För att underlätta rapportering ifall projektorn skulle bli stulen
bör du skriva ner Modell- och serienumret som återfinns på
projektorns undersida och bevara denna information.
Kontrollera noga att samtliga föremål som står förtecknade i
14
listan “Medföljande tillbehör” på sid
innan det kastas.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/
68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
.
återfinns i paketet
Modell Nr.:
Serienr.:
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian,
Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese) and Korean. Carefully read through
the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch,
Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch) und
Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois,
espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié) et coréen. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska,
italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska) och koreanska. Läs
noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español,
italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado) y coreano. Lea cuidadosamente las
instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano,
olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato) e coreano. Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans,
Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees) en Koreaans. Lees de
handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano,
Holandês, Português, Chinês, (Chinês Tradicional e Chinês Simplificado) e Coreano. Leia cuidadosamente
todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk.
Introduktion
SVENSKA
Det finns två viktiga anledningar till att snabbt registrera garantin för din SHARP-projektor med hjälp av
registreringskortet som medföljer projektorn.
1. GARANTI
Denna är till för att försäkra att du erhåller alla förmåner ifråga om reservdelar, service och arbete som
garanteras för enheten vid inköpet.
2. SÄKERHETSLAG FÖR KONSUMENTPRODUKT
För att försäkra att du snabbt erhåller säkerhetsbesked om inspektion, modifiering eller återkallning som
SHARP är förpliktad att ge enligt 1972 års Säkerhetslag för Konsumentprodukter, BÖR DU NOGA LÄSA DEN
VIKTIGA KLAUSULEN “BEGRÄNSAD GARANTI”.
ENBART USA
VARNING: Väldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. Var speciellt noga med att barn inte tittar direkt in i ljusstrålen.
VARNING:
Se projektorns undersida.
OBSERVERA: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖTAR
UTÖVER LAMPENHETEN FINNS DET INGA DELAR SOM
För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta från regn och fukt.
Symbolen med en blixt inuti en liksidig triangel är
OBSERVERA
RISK FÖR ELSTÖTAR. AVLÄGSNA
INTE NÅGRA SKRUVAR UTÖVER
DE SPECIFIKT ANGIVNA
SERVICESKRUVARNA.
FÅR LOCKET INTE TAS AV.
KONSUMENTEN KAN REPARERA. ÖVERLÅT ALLT
SERVICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
avsedd att varna användaren för närvaron av
oisolerad “farlig spänning” inuti enheten som är
tillräcklig kraftig för att orsaka elstötar.
Utropstecknet inuti en triangel gör användaren
uppmärksam på viktiga föreskrifter för drift och
underhåll (service) i dokumentationen som
medföljer enheten.
Introduktion
VARNING: De amerikanska FCC-bestämmelserna fastslår att ändringar eller modifieringar utan särskilt tillstånd från
tillverkaren kan häva användarens rätt att använda enheten.
ENBART USA
INFORMATION
Denna utrustning har testats och funnits uppfylla gränserna för digitala produkter av klass A, i enlighet med
del 15 i de amerikanska FCC-reglerna. Dessa gränser är fastställda för att erbjuda rimligt skydd mot skadliga
störningar i en kommersiell miljö. Denna utrustning alstrar, använder sig av och kan avge radiofrekvensenergi
och kan störa radiomottagning om den inte installeras eller används i enlighet med anvisningarna i denna
bruksanvisning. Användning av denna utrustning i en hemmiljö kommer sannolikt att orsaka störningar, i
vilket fall kunden själv måste lösa problemet på egen hand.
ENBART USA
Den medlevererade datorkabeln måste användas med enheten. Denna kabel försäkrar att enheten uppfyller FCC:s
godkännande av produkten för klass A.
ENBART USA
VARNING:
Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användaren kan behöva vidta
motåtgärder.
-
1
VARNING:
Kylfläkten i denna projektor fortsätter att gå i cirka 90 sekunder efter att projektorn slagits av. Under normal drift skall projektorn
alltid slås av med Strömbrytaren (OFF) på projektorn eller på fjärrkontrollen. Kontrollera att kylfläkten har stannat innan nätkabeln
kopplas loss.
VID NORMAL DRIFT FÅR PROJEKTORN ALDRIG SLÅS AV GENOM ATT KOPPLA LOSS NÄTKABELN. I SÅ FALL KAN LAMPAN
BRÄNNAS UT SNABBARE ÄN VANLIGT.
BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN
Denna produkt har tennblylödning och en högintensiv urladdningslampa som innehåller en liten mängd kvicksilver.
Av miljöskäl kan bortskaffning av dessa material vara föremål för reglering. För information om bortskaffning eller återvinnig bör du
kontakta de lokala myndigheterna eller, om du befinner dig i USA, Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Att observera vid lampbyte
Se “Byta lampan” på sid
57.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT
POWER CORD.
HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL
BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH
SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGA10X//1
ONLY.
UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF
LAMP BEFORE SERVICING.
HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION.
POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP
HAS RUPTURED.
HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS
DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT
DE RETIRER LA VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT
EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT
DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE
TYPE BQC-PGA10X//1.
RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER
LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE
PROCEDER A L’ENTRETIEN.
LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION.
DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN
CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER
AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE
D’EMPLOI.
Vid fastsättning av etiketten “QUICK GUIDE (Snabbguide)”
ATT OBSERVERA VID
LAMPBYTE
KOPPLA LOSS
NÄTKABELN INNAN
SKRUVEN AVLÄGSNAS.
HETA YTOR INUTI. LÅT
ENHETEN SVALNA I
MINST 1 TIMME FÖRE
LAMPBYTE. BYT ENDAST
UT MOT SAMMA
LAMPENHET BQC-PGA
10X//1 FRÅN SHARP.
UV-STRÅLNING: KAN
ORSAKA SYNSKADOR.
SLÅ AV LAMPAN FÖRE
BYTE.
HÖGTRYCKSLAMPA:
RISK FÖR EXPLOSION
RISK FÖR SKÄRSÅR FRÅN
GLASBITAR OM LAMPAN
SPRUCKIT. HANTERA
MED FÖRSIKTIGHET. SE
BRUKSANVISNINGEN.
.
Om du fäster etiketten “QUICK GUIDE (Snabbguide)”
(medföljer) på projektorn blir det lättare att kontrollera
inställningen. När du fäster etiketten “QUICK GUIDE
(Snabbguide)” på projektorn, ska du passa in dess
underkant med överkanten av logotypen “Notevision”
på projektorns ovansida enligt bilden till höger. Klistra
inte fast etiketten någon annanstans.
-
2
Etikett “QUICK GUIDE
(Snabbguide)”
Utmärkande egenskaper
1. Lätt och kompakt konstruktion
• Projektor i A4 / letter-storlek med en vikt på bara 2,9 kg / 6,4 lbs, som är
lätt att flytta från rum till rum och behändig att ha med på affärsresan.
2. Enkel användning, lämplig i klassrum och sammanträdeslokaler
• Det låga fläktbullret och det framåtriktade utblåset säkerställer lägsta
möjliga störning för de som sitter närmast projektorn.
• Den korta linsens spridningsvinkel medger en bildstorlek på 100" vid
bara 3,2 meters (10' 6") avstånd.
3. Enkelt och smidigt handhavande
• Färgkodade kontakter ger en problemfri installation.
• Tangenter som används ofta och linsen är placerade för ett enkelt och
smidigt handhavande.
4. Hög ljusstyrka trots kompakt format
• Lampan 165 W SHP ger en utmärkt färgåtergivning och hög ljusstyrka.
• Eko-lägesfunktionen reducerar bullernivåerna och strömförbrukningen
Alfabetiskt index ............................................... 69
Introduktion
-
5
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och spara
dem för framtida bruk.
Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för att
kunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR ELLER BRAND. För att inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel,
måste följande grundregler beaktas vid installation, användning och underhåll.
1. Läs anvisningarna
Läs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innan
produkten tas i bruk.
2. Bevara anvisningarna
Alla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på
ett säkert ställe för framtida referens.
3. Iaktta varningarna
Iaktta samtliga varningar som förekommer i
bruksanvisningen och på själva produkten.
4. Följ anvisningarna
Följ noga samtliga instruktioner om säkerhet och
tillvägagångssätt.
5. Rengöring
Koppla loss enheten från el-uttaget före rengöring.
Använd inte flytande rengöringsmedel eller sådana av
sprejtyp. Rengör med en fuktig trasa.
6. Anordningar
Använd inte anordningar som inte specifikt
rekommenderas av tillverkaren då sådana kan orsaka
problem.
7. Vatten och fukt
Använd inte enheten i närheten av vatten – t.ex. nära
ett badkar, tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej
heller i en fuktig källare, nära en simbassäng e.dyl.
8. Tillbehör
Placera inte enheten på en ostadig vagn, ställning,
stativ, hållare eller bord. Enheten kan falla och skadas
eller utsätta någon för personskador. Använd endast
en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som
rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans
med enheten. Montering av enheten bör utföras enligt
tillverkarens anvisningar och med monteringstillbehör
som rekommenderas av tillverkaren.
9. Transport
En kombination av denna enhet och
en vagn bör flyttas med största
försiktighet. Hastiga stopp, kraftiga
stötar och ojämna underlag kan
göra att ekipaget välter och skadas.
10. Ventilation
Skåror och öppningar är avsedda att förse enheten med
ventilation som försäkrar felfri drift och skyddar mot
överhettning. Dessa öppningar bör aldrig täckas över
eller blockeras genom att placera enheten på en säng,
soffa, tjock matta eller liknande underlag. Enheten bör
ej heller placeras på inneslutna ställen såsom i en
bokhylla eller ställning såvida inte lämplig ventilation
kan försäkras enligt tillverkarens anvisningar.
11. Strömkällor
Denna produkt får endast drivas med den typ av
strömkälla som anges på märketiketten. Kontakta din
återförsäljare eller det lokala elkraftbolaget om du är
osäker på vilken spänning som används i hemmet. För
produkter som skall drivas med batterier eller någon
annan strömkälla bör du anlita bruksanvisningen som
medföljer denna.
12. Jordning och polarisation
Till denna produkt medföljer en av de följande typerna
av stickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i
eluttaget, skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur
jorden i stickproppen. Upphäv inte stickproppens
säkerhetssyfte.
a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp.
b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag.
Denna stickpropp passar endast i ett jordat
eluttag.
13. Skydd av nätkabeln
Alla nätkablar skall dras så att det inte finns risk att
någon trampar på dem eller att de kläms av möbler
eller andra föremål. Var speciellt försiktig med kablarnas
kontakter, förlängningsledningar nätintaget på enheten.
14. Åskväder
Koppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både
eluttaget och nätintaget på enheten vid åskväder och
inför perioder då enheten inte skall användas under en
längre tid. Detta förhindrar skador på enheten som kan
orsakas av blixtnedslag eller strömrusning.
15. Överbelastning
Akta dig för att överbelasta vägguttag,
förlängningskablar och stickproppsadatprar då detta
kan skapa risk för brand och elstötar.
16. Intrång av föremål och vätskor
Stick aldrig in föremål av något slag i öppningarna på
enheten då de kan vidröra delar med högspänning eller
kortsluta kretsar och därmed skapa risk för brand och
elstötar. Var också noga med att inte spilla vätskor på
enheten.
17. Servicearbete
Försök aldrig att reparera produkten på egen hand då
öppning eller borttagning av locken kan utsätta dig för
hög spänning eller andra faror. Överlåt alla
servicearbeten till en kvalificerad servicetekniker.
-
6
Introduktion
18. Skador som kräver service
Koppla loss enheten från eluttaget och kontakta
kvalificerad servicepersonal om något av det följande
inträffar:
a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats.
b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i
produkten.
c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk.
d. Om produkten uppträder onormalt trots att den
hanteras enligt bruksanvisningen. Använd endast
de reglage som specifikt anges i
bruksanvisningen då felaktig justering med övriga
reglage kan leda till svåra skador, som kan kräva
omfattande reparationer av en kvalificerad
tekniker.
e. Produkten har tappats eller på något sätt utsatts
för skador.
f. Service kan också behövas när bild- och
ljudkvalitet skiljer sig märkbart från den normala.
19. Reservdelar
Om några delar behöver bytas skall du försäkra att
teknikern använder delar som specifikt anges av
tillverkaren eller som har samma egenskaper som den
ursprungliga delen. Delar som ej godkänts kan medföra
risk för brand, elektriska stötar eller annan fara.
20. Säkerhetskontroll
Efter avslutad service eller reparationsarbete skall du
be teknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll
för att försäkra att produkten är i fullgod driftskondition.
21. Tak- eller väggmontering
Vid montering av enheten på en vägg eller hängande i
taket skall tillverkarens rekommendationer noggrant
följas.
22. Värme
Produkten bör hållas på behörigt avstånd från
värmekällor som element, värmeutsläpp, spisar och
andra föremål (inklusive förstärkare) som avger värme.
• Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i Förenta Staterna
och/eller andra länder.
• PC/AT är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation i Förenta
Staterna.
• Adobe Acrobat är ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated.
• Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. i Förenta Staterna och/eller andra
länder.
• Alla andra företags- och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina
respektive ägare.
-
7
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Observera följande säkerhetsföreskrifter vid projektorns
uppställning.
Observera angående lampenheten
■
Det föreligger risk för skärsår om lampan
rå kar spricka. Kontakta närmaste
auktoriserade Sharp-projektorhandlare
eller en serviceverkstad för att köpa en
byteslampa om detta inträffar. Se “Byta
lampan” på sid 57.
Observera angående projektorns uppställning
■
För att reducera behovet för servicearbete och försäkra en
fortsatt hög bildkvalitet rekommenderar SHARP att projektorn
installeras på ett ställe som ej utsätts för fukt, damm och
cigarrettrök. Objektivet måste rengöras oftare om projektorn
används i en sådan miljö. Användning i dessa slags miljöer
förkortar dock inte projektorns livslängd så länge den
rengörs regelbundet. Intern rengöring bör endast utföras av
en auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller en
serviceverkstad.
Placera inte projektorn på en plats som utsätts för
direkt solljus eller mycket stark belysning.
■
Placera duken så att den inte utsätts för direkt solljus eller
rummets belysning. Ljus som träffar duken direkt orsakar
bleka färger och försvårar tittningen. Dra för gardinerna och
dämpa belysningen i rummet om visningen görs i ett rum
med mycket solljus eller annan stark belysning.
Projektorn kan lutas till en vinkel på högst 12 grader.
■ Placeringen ska vara inom ±12 grader horisontellt.
Blockera inte ventilationsöppningarna.
■
Lämna ett utrymme på minst 7 7/8
och närmaste vägg eller annat föremål.
■
Se till att luftintaget och ventilationsöppningarna inte
blockeras.
■
En skyddsanordning slår automatiskt av projektorlampan om
kylfläkten blockeras. Detta tyder inte på något fel. Koppla
loss projektorns nätkabel från eluttaget och vänta i minst 10
minuter. Se till att projektorn står på en plats där luftintaget
och ventilationsöppningarna inte blockeras, anslut nätkabeln
igen och sätt på projektorn. Projektorn bör då fungera som
vanligt.
'' (20 cm) mellan luftuttaget
Observera angående transport av projektorn
■
Se till att projektorn inte utsätts för hårda stötar och/eller
skakningar när den ska transporteras, eftersom detta kan
orsaka skador. Var mycket försiktig med objektivet. Innan
projektorn flyttas, ska du koppla loss dess nätkabel från
eluttaget samt andra kablar som anslutits till den.
Annan ansluten utrustning
■
Vid anslutning till en dator eller annan audio-visuell utrustning
ska dessa anslutningar göras EFTER att strömmen slagits
av på projektorn samt på den utrustning som ska anslutas.
■
Läs bruksanvisningarna för projektorn och den andra
utrustningen som ska anslutas för information om hur
anslutningarna görs rätt.
Användning av projektorn i andra länder
■
Strömförsörjningen och stickkontaktens utformning kan vara
annorlunda i andra länder där projektorn ska användas. Om
projektorn ska användas i ett annat land, ska du anskaffa en
korrekt nätkabel för det land du tänker besöka.
Utsätt inte projektorn för hårda stötar och/eller
skakningar.
■
Se upp så att objektivet inte utsätts för stötar eller att linsytan
skadas.
Låt dina ögon vila med jämna mellanrum.
■ Kontinuerligt tittande på skärmen under flera timmar är
ansträngande för ögonen.
att vila ögonen.
Undvik platser med extrema temperaturer.
■
Projektorns arbetsmiljö är från 41°F till 95°F (+5°C till +35°C).
■
Projektorns förvaringstemperatur är från –4°F till 140°F
(–20°C till +60°C).
-
8
Ta därför paus in emellan för
Temperaturövervakningsfunktion
■ “ ” och “” visas i bildens
nedre vänstra hörn, om projektorn
börjar överhettas på grund av
felaktig installation eller
blockerade ventilationsöppningar.
Om temperaturen därefter fortsätter att stiga slocknar
lampan, temperaturvarningsindikatorn (TEMP.) på
projektorn börjar blinka och strömmen slås sedan av
efter en kylperiod på 90 sekunder. Se avsnittet
“Underhållsindikatorer” på sid 55 för mer information.
Försiktig
•
Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess
funktion kontrolleras automatiskt. Ljudet från fläkten kan
variera under användning p.g.a. växlingar i fläkthastigheten.
Detta är normalt och tyder inte på något fel.
•
Koppla inte loss nätkabeln under bildvisning eller när
kylfläkten är igång. Detta kan orsaka skador i projektorn
som följd av överhettning, eftersom kylfläkten då stannar.
Hur du läser PDF-bruksanvisningarna
På CD-ROM-skivan finns bruksanvisningar i PDF-format på flera olika språk så att du kan använda
projektorn även om du inte har denna bruksanvisning. För att kunna använda dessa anvisningar måste
du installera Adobe Acrobat Reader i din persondator (Windows eller Macintosh). Om du inte redan
har installerat Acrobat Reader, kan du göra det från CD-ROM-skivan.
Installation av Acrobat Reader från din CD-ROM-skiva
För Windows:
1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.
2 Dubbelklicka på ikonen “Den här datorn”.
3 Dubbelklicka på “CD-ROM-enhet”.
4 Dubbelklicka på mappen “ACROBAT”.
5 Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som du vill
se.
6 Dubbelklicka på installationsprogrammet och följ
anvisningarna på skärmen.
För andra operativsystem:
Nerladda Acrobat Reader från Internet (http://www.adobe.com).
För andra språk:
Om du vill använda Acrobat Reader för språk utöver de som inkluderas på CD-ROM-skivan, kan du ladda ner
lämplig version från Internet.
För Macintosh:
1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.
2 Dubbelklicka på ikonen “CD-ROM”.
3 Dubbelklicka på mappen “ACROBAT”.
4 Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som du vill
se.
5 Dubbelklicka på installationsprogrammet och
följ anvisningarna på skärmen.
Introduktion
Hur du läser PDF-bruksanvisningarna
För Windows:
1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.
2 Dubbelklicka på ikonen “Den här datorn”.
3 Dubbelklicka på “CD-ROM-enhet”.
4 Dubbelklicka på mappen “MANUALS”.
5 Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som
du vill se.
6 Dubbelklicka på pdf-filen “A10” för att öppna
projektorns bruksanvisningar.
För Macintosh:
1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.
2 Dubbelklicka på ikonen “CD-ROM”.
3 Dubbelklicka på mappen “MANUALS”.
4 Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som
du vill se.
5 Dubbelklicka på pdf-filen “A10” för att öppna
projektorns bruksanvisningar.
Anm
•
Om den önskade pdf-filen inte kan öppnas genom att dubbelklicka med musen, ska du först starta Acrobat Reader
och sedan specificera önskad fil med menyn “Fil”, “Öppna”.
•
I “readme.txt”-filen på CD-ROM-skivan finns viktig information som inte finns i denna bruksanvisning.
-
9
Delarnas namn
Siffrorna inom ramarna hänvisar till de sidnummer i denna bruksanvisning där respektive
funktioner beskrivs.
Projektor (framifrån och ovanifrån)
Strömindikator
Lyser rött när projektorn är i
beredskapsläget. Indikatorn
lyser grönt när strömmen är
Strömtangenter (ON/OFF)
Slår på och av strömmen.
Keystonetangent (KEYSTONE)
Används för att aktivera
keystonekorrigering.
Synkroniseringstangent
(AUTO SYNC)
Används för att automatiskt justera
bilder som överförs från en
Fjärrkontrollsensor
på.
ansluten dator.
13
26
26
29
38
Lampbytesindikator
55
(LAMP)
Lyser grönt för att indikera
normal funktion. Byt lampan om
indikatorn lyser rött.
Temperaturvarnings-
55
indikator (TEMP.)
Indikatorn lyser rött om
temperaturen inuti
projektorn blir för hög.
Ingångstangent
27
(INPUT)
Används för att välja
ingång bland 1, 2 och 3.
Volymtangenter (VOL)
27
Används för att justera
högtalarens ljudstyrka
eller keystonekorrigering.
Luftuttag
Fotspärr
(på projektorns sida)
Främre justerfot
Fastsättning och borttagning av
objektivskyddet
• Tryck in de båda knapparna på
objektivskyddet och placera skyddet
över objektivet. Släpp knapparna, så att
skyddet låses fast.
• Tryck in de båda knapparna och ta bort
objektivskyddet från objektivet.
-
10
52
21
21
Zoomspak
22
Fokuseringsring
22
Högtalare
Fotspärr
21
Främre justerfot
21
Luftfilter/kylfläkt
53
(luftintag)
(på projektorns
undersida)
Projektor (bakifrån)
Ingång 1 (INPUT 1)
Anslutning för datorns RGB-
och komponentsignaler.
RS-232C-anslutning
Används för att styra
projektorn via en dator.
Kensington Security-
stöldskyddsanslutning
Användning av Kensingtonlåset
•
Projektorn har en Kensington Security-stöldskyddsanslutning som
kan användas med Kensington
MicroSaver Security-systemet.
Se den information som medföljer
detta stöldskyddssystem för
närmare anvisningar om hur
projektorn kan stöldskyddas.
16
20
Ingång 2 (INPUT 2)
18
Ingång för anslutning av
videoutrustning med en
S-videoutgång.
Ingång 3 (INPUT 3)
18
För anslutning av
videoutrustning.
Ljudingång
16
(AUDIO INPUT)
Delad ljudingång för
INPUT 1, 2 och 3.
Luftintag
52
Introduktion
15
Nätintag
21
Bakre justerfot
(på projektorns
undersida)
-
11
Delarnas namn
Siffrorna inom ramarna hänvisar till de sidnummer i denna bruksanvisning där respektive
funktioner beskrivs.
Fjärrkontroll (framifrån)
Strömtangenter (ON/OFF)
Slår på och av strömmen.
Keystonetangent (KEYSTONE)
Används för att aktivera
keystonekorrigering.
Ångratangent (UNDO)
Används för att ångra ett kommando
eller återgå till föregående display.
Framåt-/bakåttangenter
(FORWARD/BACK)
Samma funktion som tangenterna
[Page Down] och [Page Up] på ett
datortangentbord vid användning av
fjärrkontrollmottagaren (tillval).
Zoomtangenter (ENLARGE)
Används för att förstora eller
förminska delar av bilden.
Synkroniseringstangent
(AUTO SYNC)
Används för att automatiskt justera
bilder som överförs från en ansluten
Ingångstangenter (INPUT)
Används för att växla mellan
ingångslägena.
26
29
29
42
38
27
Menytangent (MENU)
32
Används för att visa justerings- och
inställningsmenyerna.
Justeringstangenter (', ", \, |)
32
Används för val av menyalternativ.
Bekräftelsestangent (ENTER)
35
Används för att bekräfta valda
alternativ eller inställningar på
menyn.
Stillbildstangent (FREEZE)
42
Används för att frysa bilden.
ÄMPNING-tangent
AV-D
27
(AV MUTE)
Används för att tillfälligt göra
skärmen svart och stänga av ljudet.
Omformateringstangent (RESIZE)
40
Används för att välja ett annat
skärmformat (NORMAL, INRAMNING/
BILD osv.).
Volymtangenter (VOL)
27
Används för att reglera volymen.
-
12
Använda fjärrkontrollen
Introduktion
Räckvidd
■
Fjärrkontrollen kan användas för att styra
projektorn inom de avstånd som visas på
bilden.
Anm
•
För att underlätta kan signalen från fjärrkontrollen
reflekteras via en skärm. Signalens effektiva
användningsavstånd kan variera något beroende
på materialet på den reflekterande ytan.
Vid användning av fjärrkontrollen:
•
Fjärrkontrollen får inte tappas, utsättas för fukt eller
höga temperaturer.
•
Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt i
lysrörsbelysning. Flytta i så fall projektorn bort från
sådan lysrörsbelysning.
Tryck på markeringen ▲ på luckan
och skjut den i pilens riktning.
30°
Fjärrkontrollens
signalsändare
Fjärrkontroll
30°
Fjärrkontrollsensor
45°
23' (7 m)
2
Sätt i de medlevererade batterierna.
•
Sätt i batterierna så att polerna passas rätt
samman med
batterifacket.
3
Fäst luckan och skjut den tills den
och markeringarna i
klickar på plats.
Fel användning av batterierna kan resultera i att de börja läcka eller exploderar. Följ därför föreskrifterna härunder.
Observera
•
Sätt i batterierna så att polerna passas rätt samman medochmarkeringarna i batterifacket.
•
Batterier av olika typ har olika egenskaper och man bör därför inte blanda batterierna om de är olika.
•
Blanda inte nya och gamla batterier.
Detta kan nedsätta batteriernas livstid och kan göra att de gamla batterierna börjar läcka.
•
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen när de inte längre har någon kraft i sig, eftersom de i annat fall kan börja läcka.
Batterivätska som läckt ur batterierna är skadlig för huden, och måste torkas bort med en trasa.
•
Batterierna som medföljer projektorn kan ta slut inom rätt kort tid beroende på hur de har förvarats.
Byt därför ut dem så fort som möjligt mot nya batterier.
•
Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid.
-
13
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll
RRMCGA138WJSA
Två R-6-batterier
(storlek “AA”, UM/SUM-3, HP-7 e.likn.)
Nätkabel
(1)
*
*
(2)(3)
För USA, Kanada osv.
(6' (1,8 m))
QACCDA016WJPZ
Använd en nätkabel som passar med eluttagets utformning i ditt land.
RGB-kabel
(9'10" (3,0 m))
QCNWGA012WJPZ
Extra luftfilter
PFILDA008WJZZ
För Europa utom
Storbritannien
(6' (1,8 m))
QACCVA006WJPZ
DIN-D-sub RS-232Cadapter
(5 57/64'' (15 cm))
QCNWGA015WJPZ
CD-ROM-skiva med projektorns
bruksanvisning och tekniska data
UDSKAA022WJN1
För Storbritannien, Hong
Kong och Singapore
(6' (1,8 m))
QACCBA015WJPZ
B
ärväska
GCASNA006WJSA
Etikett “QUICK GUIDE
(Snabbguide)”
TLABZA191WJZZ
(4)
För Australien, Nya
Zeeland och Oceanien
(6' (1,8 m))
QACCLA005WJPZ
RGB-anslutningskabel för dator (32'10'' (10,0 m)) AN-C10BM
(15-polig mini D-sub-hankontakt)
AN-C10MC
(15-polig mini D-sub-hankontakt för Macintosh-datorer)
AN-C10PC
(för NEC-datorer i serien PC-98 (ej PC-9821 och PC-98NX))
En del kablar kanske inte finns i vissa regioner. Kontakta närmaste auktoriserade Sharp-projektorhandlare eller
serviceverkstad.
-
14
Ansluta projektorn till annan utrustning
Innan anslutningarna
Anm
•
Stäng av projektorn och annan utrustning som ska anslutas innan anslutningarna görs. När alla anslutningar gjorts, ska
du slå på projektorn och den andra utrustningen.
Vid anslutning av en dator ska du se till att denna slås på sist efter det att anslutningarna har gjorts.
•
Läs bruksanvisningarna för den andra utrustningen innan du gör några anslutningar.
Denna projektor kan anslutas till:
En dator med:
■
En RGB-kabel och en
(Se sid 16.)
■
En DIN-D-sub RS-232C-adapter och en RS-232C seriell styrkabel
(AN-C10RS) (säljs separat)
(Se sid 20.)
ø3,5 mm ljudkabel (säljs i handeln)
Anslutningar och uppställning
Video- eller audiovisuell utrustning med anslutning
■
en videobandspelare, laser disc-spelare eller annan
audio-visuell utrustning (Se sid 18.)
■
en DVD-spelare eller DTV-avkodare* (Se sid 19.)
* DTV är ett generellt uttryck som används för att ange det
nya digitala TV-systemet i USA.
Ansluta nätkabeln
Anslut den medlevererade nätkabeln till
nätintaget på projektorns baksida.
Medföljande
tillbehör
Nätkabel
-
15
Ansluta projektorn till annan utrustning
Ansluta projektorn till en dator
Ansluta till en dator med
RGB-kabeln
1
Anslut projektorn till datorn med
den medföljande RGB-kabeln.
• Säkra kontakterna genom att dra åt
vridskruvarna i kontakterna.
2
För att mata in en ljudsignal, anslut
projektorn till datorn med den
medföljande ø3,5 mm ljudkabeln
(säljs i handeln eller som Sharpreservdel QCNWGA013WJPZ).
Anm
• Välj “RGB” under “Signaltyp” på menyn
“Bild” när projektorn ansluts till en datorpå detta sätt. (Se sid37.)
• Se avsnittet “Tabell över datorkompatibilitet”
på sid 62 för en förteckning ö ver
datasignaler som är kompatibla med
projektorn. Användning av andra
datasignaler än de som tas upp i
förteckningen kan orsaka felfunktion.
• Vid anslutning till en Macintosh-dator kan
det krävas en Macintosh-adapter. Kontakta
din närmaste auktoriserade Sharpprojektorhandlare eller serviceverkstad.
• Beroende på den dator som används kan
det hända att en bild inte projiceras om inte
datorns inställning för utsignalen har ändrats
till datorns externa utgång. Se datorns
bruksanvisning angående hur man ändrar
datorns inställning för utsignal.
Medföljande
tillbehör
Bärbar dator
RGB-kabel
1
ø3,5 mm ljudkabel
2
(säljs i handeln eller
som Sharp-reservdel
QCNWGA013WJPZ).
RGB-kabel
Till RGB-utgång
Till ljudutgång
Anslutning av kabelkontakter med vridskruvar
■
Anslut kabeln med vridskruvskontakt och se till att den
passas in i kontakten på rätt sätt.
vridskruvarna på båda sidor av kontakten.
■
Ta inte bort ferritkärnan som sitter fast på RGB-kabeln.
-
16
Dra sedan åt
Ferritkärna
“Plug and Play”-funktion (vid anslutning via en 15-polig anslutning)
■
Projektorn är kompatibel med VESA-standard DDC 1/DDC 2B. Projektorn och VESA DDC-kompatibla datorer
kommunicerar automatiskt sina nödvändiga inställningar till varandra för snabb och enkel installation.
■
Innan du använder “Plug and Play”-funktionen måste du se till att projektorn ansluts först och att den anslutna
datorn slås på sist i kedjan.
Anslutningar och uppställning
Anm
•
DDC “Plug and Play”-funktionen i denna projektor fungerar endast tillsammans med VESA DDC-kompatibla datorer.
-
17
Ansluta projektorn till annan utrustning
Ansluta projektorn till videoutrustning
Anslutning till
videoutrustning med
en S-video-, kompositvideoeller ljudanslutningskabel
Med hjälp av en S-video-, video- eller
ljudanslutningskabel kan man ansluta en
videobandspelare, laser disc-spelare eller
annan audiovisuell utrustning till INPUT 2-,
INPUT 3- och AUDIO-anslutningarna.
1
Anslut projektorn till videoutrustningen med en S-video- eller
kompositivideokabel (båda säljs i
handeln).
2
Anslut projektorn till videoutrustningen med en ø3,5 mm
minijack/RCA-ljudkabel (säljs i
handeln).
Anm
• För INPUT 2-anslutningen (S-VIDEO)
används ett videosignalsystem i vilket bilden
delas in i färg- och ljusstyrkesignaler för att
ge bilden högre kvalitet. Om du vill se en
bild med högre kvalitet ska du ansluta en
S-videokabel, som införskaffats i handeln,
mellan INPUT 2-anslutningen på projektorn
och S-videoutgången på andra
videoutrustningen.
• En RCA-ljudkabel för ø3,5 mm minijack
(säljs i handeln) krävs för ljudinmatning.
Videobandspelare eller annan audiovisuell utrustning
Till S-videoutgången
Till videoutgången
Till ljudutgången
ø3,5 mm minijack/RCA-ljudkabel
2
(säljs i handeln)
Kompositivideokabel (säljs i
1
handeln)
S-videokabel
1
(säljs i handeln)
-
18
Anslutning till
videoutrustning med
komponentsignal
Använd en 3 RCA/15-polig D-sub-kabel vid anslutning
till INPUT 1-anslutningen, komponentvideoutrustning, som t.ex. DVD-spelare och DTVavkodare*.
* DTV är ett generellt uttryck som används för att
ange digital-TV.
1
Anslut projektorn till videoapparaten med 3 RCA/15-polig Dsub-kabeln.
2
Anslut projektorn till videoapparaten med en ø3,5 mm
minijack/RCA-ljudkabel (säljs i
handeln).
Anm
•
När projektorn ansluts till videoutrustningen
på detta sätt, ska du välja “Komponent”
under “Signaltyp” på menyn “Bild”. (Se sid
37
.)
•
I detta fall rekommenderas användning av en
ø3,5 mm minijack/RCA-ljudkabel (säljs i