlossene Gerät einschalten.
• Einzelheiten zu den Anschlüssen und Verbindungskabeln finden Sie in den Anleitungen zu
den jeweiligen Produkten.
• Sie benötigen möglicherweise Kabel oder Stecker, die in der untenstehenden Auflistung nicht
enthalten sind.
Anschlüsse am Projektor

Verbindungen

Ausrüstung
Computer
Hinweis
• Auf Seite 63 finden Sie unter „Kompatibilitätstabelle für Computer“ eine Auflistung der Computersignale,
die vom Projektor unterstützt werden. Wenn Sie einen Signaltyp verwenden, der in der Liste nicht enthalten ist, sind möglicherweise nicht alle Funktionen verfügbar.
• Zur Verwendung mit bestimmten Macintosh-Computer n ist ein Macintosh-Adapter erforderlich.
Wenden Sie sich an den nächsten Macintosh-Fachhändler.
Je nach dem verwendeten Computer wird möglicherweise kein Bild projiziert, wenn der externe
Ausgangs-Port des Computers nicht eingeschaltet ist. (Z.B. Drücken Sie die Tasten „Fn“ und „F5“ gleichzeitig bei Verwendung eines SHARP-Notebooks.) Zur Aktivierung des externen Ausgangs-
Ports Ihres Computers siehe spezifische Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Computers.
Anschluss am
angeschlossenen Gerät
RGB-
Ausgangs-
anschluss
RGB-
Ausgangs-
anschluss
Digitale DVI-
Ausgangsanschluss
RGB-Kabel (mitgeliefert)
15-Pin-Mini-D-Sub auf DVI-Kabel (im Handel erhältlich)
Digitales DVI-Videokabel (im Handel erhältlich)
Kabel
Anschluss am
Projektor
COMPUTER/ COMPONENT
DVI-I
21
Anschließen des Projektors an andere Geräte (Fortsetzung)
Ausrüstung
Video-Gerät
Kamera/Videospiel
Anschluss am
angeschlossenen Gerät
HDMI-
Ausgangsanschluss
Digitale DVI-
Ausgangsanschluss
Komponenten-
Video­Ausgangs­anschluss
S-Video-
Ausgangs-
anschluss
Video-
Ausgangs-
anschluss
Komponenten-
Video-
Ausgangs-
anschluss
S-Video-
Ausgangs-
anschluss
HDMI auf DVI-Kabel (im Handel erhältlich)
Digitales DVI-Videokabel (im Handel erhältlich)
3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel (optional, AN-C3CP2)
S-Videokabel (im Handel erhältlich)
Videokabel (im Handel erhältlich)
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel/3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel (optional, AN-C3CP2)
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel
Kabel
RCA-Adapterstecker (im Handel erhältlich)
Anschluss am
Projektor
DVI-I
COMPUTER/ COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER/ COMPONENT
S-VIDEO
Video-
Ausgangs-
anschluss
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel
VIDEO
Hinweis
• Ist der Projektor an ein Videogerät mit einer HDMI-Ausgangsanschluss angeschlossen, kann als Eingangssignal nur das Videosignal an den Projektor übertragen werden. (Schließen Sie für den Eingang der Audiosignale den Eingangsanschluss AUDIO an.)
• Anhängig von den Spezifikationen der Videoapparatur oder des HDMI-DVI-Kabels kann die Signalübertragung fehlerhaft verlaufen (die HDMI-Spezifikation unterstützt nicht alle Verbindungen zu Videoapparatur mit digitalem HDMI-Ausgang und digitalem HDMI-DVI-Kabel).
• Einzelheiten über die Kompatibilität von Videoapparatur entnehmen Sie bitte den Angaben des Herstellers Ihrer Videoapparatur.
•Wenn Sie das Videogerät mit einem 21-Pin RGB-Ausgang (Euro-Scart) am Projektor anschließen, verwenden Sie ein im Handel erhältliches Kabel, das in den Projektoranschluss, den Sie verwenden möchten, passt.
• Der Projektor unterstützt nicht RGBC Signale über Euro-Scart.
22
Ausrüstung Kabel
Audio-Gerät
Anschluss am
angeschlossenen Gerät
ø3,5 mm
Audio-
Ausgangs-
anschluss
ø3,5 mm Durchm. Stereo- oder Mono­Audiokabel (im Handel oder als Sharp­Ersatzteil QCNWGA038WJPZ erhältlich)
Anschluss am
Projektor
AUDIO 1
RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel
RGB-Kabel (im Lieferumfang enthalten oder im Handel erhältlich)
ø3,5 mm Durchm. Stereo- oder Mono­Audiokabel (im Handel oder als Sharp­Ersatzteil QCNWGA038WJPZ erhältlich)
ø3,5 mm Stereoministecker an RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich)
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Monitor
Verstärker
RCA-Audio-
Ausgangs-
anschluss
Audio-
Ausgangs-
anschluss
RGB-
Eingangs-
anschluss
ø3,5 mm
Audio­Eingangs­anschluss
RCA-Audio-
Eingangs­anschluss
Hinweis
•Wenn Sie ein ø3,5-mm-Monokabel verwenden, erhalten Sie im Vergleich zu einem ø3,5-mm­Stereokabel nur die halbe Lautstärke.
• Sie können „Audio 1“ oder „ Audio 2“ für „ Audioeingang“ im Menü „Option“ wählen. (Siehe Seite 46.)
• RGB-Signale und Komponenten-Signale können zum Monitor ausgegeben werden.
Verbindungen
23

Steuerung des Projektors über einen Computer

Wenn der RS-232C-Anschluss mit dem Projektor über einen DIN-D-sub RS-232C-Adapter und ein RS-232C serielles Steuerkabel (Cross-Kabel, im Handel erhältlich) verbunden ist, kann der Com­puter zur Steuerung des Projektors und Prüfung des Projektorzustands verwendet werden. Siehe Seite 58 für Einzelheiten.
Beim Anschließen an einen Computer mit einem RS-232C seriellen Steuerkabel und einem DIN-D-sub RS-232C-Adapter
Zum RS-232C-Anschluss
DIN-D-sub RS-232C-Adapter (mitgeliefert)
Computer
Zum RS-232C-Anschluss
RS-232C serielles Steuerkabel (Cross-Kabel, im Handel erhältlich)
Hinweis
• Die RS-232C-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn Ihr Computerterminal nicht richtig eingerichtet ist. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Computers.
• Siehe Seite 57 zum Anschließen eines RS-232C seriellen Steuerkabels.
Info
• Schließen Sie das RS-232C-Kabel nicht an einen anderen Port als den RS-232C-Anschluss am Computer an. Dadurch kann der Computer oder Projektor beschädigt werden.
• Schließen Sie ein RS-232C serielles Steuerkabel nicht bei eingeschaltetem Computer an oder ziehen es ab. Dadurch kann der Computer beschädigt werden.

Anschließen des Netzkabels

Das mitgelieferte Netzkabel am Netzanschluss auf der Rückseite des Projektors anschließen. Dann stecken Sie den Stecker in eine Netzsteckdose.
Netzanschluss
Zur Netzsteckdose
24
Netzkabel (mitgeliefert)

Ein- und Ausschalten des Projektors

Info

Einschalten des Projektors

Beachten Sie, dass die Verbindungen zu externen Geräten und zur Netzversorgung hergestellt werden müssen, bevor die unten aufgeführten Vorgänge ausgeführt werden. (Siehe Seiten 21 bis 24.)
Ziehen Sie den Objektivdeckel ab und drücken Sie STANDBY/ON auf dem Projektor oder ON auf der Fernbedienung.
• Die Netz-Anzeige leuchtet grün.
• Nachdem die Lampen-Anzeige aufleuchtet, ist der Projektor betriebsbereit.
Hinweis
• Über die Lampen-Anzeige
Die Lampen-Anzeige gibt durch Leuchten den Status der Lampe an.
Grün: Die Lampe leuchtet. Grün blinkend: Die Lampe wird aufgewärmt. Rot: Die Lampe wird normal ausgeschaltet
oder muss ersetzt werden.
• Beim Einschalten des Projektors kann ein leichtes Bildflimmern in der ersten Minute nach dem Aufleuchten der Lampe auftreten. Dies ist normal, da die Steuerschaltung der Lampe die Lampen-Ausgangseigenschaften stabilisiert. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
•Wenn der Projektor in den Standby-Modus sofort wieder eingeschaltet wird, benötigt die Lampe zum Start der Projektion möglicherweise ein wenig Zeit.
•Wenn die Systemsperre aktiviert ist, wird das Eingabefeld für den Schlüsselcode angezeigt. Zum Annullieren der Schlüsselcode-Einstellung geben Sie den bereits eingestellten Schlüsselcode ein. Einzelheiten siehe Seite 46.
Wenn „Neustart-Automatik“ auf „Ein“ gestellt ist:
Wenn der Netzstecker von der Steckdose abgezogen ist oder der Hauptunterbrecherschalter ausgeschaltet ist, wenn der Projektor eingeschaltet ist, schaltet der Projektor automatisch ein, wenn der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt oder der Hauptunterbrecherschalter eingeschaltet wird. (Siehe Seite 45.)
Werkseitig wird die Sprache auf Englisch eingestellt. Wenn Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ändern möchten, gehen Sie gemäß der Anleitung auf Seite 44 vor.
Lampen-Anzeige
Netz-Anzeige
STANDBY/ON-Taste
ST ANDBY­Taste
ON-Taste
Grundlegende
Bedienung
Ausschalten des Projektors
Bildschirmanzeige (Bestätigungsmeldung)
(Aktivierung des Standby-Modus)
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste auf dem Projektor oder die STANDBY- Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste erneut, wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in den Standby­Modus zu schalten.
• Der Projektor kann während des Kühlbetriebs nicht ausgeschaltet werden.
Direkte Ausschaltfunktion:
Info
Sie können das Netzkabel von der Netzsteckdose abziehen, obwohl der Lüfter noch eine Zeit lang weiterläuft.
25

Bildprojektion

Über die Setup-Anleitung

Nach dem Einschalten des Projektors erscheint der Bildschirm mit der Setup­Anleitung, um Sie beim Projektor-Setup zu unterstützen.
Anleitungseinträge
1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM
Drücken Sie ENTER zum Verlassen des Bildschirms der Setup-Anleitung.
Hinweis
• Der Setup-Anleitung-Bildschirm hebt automatisch die Einträge in der folgenden Reihenfolge hervor:
1 FOCUS
Sie können aber den Fokus, die Höhe (Winkel) oder das Zoom jederzeit einstellen, unabhängig davon, welcher Eintrag hervorgehoben ist.
•Wenn Sie nicht möchten, dass die Setup­Anleitung beim nächsten Einschalten angezeigt wird, wählen Sie im Menü „Bildwand“ für den Eintrag „Setup-Anleitung“ den Wert „Aus“. (Siehe Seite 44.)
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM4 ENTER
Setup-Anleitung-Bild
STANDBY/ON­Taste
ENTER-Taste
Zoomring

Anpassen des projizierten Bildes

1 Anpassen des Fokus
Sie können den Fokus mithilfe des Fokussierrings am Projektor einstellen.
Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen, während Sie das projizierte Bild betrachten.
2
Anpassen der Bildschirmgröße
Sie können die Bildschirmgröße mithilfe des Zoomrings am Projektor einstellen.
Drehen Sie den Zoomring zum Vergrößern oder Verkleinern der Bildschirmgröße.
26
Fokussierring
3 Anpassen der Höhe
Die Höhe des Projektors kann mithilfe der Einstellfüße an der Vorder- und Hinterseite des Projektors angepasst werden.
Wenn die Leinwand über dem Projektor aufgestellt ist, können Sie die Höhe des Projektionsbilds durch Einstellung des Projektors anpassen.
Heben Sie den Projektor an, um
1
die Höhe anzupassen, während Sie den HEIGHT ADJUST-Hebel hochziehen.
Lassen Sie den HEIGHT ADJUST-
2
Hebel am Projektor los, wenn die gewünschte Höhe erreicht ist.
• Der Projektionswinkel ist bis zu 9 Grad von der Oberfläche, auf der der Projektor aufgestellt ist, einstellbar.
Mit dem hinteren Einstellfüß
3
können Sie die Projektorneigung einstellen.
• Die Projektorneigung kann um von der Standardposition ausgehend um ±2 Grad verändert werden.
Nehmen Sie Feineinstellungen vor.
HEIGHT ADJUST-Hebel
Grundlegende
Bedienung
Hinweis
• Bei der Einstellung der Höhe des Projektors tritt Trapezverzerrung ein. Folgen Sie den Verfahren zur Trapezkorrektur zur Korrektur der Verzerrung. (Siehe Seiten 28 und 43.)
Info
• Üben Sie keinen starken Druck auf den Projektor aus, wenn der vordere Einstellfuß herauskommt.
•Wenn Sie den Projektor absenken, achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht in den Bereich zwischen dem Einstellfuß und dem Projektor gelangen.
•Greifen Sie den Projektor beim Heben oder Tragen fest.
• Fassen Sie den Projektor beim Tragen nicht am Objektivbereich.
Hinterer Einstellfuß
27
Bildprojektion (Fortsetzung)

Korrektur der Trapezverzerrung

Wenn das Bild entweder von oben oder von unten seitlich projiziert wird, ist das Bild trapezförmig verschoben. Die Funktion zur Korrektur dieser trapezförmigen Verschiebung wird als Schrägprojektionskorrektur bezeichnet.
Hinweis
Die Trapezkorrektur kann bis zu einem Winkel von etwa ±40 Grad justiert werden, und die Leinwand kann auf einen Winkel von etwa ±40 Grad gestellt werden (wenn der Größe­ändern-Modus auf „NORMAL“ gestellt ist (siehe Seite 30)).
Drücken Sie KEYSTONE zum
1
Einschalten des Trapezkorrektur­Modus.
• Sie können auch die Bildschirmanzeige der Trapezkorrektur mit KEYSTONE am Projektor anzeigen.
Drücken Sie P/Q oder O/R, um die
2
Trapezkorrektur zu justieren.
• Sie können auch die Trapezkorrektur mit den Einstelltasten am Projektor justieren.
Hinweis
Drücken Sie RETURN während der Bildschirmanzeige des
Trapezkorrektur-Modus, zum zur Vorgabeeinstellung zurückzuschalten.
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
RETURN-Taste
KEYSTONE-Taste
Bildschirmanzeige (Trapezkorrektur-Modus)
0TRA.-ENTZ.
EINST. AUS
Komprimiert die Oberseite. (Bewegen Sie den Schieber in Richtung +.)
Komprimiert die Unterseite. (Bewegen Sie den Schieber in Richtung -.)
28
Drücken Sie KEYSTONE.
3
• Die Bildschirmanzeige der Trapezkorrektur verschwindet.
• Sie können auch KEYSTONE am Projektor verwenden.
Info
• Während der Einstellung des Bildes mit Trapezkorrektur können gerade Linien und die Bildkanten zackig erscheinen.

Umschalten des Eingangsmodus

COMPUTER-, DVI-, S-VIDEO-, VIDEO-Tasten
Wählen Sie den Eingangsmodus für das angeschlossene Gerät aus.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Tasten COMPUTER, DVI, S-VIDEO oder VIDEO, um den Eingangsmodus auszuwählen.
Wenn Sie INPUT am Projektor oder DVI an der Fernbedienung drücken, erscheint die INPUT -Liste. Drücken Sie P/R zum Umschalten des INPUT -Modus.

Anpassen der Lautstärke

Drücken Sie VOL +/– an der Fernbedienung oder –O/Q+ am Projektor, um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
Drücken Sie VOL–/–O, um die Lautstärke zu verringern.
Drücken Sie VOL+/Q+, um die Lautstärke zu erhöhen.
Wenn der Projektor an externe Geräte angeschlossen ist,
ändert sich der Lautstärkepegel des externen Geräts entsprechend dem Lautstärkepegel des Projektors. Stellen Sie die Lautstärke des Projektors auf den niedrigsten Pegel, wenn der Projektor ein/aus geschaltet oder das Eingangssignal geändert wird.
Wenn Sie keine Tonausgabe vom Projektorlautsprecher
wünschen, während der Projektor an externe Geräte angeschlossen ist, stellen Sie „Lautsprecher“ im Menü „Option“ auf „Aus“. (Siehe Seite 45.)
AV MUTE-Taste
VOL +/– (Lautstärke)­Tasten
Bildschirmanzeige
Grundlegende
Bedienung

Ausblenden des Bilds und vorübergehende Stummschaltung

Drücken Sie auf der Fernbedienung AV MUTE, um vorübergehend einen schwarzen Bildschirm anzuzeigen und den Ton stumm zu schalten.
Hinweis
•Wenn Sie AV MUTE nochmals betätigen, wird das projizierte Bild wiederhergestellt.
Bildschirmanzeige
29
Bildprojektion (Fortsetzung)

Größenänderungs-Modus

Mit dieser Funktion können Sie den Größenänderungs-Modus benutzerdefiniert anpassen, um das Eingangsbild zu optimieren. Je nach dem Eingangssignal können Sie ein gewünschtes Bild wählen.
Drücken Sie RESIZE.
• Hinweise zur Einstellung über den Menübildschirm finden Sie auf Seite 43.
COMPUTER
NORMAL
1024 ¥ 768
968 ¥ 768
1024 ¥ 576
1024 ¥ 578
1024 ¥ 576
1024 ¥ 614
1024 ¥ 640
Für 4:3 Bildschirm Für 16:9 Bildschirm
NORMAL VOLL UMRANDUNG
4:3-
Bildseitenverhältnis
Andere
Bildseitenverhältnisse
Eingangssignal
Computer
Auflösung
geringer als XGA
XGA
Auflösung
höher
als XGA
Hauptauflösung
SVGA (800 ¥ 600)
XGA (1024 ¥ 768)
SXGA (1152 ¥ 864)
UXGA (1600 ¥ 1200)
SXGA (1280 ¥ 1024)
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768
1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
Bild-Typ
4:3-Bildseitenverhältnis
VOLL UMRANDUNG STRECKEN
1024 ¥ 768
P. FÜR P.
800 ¥ 600
1152 ¥ 864
1600 ¥ 1200
1280 ¥ 1024
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768
1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
P. FÜR P.
2
*
*
2
RESIZE-Taste
768 ¥ 576
960 ¥ 576
922 ¥ 576
1
*
1024 ¥ 576
1024 ¥ 576
STRECKEN
1
*
SXGA (1280 ¥ 1024)
5:4-Bildseitenverhältnis
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768 1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können : Bereich, bei dem die Signale außerhalb des Bildschirms liegen
1
Die Bildverschiebung-Funktion kann für diese Bilder verwendet werden.
*
2
Gleich wie NORMAL-Modus.
*
16:9-Bildseitenverhältnis
16:10-Bildseitenverhältnis
30
1
*
1
*
2
*
1
*
2
*
1
*
VIDEO/DTV
Eingangssignal
Bild-Typ NORMALVideo/DTV
4:3-Bildseitenverhältnis
480I, 480P, 576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I, 1080P
540P
: Abgeschnittener Bereich, in welchem die Bilder nicht projiziert werden können : Bereich, in dem das Bild im Originalsignal nicht enthalten war
1
Die Bildverschiebung-Funktion kann für diese Bilder verwendet werden.
*
2
Gleich wie NORMAL-Modus.
*
Verschmälern
Letterbox
16:9-Bildseitenverhältnis
16:9-Bildseitenverhältnis
(4:3 Seitenverhältnis auf
16:9-Bildwand)
1
*
1
*
Für 4:3 Bildschirm Für 16:9 Bildschirm
BER.-ZOOM V-STRECKEN
UMRANDUNG STRECKEN
1
*
1
*
1
*
2
*
1
*
1
*
1
*
2
*
Grundlegende
Bedienung
Urheberrechte
•Wenn die Funktion GRÖSSE ÄNDERN zur Wahl einer Bildgröße mit anderem
Bildseitenverhältnis für ein Fernsehprogramm oder Videobild verwendet wird, sieht das Bild anders als im Original aus. Beachten Sie dies beim Wählen einer Bildgröße.
• Die Benutzung der Funktion Größenänderung oder Schrägprojektionskorrektur zum
Komprimieren oder Strecken des Bilds für gewerbliche Zwecke/öffentliche Anzeige in Cafés, Hotels usw. kann einen Verstoß gegen das Urheberrecht des jeweiligen Copyright­Inhabers darstellen. Bitte beachten Sie das geltende Copyright.
31

Bedienung mit der Fernbedienung

1/9 1/25 1/8
BREAK TIMER-Taste
FREEZE-Taste
MAGNIFY-Tasten
POINTER-Taste SPOT-Taste Einstellungstasten
(P/R/O/Q) EFFECT-Taste
PICTURE MODE-Taste
ECO+QUIET-Taste AUTO SYNC-Taste

Anzeige und Einstellung des Unterbrechungstimers

Drücken Sie BREAK TIMER.
1
• Der Timer beginnt, von 5 Minuten herunterzuzählen.
Bildschirmanzeige
Drücken Sie P /R /O/Q , um die
2
Länge der Unterbrechungszeit zu justieren.
Nimmt mit P oder Q
5 Minuten s 6 Minuten s 60 Minuten
Wird mit O oder R
4 Minuten s 3 Minuten s1 Minute
• Die Unterbrechungszeit kann in Einheiten von einer Minute eingestellt werden (bis zu 60 Minuten).
Aufheben der Unterbrechungszeit-Anzeigefunktion
Drücken Sie BREAK TIMER.
Hinweis
• Der Unterbrechungstimer arbeitet nicht, während der Projektor die Funktionen „Auto­Sync.“, „EINFRIEREN“ oder „AV-STMHALT“ ausführt.
32

Anzeige des Zeigers

Drücken Sie POINTER und drücken
1
dann P/R/O/Q auf der Fernbedienung, um den Zeiger zu bewegen.
• Drücken Sie EFFECT für Änderung des Zeigersymbols (5 Typen).
Drücken Sie POINTER erneut.
2
• Der Zeiger verschwindet.
Finger1 Finger2 Herz
Stern
Unterstreichungszeichen

Verwenden der Punkt-Funktion

Drücken Sie SPOT und drücken dann
1
P/R/O/Q auf der Fernbedienung, um den Punktbereich zu bewegen.
• Drücken Sie EFFECT für Änderung der
Punktbereichgröße (3 Typen).
Drücken Sie SPOT erneut.
2
• Der Punktbereich verschwindet.

Umschalten des Eco+Leise-Modus

Drücken Sie ECO+QUIET, um den Eco+Leise-Modus ein- und auszuschalten.
•Wenn der Eco+Leise-Modus auf „EIN“ gestellt ist, wird das Betriebsgeräusch des Lüfters geringer , die Leistungsaufnahme nimmt ab und die Lampenlebensdauer wird länger.
Hinweis
• Siehe „Lampeneinstellung“ auf Seite 42 für Einzelheiten zum Eco+Leise-Modus.

Auto Sync (Auto Sync-Anpassung)

Anzeige einer Vergrößerung eines Bildteils

Die Auto-Sync-Funktion arbeitet, wenn nach dem Einschalten des Projektors Eingangssignale erkannt werden. Drücken Sie AUTO SYNC manuell zur Einstellung mit der Auto-Sync-Funktion.
Hinweis
•Wenn sich mit der Auto Sync-Anpassung das Bild nicht wie gewünscht optimieren lässt, nehmen Sie im Menü „Hilfe“ manuelle Anpassungen vor. (Siehe Seite 48.)

Einfrieren von bewegten Bildern

Drücken Sie FREEZE.
1
• Das projizierte Bild wird „eingefroren“.
Drücken Sie nochmals FREEZE,
2
um zum bewegten Bild des aktuell angeschlossenen Geräts zurückzukehren.

Auswählen des Bildmodus

Sie können den für das projizierte Bild bestgeeigneten Bildmodus wählen, beispielsweise Filme oder Videospiele.
Drücken Sie PICTURE MODE.
•Wenn Sie PICTURE MODE gedrückt halten, ändert sich der Bildmodus in der folgenden Reihenfolge:
STANDARD
• Siehe Seite 40 für Einzelheiten zum Bildmodus.
* „sRGB“ wird nur angezeigt, wenn das RGB-Sig-
nal anliegt.
Hinweis
PRÄSENTATION
KINO
SPIEL
sRGB
Grafiken, Tabellen und andere Abschnitte des projizierten Bildes können vergrößert werden. Dies ist nützlich, wenn detaillierte Erklärungen nötig sind.
1
MAGNIFY auf der Fernbedienung
drücken.
Vergrößert das Bild.
Durch Drücken von
das projizierte Bild vergrößert oder verkleinert.
Hinweis
drücken.
×1 ×2 ×3 ×4
drücken.
Sie können die Position des vergrößerten Bildes mit ', ", \ oder | ändern.
2
RETURN auf der Fernbedienung
oder
MAGNIFY w ird
drücken, um den Betrieb zu stoppen.
Der Abbildungsmaßstab kehrt auf ¥1 zurück.
Hinweis
Die wählbaren Vergrößerungen sind je
nach Eingangssignal unterschiedlich.
In den folgenden Fällen kehrt das Bild
zum normalen Format (¥1) zurück:
- Wenn die EINGANG-Betriebsart geändert wird.
- Wenn RETURN gedrückt wurde.
- Wenn das Eingangssignal geändert
wird.
- Wenn die Eingangssignal-Auflösung
*
und die Aktualisierungsrate (vertikale Frequenz) geändert werden.
- Wenn der Größenänderungs-Modus umgestellt wird.
- Wenn der Bildmodus umgestellt wird.
-
Wenn der Progressiv-Modus umgestellt wird.
Funktionen
33
Bedienung mit der Fernbedienung (Fortsetzung)

Verwendung der Fernbedienung als drahtlose Computer-Maus

Wenn der Projektor über ein USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist, können Sie die Fernbedienung als Computer-Maus verwenden. Wenn der Computer zu weit vom Projektor entfernt aufgestellt ist, um über ein USB-Kabel verbunden zu werden, erlaubt es der Empfänger (optional, AN-MR2), den Projektor über Fernbedienung zu steuern. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Empfängers.
Verbindung über ein USB-Kabel
Computer
An den USB-Anschluss
USB-Kabel (im Handel oder als Sharp-Ersatzteil QCNWGA014WJPZ erhältlich)
Der Maus-Zeiger kann nach dem Anschluss folgendermaßen benutzt werden.
An den USB-Anschluss
oder
Empfänger (optional, AN-MR2)
PAGE UP/ PAGE DOWN-Tasten
MOUSE/ Einstellungstasten
('/"/\/|)
Wenn der Cursor bewegt wird
Betätigen Sie die MOUSE/Einstellungstasten ('/"/\/|).
Linke Maustaste anklicken
Auf L-CLICK drücken.
R-CLICK-Taste
Rechte Maustaste anklicken
Auf R-CLICK drücken.
Wenn Ihr Computer eine Maus mit nur einer Taste unterstützt (so wie bei Macintosh)
Auf L-CLICK oder R-CLICK drücken. L-CLICK und R-CLICK haben die gleiche Funktion.
L-CLICK-Taste
Bei Verwendung von [Page Up] oder [Page Down]
Gleiche Funktion wie die Tasten [Page Up] und [Page Down] an einer Computertastatur. Drücken Sie PAGE UP oder PAGE DOWN.
Hinweis
Diese Funktion arbeitet nur unter dem Betriebssystem Microsoft Nichtsdestotrotz arbeitet diese Funktion nicht unter den folgenden Betriebssystemen, die USB nicht unterstützen.
Unter Versionen älter als Windows® 95 ∑ Unter Versionen älter als Windows® NT4.0
Unter Versionen älter als Mac OS® 8.5 ∑ Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn der Menü-Bildschirm angezeigt wird.Überprüfen Sie, dass der Computer den USB-Anschluss erkennt.
®
Windows® und unter dem Betriebssystem Mac®.
34

Menüeinträge

Nachstehend finden Sie die Elemente, die am Projektor eingestellt werden können.
„Bild“-Menü
SEITE 1
Bild Bildwand Option Hilfe
Bildmodus
Kontrast 0 Helligk. Farbe Tönung
Rot Blau
WÄ./EINS. OK AUS
Standard
0 0 0 0Schärfe 0 0
SEITE 2
Bild Bildwand Option Hilfe
Bildmodus
Farb Temp BrilliantColor™ Farbeinstellungen C.M.S. Progressiv DNR Lampeneinstellung
Reset
WÄ./EINS. OK AUS
0 1
Standard
Ein
3DProgressiv Aus Hell
„C.M.S.“
C.M.S.
Farbeinst.-Farbton
Farbeinst.-Sättigung Farbeinst.-Wert
Reset
WÄ./EINS. Zurück
*1Punkte beim Anlegen vom RGB-Signal über
COMPUTER oder DVI.
2
Punkte beim Anlegen von Komponenten-Signal über
*
COMPUTER oder DVI, oder beim Wählen von S­VIDEO oder VIDEO.
R GE GR C B M
Reset
Reset
0 0 0 0 0 0
OK AUS
Hauptmenü Untermenü
Bild
Seite 40
Bildmodus
Seite
Kontrast
Helligk.
Farbe
Tönung
Schärfe
Rot
Blau
40
-30
-30
-30
-30
-30
-30
Standard Präsentation Kino Spiel sRGB *1
+30-30
+30
*2
+30
*2
+30
*2
+30
+30
+30
Seite 41
Farb Temp
BrilliantColor™
Farbeinstellungen [Ein/Aus]
C.M.S.
Progressiv
DNR
Lampeneinstellung
Reset
Farbeinst.-Farbton
Seite 41
Farbeinst.-Sättigung
Seite 41
Farbeinst.-Wert
Seite
Reset
Seite
41
41
Seite
Seite 41
Seite
41
42
Seite
Seite 42
Seite
42
41
-1
1
0
2
2DProgressiv
*2
3DProgressiv Film-Modus
Aus Stufe 1 Stufe 2
Hell Eco + Leise
R
GE
GR
C
B
M
Reset
+30
-30
+30
-30
-30
+30
+30
-30
+30
-30
-30
+30
Funktionen
35
Menüeinträge (Fortsetzung)
„Bildschirmeinstellung (Bildwand)“-Menü
Bild Bildwand Option Hilfe
Größe ändern Bildversch. 0
OSD-Anzeige Ein
Hintergrund Setup-Anleitung PRJ.-Mod. Sprache(Language)
WÄ./EINS. OK AUS
0Tra.-Entz.
Umrandung
Logo Ein Vorne Deutsch
„Projektoreinstellung (Option)“-Menü
Bild Bildwand Option Hilfe
Auto-Sync. Ein Automatisch aus Neustart-Automatik Ein STANDBY-Modus Standard Systemsound Lautsprecher Ein Audioeingang Audio 1 RS-232C 9600bps Lüfter-Mod. Normal Systemverrieg.
WÄ./EINS. OK AUS
Ein
Ein
Aus
0Min.0Lamp.-T.(Leben.) 100%
Std.
Hauptmenü Untermenü
Bildwand
Seite 43
Größe ändern
Seite 43
Bildversch.
Seite
Tra.-Entz.
Seite
OSD-Anzeige
-96
43
-80
43
[Ein/Aus]
+96
+80
Normal Voll P. für P. Bereichszoom V-Strecken Umrandung Strecken
COMPUTER/DTV
Seite 43
Hintergrund
Seite
44
Setup-Anleitung
[Ein/Aus]
Seite
44
PRJ.-Mod.
Seite
44
Sprache(Language)
Seite
44
Hauptmenü Untermenü
Option
Seite 45
Auto-Sync.
[Ein/Aus]
Seite 45
Automatisch aus
[Ein/Aus]
Logo Blau Kein
Vorne Decke + Vorne Hinten Decke + Hint.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar Türkçe
Seite 45
Neustart-Automatik [Ein/Aus]
Seite
45
STANDBY-Modus
Seite 45
Systemsound
[Ein/Aus]
45
Seite
Lautsprecher
[Ein/Aus]
Seite
45
Audioeingang
Seite 46
RS-232C
Seite 46
Lüfter-Mod. Normal
Seite
46
Systemverrieg.
[Ein/Aus]
46
Seite
Lamp.-T.(Leben.)
47
Seite
Standard Eco
Audio 1 Audio 2
9600bps 115200bps
Hoch
Normal Bereichszoom V-Strecken Umrandung Strecken
VIDEO/S-VIDEO
36
„Hilfe“-Menü
Bild Bildwand Option Hilfe
Es gibt kein Bild und keinen Ton. u. a. treten vertikale Streifen oder Flackern auf. Das Datenbild ist nicht mittig. Die Farbe ist schwach oder schlecht. Das Bild ist dunkel. Das Bild ist gestört.
Stellen Sie alle Einst. a. d. Grundeinst. zurück.
WÄ. OK AUS
Die Einträge, die sich mit dem Menü „Hilfe“ einstellen lassen
Menü „Hilfe“ n Seite 48
• u. a. treten vertikale Streifen oder Flackern auf. Auto-Sync. Clock Phase
• Das Datenbild ist nicht mittig. Auto-Sync. H-Pos V-Pos
• Die Farbe ist schwach oder schlecht. COMPUTER/COMPONENT - oder DVI-Eingang
Signaltyp: Auto/RGB/Komponente
S-VIDEO- oder VIDEO-Eingang
Videosystem: Auto/PAL/SECAM/
NTSC3.58/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N/PAL-60
DVI (Digital)-Eingang
Dynam. Bereich: Auto/Standard/Verstärkt
* Die wählbaren Punkte sind je nach
Eingangssignal und gewähltem Eingabemodus unterschiedlich.
Funktionen
37

Verwenden des Menübildschirms

ENTER-Taste
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
MENU/HELP-Taste
ENTER-Taste
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
RETURN-Taste
Drücken Sie RETURN
zum Zurückschalten zum vorherigen Bild, wenn das Menü gezeigt wird.
MENU/HELP-Taste

Menüauswahl (Anpassungen)

Beispiel: Anpassen von „Helligk.“.
• Der Vorgang kann auch mit den Tasten am Projektor ausgeführt werden.
Drücken Sie MENU/HELP.
1
• Der Menübildschirm „Bild“ für den ausgewählten Eingangsmodus wird angezeigt.
Drücken Sie Q oder O und wählen
2
Sie „Bild“ zum Einstellen.
Beispiel: Bildschirmmenü „Bild“ für
COMPUTER (RGB)-Eingang
Bild Bildwand Option Hilfe
Bildmodus
Kontrast 0 Helligk. Rot Blau
Farb Temp BrilliantColor Farbeinstellungen C.M.S.
DNR Lampeneinstellung Reset
WÄ./EINS. OK AUS
38
Menüeintrag
TM
Standard
0 0
0 0 0 1
Ein
Aus Hell
Drücken Sie P oder R und wählen
3
Sie „Helligk.“ zum Einstellen.
• Der ausgewählte Eintrag wird hervorgehoben.
Zum Einstellen des projizierten Bildes beim Betrachten
Drücken Sie ENTER.
• Der gewählte Eintrag (z.B. „Helligk.“) erscheint alleine unten im Bildschirm.
•Wenn Sie P oder R drücken, wird das folgende Element („Rot“ nach „Helligk.“) angezeigt.
Hinweis
Drücken Sie ENTER erneut, um zum vorherigen Bildschirm zurückzuschalten.
Bild Bildwand Option Hilfe
Bildmodus
Kontrast 0
Helligk. 0
Rot Blau Farb Temp BrilliantColor Farbeinstellungen C.M.S. DNR Lampeneinstellung
Reset
WÄ./EINS. Ein.-Eins. AUS
TM
Standard
Standard
0
0 0 0 1
Ein
Aus Hell
Einzustellende Einträge
Bild Bildwand Option Hilfe
Größe ändern Bildversch. 0
OSD-Anzeige Background Setup Guide PRJ Mode Language
Der Eintrag wird alleine gezeigt
Bild
WÄ./EINS. Zurück-Menü AUS
0Tra.-Entz.
0Helligk.
Umrandung
Ein
Drücken Sie
Logo
ENTER.
On Front English
Drücken Sie O oder Q, um das
4
ausgewählte Element anzupassen.
• Die Anpassung wird gespeichert.
Drücken Sie MENU/HELP.
5
• Der Menübildschirm wird geschlossen.
Bild Bildwand Option Hilfe
Bildmodus
Kontrast 0
Helligk.
Rot Blau
Farb Temp
BrilliantColor
Farbeinstellungen
C.M.S.
DNR
Lampeneinstellung Reset
WÄ./EINS. Ein.-Eins. AUS
TM
15
Standard
0
0 0 0 1
Ein
Aus Hell
Hinweis
Menütasten arbeiten nicht, während der Projektor die Funktionen „Auto-Sync.“, „Unterbrechungstimer“, „EINFRIEREN“ oder „AV-STMHALT“ ausführt.
Funktionen
Nützliche
39

Bildanpassung („Bild“-Menü)

Q SEITE 2Q SEITE 1
1. Stellen Sie den Projektor
1
2
Bild Bildwand Option Hilfe
Bildmodus
Kontrast 0 Helligk. Farbe Tönung
Rot Blau
Standard
0 0 0 0Schärfe 0 0
gegenüber einer Wand oder
Bildmodus
einer Leinwand auf.
3 2
4 5
6 7
Menübetrieb n Seite 38
Bild Bildwand Option Hilfe
Farb Temp BrilliantColor™ Farbeinstellungen C.M.S. Progressiv DNR Lampeneinstellung
Reset
0 1
Standard
Ein
3DProgressiv Aus Hell
WÄ./EINS. OK AUS
1 1

1 Auswählen des Bildmodus

1 1
Verfügbare
Elemente
Standard Präsentation
Beschreibung
Für Standard-Bilder Hellt Teile des Bildes für
Die Vorgabeeinstellung für jeden Eintrag bei Wahl von Bildmodus
Farb Temp
WÄ./EINS. OK AUS
BrilliantColor
0 0
1 2
TM
Lampeneinstellung
Hell Hell
bessere Darstellung auf.
Kino
Vermittelt dem projizierten Bild
-1
0
Eco + Leise
eine natürliche Tönung.
Spiel
*sRGB
Vermittelt dem projizierten Bild Schärfe.
Für hochwertige Reproduktion von Bildern von einem Computer.
0
1
Hell
Hell
• „sRGB“ wird nur angezeigt, wenn das RGB-Signal anliegt.
• Sie können jeden Eintrag im Menü „Bild“ nach eigenem Geschmack einstellen. Jegliche Änderungen werden im Speicher bewahrt.
Hinweis
• Sie können den Bildmodus auch mit der PICTURE MODE-Taste auf der Fernbedienung auswählen. (Siehe Seite 33.)
• *sRGB ist ein internationaler Standard für Farbreproduktion, regulier t von der IEC (International Electrotechnical Commission). Da der feste Farbbereich von der IEC festgelegt ist, werden Bilder in einer natürlichen Tönung basierend auf dem Originalbild gezeigt, wenn „sRGB“ gewählt ist. Weitere Informationen zur sRGB-Funktion finden Sie im Internet unter „http://www.srgb.com/“. Sie können die Menüeinträge „Rot“, „Blau“, „Farb Temp“, „BrilliantColor™“ nicht einstellen, wenn „sRGB“ gewählt ist.
Info
•Wenn „sRGB“ gewählt ist, kann das projizierte Bild dunkel werden, aber das weist nicht auf eine Fehlfunktion hin.
40
Menübetrieb n Seite 38
22

2 Anpassen des Bildes

22
Anpassungselemente
Kontrast
Helligk.
1
Farbe*
1
Tönung*
1
Schärfe*
2
Rot*
2
Blau*
BrilliantColor™*2*
*1 Wird im RGB-Eingangsmodus nicht angezeigt. *2 Nicht justierbar/wählbar, wenn „sRGB“ gewählt
wird. BrilliantColor™ verwendet die BrilliantColor™
*3
Technologie von Texas Instruments. Während der Pegel von BrilliantColor™ zunimmt, wird das Bild heller, während die Farbreproduktion auf hohen Niveau gehalten wird.
O-Taste
Zum Verringern des Kontrasts.
Zum Verringern der Helligkeit.
Zum Verringern der Farbintensität.
Zum Erhöhen des Rotanteils bei Hauttönen.
Zum Verringern der Schärfe.
Zur Abschwächung von Rottönen.
Zur Abschwächung von Blautönen.
3
Zum Abschwächen des Effekts.
Q-Taste
Zum Erhöhen des Kontrasts.
Zum Erhöhen der Helligkeit.
Zum Erhöhen der Farbintensität.
Zum Erhöhen des Grünanteils bei Hauttönen.
Zum Erhöhen der Schärfe.
Zur kräftigeren Darstellung von Rottönen.
Zur kräftigeren Darstellung von Blautönen.
Zum Verstärken des Effekts.
Hinweis
Rot“, „Blau“, „ können nicht eingestellt werden, wenn „sRGB“ gewählt ist.
Um alle Anpassungselemente zurückzusetzen, wählen Sie „Reset“, und betätigen Sie die ENTER-Taste.
33
3 Anpassen der
33
BrilliantColor™
“ und „Farb Temp“
Farbtemperatur
Verfügbare
Elemente
-1
0
1
Für niedrigere Farbtemperatur für wärmere, rötliche Bilder mit Gefühl von Glühlampenbeleuchtung.
Zur Erhöhung der Farbtemperatur, um kühle, bläulich fluoreszierende Bilder zu erzeugen.
Beschreibung
P R
44

4 Einstellen der Farben

44
Über die Funktion Farbeinstellung können „Farbton“, „Sättigung“ und „Wert“ getrennt für die sechs Hauptfarben des Farbenkreises eingestellt werden.
Verfügbare Elemente
Farbeinst.-Farbton
Farbeinst.-Sättigung
Farbeinst.-Wert
Reset
Regelt den Farbton der Hauptfarben.
Regelt die Sättigung der Hauptfarben.
Regelt die Helligkeit der Hauptfarben.
Stellt die Einstellungen für „Farbton“, „Sättigung“ und „Wert“ bei allen Farben auf die Werksvorgaben zurück.
Beschreibung
Einstellen von „Farbton“, „Sättigung“ und „Wert“
1Wählen Sie „Ein“ für „Farbeinstellungen“ im Menü
„Bild“, und drücken dann ENTER.
2Wählen Sie „C.M.S.“ im Menü „Bild“, und drücken
dann ENTER.
3Wählen Sie mit P oder R „Farbton“, „Sättigung“
oder „Wert“ und drücken Sie dann ENTER.
4Wählen Sie mit P oder R die zu regelnde Farbe
und stellen Sie diese mit O oder Q.
Einstellbeispiel für „Farbton“
Hauptfarben R (Rot) GE (Gelb) GR (Grün) C (Cyan) B (Blau) M (
Magenta
O-Taste
Näher an Magenta
Näher an Rot Näher an Gelb Näher an Grün Näher an Cyan Näher an Blau
)
Q-Taste Näher an Gelb Näher an Grün Näher an Cyan Näher an Blau
Näher an Magenta
Näher an Rot
Wenn „Sättigung“ gewählt ist, wird die gewählte Farbe: O: dünner. Q: dichter.
Wenn „Wert“ gewählt ist, wird die gewählte Farbe: O: dunkler. Q: heller.
Zum Zurückstellen der Einstellungen für einzelne Farben auf die Werksvorgaben bitte „Reset“ wählen und dann ENTER drücken.
Funktionen
Hinweis
Bei den Werten unter „Farb Temp“ handelt es sich lediglich um allgemeine Richtwerte.
41
Bildanpassung („Bild“-Menü) (Fortsetzung)
Menübetrieb n Seite 38
66
6

Reduzierung der Bildgeräusche (DNR)

55

5 Progressiv

55
Verfügbare
Elemente
2DProgressiv
3DProgressiv
Film-Modus
* Die Filmquelle ist eine digitale Videoaufzeichnung,
die ursprünglich mit 24 Frames/Sekunde verschlüsselt wurde. Der Projektor kann diese Filmquelle in ein progressives Videosignal mit 60 Frames/Sekunde (NTSC und PAL60Hz) bzw. mit 50 Frames/Sekunde (PAL50Hz und SECAM) umwandeln, um ein hochaufgelöstes Bild wiederzugeben.
• Bei der Wiedergabe von NTSC- oder PAL60Hz-Signalen, wird die 3/2-Pulldown­Optimierung bei Auswahl der Filmquelle auch dann automatisch aktiviert, wenn der 3D-Progressivmodus eingestellt wurde.
•Wenn das Bild unscharf oder verzerrt ist, schalten Sie in den Modus, in dem die Darstellung am besten ist.
Nützlich zur Darstellung schnell bewegter Bilder wie Sportaufnahmen.
Nützlich zur deutlicheren Wiedergabe von relativ langsamen Bildern, beispielsweise bei Dramen oder Dokumentarfilmen.
Zeigt die Bilder der Filmquelle* besonders deutlich an. Zeigt das optimierte Filmbild an, dass mit der 3/2-Pulldown-Optimierung (NTSC und PAL60Hz) oder der 2/2-Pulldown-Optimierung (PAL50Hz und SECAM) in Progressivmodus­Bilder umgewandelt wurde.
Hinweis
Beschreibung
66
Digitale Video Lärmminderung (DNR) liefert hochqualitative Bilder mit minimalem Punkt­Crawl-Effekt und Cross-Color-Störgeräuschen.
Verfügbare
Elemente
Aus Stufe 1 Stufe 2
Stellen Sie „DNR“ in folgenden Fällen auf „Aus“:
•Wenn das Bild verschwommen ist.
•Wenn die Konturen und Farben der beweglichen Bilder schleppen.
•Wenn TV-Ausstrahlungen mit schwachen Signalen projiziert werden.
77

7 Lampeneinstellung

77
Verfügbare
Elemente
Eco + Leise
Hell
Die Funktion DNR ist nicht aktiviert.
Stellt die Stufe DNR für die Betrachtung eines deutlicheren Bildes ein.
Hinweis
Helligkeit und Leistungsaufnahme
PG-F312X Etwa 60%
PG-F262X Etwa 70%
PG-F212X Etwa 80%
Beschreibung
100%
Info
• Diese Funktion für die 480I und 576I Signale verfügbar, für die der COMPUTER/COMPO­NENT- oder DVI-Eingang verwendet wird.
• Diese Funktion ist für alle Signale verfügbar, für die der S-VIDEO- oder VIDEO-Eingang verwendet wird.
42
Hinweis
• Im Eco + Leise-Modus sind das Gebläsebetriebsgeräusch und die Leistungsaufnahme geringer als im Hell­Modus. (Die Projektionshelligkeit nimmt ab, wie im Diagramm gezeigt.)

Anpassen des projizierten Bildes („Bildwand“-Menü)

Bild Bildwand Option Hilfe
Größe ändern
1
Bildversch. 0
2 3
4
OSD-Anzeige Ein
5
Hintergrund
6
Setup-Anleitung PRJ.-Mod.
7
Sprache(Language)
8
WÄ./EINS. OK AUS
0Tra.-Entz.
Umrandung
Logo Ein Vorne Deutsch
Menübetrieb n Seite 38
11
1
Auswählen des
11
Größenänderungs-Modus
Hinweis
• Einzelheiten zum Größenänderungs-Modus finden Sie auf den Seiten 30 und 31.
• Sie können den Größenänderungs-Modus auch mit der RESIZE-Taste auf der Fernbedienung auswählen. (Siehe Seite 30.)
22
2 Anpassen der
22
Bildposition
Sie können das projizierte Bild senkrecht verschieben.
O-Taste
Hinweis
• Diese Funktion arbeitet nur bei manchen GRÖSSE ÄNDERN-Modi. (Siehe Seiten 30 und
31.)
Q-Taste
33
3

Schrägprojektionskorrektur

33
Wenn das Bild entweder von oben oder von unten seitlich projiziert wird, ist das Bild trapezförmig verschoben. Die Funktion zur Korrektur dieser trapezförmigen Verschiebung wird als Schrägprojektionskorrektur bezeichnet.
Wählen Sie „Tra.-Entz.“ im Menü „Bildwand“ und stellen Sie mit dem Schieber ein.
Siehe Seite 28 für Einzelheiten zur Trapezkorrektur.
O-TasteQ-Taste
Hinweis
• Die T rapezkorr ektur kann bis zu einem Winkel von etwa ±40 Grad justiert werden (wenn der Parameter „Größe ändern“ auf „Normal“ gestellt ist).
• Sie können auch KEYSTONE an der Fernbedienung oder am Projektor drücken, um die Trapezkorrektur zu justieren.
44
4 Einstellen der
44
Bildschirmanzeige
Verfügbare
Elemente
Ein
Aus
Alle Bildschirminformationen werden angezeigt.
EINGANG/LAUT/AV-STMHALT/ EINFRIEREN/AUTO-SYNC/GRÖSSE ÄNDERN/BILDMODUS/ECO + LEISE/ VERGRÖSSERN/„Es wurde eine ungültige Taste gedrückt.“ werden nicht angezeigt.
Beschreibung
43
Funktionen
Nützliche
Anpassen des projizierten Bildes („Bildwand“-Menü) (Fortsetzung)
Menübetrieb n Seite 38
55
5 Auswählen des
55
Hintergrundbilds
Verfügbare Elemente
Logo Blau Kein
66
6 Wählen der Setup-
66
Beschreibung
Sharp-Logobildschirm Blauer Bildschirm —
Anleitung
Verfügbare
Elemente
Ein
Aus
77
7 Spiegeln/Drehen von
77
Beschreibung
Anzeigen der Setup-Anleitung beim Einschalten des Projektors.
Ausblenden der Setup-Anleitung.
projizierten Bildern
Verfügbare
Elemente
Vorne
Decke + Vorne
Hinten
Decke + Hint.
Siehe Seite 19 für Einzelheiten zum Projektionsmodus (PRJ.-Mod.).
Beschreibung
Normalbild (Projizieren von vor der Projektionsfläche)
Invertiertes Bild (Projizieren von vor der Projektionsfläche mit einem invertierten Projektor)
Reverse-Bild (Projizieren von hinter der Projektionsfläche oder mit einem Spiegel)
Reverse- und invertiertes Bild (Projizieren mit einem Spiegel)
88
8
Auswählen der Sprache
88
für die Bildschirmanzeige
Der Projektor kann die Bildschirm­anzeigesprache unter 17 Sprachen umschalten.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar
Türkçe
44

Anpassen der Projektorfunktion („Option“-Menü)

Menübetrieb n Seite 38
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Bild Bildwand Option Hilfe
Auto-Sync. Ein Automatisch aus Neustart-Automatik Ein STANDBY-Modus Standard Systemsound Lautsprecher Ein Audioeingang Audio 1 RS-232C 9600bps Lüfter-Mod. Normal Systemverrieg.
WÄ./EINS. OK AUS
11
1 Auto Sync (Auto Sync-
11
0Min.0Lamp.-T.(Leben.) 100%
Std.
Ein
Ein
Aus
Anpassung)
33
3
Neustart-Automatik-
33
Funktion
Verfügbare
Elemente
Ein
Aus
Wenn der Netzstecker von der Steckdose abgezogen ist oder der Hauptunterbrecherschalter ausgeschaltet ist, wenn der Projektor eingeschaltet ist, schaltet der Projektor automatisch ein, wenn der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt oder der Hauptunterbrecherschalter eingeschaltet wird.
Der Projektor schaltet nicht automatisch ein, wenn der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt oder der Hauptunterbrecherschalter eingeschaltet wird.
Beschreibung
Verfügbare Elemente
Ein
Aus
Hinweis
• Auto-Sync-Anpassung wird auch durch Drücken von
AUTO SYNC
• Die Auto Sync-Anpassung nimmt je nach Bild, das der mit dem Projektor verbundene Computer sendet, einige Zeit in Anspruch.
•Wenn sich mit der Auto Sync-Anpassung das Bild nicht wie gewünscht optimieren lässt, nehmen Sie manuelle Anpassungen vor. (Siehe Seite 48.)
22
2
22
Verfügbare
Elemente
Ein
Aus
Wenn die autom. Abschaltfunktion auf „Ein“ gesetzt ist,
wird 5 Minuten vor dem Wechsel in den Standby-Modus die Meldung „Schaltet in X Min. in den STANDBY-Modus.“ angezeigt, um die verbleibende Zeit anzugeben.
an der Fernbedienung ausgeführt.

Autom. Abschaltfunktion

Wenn für mehr als 15 Minuten kein Eingangssignal erkannt wird, wechselt der Projektor automatisch in den Standby-Modus.
Die autom. Abschaltfunktion wird deaktiviert.
Hinweis
Beschreibung
Die Auto-Sync-Einstellung arbeitet, wenn der Projektor einschaltet, oder wenn die Eingangssignale umgeschaltet werden, wenn Anschluss an einen Computer vorgenommen wird.
Auto-Sync-Anpassung wird nicht automatisch ausgeführt.
Beschreibung
4 4

4 STANDBY-Modus

4 4
Bei Einstellung auf „Eco“ wird die Leistungsaufnahme im Standby-Modus verringert.
Verfügbare
Elemente
Eco Standard
55
5 Einstellen des
55
Der Monitorausgang und die RS-232C-Funktionen werden im Standby-Modus ausgeschaltet.
Der Monitorausgang und die RS-232C­Funktionen werden aktiviert, auch wenn der Projektor im Standby-Modus ist.
Beschreibung
Bestätigungstons (Systemsound)
Verfügbare
Elemente
Ein
Aus
66

6 Lautsprechereinstellung

66
Verfügbare
Elemente
Ein
Aus
Wenn Sie zum Ausführen eines Bedienvorgangs eine Taste betätigen, wird ein Bestätigungston ausgegeben.
Während des Vorgangs selbst wird kein Bestätigungston ausgegeben.
Das Tonsignal wird vom internen Lautsprecher ausgegeben.
Das Tonsignal wird nicht vom internen Lautsprecher ausgegeben.
Beschreibung
Beschreibung
Funktionen
Nützliche
45
Anpassen der Projektorfunktion („Option“-Menü) (Fortsetzung)
Menübetrieb n Seite 38
a
7 7

7 Audioeingang

7 7
66
6
66
Monitor Output
Mit dieser Funktion können Sie eine geeignete Kombination der Audio-Eingangsanschlüsse für jeden Eingangsmodus wählen.
Verfügbare
Elemente
Audio 1
Audio 2
88
8
88
Deer Eingangsanschluss AUDIO 1 wird als Audioeingangsanschluss verwendet.
Deer Eingangsanschluss AUDIO 2 wird als Audioeingangsanschluss verwendet.
Auswählen der
Beschreibung
Übertragungsgeschwindigkeit (RS-232C)
Stellen Sie sicher, dass Projektor und Computer auf die gleiche Baudrate gestellt sind.
Verfügbare
Elemente
9600bps
Übertragungsgeschwindigkeit ist niedrig.
Beschreibung
P R
115200bps
99
9
99
Diese Funktion ändert die Gebläsedrehgeschwindigkeit.
Verfügbare
Elemente
Normal Hoch
Wenn „Lüfter-Mod.“ auf „Hoch“ gestellt ist, dreht der Lüfter schneller, und das Lüftergeräusch nimmt zu.
00

0 Systemsperre

00
Diese Funktion beugt der unbefugten Benutzung des Projektors vor. Wenn diese Funktion aktiviert ist, muss der Benutzer bei jedem Einschalten des Projektors den richtigen Schlüsselcode eingeben.
Es wird empfohlen, den Schlüsselcode an einem Ort aufzubewahren, zu dem nur befugte Benutzer Zugang haben.
Übertragungsgeschwindigkeit ist hoch.

Lüfter-Modus-Einstellung

Beschreibung
Geeignet für normale Umgebungen. Wählen Sie diesen Punkt bei Verwendung
des Projektors in Höhenlagen von etwa
1.500 m (4.900 Fuß) oder mehr.
Info
•Wenn Sie den Schlüsselcode vergessen haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp­Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe (siehe Seite 66). Das Zurücksetzen des Schlüsselcodes ist auch während des Gewährleistungszeitraums kostenpflichtig.
46
Einstellen/Ändern des Schlüsselcodes
Wählen Sie „Systemverrieg.“ und
1
drücken Sie dann ENTER oder Q.
Wählen Sie „Nächste“ und drücken Sie ENTER.
2
Der Bildschirm zur Eingabe des
Schlüsselcodes erscheint.
Betätigen Sie diese 4 Tasten auf der
3
Fernbedienung oder am Projektor, um unter „Alter Code“ den gespeicherten Schlüsselcode einzugeben.
Wenn Sie den Schlüsselcode erstmals verwenden oder dieser zurückgesetzt wurde, drücken Sie R am Projektor viermal.
Einst. der Systemverriegelung
Alter Code
Neuer Code Bestätigen
Hinweis
•Wenn Sie einen falschen Schlüsselcode eingeben, kehrt der Cursor zum ersten Punkt von „Alter Code“ zurück.
• Der gespeicherte Schlüsselcode ist 4 R Tasten am Projektor. Wenn Sie die Taste R viermal drücken verschwindet der Schlüsselcode-Eingabebildschirm.
Betätigen Sie diese 4 Tasten auf der
4
Fernbedienung oder am Projektor, um unter „Neuer Code“ einen neuen Schlüsselcode einzugeben.
Hinweis
Folgende Tasten können nicht für den Schlüsselcode verwendet werden:
STANDBY/ON, ON, STANDBY, ENTER, L­CLICK, R-CLICK/RETURN und MENU/HELP
Die System-Sperrfunktion erkennt jede Taste an der Fernbedienung oder am Projektor als unterschiedliche Taste, auch wenn sie den gleichen Tastennamen tragen. Wenn Sie die Tasten am Projektor bei der Einstellung Ihres Schlüsselcodes verwendet haben, kann der Schlüsselcode nicht mit der Fernbedienung aufgehoben werden.
Einst. der Systemverriegelung
Alter Code
Neuer Code
Bestätigen
Option
Option
––––
–––– ––––
****
––– ––––
Geben Sie den Schlüsselcode
5
unter „Bestätigen“ nochmals ein.
Hinweis
Zum Annullieren des bereits eingegebenen Schlüsselcodes
• Drücken Sie R am Projektor viermal in den obigen Schritten 4 und 5.
Wenn die Systemsperre aktiviert ist
•Wenn die Systemsperre aktiviert ist, wird das Eingabefeld für den Schlüsselcode bei jedem Einschalten angezeigt. Wenn das Feld angezeigt wird, geben Sie den korrekten Schlüsselcode ein, um die Projektion zu starten.
Eingabebildschirm für Schlüsselcode
Systemverrieg.
––––

Tastensperre-Funktion

Sperren der Bedientasten am Projektor
Verwenden Sie diese Funktion zum Sperren der Bedientasten am Projektor.
a Sperren der Bedientasten
Halten Sie ENTER am Projektor etwa 5 Sekunden lang gedrückt, während der Projektor einschaltet.
Bildschirmanzeige
Tastensperren-Funktion EIN
• Die Tastensperre-Funktion beeinflusst nicht die Steuerung über Fernbedienungstasten.
• Sie können die Tastensperre-Funktion nicht verwenden, während der Projektor warmläuft.
""
" Überprüfen des
""
Lampenzustands
Sie können die kumulative Lampennutzungszeit und die verbleibende Lampenlebensdauer abrufen (Prozentsatz).
Verwendung der Lampe
„Leben.“
Ausschließlich mit Lampeneinstellung auf „Eco + Leise“ ausgeführt
Ausschließlich mit Lampeneinstellung auf „Hell“ ausgeführt
Hinweis
• Es wird empfohlen, die Lampe auszutauschen, wenn die Lampenlebensdauer 5% oder weniger beträgt.
• Die tatsächliche Lebensdauer der Lampe hängt von der Verwendung ab.
Restliche Lampenlebensdauer
100%
Etwa
4.000
Stunden
Etwa
2.000
Stunden
5%
Etwa
200
Stunden
Etwa
100
Stunden
a Aufheben der Tastensperre
Halten Sie ENTER am Projektor etwa 5 Sekunden lang gedrückt.
Bildschirmanzeige
Tastensperren-Funktion AUS
•Wenn der Projektor im Standby-Modus ist, können Sie die Tastensperre durch gleichzeitiges Gedrückthalten von ENTER und STANDBY/ON am Projektor für etwa 5 Stunden aufheben.
Info
• Die Tastensperre kann nicht eingestellt werden, während der Projektor: die „Setup­Anleitung“ oder den „Menü“-Bildschirm zeigt, im Standby-Modus ist, warmläuft, Eingangssignale umschaltet, die „Auto­Sync.“-Funktion ausführt, im „EINFRIEREN“­Modus ist oder der Bildschirm „Systemverrieg.“ beim Warmlaufen erscheint.
Funktionen
Nützliche
47

Fehlerbehebung über das „Hilfe“-Menü

Diese Funktion unterstützt Sie bei der Behebung von Problemen.

Verwenden der Funktionen des Menüs „Hilfe“

ENTER-Taste
Beispiel: Wenn Bildflackern auftritt
Vorgang zur Behebung von Bildflackern beim Projizieren des Computer-RGB-Signals.
Drücken Sie MENU/HELP.
1
Drücken Sie O oder Q zum Wählen
2
von „Hilfe“, und drücken Sie ENTER.
Drücken Sie P oder R zum Wählen
3
von „u. a. treten vertikale Streifen oder Flackem auf.“ im Hilfe-Menü, und drücken Sie dann ENTER.
Bild Bildwand Option Hilfe
u. a. treten vertikale Streifen oder Flackern auf.
Es gibt kein Bild und keinen Ton.
u. a. treten vertikale Streifen oder Flackern auf.
Das Datenbild ist nicht mittig. Die Farbe ist schwach oder schlecht. Das Bild ist dunkel. Das Bild ist gestört.
Stellen Sie alle Einst. a. d. Grundeinst. zurück.
WÄ. OK AUS
Drücken Sie ENTER.
u. a. treten vertikale Streifen oder Flackern auf.
Mit den “Auto-Sync.”-Einst. beginnen.
Folgende Punkte einst., wenn n. d. Durchführung der “Auto-Sync.”-Einst. keine Änd. erfolgt.
Stellen Sie die vertikalen Störungen ein.
Stellen Sie die horizontalen Störungen ein.
Stellen Sie die 2 oben aufgeführten Punkte ein.
Zurück
Signal-Info 1024768 H 48.3 kHz / V 59.9 Hz
WÄ. OK AUS
Hilfe
Einstellungstasten (P/R/O/Q)
MENU/HELP-Taste
Wählen Sie „Mit den “Auto-Sync.”-
4
Einst. beginnen.“, und drücken Sie ENTER.
Wenn das Bild nicht besser wird,
5
wählen Sie „Stellen Sie die horizontalen Störungen ein.“, und drücken Sie ENTER.
Drücken Sie O oder Q zur
6
Einstellung.
WÄ./EINS. Zurück-Menü AUS
Hinweis
• Sie können die Einträge mit Wahlhäkchen markieren ().
• Die Einträge im Menü „Hilfe“ können sich ändern, je nach Eingangssignal oder gewählter Einstellung.
Wenn sich das Problem nicht lösen lässt,
lesen Sie im Abschnitt „Fehlerbehebung“ nach. (Siehe Seiten 64 und 65.)
Wenn „sRGB“ in „Bildmodus“ gewählt ist, wird
der Eintrag „Die Farbe ist schwach oder schlecht“ nicht angezeigt. Das bedeutet, dass Sie die Eingangssignaltypen nicht ändern können.
0Phase
Hilfe
48

Wartung

Reinigen des Projektors
Stellen Sie vor der Reinigung des Projektors sicher, dass der Netzstecker abgezogen ist.
Das Gehäuse sowie das Bedienfeld bestehen aus Kunststoff. Verwenden Sie keine benzinhaltigen Reinigungsmittel oder Verdünner, um die Gehäuseoberfläche nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie in der Nähe des Projektors keine Sprühmittel, beispielsweise Insektizide. Befestigen Sie keine Gummi- oder Kunststoffgegenstände für längere Zeit am Projektor. Bestimmte Substanzen in diesen Materialien konnten ändernfalls die Oberfläche des Projektors angreifen.
Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem weichen Tuch von Staub.
Wenn sich Verschmutzungen nicht entfernen lassen, befeuchten Sie ein Tuch mit stark verdünntem Reinigungsmittel, wringen Sie das Tuch gut aus, und wischen Sie den Projektor damit ab. Aggressive Reinigungsmittel können die Beschichtung des Projektors verfärben, aufwerfen oder sonstig angreifen. Testen Sie das Reinigungsmittel daher vor der Verwendung an einer nicht sichtbaren Stelle des Projektors.
Mildes
Reinigungsmittel
Reinigen der Linse
Verwenden Sie zur Reinigung der Linse ein handelsübliches Gebläse oder Linsenreinigungstuch (für Glaser und Kameraobjektive.) Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel, da diese die Beschichtung der Linse angreifen konnten.
Die Oberfläche der Linse ist sehr empfindlich; achten Sie darauf, die Linse nicht zu zerkratzen oder sonstig zu beschädigen.
Reinigen der Be- und Entlüftungsöffnungen.
Reinigen Sie die Be- und Entlüftungsöffnungen mithilfe eines Staubsaugers von Staub.
Wachs
Verdünner
Mit Wasser verdünntes
mildes Reinigungsmittel
Info
•Wenn Sie die Belüftungsöffnungen reinigen möchten, während der Projektor in Betrieb ist, drücken Sie zuvor die STANDBY/ON-T aste auf dem Projektor oder die STANDBY-Taste auf der Fernbedienung, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten. Nach dem Stoppen des Lüfters können Sie die Belüftungsöffnungen reinigen.

Anhang

49

Wartungsanzeigen

Die Warnanzeigen (Netz-Anzeige, Lampen-Anzeige und Temperatur-Warnanzeige) auf dem Projektor weisen auf Funktionsstörungen hin.
Wenn eine Funktionsstörung auftritt, beginnt die Temperatur-Warnanzeige oder die Lampen­Anzeige zu leuchten, und der Projektor wechselt in den Standby-Modus. Führen Sie die folgenden Schritte aus, nachdem der Projektor in den Standby-Modus gewechselt ist.
Draufsicht
Temperatur-Warnanzeige
Lampen-Anzeige
Netz-Anzeige
Über die Temperatur-Warnanzeige
Wenn der Monitor sich infolge nicht ordnungsgemäßer Aufstellung oder blockierter Belüftungsöffnungen überhitzt, leuchtet am unteren linken Rand des Bildes „ “ auf. Wenn die Temperatur weiterhin steigt, wird die Lampe ausgeschaltet. Die Temperaturwarn-Anzeige auf dem Projektor beginnt zu blinken. Nachdem der Lüfter weiterläuft, schaltet sich der Projektor in den Standby-Modus. Nachdem „ “ erscheint, führen Sie auf jeden Fall die Maßnahmen aus wie auf Seite 51 beschrieben.
Über die Lampen-Anzeigen
Wenn die verbleibende Lebensdauer der Lampe 5% oder weniger beträgt, wird auf dem Bildschirm (gelb) und „Lamp. austauschen.“ angezeigt. Wenn die Lebensdauer 0% beträgt, ändert sich die
Anzeige in (rot), die Lampe wird ausgeschaltet, und der Projektor wechselt automatisch in den Standby-Modus. Die Lampenanzeige beginnt in diesem Fall rot zu leuchten.
Wenn Sie den Projektor danach zum vierten Mal ausschalten, ohne die Lampe zu ersetzen,
können Sie ihn nicht mehr einschalten.
Anzeigen auf dem Projektor
Netz-Anzeige
Lampen-Anzeige
Temperatur-Warnanzeige
Rot leuchtend Grün leuchtend Rot blinkend
Grün blinkend
Grün leuchtend Grün blinkend Rot leuchtend
Aus Rot leuchtend
Normal (Standby) Normal (Eingeschaltet) Anormal (Siehe Seite 51.) Normal (Kühlen) Normal Die Lampe wird aufgewärmt. Die Lampe wird anormal ausgeschaltet oder
muss gewechselt werden. (Siehe Seite 51.) Normal Die interne Temperatur ist ungewöhnlich
hoch. (Siehe Seite 51.)
50
Wartungsanzeige
Temperatur-
Warnanzeige
Lampen-
Anzeige
Netz-
Anzeige
Normal
Aus
Grün
leuchtend
(grün
blinkend
während
des
Aufheizens
oder
Ausschaltens
der
Lampe.)
Grün
leuchtend/
rot
leuchtend
Grün blinkend (Kühlen)
Anormal
Rot
leuchtend
(Standby)
Rot
leuchtend
Rot
leuchtend
(Standby)
Rot
blinkend
Problem
Die interne Temperatur ist ungewöhnlich hoch.
Die Lampe leuchtet nicht.
Wechseln Sie die Lampe.
Die Lampe leuchtet nicht.
Die Betriebsanzeige blinkt rot, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Ursache
• Blockierter Belüftungseinlass
• Defekter Lüfter
• Fehler im internen Kreislauf
•Verstopfter Belüftungseinlass
• Die Lampe wird anormal ausgeschaltet.
• Die verbleibende Lampenlebensdauer beträgt 5% oder weniger.
• Durchgebrannte Lampe
• Fehler im Lampenkreislauf
• Die Lampeneinheit­Abdeckung ist offen.
Mögliche Lösung
• Stellen Sie den Projektor so auf, dass er ordnungsgemäß belüftet wird. (Siehe Seite 8.)
• Bringen Sie den Projektor zu einem autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. (Siehe Seite
66.)
•Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab, und stecken ihn erneut ein.
•Tauschen Sie die Lampe vorsichtig aus. (Siehe Seite
52.)
• Bringen Sie den Projektor zu einem autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. (Siehe Seite
66.)
• Gehen Sie beim Austauschen der Lampe sehr vorsichtig vor.
• Setzen Sie die Abdeckung ordnungsgemäß wieder ein.
•Wenn die Betriebsanzeige auch bei ordnungsgemäß angebrachter Lampenabdeckung rot blinkt, wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp­Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. (Siehe Seite
66.)
Info
•Wenn die T emperatur-Warnanzeige aufleuchtet und der Projektor in den Standby-Modus wechselt, befolgen Sie die oben genannten Lösungsvorschläge, und warten Sie ab, bis der Projektor vollständig abgekühlt ist. Stecken Sie anschließend den Netzstecker wieder ein, und schalten Sie den Projektor ein. (Warten Sie mindestens 10 Minuten ab.)
•Wenn die Stromversorgung infolge eines Stromausfalls oder aus anderen Gründen während der Verwendung des Projektors kurzzeitig unterbrochen wird, leuchtet die Lampen-Anzeige möglicherweise rot auf, und die Lampe bleibt ausgeschaltet. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker aus der Steckdose, setzen Sie ihn wieder ein, und schalten Sie den Projektor wieder ein.
• Der Lüfter regelt die interne Temperatur des Projektors und wird automatisch gesteuert. Das Lüftergeräusch kann sich im Betrieb infolge der Geschwindigkeit verändern. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Anhang
51

Hinweise zur Lampe

Lampe

Es wird empfohlen, die Lampe (separat erhältlich) auszutauschen, wenn die Lampenlebensdauer 5% oder weniger beträgt, oder wenn Sie eine deutliche Verschlechterung der Bild- und Farbqualität feststellen. Die Lampenlebensdauer (Prozentsatz) kann auf der Bildschirmanzeige überprüft werden. (Siehe Seite 47.)
Erwerben Sie über einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe eine Lampe des Typs AN-F212LP.
Wichtiger Hinweis für US-Kunden:
Für die mit dem Projektor gelieferte Lampe gilt eine 90-tägige Herstellungs- und Verarbeitungsgarantie. Alle Reparaturarbeiten am Projektor im Rahmen der Gewährleistung, einschließlich des Lampenaustauschs, sind von einem autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe vorzunehmen. Die Anschriften der autorisierten Sharp-Projektor-Händler und Kundendienstbetriebe in Ihrer Nähe können Sie unter der folgenden gebührenfreien Telefonnummer abfragen: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Warnhinweise zur Lampe

Dieser Projektor verwendet eine Hochdruck-Quecksilberlampe. Wenn Sie einen lauten Knall hören, ist die Lampe defekt. Die Lampe kann infolge verschiedener Ursachen ausfallen: starke Stöße, mangelhafte Kühlung, Kratzer auf der Oberfläche oder Alterung der Lampe. Der Zeitpunkt des Ausfalls hängt von der jeweiligen Lampe und/oder dem Zustand und der Verwendungshäufigkeit ab. Beim Ausfall der Lampe kommt es häufig zum Brechen des Lampenglases.
Wenn die Lampenaustausch-Anzeige leuchtet und das entsprechende Symbol auf der Bildschirmanzeige erscheint, sollten Sie die Lampe unverzüglich ersetzen, auch wenn sie normal zu arbeiten scheint.
Wenn das Lampenglas bricht, können Glaspartikel in das Innere des Projektors gelangen. W enden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe, um die beschädigte Lampe entfernen zu lassen und den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Beim Brechen des Lampenglases kann es dazu kommen, dass sich Glaspartikel im Lampenkäfig verteilen oder Gas aus der Lampe über die Entlüftung in den Raum austritt. Da das Gas in der Lampe quecksilberhaltig ist, müssen Sie den Raum im Falle eines Lampenbruchs gut lüften. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dem Gas. Wenn Sie das Gas eingeatmet haben, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

Austauschen der Lampe

Nur für die USA
Achtung
• Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie konnten sich ändernfalls an der heißen Lampe verbrennen.
• Mindestens eine Stunde nach Abtrennen des Netzkabels warten, damit die Oberfläche der Lampeneinheit vollständig abgekühlt ist, bevor die Lampeneinheit entfernt wird.
Tauschen Sie die Lampe vorsichtig gemäß der Anleitung in diesem Abschnitt aus. *Sie können sich zwecks Austausch der Lampe auch an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe wenden.
*Wenn die neue Lampe nach dem Austausch ebenfalls nicht leuchtet, bringen Sie den Projektor zu
einem autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
52

Entfernen und Installieren der Lampeneinheit

Warnung!
• Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie könnten sich ändernfalls an der heißen Lampe verbrennen.
Info
• Berühren Sie nicht die Glasoberfläche der
Lampe sowie das Innere des Projektors.
• Um Verletzungen sowie Beschädigungen der
Lampe zu vermeiden, befolgen Sie die nachstehenden Schritte.
• Lösen Sie am Projektor keine anderen
Schrauben als die Befestigungsschrauben für die Lampenabdeckung und die Lampeneinheit.
Drücken Sie STANDBY/ON auf
1
dem Projektor oder STANDBY auf der Fernbedienung, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
•Warten Sie, bis der Lüfter stoppt.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der
2
Steckdose.
• Ziehen Sie das Netzkabel vom Projektor ab.
•Warten Sie ab, bis die Lampe vollständig abgekühlt ist (etwa 1 Stunde).
Optionales
Zubehör
STANDBY/ON-Taste
1
Lampeneinheit AN-F212LP
Netzanschluss
Benutzer-Wartungsschraube (für die Abdeckung der Lampeneinheit)
2
Nehmen Sie die Abdeckung der
3
Lampeneinheit ab.
•Drehen Sie den Projektor auf die Oberseite. Lösen Sie an der Abdeckung der Lampeneinheit die Benutzer­Wartungsschraube (1). Nehmen Sie die Abdeckung der Lampeneinheit ab (2).
Anhang
53
Hinweise zur Lampe (Fortsetzung)
Nehmen Sie die Lampeneinheit
4
heraus.
Lösen Sie die Befestigungsschrauben von der Lampeneinheit. Fassen Sie die Lampeneinheit, und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung. Halten Sie die Lampeneinheit dabei stets waagerecht, und neigen Sie sie nicht.
Setzen Sie die neue Lampeneinheit
5
ein.
Drücken Sie die Lampe fest in den Käfig der Lampeneinheit. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest.
Setzen Sie die Abdeckung der
6
Lampeneinheit wieder ein.
Richten Sie die Lasche der Lampeneinheit ordnungsgemäß aus (1), drücken Sie die Lasche nach unten (2), und setzen Sie die Lampeneinheit ein. Ziehen Sie anschließend die Benutzer­Wartungsschraube (3) fest, um die Abdeckung der Lampeneinheit zu sichern.
Info
•Wenn die Lampeneinheit oder die Abdeckung der Lampeneinheit nicht ordnungsgemäß installiert ist, können Sie den Projektor nicht einschalten.
Zurücksetzen des Lampen­Timers
Setzen Sie den Lampen-Timer nach dem Austauschen der Lampe zurück.
Info
Der Lampen-Timer darf nur nach dem Austauschen der Lampe zurückgesetzt werden. Wenn Sie den Lampen-Timer zurücksetzen, ohne die Lampe auszutauschen, kann die Lampe beschädigt werden oder explodieren.
Befestigungsschrauben
Netzanschluss
54
Verbinden Sie das Netzkabel.
1
Das Netzkabel am Netzanschluss des Projektors anschließen.
Setzen Sie den Lampen-Timer
2
zurück.
Halten Sie auf dem Projektor gleichzeitig die Tasten
MENU/HELP, ENTER und R gedrückt, und drücken Sie die STANDBY/ON-Taste auf dem Projektor.
„LAMP 0000H“ erscheint, um anzugeben, dass der Lampen-Timer zurückgesetzt wurde.
STANDBY/ON­Taste
ENTER-Taste
R-Taste
MENU/HELP­Taste

Aufbewahrung des Projektors

Verwendung der Tragetasche

Wenn Sie den Projektor aufbewahren, befestigen Sie den Objektivdeckel an der Linse und verstauen ihn dann in der mitgelieferten Tragetasche.
Öffnen Sie die Abdeckung der
1
Tragetasche.
Den Projektor in die Tragetasche
2
legen.
Info
Sicherstellen, dass der Projektor
ausreichend abgekühlt ist, bevor er in die Tasche gelegt wird.
Wenn Sie den Projektor im
Ablagekasten ablegen, stellen Sie sicher, dass der Lüfter gestoppt ist.
Unbedingt immer den Objektivdeckel
befestigen, um das Objektiv zu schützen.
Verstauen Sie den Projektor in der
Tragetasche, wobei das Objektiv zum Griff him weist.
Unbedingt immer den Projektor mit
Hilfe des Fixierbands tragen.
Setzen Sie den Ablagekasten nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie ihn nicht in der Nähe von Hitzequellen auf. Das Ablagekasten könnte sich andernfalls verfärben oder ver for men.
Objektivdeckel
Fixierband
Schließen Sie die Abdeckung der
3
Tragetasche.
Verstauen Sie die Zubehörteile in
4
dem vorderen Fach der Tragetasche.
Mitgeliefertes Zubehör (Fernbedienung, usw.)
Anhang
55

Pinbelegung

COMPUTER/COMPONENT-Eingang- und COMPUTER/COMPONENT-Ausgangsanschlüsse:
15-Pin-Mini-D-Sub-Buchse
COMPUTER-Eingang/Ausgang
11
1
6
15
5
10
Pin-Nr. Signal
1.
2. Videoeingang (grün/Sync auf grün)
3. Videoeingang (blau)
4. Nicht angeschlossen
5. Nicht angeschlossen
6. Erde (rot)
7. Erde (grün/Sync auf grün)
8. Erde (blau)
9. Nicht angeschlossen
10. GND
11. Nicht angeschlossen
12. Bidirektionale Daten
13. Horizontales Synchronisationssignal: TTL-Stufe
14. Vertikales Synchronisationssignal: TTL-Stufe
15. Datenuhr
DVI-I-Anschluss: 29-Pin-Anschluss
C3 C5
C4 C2
C1
87
16
• DVI-Analog-RGB-Eingang Pin-Nr. Signal Pin-Nr. Signal
Nicht angeschlossen
1.
2.
Nicht angeschlossen
3.
Nicht angeschlossen
4.
Nicht angeschlossen
5.
Nicht angeschlossen
6. DDC-Taktgeber 21.
7. DDC-Daten 22.
8. Vertikales Sync. 23.
9.
Nicht angeschlossen
10.
Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen
11. Nicht angeschlossen
12.
13.
Nicht angeschlossen +5V-Stromversorgung
14.
15. Masse
24
1823
17
2
1
9
16.
Hot Plug festgestellt
17.
Nicht angeschlossen
18.
Nicht angeschlossen
19.
Nicht angeschlossen
20.
Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen
24.
Nicht angeschlossen C1. Analogeingang Rot C2.
Analogeingang Grün
(Sync auf grün) C3.
Analogeingang Blau C4. Horizontales Sync.
(Composite-sync) C5. Masse
COMPONENT-Eingang/Ausgang
Videoeingang (rot)
• DVI-Digital-Eingang Pin-Nr. Signal Pin-Nr. Signal
1. T.M.D.S-Daten 2– 16.
2. T.M.D.S-Daten 2+ 17.
3.
T.M.D.S-Daten 2 Abschirmung
4. Nicht angeschlossen 19.
5. Nicht angeschlossen 20. Nicht angeschlossen
6. DDC-Taktgeber 21. Nicht angeschlossen
7. DDC-Daten 22.
8. Nicht angeschlossen 23. T.M.D.S-Taktgeber+
9. T.M.D.S-Daten 1– 24. T.M.D.S-Taktgeber–
10. T.M.D.S-Daten 1+ C1. Nicht angeschlossen T.M.D.S-Daten 1 Abschirmung
11.
12. Nicht angeschlossen C3. Nicht angeschlossen
13. Nicht angeschlossen C4. Nicht angeschlossen
14. +5V-Stromversorgung C5. Masse
15. Masse
• DVI-Analog-Komponenten-Eingang
Pin-Nr. Signal Pin-Nr. Signal
Nicht angeschlossen
1. Nicht angeschlossen
2. Nicht angeschlossen
3. Nicht angeschlossen
4. Nicht angeschlossen
5. Nicht angeschlossen
6. Nicht angeschlossen
7. Nicht angeschlossen
8. Nicht angeschlossen
9. Nicht angeschlossen
10.
11.
Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen
12.
13.
Nicht angeschlossen
14.
Nicht angeschlossen
15. Masse
Pin-Nr. Signal
1. PR (CR)
2. Y
3. PB (CB)
4. Nicht angeschlossen
5. Nicht angeschlossen
6. Erde (PR)
7. Erde (Y)
8. Erde (PB)
9. Nicht angeschlossen
10. Nicht angeschlossen
11. Nicht angeschlossen
12. Nicht angeschlossen
13. Nicht angeschlossen
14. Nicht angeschlossen
15. Nicht angeschlossen
18. T.M.D.S-Daten 0+
C2. Nicht angeschlossen
16. Nicht angeschlossen
17. Nicht angeschlossen
18. Nicht angeschlossen
19. Nicht angeschlossen
20. Nicht angeschlossen
21. Nicht angeschlossen
22. Nicht angeschlossen
23. Nicht angeschlossen
24. Nicht angeschlossen C1. C2. Analogeingang Y C3. C4. C5. Masse
Hot Plug festgestellt T.M.D.S-Daten 0–
T.M.D.S-Daten 0 Abschirmung
T.M.D.S-Taktgeber Abschirmung
Analogeingang Pr/Cr Analogeingang Pb/Cb
Nicht angeschlossen
56
RS-232C-Anschluss: 9-Pin-Mini-DIN-Buchse
9
6
5
8
7
21
Signal NamePin-Nr.
1. RD
2.
3.
4.
5.
3
4
6.
7.
8.
9.
SD SG RS
CS
Daten empfangen Daten senden
Signal-Masse Sendeanforderung
Klar zum Senden
E/A
Eingang Ausgang
Referenz
Nicht angeschlossen Angeschlossen an internen Schaltkreis Angeschlossen an internen Schaltkreis Nicht angeschlossen Angeschlossen an internen Schaltkreis Nicht angeschlossen Angeschlossen an CS in internem Schaltkreis Angeschlossen an RS in internem Schaltkreis Nicht angeschlossen
RS-232C-Anschluss: 9-Pin-D-Sub-Stecker von DIN-D-sub RS-232C-Adapter
15
69
Signal NamePin-Nr.
1.
2.
RD SD
SG RS
CS
Daten empfangen Daten senden
Signal-Masse Sendeanforderung
Klar zum Senden
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
E/A
Eingang Ausgang
Referenz
Nicht angeschlossen Angeschlossen an internen Schaltkreis Angeschlossen an internen Schaltkreis Nicht angeschlossen Angeschlossen an internen Schaltkreis Nicht angeschlossen Angeschlossen an CS in internem Schaltkreis Angeschlossen an RS in internem Schaltkreis Nicht angeschlossen
RS-232C-Kabel empfohlene Verbindung: 9-Pin-D-Sub-Buchse
51
96
SignalPin-Nr.
CD
1.
RD
2.
SD
3.
ER
4.
SG
5.
DR
6.
RS
7.
CS
8.
CI
9.
SignalPin-Nr.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
CD RD SD ER SG DR RS CS CI
Hinweis
Je nach verwendetem Steuergerät kann es erforderlich sein, Pin 4 und Pin 6 des Steuer geräts (z.B. Computer) zu verbinden.
Projektor
Pin-Nr.
4 5 6
Computer
Pin-Nr.
4 5 6
USB-Anschluss: B-Typ USB-Buchse
43
Signal BezeichnungPin-Nr.
VCC USB– USB+ SG
USB-Stromversorgung USB-Daten– USB-Daten+ Signal-Masse
12
1.
2.
3.
4.
Anhang
57

RS-232C Technische Daten und Befehlseinstellungen

Computer-Steuerung
Sie können einen Computer für die Steuerung des Projektors verwenden, indem Sie ein serielles RS-232C Steuerkabel (kreuztyp, im Handel erhältlich) an den Projektor anschließen. (Siehe Seite 24 zum Anschluss.)
Kommunikationsbedingungen
Legen Sie die seriellen Porteinstellungen des Computers so fest, dass sie denen der Tabelle entsprechen. Signalformat: Entspricht dem RS-232C-Standard. Paritätsbit: Keine Baud-Rate*: 9.600 Bps / 115.200 Bps Stopp-Bit: 1 Bit Datenlänge: 8 Bit Flusssteuerung: Keine
*Stellen Sie die Baudrate des Projektors auf die gleiche Rate ein, wie sie in dem Computer verwendet wird.
Grundformat
Computerbefehle werden in folgender Reihenfolge gesendet: Befehl, Parameter und Rückcode. Nachdem der Projektor den Computerbefehl ausgeführt hat, sendet er einen Antwortcode an den Computer.
Befehlsformat
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Rückcode (0DH)
Antwortcodeformat
Normalantwort
O K
Befehl 4-stellig Parameter 4-stellig
Problemantwort (Kommunikationsfehler oder inkorrekter Befehl)
Rückcode (0DH)
E R R
Rückcode (0DH)
Info
Bei Steuerung des Projektors mit RS-232C-Befehlen von einem Computer warten Sie mindestens
30 Sekunden nach dem Einschalten, bevor Sie die Befehle senden.
Nach dem Senden eines Eingabewahl- oder Bildeinstellungsbefehls und Empfang eines „OK“-Antwort kann der Projektor eine kurze Zeit zur Verarbeitung des Befehls benötigen. Wenn ein anderer Befehl gesendet wird, während der Projektor noch den ersten Befehl verarbeitet, kann es sein, dass Sie einen „ERR“-Antwortkcode erhalten. In diesem Fall versuchen Sie, den zweiten Befehl erneut zu senden.
Wenn mehr als ein Code gesendet wird, senden Sie jeden Befehl erst nachdem der Reaktionscode
für den vorherigen Befehl vom Computer verifiziert ist.
„POWR????“ „TABN _ _ _ 1“ „TLPS _ _ _ 1“ „TPOW _ _ _ 1“ „TLPN _ _ _ 1“ „TLTT _ _ _ 1“
„TLTM _ _ _ 1“ „TLTL _ _ _ 1“ „TNAM _ _ _ 1“ „MNRD _ _ _ 1“ „PJN0 _ _ _ 1“ –Wenn der Projektor die oben erwähnten Sonderbefehle empfängt:
* Die Bildschirmanzeige verschwindet nicht. * Der „Automatisch aus“-Timer wird nicht zurückgesetzt.
– Sonderbefehle sind bei Anwendungen verfügbar, die eine Dauerabfrage erfordern.
Hinweis
Wenn ein Unterstreichungszeichen (_) in der Parameter-Spalte erscheint, geben Sie eine Leerstelle ein.
Wenn ein Sternchen (*) in der Parameter-Spalte erscheint, geben Sie einen Wert im angezeigten
Bereich unter Steuerinhalte ein.
*1
Zum Einstellen des Projektor-Namens senden Sie die Befehle in der Reihenfolge PJN1, PJN2 und PJN3.
*2 Dieser Befehl soll nur gesendet werden, nachdem der Befehl „IRGB _ _ _ 2“ gesendet wurde und
der Reaktionscode „OK“ empfangen wurde.
*3 Der Befehl für die Rücksetzung des Lampentimers ist nur im Standby-Modus verfügbar.
58
Befehle
Beispiel: Beim Einschalten des Projektors nehmen Sie folgende Einstellung vor.
Strom
Zustand des Projektors
Lampe
Name
Eingang Änderung
Laut
Tra.-Entz. AV-Stmhalt
Einfrieren
Auto-Sync. Größe ändern
Computer
POWR _ 1__
STEUERUNGSINHALTE
Ein Aus Status
Status
Leistungsstatus Anzahl Betriebsdauer (Stunden) Betriebsdauer (Minuten) Lebensdauer (Prozent) Modellnamenprüfung Modellnamenprüfung Projektornamen-Einstellung 1 (ersten vier Zeichen) *1 Projektornamen-Einstellung 2 (mittleren vier Zeichen) *1 Projektornamen-Einstellung 3 (letzten vier Zeichen) *1 Projektornamen-Kontrolle Computer DVI
DVI-D-Computerauswahl *2 DVI-D-Videoauswahl *2
DVI-Analogauswahl *2 S-Video Video Eingang RGB-Prüfung Eingang Videoprüfung Eingang Modusprüfung Eingang
Prüfung
Laut (0 – 60) Lautstärke höher/niedriger (-10 – +10)
-80 – +80 Ein Aus Ein Aus Start
Computer
DVI
Normal
Strecken
Punkt für Punkt Voll
Umrandung
Bereichszoom V-Strecken Normal
Strecken
Punkt für Punkt Voll
Umrandung
Bereichszoom V-Strecken
P P P T
T
T T T T T
T M P
P
P
P
I I I I I I I I I I I
V V K
I
I F F A R R R R R R R R R R R R R R
BEFEHL
O O O A
L
P L L L
L N N
J
J
J
J R R B B B V V R V M C
O O E M M R R D A A A A A A A B B B B B B B
W W W
B
P
O P T T T A R N
N
N
N G G D D D E E G E O H
L U Y B B E E J S S S S S S S S S S S S S S
_
R
_
R R
? _
N
_
S
_
W
_
N
_
T
_
M
_
L
_
M
_
D
*
1
*
2
*
3
_
0
_
B
_
B
_
S
_
S
_
S
_
D
_
D
?
B
?
D
?
D
?
K
_
A
_
D
*
S
_
K
_
K
_
Z
_
Z
_
S
_
R
_
R
_
R
_
R
_
R
_
R
_
R
_
R
_
R
_
R
_
R
_
R
_
R
_
R
Æ ¨
PARAMETER
_
_
1
OK oder ERR
_
_
0
OK
?
?
?
1
_
_
1
0 : Normal 1 : Hohe Temp. 8 : Lampen-Lebensdauer
16 : Lampe ausgebrannt 32 : Lampe leuchtet nicht
_
_
1
0 : Aus, 1 : Ein, 2 : Neuversuch, 3 : Warten, 4 : Lampenfehler
_
_
1 : Ein, 2 : Kühlen
1
_
_
1
1
_
_
1
0 – 9999 (Ganzzahl)
_
_
1
0, 15, 30, 45
_
_
1
0% – 100% (Ganzzahl)
_
_
1
PGF312X/PGF262X/PGF212X
_
_
1
PG-F312X/PG-F262X/PG-F212X
*
*
*
OK oder ERR
*
*
*
OK oder ERR
*
*
*
OK oder ERR
_
_
1
Projektorname
_
_
1
OK oder ERR
_
_
OK oder ERR
2
_
_
OK oder ERR
1
_
_
OK oder ERR
2
_
_
3
OK oder ERR
_
_
1
OK oder ERR
_
_
2
OK oder ERR
?
?
?
1: Computer, 2:
?
1: S-Video, 2:
?
?
?
?
?
1: RGB, 2: Video
?
?
?
1: Computer 2: DVI 3: S-Video 4: Video
_
*
*
OK oder ERR
*
*
*
OK oder ERR
*
*
*
OK oder ERR
_
_
1
OK oder ERR
_
_
0
OK oder ERR
_
_
1
OK oder ERR
_
_
0
OK oder ERR
_
_
1
OK oder ERR
_
_
1
OK oder ERR
_
_
2
OK oder ERR
_
_
3
OK oder ERR
_
_
5
OK oder ERR
_
_
6
OK oder ERR
_
0
1
OK oder ERR
_
1
1
OK oder ERR
_
_
1
OK oder ERR
_
_
2
OK oder ERR
_
_
3
OK oder ERR
_
_
5
OK oder ERR
_
_
6
OK oder ERR
_
0
1
OK oder ERR
_
1
1
OK oder ERR
Projektor
OK
Strom EIN
5% oder weniger
Video oder ERR
DVI oder ERR
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
OK OK oder ERR 0 0 : Normal 1 : Hohe Temp. 2 : Gebläsefehler 4 : Abdeckung offen 8 :
Lampen-Lebensdauer 5% oder weniger 16 : Lampe ausgebrannt 32 : Lampe leuchtet nicht 64 : Temp. unnormal hoch 0 : Aus, 4 : Lampenfehler
0 : Bereitschaft
ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR
ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR
Anhang
59
RS-232C Technische Daten und Befehlseinstellungen (Fortsetzung)
Größe ändern
Alles Reset Computer-EINGANG
DVI-EINGANG
STEUERUNGSINHALTE
S-Video
Video
Bildmodus
Kontrast Helligk. Rot Blau Farbe Tönung Schärfe Farb Temp
TM
BrilliantColor
Progressiv
DNR
Bildzurücksetzung Signaltyp
Audioeingang
Bildmodus
Kontrast Helligk. Rot Blau Farbe Tönung Schärfe Farb Temp
TM
BrilliantColor
Progressiv
DNR
Bildzurücksetzung Signaltyp
Audioeingang
Dynam. Bereich
Normal
Strecken Umrandung
Bereichszoom V-Strecken Normal
Strecken Umrandung
Bereichszoom V-Strecken
Standard Präsentation Kino Spiel sRGB
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-1 – +1 0 – +2
2DProgressiv 3DProgressiv Film-Modus Aus Stufe 1 Stufe 2
Auto RGB Kompontente Audio 1 Audio 2 Standard Präsentation Kino Spiel sRGB
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-1 – +1 0 – +2
2DProgressiv 3DProgressiv Film-Modus Aus Stufe 1 Stufe 2
Auto RGB Kompontente Audio 1 Audio 2
Auto Standard Verstärkt
R R R R R R R R R R A R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
I I
I R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
I
I
I R R H H H
BEFEHL
A A A A A B B B B B
L A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B M M M
W
W
S S S S S S S S S S R P P P P P P B R B C T S C
I I
I N N N R S S S A A P P P P P P B R B C T S C
I
I
I N N N R S S S A A B B B
_
V
_
V
_
V
_
V
_
V
_
V
_
V
_
V
_
V
_
V
_
E
_
S
_
S
_
S
_
S
_
S
_
I
_
R
_
D
_
E
_
O
_
I
_
H
_
T
_
E
_
P
_
P
_
P
_
R
_
R
_
R
_
E
_
I
_
I
_
I
_
I
_
I
_
S
_
S
_
S
_
S
_
S
_
I
_
R
_
D
_
E
_
O
_
I
_
H
_
T
_
E
_
P
_
P
_
P
_
R
_
R
_
R
_
E
_
I
_
I
_
I
_
I
_
I
_
D
_
D
_
D
PARAMETER
_
_
_
_
_
_
_
1
_
1
_
_
_
_
_
_
_
1
_
1
_
_
_
1
_
1
_
1
_
1
_
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
_
1
_
1
_
1
_
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
3
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
3
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
3
OK oder ERR
4
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
3
OK oder ERR
4
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR
60
STEUERUNGSINHALTE
S-Video-EINGANG
Video-EINGANG
Farbeinstellungen
C.M.S.
Clock Phase H-Pos V-Pos Fein-Sync. Einstellungszurücksetzung
Bildmodus
Kontrast Helligk. Rot Blau Farbe Tönung Schärfe Farb Temp BrilliantColor Progressiv
DNR
Bildzurücksetzung Audioeingang
Bildmodus
Kontrast Helligk. Rot Blau Farbe Tönung Schärfe Farb Temp BrilliantColor Progressiv
DNR
Bildzurücksetzung Audioeingang
Ein Aus Farbton
Sättigung
Wert
C.M.S. Alles Rücksetzen
-150 – +150
-30 – +30
-150 – +150
-60 – +60
Standard Präsentation Kino Spiel
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-1 – +1
TM
0 – +2 2DProgressiv 3DProgressiv Film-Modus Aus Stufe 1 Stufe 2
Audio 1 Audio 2 Standard Präsentation Kino Spiel
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-30 – +30
-1 – +1 0 – +2
TM
2DProgressiv 3DProgressiv Film-Modus Aus Stufe 1 Stufe 2
Audio 1 Audio 2
Rot Gelb Grün Cyan Blau Magenta Reset Rot Gelb Grün Cyan Blau Magenta Reset Rot Gelb Grün Cyan Blau Magenta Reset
V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C I I I I I
BEFEHL
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M N N A A A
W
W
P P P P P B R B C T S C
I I I N N N R A A P P P P P B R B C T S C
I I I N N N R A A C C H H H H H H R S S S S S S R V V V V V V R R C P H V R
_
S
_
S
_
S
_
S
_
I
_
R
_
D
_
E
_
O
_
I
_
H
_
T
_
E
_
P
_
P
_
P
_
R
_
R
_
R
_
E
_
I
_
I
_
S
_
S
_
S
_
S
_
I
_
R
_
D
_
E
_
O
_
I
_
H
_
T
_
E
_
P
_
P
_
P
_
R
_
R
_
R
_
E
_
I
_
I
_
S
_
S
_
R
_
Y
_
G
_
C
_
B
_
M
_
E
_
R
_
Y
_
G
_
C
_
B
_
M
_
E
_
R
_
Y
_
G
_
C
_
B
_
M
_
E
_
E
*
L
_
H
*
P
_
P
_
E
PARAMETER
_
1
_
1
_
1
_
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
_
1
_
1
_
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
*
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
1
_
0
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
3
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
1
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
3
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
1
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
2
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
3
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
4
OK oder ERR
1
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
*
OK oder ERR
1
OK oder ERR
Strom EIN
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR
Anhang
61
RS-232C Technische Daten und Befehlseinstellungen (Fortsetzung)
STEUERUNGSINHALTE
Bildversch. OSD-Anzeige
Videosystem
Hintergrund
Lampeneinstellung
Auto-Sync.
Automatisch aus
Neustart-Automatik
STANDBY-Modus
PRJ.-Mod.
Sprache
Setup-Anleitung
Systemsound
Interner Lautsprecher
RGB-Frequenzprüfung
Lüfter-Mod.
Rücksetzung des Lampentimers *3
-96 – +96 Ein Aus Auto PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60 Logo
Blau Kein Hell Eco + Leise
Ein Aus Ein Aus Ein Aus
Standard Eco Reverse
Invert
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska
Português
polski Türkçe
Magyer
Ein Aus Ein Aus Ein Aus Horizontal Vertikal Normal Hoch
Ein Aus Ein Aus
L
M M M M M M M M
T T A A A A A
A M M
M M M M M M M M M M M M M M M M M
S
S
S
S
A
A
T
T H H
L
BEFEHL
I I
I I I
I I I I
PARAMETER
_
*
*
S
D
N
_
_
_
I
D
M
_
_
_
I
D
M
_
_
_
Y
S
E
_
_
_
Y
S
E
_
_
_
Y
S
E
_
_
_
Y
S
E
_
_
_
Y
S
E
_
_
_
Y
S
E
_
_
_
Y
S
E
_
_
_
Y
S
E
_
_
_
G
B
M
_
_
_
G
B
M
_
_
_
G
B
M
_
_
_
D
M
H
_
_
_
D
M
H
_
_
_
J
D
A
_
_
_
J
D
A
_
_
_
W
O
P
_
_
_
W
O
P
_
_
_
S
E
R
_
_
_
S
E
R
_
_
_
T
U
O
_
_
_
T
U
O
_
_
_
E
R
M
_
_
_
E
R
M
_
_
_
N
I
M
_
_
_
N
I
M
_
_
_
A
L
E
_
_
_
A
L
E
_
_
_
A
L
E
_
_
_
A
L
E
_
_
_
A
L
E
_
_
_
A
L
E
_
_
_
A
L
E
_
_
_
A
L
E
_
_
_
A
L
E
_
_
A
L
E E E E E E E E E E S S S S F F L L P
1
_
_
A
L
1
_
_
A
L
1
_
_
A
L
1
_
_
A
L
1
_
_
1
A
L
_
1
_
A
L
_
_
1
A
L
_
_
_
U
G
_
_
_
U
G
_
_
_
D
N
_
_
_
D
N
_
_
_
K
P
_
_
_
K
P
_
_
_
Q
R
_
_
_
Q
R
_
_
_
D
M
_
_
_
D
M
0
0
0
E
R
Strom EIN
*
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
3
OK oder ERR
4
OK oder ERR OK oder ERR
5
OK oder ERR
6
OK oder ERR
7
OK oder ERR
8
OK oder ERR
1
OK oder ERR
3
OK oder ERR
4
OK oder ERR
0 1
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
3
OK oder ERR
4
OK oder ERR
5 6
OK oder ERR
7
OK oder ERR
8
OK oder ERR OK oder ERR
9
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
2
OK oder ERR
3
OK oder ERR
4
OK oder ERR
5 6
OK oder ERR OK oder ERR
7
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1
OK oder ERR
0
kHz (***.* oder ERR)
1
Hz (***.* oder ERR)
2
OK oder ERR
0
OK oder ERR
1 1
ERR
RETOUR
Standby-Modus
(oder 30 Sekunden Anlaufzeit)
ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR ERR OK oder ERR
62

Kompatibilitätstabelle für Computer

Computer
• Multisignal-Unterstutzung Horizontale Frequenz: 15-110 kHz, Vertikale Frequenz: 45-85 Hz,
Nachstehend finden Sie eine Auflistung der VESA-kompabiblen Signalmodi. Dieser Projektor unterstützt jedoch auch Signale, die keiner VESA-Norm entsprechen.
PC/MAC Auflösung
640 ¥ 350
640 ¥ 400
720 ¥ 350
VGA
720 ¥ 400
640 ¥ 480
800 ¥ 600
SVGA
PC
1024 ¥ 768
XGA
1280 ¥ 720 1280 ¥ 768 1280 ¥ 800
WXGA
1280 ¥ 800 1360 ¥ 768 1366 ¥ 768
1152 ¥ 864
SXGA
1280 ¥ 1024 1280 ¥ 1024
1400 ¥ 1050
SXGA+
1600 ¥ 1200
UXGA
640 ¥ 480
MAC 13" MAC 16" MAC 19" MAC 21"
VGA
SVGA
XGA
SXGA
832 ¥ 624 1024 ¥ 768 1152 ¥ 870
Horizontale Frequenz
(kHz)
27,0 31,5 37,5 27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,4 35,2 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 45,0 47,8 49,7 62,8 47,7 47,8 55,0 66,2 67,5 64,0 80,0 64,0 65,3 75,0 34,9 49,7 60,2 68,7
Pixeluhr: 12-170 MHz Synchronisationssignal: Kompatibel mit TTL-Stufe
• Kompatibel mit Sync auf grün-Signal
Vertikale Frequenz
(Hz)
60 70 85 60 70 85 60 70 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 50 60 70 75 85 60 60 60 75 60 60 60 70 75 60 75 60 60 60 67 75 75 75
VESA-Norm
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
DVI-D-
Support
Komprimierung
Intelligente Komprimierung
Anzeige
Positiv
True
Intelligente
Positiv
True
Hinweis
Wenn der Projektor VGA-Signale im Format 640 x 350 VESA empfängt, erscheint auf dem Bildschirm „640 x 400“.
Es wird eine optimale Bildqualität erzielt, wenn Sie die Ausgangsauflösung Ihr es Computers an die Auflösung anpassen, die „True“ in der oben gezeigten Spalte „Anzeige“ entspricht.
Wenn die „Bildschirmauflösung“ des Computers sich von der im projizierten Bild angezeigten Auflösung unterscheidet, verfahren Sie wie unten beschrieben.
- Siehe „Wählen Sie die Auflösung aus“ für „Das Datenbild ist nicht mittig“ im Hilfe-Menü, und
wählen Sie die gleiche Auflösung, wie die in „Bildschirmauflösung“ des Computers gewählte.
- Je nach dem verwendeten Computer unterscheidet sich möglicherweise das Ausgabesignal von
dem in „Bildschirmauflösung“ eingestellten. Prüfen Sie die Einstellungen des Signalausgangs des Com­puters. Wenn sich die Einstellungen nicht ändern lassen, empfehlen wir, die Auflösung auf die einzustellen, die „True“ in der Spalte „Anzeige“ entspricht.
DTV
Signal
480I 480P 540P
576I 576P 720P
Horizontale
Frequenz (kHz)
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3 37,5
Ver tikale
Frequenz (Hz)
60 60 60 50 50 50
DVI-D Support
(HDCP-kompatibel)
✔ ✔
Signal
720P 1035I 1080I
1080I 1080P 1080P
Horizontale
Frequenz (kHz)
45,0 33,8 28,1 33,8 56,3 67,5
Ver tikale
Frequenz (Hz)
60 60 50 60 50 60
DVI-D Support
(HDCP-kompatibel)
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Anhang
63

Fehlerbehebung

Problem
Kein Bild und kein Ton,
oder der Projektor lässt
sich nicht einschalten.
Der Ton funktioniert, es wird
jedoch kein Bild (oder ein
dunkles Bild) angezeigt.
Die Farbe ist schwach
oder schlecht.
Das Bild ist Unscharf. Störstreifen treten auf.
Das Bild ist sichtbar,
jedoch gibt es keinen Ton.
Das Datenbild ist nicht
mittig.
64
Prüfen
Das Netzkabel des Projektors ist nicht mit einer Steckdose verbunden.
• Die angeschlossenen externen Geräte sind ausgeschaltet.
• Es ist nicht der richtige Eingangsmodus ausgewählt.
Die Verbindungskabel sind nicht ordnungsgemäß an den Projektor angeschlossen.
• Die Batterie der Fernbedienung ist entladen.
• Bei Verwendung eines Notebooks wurde nicht der externe Ausgang eingestellt.
Die Abdeckung der Lampeneinheit ist nicht ordnungsgemäß montiert.
•Wenn ein angeschlossenes DVI-Digitalgerät eingeschaltet wird, bevor der „DVI-D“-Eingangsmodus am Projektor gewählt ist, kann das Bild nicht richtig oder überhaupt nicht projiziert werden. Stellen Sie sicher, dass der geeignete Eingangsmodus am Projektor gewählt ist, bevor Sie das angeschlossene Gerät einschalten.
Die Verbindungskabel sind nicht ordnungsgemäß an den Projektor angeschlossen.
• Die „Helligkeit“ ist auf den Minimalwert gesetzt.
• Je nach dem verwendeten Computer wird möglicherweise kein Bild projiziert, wenn der Signalausgang des Computers nicht auf die externe Ausgabe geschaltet ist. Hinweise zur Anpassung der Signalausgangseinstellungen des Computers finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Computer.
• Die Bildanpassungen sind fehlerhaft.
• Nehmen Sie die Einstellung von „Farbe“ und „Tönung“ in „Bildmodus“ vor und senken Sie den Wert von „BrilliantColor™“.
(Nur Videoeingang)
• Es ist nicht das richtige Video-Eingangssystem ausgewählt.
• Passen Sie den Fokus an.
• Der Projektionsabstand übersteigt den Fokusbereich.
• Das Objektiv ist beschlagen. Wenn der Projektor aus einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder die Raumtemperatur durch Beheizen in kurzer Zeit stark ansteigt, kann sich Feuchtigkeit auf dem Objektiv abschlagen und das Bild verschwommen sein. Bitte stellen Sie den Projektor mindestens eine Stunde vor der Benutzung auf. Wenn sich Kondenswasser bildet, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und warten, bis die Feuchtigkeit abgetrocknet ist.
(Nur Computer-Eingang)
• Nehmen Sie die „Fein-Sync.“-Anpassungen vor („Clock“-Anpassung)
Nehmen Sie die „Fein-Sync.“-Anpassungen vor („Phase“-Anpassung)
• Je nach dem Computer kann es zu Störeffekten kommen. Die Verbindungskabel sind nicht ordnungsgemäß an den Projektor angeschlossen.
• Die Lautstärke ist auf den Minimalwert gesetzt.
•Wenn der Projektor an externe Geräte angeschlossen und die Lautstärke auf Minimum gestellt ist, wird kein Ton ausgegeben, auch wenn Sie die Lautstärke des externen Geräts höher stellen.
• „Lautsprecher“ ist auf „Aus“ gestellt.
• Wählen Sie „Das Datenbild ist nicht mittig“ im Menü „Hilfe“ und nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen vor.
Je nach dem verwendeten Computer unterscheidet sich möglicherweise das Ausgabeauflösungssignal von dem eingestellten. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Computers.
Seite
24
29
21–24
14
21
53, 54
21
21–24
41
41
48
26
20
48 48
21–24
29
45
48
Problem
Ein ungewöhnliches
Geräusch wird gelegentlich
vom Gehäuse gehört
Die Wartungsanzeige am
Projektor leuchtet oder
blinkt rot.
Der Projektor kann nicht
mit der STANDBY/ON-
Taste am Projektor ein-
oder auf Standby
geschaltet werden.
Das Bild ist bei der
Wiedergabe über
COMPUTER
(Komponente)/DVI
(Komponente) grünstichig.
Das Bild ist bei der
Wiedergabe über COMPUTER
(RGB)/DVI (RGB) rotstichig
(kein grün).
Das Bild ist zu hell und
weißstichig.
Der Lüfter wird laut.
Die Lampe leuchtet auch
nach dem Einschalten des
Projektors nicht auf.
Die Lampe erlischt plötzlich
während der Projektion.
Das Bild flackert
gelegentlich.
Die Lampe benötigt lange
Zeit zum Einschalten.
Das Bild ist zu dunkel. Fernbedienung nicht
verwendbar.
.
• Siehe unter „Wartungsanzeigen“.
• Die Tastensperre ist aktiviert.
• Ändern Sie die Einstellung für den Signaltyp.
•Wenn Sie keinen Eingangssignaltyp wählen können, wählen Sie „Die
• Die Bildanpassungen sind fehlerhaft.
•Wenn die Temperatur im Inneren des Projektors steigt, läuft der
• Die Lampen-Anzeige leuchtet rot.
• Falsch an den Projektor angeschlossene Kabel oder Fehlfunktion bei
• Wählen Sie „u. a. treten vertikale Streifen oder Flackern auf.“ im
•Wenn dies häufig auftritt, ersetzen Sie die Lampe.
• Die Lampe muss in absehbarer Zeit ausgetauscht werden.
• Die Fernbedienung bei der Bedienung auf den
• Fernbedienung eventuell zu weit vom Projektor entfernt.
• Falls direkte Sonne oder das Licht einer starken Leuchtstoffröhre in
• Eventuell sind die Batterien entladen oder falsch eingesetzt.
Prüfen
Wenn das Bild normal angezeigt wird, ist das Geräusch auf Verformungen des Gehäuses infolge von Raumtemperaturschwankungen zurückzuführen. Der Betrieb und die Leistung werden davon nicht beeinträchtigt.
Wenn die Tastensperre auf „EIN“ gestellt ist, sind alle Tasten gesperrt.
Farbe ist schwach oder schlecht“ im Menü „Hilfe“ nach dem Wählen eines anderen Eintrags als „sRGB“ in „Bildmodus“, und wählen Sie dann einen Eingangssignaltyp.
Lüfter schneller.
Tauschen Sie die Lampe aus.
verbundenen Geräten. Menü „Hilfe“ und nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen vor.
Wenn sich das Ende der Lampenlebenszeit nähert, ersetzen Sie die Lampe.
Fernbedienungssensor des Projektors richten.
den Fernbedienungssensor des Projektors fällt, diesen vor starkem Lichteinfall geschützt aufstellen.
Batterien korrekt einsetzen bzw. durch frische Batterien ersetzen.
Seite
50
47
48 40, 48
41
8, 9 49, 50, 51
50, 53
21–24
48
53 53
15
14
Dies Gerät ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet. Seine Leistung kann durch falsche Bedienung oder Interferenz beeinträchtigt werden. In diesem Fall trennen Sie das Gerät vom Netz und schließen es nach mehr als 5 Minuten erneut an.
Anhang
65

SHARP-Kundendienst

Wenn Sie beim Aufstellen oder beim Betrieb des Projektors auf Probleme stoßen, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „Fehlerbehebung“ auf den Seiten 64 und 65. Wenn dieses Bedienungshandbuch Ihre Frage nicht beantwortet, wenden Sie sich an eine der unten aufgelisteten SHARP-Kundendienststellen.
USA Sharp Electronics Corporation
Kanada SharpElectronics of Canada Ltd.
Mexiko SharpElectronics Corporation
Lateinamerika Sharp Electronics Corp. Latin
Deutschland Sharp Electronics (Europe) GMBH
Großbritannien
Italien Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
Frankreich Sharp Electronics France
Spanien Sharp Electronica Espana, S.A.
Schweiz Sharp Electronics (Schweiz) AG
Schweden Sharp Electronics ( Nordic ) AB
Österreich Sharp Electronics (Europe) GMBH
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
Mexico Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
American Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
01805-234675 http://www.sharp.de
Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277 http://www.sharp.co.uk/customersupport
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Branch Office Austria
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
Australien Sharp Corporation of Australia Pty.
Neuseeland Sharp Corporation of New Zealand
Singapur Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
Hongkong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
Malaysia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
V.A.E. Sharp Middle East Fze
Thailand Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
Korea SharpElectronics Incorporated of
Indien SharpBusiness Systems (India)
0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Telefon: (09) 573-0111 FAX: (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
(60) 3-5125678
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
66

Spezifikationen

Modell Anzeigegeräte Auflösung Linse
Eingangsans­chlüsse
Ausgangsans­chlüsse Steuerung, andere Lautsprecher Projektionslampe
Betriebsspannung Nennfrequenz Eingangsleistung
Leistungsaufnahme (Standby)
Betriebstemperatur Gehäuse Abmessungen (Nur Gehäuse) [B ¥ H ¥ T]
Gewicht (etwa)
F-Nummer Zoom Fokus DVI-I (HDCP-kompatibel) RGB/Komponente (15-Pin-Mini-D-Sub) S-Video (4-Pin-Mini-DIN) Video (RCA) Audio (ø3,5 mm Stereoministecker) Audio (RCA) RGB/Komponente (15-Pin-Mini-D-Sub) Audio (ø3,5 mm Stereoministecker) USB (B-Typ) RS-232C (9-Pin-Mini-DIN)
PG-F312X/PG-F262X/PG-F212X 0,55" DLP XGA (1024 ¥ 768) F 2,5 – 2,6 Manuell, ¥1,15 (f = 20,4 – 23,5 mm) Manuell
¥1 ¥1 ¥1 ¥1 ¥1 ¥1 (L/R) ¥1 ¥1 (variable Audioausgabe) ¥1 ¥1
2 W (Mono) PG-F312X 250 W PG-F262X 230 W PG-F212X 200 W Wechselstrom
50/60 Hz PG-F312X 3,4 A
PG-F262X 3,2 A PG-F212X 2,9 A PG-F312X
PG-F262X
PG-F212X
41F bis 95F (+5C bis +35C) Kunststoff 10
(270 ¥ 89 ¥ 265 mm) 6,4 lbs. (2,9 kg)
®
Chip
100 – 240 V
326 W (5,0 W) mit wechselstrom 100 V 316 W (5,7 W) mit wechselstrom 240 V
303 W (5,0 W) mit wechselstrom 100 V 293 W (5,7 W) mit wechselstrom 240 V
267 W (5,0 W) mit wechselstrom 100 V 259 W (5,7 W) mit wechselstrom 240 V
41
/64" ¥ 3 33/64" ¥ 10 7/16"
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
Anhang
67

Abmessungen

Einheiten: Zoll (mm)
(89)
64
/
33
3
31
64
/
1
5
(6)
4
/
1
(265)
16
/
7
10
(10)
32
/
13
(37,65)
(66,35)
8
/ 2
68
41
/64 (270)
10
M4
M4 M4
13
/32 (10)
2 61/64 (75)
13
/32 (10)
2 61/64 (75)
3
2
/8 (60)
M4
(104)
64
/
7
4
16
/
16
15
/
(49)
3
1
(30)
1
27
/
64
1
(36)

Index

AUDIO 1, 2-Anschluss...................................23
Audioeingang ................................................. 46
AUDIO OUT-Anschluss ................................. 23
Austauschen der Lampe ........................ 52, 53
Auto Sync
AUTO SYNC-Taste ........................................ 33
Automatische aus ..........................................45
AV MUTE-Taste .............................................29
Batterien ........................................................ 14
Belüftungsauslass ................................... 11, 49
Belüftungseinlass .................................... 11, 49
BER.-ZOOM .................................................. 31
Bildanpassung ...............................................40
Bildmodus ............................................... 33, 40
Bildschirmgröße und Projektionsabstand .....20
Bildverschiebung ........................................... 43
Bildwand ........................................................ 43
Blau ................................................................ 41
BREAK TIMER-Taste .................................... 32
BrilliantColorTM...............................................41
C.M.S. ............................................................ 41
COMPUTER/COMPONENT-
Eingangsanschluss
COMPUTER-Taste ........................................29
DIN-D-sub RS-232C-Adapter ........................ 24
DNR .............................................................. 42
DVI-I-Eingangsanschluss ....................... 21, 22
DVI-Taste ...................................................... 29
ECO+QUIET-Taste ........................................32
Einstellungstasten ......................................... 38
ENTER-Taste ................................................ 38
Farb Temp (Farbtemperatur) ........................ 41
Farbe .............................................................. 41
Fein-Sync. ...................................................... 48
Fernbedienung ..............................................13
Fernbedienungssensor .................................. 15
Fokussierring .................................................26
FREEZE-Taste ...............................................33
Größe ändern ......................................... 30, 43
HEIGHT ADJUST-Hebel................................27
Helligk. ...........................................................41
Hilfe ................................................................48
Hinterer Einstellfuß ........................................27
Hintergrund ....................................................44
H-Pos ...................................................... 37, 48
INPUT-Modi ...................................................29
Kensington Security Standard-Buchse .........12
KEYSTONE-Taste .........................................28
Kontrast.......................................................... 41
Lamp.-T. (Leben.) .......................................... 46
Lampe ............................................................52
Lampen-Anzeige ........................................... 50
Lampeneinheit ...............................................53
Lampeneinstellung ........................................ 42
Lautsprecher .................................................. 45
L-CLICK/EFFECT-Taste ......................... 32, 34
Lüfter-Modus .................................................46
(Auto Sync-Anpassung) ...
..............................
33, 37, 45, 48
21, 22
MAGNIFY-Tasten ........................................... 33
MENU/HELP-Taste ................................. 38, 48
Mitgeliefertes Zubehör .................................. 10
MONITOR OUT-Anschluss............................ 23
MOUSE/Einstellungstasten .................... 34, 38
Netzanschluss ............................................... 24
Netz-Anzeige .................................................50
Netzkabel ....................................................... 24
Neustart-Automatik........................................ 45
NORMAL ................................................ 30, 31
Objektivdeckel ............................................... 11
ON-Taste ........................................................25
Option ............................................................ 45
Optionales Zubehör .......................................10
OSD-Anzeige ................................................. 43
P. FÜR P. ....................................................... 30
PAGE DOWN-Taste....................................... 34
PAGE UP-Taste ............................................. 34
PDF .................................................................. 9
PICTURE MODE-Taste ................................. 33
POINTER-Taste .............................................32
PRJ.-Mod. ............................................... 19, 44
Progressiv ...................................................... 42
R-CLICK/RETURN-Taste ....................... 34, 38
RESIZE-Taste ................................................30
RGB-Kabel..................................................... 21
Rot ................................................................. 41
RS-232C-Anschluss ......................................24
Schärfe........................................................... 41
Schlüsselcode ............................................... 46
Seitenverhältnis .............................................30
Setup-Anleitung ...................................... 26, 44
SPOT-Taste ....................................................32
Sprache (für die Bildschirmanzeige) .............44
STANDBY-Modus........................................... 45
STANDBY/ON-Taste ......................................25
STANDBY-Taste .............................................25
STRECKEN ............................................ 30, 31
S-VIDEO-Anschluss ......................................22
S-VIDEO-Taste .............................................. 29
Systemsound .................................................45
Systemverrieg. ............................................... 46
Tastensperre ..................................................47
Temperatur-Warnanzeige ..............................50
Tönung ........................................................... 41
Tragetasche ................................................... 55
Trapezkorrektur ....................................... 28, 43
UMRANDUNG ........................................ 30, 31
USB-Anschluss .............................................. 34
VIDEO-Anschluss .......................................... 22
VIDEO-Taste ..................................................29
VOLL ..............................................................30
VOL (Lautstärke)-Tasten ............................... 29
Vorderer Einstellfuß ....................................... 27
V-Pos....................................................... 37, 48
V-STRECKEN ................................................ 31
Zoomring........................................................26
Zubehör .........................................................10
Anhang
69
Loading...