Sharp PG-A10X, PG-A10S User Manual [pt]

MANUAL DE OPERAÇÃO
MODELO
PG-A10X PG-A10S
Introdução
Conexões e Ajustes
Operação Básica
PROJETOR DE LCD
Funções Fáceis de Usar
IMPORTANTE
Para ajudá-lo a notificar a perda ou roubo do seu projetor, anote o Modelo e o Número de Série, localizado na base do projetor, e guarde esta informação. Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável), verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a fim de se assegurar que você recebeu todos os itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios Fornecidos”, na página 14.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Modelo.:
O
.de Série:
N
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/ EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of the same rating as
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese) and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch) und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois (chinois traditionnel et chinois simplifié) et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, portugisiska, kinesiska (traditionell kinesiska och förenklad kinesiska) och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, portugués, chino (chino tradicional y chino simplificado) y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per luso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese, cinese (cinese tradizionale e cinese semplificato) e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per luso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Portugees, Chinees (Traditioneel Chinees en Vereenvoudigd Chinees) en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano, Holandês, Português, Chinês, (Chinês Tradicional e Chinês Simplificado) e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.

INTRODUÇÃO

PORTUGUÊS
Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
1. GARANTIA
Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças, assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais como inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
Somente para OS E.U.A.
ATENÇÃO: Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
ATENÇÃO:
Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Veja o fundo do projetor.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
O símbolo do raio com a extremidade em forma de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de voltagens perigosas e sem isolamento dentro do produto, que podem ser de magnitude suficiente para constituir perigo de choque elétrico para pessoas.
Introdução
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção (assistência técnica) importantes na literatura que acompanha o produto.
ATENÇÃO: Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho,
que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do equipamento pelo usuário.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
INFORMAÇÃO
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia que não ocorrerão interferências em uma instalação em particular. A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar interferências prejudiciais, e nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar que o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
SOMENTE PARA OS E.U.A.
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
1
ATENÇÃO:
A ventoinha de refrigeração deste projetor continua a funcionar por cerca de 90 segundos depois que o projetor for desligado. Em condições normais de operação, procure sempre desligar o aparelho usando a tecla de Força OFF no projetor, ou no controle remoto. Certifique-se que a ventoinha de refrigeração tenha parado antes de desconectar o cabo de força EM CONDIÇÕES NORMAIS DE USO, NUNCA DESLIGUE O PROJETOR DESCONECTANDO O CABO DE FORÇA. A NÃO OBSERVÂNCIA DESTA ADVERTÊNCIA RESULTARÁ EM PROBLEMAS PREMATUROS DE OPERAÇÃO DA LÂMPADA.
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este projetor utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada pressurizada contendo uma pequena quantidade de mercúrio. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomenda-se contatar as autoridades locais ou, se estiver situado nos Estados Unidos da América, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.org .
Cuidados em relação à troca da lâmpada
Vide Substituição da Lâmpada na página 57.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGA10X//1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LA VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTEND RE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGA10X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
Quando Afixar a Etiqueta QUICK GUIDE (Guia Rápido)”
Afixar a Etiqueta QUICK GUIDE (Guia Rápido)” ao projetor ajudará você a conferir o procedimento de configuração. Quando você afixar a Etiqueta QUICK GUIDE (Guia Rápido)” ao projetor, assegure-se que alinha a parte inferior da etiqueta com a parte superior do logotipo “Notevision” na caixa superior do projetor conforme indicado no desenho à direita. Não afixe a etiqueta QUICK GUIDE (Guia Rápido) em qualquer outro local.
Etiqueta QUICK GUIDE (Guia Rápido)”
CUIDADOS AO TROCAR LÂMPADA
ANTES DE RETIRAR O PARAFUSO, DESCONECTE O CABO DE FORÇA. SUPERFÍCIE QUENTE NA PARTE INTERNA. ESPERE POR CERCA DE 1 HORA ANTES DE TROCAR A LÂMPADA. TROQUE-A SOMENTE POR UMA LÂMPADA SHARP DO MESMO TIPO BQC-PGA10X//1. RADIAÇÂO UV: PODE CAUSAR DANOS À VISTA. DESLIGUE A LÂMPADA ANTES DE INICIAR A OPERAÇÂO DE TROCA. LÂMPADA DE ALTA PRESSÃO: RISCO DE EXPLOSÃO. PERIGO POTNCIAL DE PAR TÍCULAS DE VIDEO CASO A LÂMPADE SE QUEBRE. MANUSEAR COM CUIDADO. CONSULTE O MANUAL DE OPERAÇÃO.
2

Recursos Especiais

1. Desenho Ligeiro e Compacto
Projetor de tamanho A4 / letter pesando apenas 2,9 kg / 6,4 lbs pode ser
facilmente transportado de sala para sala ou de local para local.
2. Operação Confortável e Simples na Sala de Aulas ou na Sala de
Conferências
Baixo ruído de ventilador e saída de exaustão dirigida para a frente,
asseguram o mínimo de incômodo para a sua audiência sentada ao lado do projetor.
Lente de grande angular permite um tamanho de imagem de 100" a
apenas 3,2 metros (10'6").
3. Operação Simples e Fácil
Conexões com cores codificadas permitem uma instalação sem
problemas.
As teclas mais freqüentemente usadas e a lente estão posicionadas de
forma a permitir uma fácil operação.
Introdução
4. Grande Luminosidade Apesar do Tamanho Compacto
O uso de uma lâmpada 165 W SHP resulta em uma excelente
uniformidade de cor e alto brilho.
A função modo Eco reduz os níveis de ruído e o consumo de força e ao
mesmo tempo aumenta o tempo de vida da lâmpada.
5. Grande Compatibilidade de Sinal de Entrada
Sistemas vídeo compatíveis (NTSC3.58, PAL, SECAM, PAL-N, PAL-M, PAL-
60 e NTSC4.43)
Compatibilidade de entrada HD (1080I, 720P e 480P)
Compatibilidade de entrada de computador (VGA, SVGA, XGA, SXGA e
SXGA+)
6. Anti-Roubo e Trava Tecla
A função Anti-Roubo torna o projetor
inútil impedindo a utilização não autorizada até que seja introduzido um código.
A função Trava Tecla permite-lhe
bloquear facilmente as teclas de operação do projetor para evitar ajustes não autorizados.
3

Índice

Introdução
Recursos Especiais ............................................ 3
Índice .................................................................... 4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ..................... 6
Como Aceder os Manuais de Operação PDF ... 9
Nomes das Partes ............................................. 10
Projetor (Vista Frontal e Superior)............................ 10
Projetor (Vista Posterior) ......................................... 11
Controle Remoto (Vista Frontal).............................. 12
Utilização do Controle Remoto ........................ 13
Alcance Disponível .................................................. 13
Introdução das Pilhas .............................................. 13
Acessórios ......................................................... 14
Conexões e Ajustes
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos ...... 15
Antes de Ligar .........................................................15
Este projetor pode ser conectado a: ....................... 15
Conexão do Cabo de Força ................................... 15
Conexão do Projetor a um Computador ............. 16
Conexão da Equipamento Vídeo ........................ 18
Controle do Projetor através de um Computador .. 20
Ajustes ............................................................... 21
Utilização do Pé de Ajuste ..................................... 21
Ajuste da Lente .......................................................22
Ajuste da Tela ......................................................... 23
Tamanho da Tela e Distância de Projeção ............. 24
Projeção de uma Imagem Revertida/Invertida ........ 25
Funções Fáceis de Usar
Modo de Exibição de Imagem .......................... 40
Comutação do Modo de Exibição de Imagem ...... 40
Imagem Estática e de Zoom ............................. 42
Congelando uma Imagem em Movimento ............. 42
Exibição de uma Parte Magnificada de uma
Imagem .................................................................. 42
Função Trava Tecla ........................................... 43
Bloquear as Teclas de Operação ............................ 43
Desligar a Trava Tecla ............................................. 43
Utilização do Menu Opções” .......................... 44
T. lâmp. (Vida) (Verificação do Estado de Vida da
Lâmpada) ............................................................... 44
Mostrar OSD (Definição da Apresentação na Tela) .. 44
Sist. de vídeo (Ajuste do sistema de vídeo) ...........45
Tela de Fundo (Seleção de uma Imagem Inicial e
de Fundo) ............................................................... 45
Modo Eco (Regulação do Modo Eco) .....................45
Auto Desligamento (Função de Desligamento
Automático) ............................................................. 46
Posição do Menu (Seleção da Posição da Tela
Menu) ......................................................................46
Cor do Menu (Selecionando a Cor do Menu) ........ 46
Senha (Definição de uma Senha) .......................... 47
Se Você Esqueceu a Sua Senha ............................ 47
Anti-Roubo (Definição do Anti-Roubo) ................... 48
Reversão/Inversão das Imagens Projetadas .. 50
Definição do Modo de Projeção ..............................50
Operação Básica
Projeção de Imagem ......................................... 26
Procedimento Básico .............................................. 26
Seleção do Idioma de Apresentação na Tela ........ 28
Correção Angular
(Correção da Distorção Trapezoidal)........ 29
Itens do Menu .................................................... 30
Utilização da Tela Menu.................................... 32
Escolhas do Menu (Ajustes) ................................... 32
Escolhas do Menu (Definições) ..............................34
Ajuste da Imagem ............................................. 36
Ajuste da Imagem .................................................. 36
Temp Cor (Ajuste da Temperatura de Cor) .............36
Gamma (Correção Gamma) ................................... 37
sRGB (Regulação sRGB) ....................................... 37
Tipo de Sinal (Regulação de Tipo de Sinal) ............ 37
Memória (Memorizar e Selecionar as Regulações
de Ajuste) ............................................................... 37
Ajuste de Imagens de Computador ................. 38
Ajuste da Imagem do Computador ........................ 38
Modo Especial (Definições de Modo Especial) ......38
Info do Sinal (Verifiando do Sinal de Entrada) ........ 39
4
Apêndice
Transporte do Projetor ..................................... 51
Como usar o Estojo de transporte .......................... 51
Manutenção ....................................................... 52
Troca do Filtro de Ar ......................................... 53
Limpeza e troca do filtro de ar traseiro ................... 53
Indicadores de Manutenção ............................. 55
Sobre a Lâmpada .............................................. 57
Lâmpada ................................................................. 57
Cuidados relativos à lâmpada................................. 57
Substituição da Lâmpada ....................................... 57
Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada .. 58
Reiniciação do Timer da Lâmpada ........................ 59
Atribuições do pino de conexão...................... 60
RS-232C Especificações e configurações de
comandos .................................................... 61
Tabela de Compatibilidade de Computadores ... 62
Solução de Problemas ..................................... 63
Para Assistência SHARP .................................. 65
Especificações .................................................. 66
Dimensões ......................................................... 67
Glossário............................................................ 68
Índice .................................................................. 69
Introdução
5

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.
2. Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá- lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante para não danificar o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre uma mesa com rodas, o conjunto deve ser movido com cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e superfície desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel fechado, como uma estante ou um rack, a não ser que disponha de ventilação adequada e que as instruções do fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor contate o seu eletricista. Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fios (corrente). b. Plugue de tipo de três fios com terra (corrente)
com um terminal de aterramento. Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo com terra.
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fios de alimentação devem ser instalados em locais que não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades, ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período, aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos qualificados.
6
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue
estiverem danificados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento. c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água. d. Se o equipamento não estiver funcionando
normalmente, mesmo depois de verificadas as
instruções de uso. Ajuste somente os controles
indicados no manual já que o ajuste incorreto de
outros controles pode causar danos outros que,
muitas vezes, podem requerer o trabalho intenso
de um técnico qualificado para que o
equipamento volte a funcionar devidamente. e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum
dano. f. Quando o equipamento apresentar uma alteração
brusca no desempenho, indicando a
necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça, certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo fabricante ou que possuem as mesmas características das peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico que realize inspeções de segurança para determinar se o equipamento está em perfeitas condições de uso.
21. Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos geradores de calor (incluindo amplificadores).
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation, nos Estados Unidos e/ou outros
países.
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
Adobe Acrobat é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marca registradas das
respetivas companhias.
Introdução
7
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente as seguintes informações de segurança quando instalar o seu projetor.
Cuidados relativos à lâmpada
Perigo de ferimentos com partículas de vidro caso a lâmpada se quebre. Caso a lâmpada venha a quebrar, contatar um Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência para trocar a lâmpada. Veja Substituição da Lâmpada na página 57.
Cuidados relativos à instalação do projetor
Para um mínimo de assistência e para manter uma elevada qualidade de imagem, a SHARP recomenda que este projetor seja instalado em uma área isenta de umidade, poeira e fumo de tabaco. Caso o projetor seja sujeito a estes ambientes, a lente deverá ser limpa mais frequentemente. Desde que o projetor seja limpo regularmente, a utilização nesses ambientes não reduzirá o tempo total de vida da unidade. A limpeza interna deverá ser efetuada apenas por um Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência.
Não instale o projetor em locais expostos à luz solar direta ou a luzes fortes.
Posicione a tela de forma a que esta não fique sob a luz solar ou luz ambiente diretas. A luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar a tela em uma sala exposta ao sol ou muito iluminada.
O projetor pode ser inclinado com segurança em um ângulo máximo de 12 graus.
A colocação deve estar dentro de ± 12 graus da hori- zontal.
Não sujeite o projetor a pancadas fortes e/ou vibrações.
Tome cuidado para não atingir nem danificar a superfície da lente.
Repouse seus olhos de vez em quando.
Olhar continuamente para a tela durante longas horas cansará seus olhos. Não deixe de descansar seus olhos de vez em quando.
Evite locais com temperaturas extremas.
A temperatura de operação para o projetor é de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C)
A temperatura de armazenagem para o projetor é de4°F a 140°F (20°C a +60°C).
Não bloqueie as grelhas de ventilação de entrada e de saída.
Deixe um espaço de pelo menos 77/8" unidades(20 cm) entre a grelha de ventilação e a parede ou obstáculo mais próximos.
Confira se a grelha de ventilação de entrada e de saída não estão obstruídas.
Se a ventoinha de esfriamento ficar obstruída, um circuito de proteção desligará automaticamente o projetor. Isto não indica uma avaria. Desconecte o cabo de alimentação do projetor da rede elétrica e espere pelo menos 10 minutos. Coloque o projetor onde as grelhas de ventilação de entrada e saída não estejam bloqueadas, ligue novamente o plugue do cabo de força e ligue o projetor. Isto fará voltar o projetor ao
modo de funcionamento normal.
Cuidados relativos ao transporte do projetor
Quando transportar o projetor, tenha o cuidado de não o sujeitar a pancadas fortes e/ou vibrações, dado que isso poderá originar danos. Tome cuidado especial com a lente. Antes de deslocar o projetor, retire o plugue do cabo de força da tomada, e desligue quaisquer
outros cabos a ele ligados.
Outro equipamento conectado
Quando conectar um computador ou outro equipamento audio-visual ao projetor, efetue as conexões APÓS desligar o projetor e o equipamento a ser conectado.
Leia por favor os manuais de operação do projetor e o equipamento a ser conectado para instruções sobre
como efetuar as conexões.
Utilização do projetor em outros países
A tensão de força de alimentação e a forma do plugue poderão variar dependendo da região ou país no qual você está utilizando o projetor. Quando utilizar o projetor no estrangeiro, certifique-se que usa o cabo de força apropriado para o país no qual se encontra.
Função de monitorização de temperatura
Se o projetor começar aquecendo devido a problemas de instalação ou bloqueamento das grelhas de ventilação, iluminar-se-á no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar aumentando, a lâmpada apagará, o indicador de Aviso de Temperatura no projetor piscará, e após um período de esfriamento de 90 segundos a força será desligada. Consulte Indicadores de Manutenção na página 55 para detalhes.
e
Informação
A ventoinha de o seu funcionamento é controlado automaticamente. O som da ventoinha poderá variar durante a operação de projeção devido a alterações da velocidade da ventoinha. Isto não indica uma avaria.
Não retire o plugue do cabo de força durante a projeção ou o funcionamento da ventoinha de originar danos devido à subida da temperatura interna, quando a ventoinha de
esfriamento
esfriamento
regula a temperatura interna, e
esfriamento
parar.
. Isto poderá
8

Como Aceder os Manuais de Operação PDF

O CD-ROM inclui os manuais de operação (em formato PDF) em vários idiomas, para que você possa trabalhar com o projetor, mesmo que você não possua este manual. Para utilizar estes manuais, você precisará instalar Adobe Acrobat Reader no seu PC (Windows ou Macintosh). Mesmo que você não tenha instalado o Acrobat Reader, você poderá instalá-lo desde o CD-ROM.
Para instalar Acrobat Reader a partir do CD-ROM
Para Windows:
1
Insira o CD-ROM no compartimento do CD-ROM.
2
Dê um duplo clique no ícone Meu Computador.
3 Dê um duplo clique no CD-ROM. 4 Dê um duplo clique na pasta ACROBAT. 5 Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta)
que você deseja visualizar.
6 Dê um duplo clique no programa de instalação
e siga as instruções na tela.
Para outros sistemas operacionais:
Instale Acrobat Reader pela Internet (http://www.adobe.com).
Para outros idiomas:
Se você prefere usar Acrobat Reader em um idioma que não esteja incluído no CD-ROM, favor obter a versão adequada pela Internet.
Para Macintosh:
1
Insira o CD-ROM no compartimento do CD-ROM.
2 Dê um duplo clique no ícone CD-ROM. 3 Dê um duplo clique na pasta ACROBAT. 4 Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta)
que você deseja visualizar.
5 Dê um duplo clique no programa de instalação
e siga as instruções na tela.
Introdução
Para acessar os manuais PDF
Para Windows:
1
Insira o CD-ROM no compartimento do CD-ROM.
2
Dê um duplo clique no ícone “Meu Computador”.
3 Dê um duplo clique no CD-ROM. 4 Dê um duplo clique na pasta MANUAIS. 5 Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta)
que você deseja visualizar.
6 Dê um duplo clique no arquivo PDF A10 para
acessar os manuais do projetor.
Para Macintosh:
Insira o CD-ROM no compartimento do CD-ROM.
1 2 Dê um duplo clique no ícone CD-ROM. 3 Dê um duplo clique na pasta MANUAIS. 4 Dê um duplo clique no idioma (nome da pasta)
que você deseja visualizar.
5 Dê um duplo clique no arquivo PDF A10 para
acessar os manuais do projetor.
Nota
Se o arquivo PDF desejado não puder ser aberto fazendo clique duplo com o mouse, inicie primeiro
Acrobat Reader, e então especifique o arquivo desejado utilizando o menu Arquivo, Abrir”.
Consulte o arquivo “readme.txt no CD-ROM para importantes informações não inclusas neste manual de
operação.
9

Nomes das Partes

Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.

Projetor (Vista Frontal e Superior)

Indicador Trocar Lâmpada
Indicador de Força
Acende em vermelho,
quando o projetor estiver em
espera. Quando a força é
ligada, este indicador
acenderá em verde.
Teclas de For
Para introdução do modo
ça (ON/OFF)
Liga e desliga a força.
Tecla KEYSTONE
de Correção de
Angulação.
26
26
29
55
A luz verde indica o funcionamento normal. Substitua a lâmpada quando o indicador acende em vermelho.
Indicador de Aviso de
55
Temperatura
Quando a temperatura interna sobe, este indicador acenderá em vermelho.
Tecla INPUT
27
Para comutação do modo de entrada 1, 2 ou 3.
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente
imagens quando conectado a
um computador.
Sensor de
controle remoto
Grelha de
ventilação de saída
Libertação do pé
(no lado do projetor)
Pé de ajuste da frente
Colocação e remoção da tampa da lente
Aperte os dois botões da tampa da lente e
coloque-a na lente. Logo, solte os botões para fixá-la em posição.
Aperte os dois botões da tampa da lente e
retire-a da lente.
13
52
21
21
38
27
Teclas Volume
Para ajustar o nível de som do altifalante ou a Correção da Angulação.
Botão de Zoom
22
Anel de focagem
22
Altifalante
Libertação do pé
21
(no lado do projetor)
Pé de ajuste da frente
21
Filtro de ar/ventilador
53
de resfriamento (Grelha de ventilação de entrada) (no fundo do projetor)
10

Projetor (Vista Posterior)

Terminal INPUT 1
Terminal para sinais
de componente e
RGB de computador.
Terminal RS-232C
Para controlar o
projetor usando um
computador.
Conector Kensington
Security Standard
Utilização da Trava Kensington
Este projetor tem um
conector Kensington Secu­rity Standard para uso com um Sistema de Segurança Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanham o sistema para instruções sobre como usá-lo para tornar seguro o seu projetor.
16
20
Terminal INPUT 2
18
Terminal para conexão de equipamento vídeo com um terminal S­VIDEO.
18
Terminal INPUT 3
Para conexão de equipamento vídeo.
16
Terminal de AUDIO INPUT
Terminal de entrada de áudio compartilhado para ENTRADA 1, 2 e 3.
Grelha de
52
ventilação de entrada
Introdução
Tomada de CA
15
Pé de ajuste de
21
trás (no fundo do projetor)
11
Nomes das Partes
Os números em referem-se às páginas principais neste manual de operação onde o tópico é explicado.

Controle Remoto (Vista Frontal)

Teclas de Força (ON/OFF)
Liga e desliga a força.
Tecla KEYSTONE
Para introdução do modo de
Correção de Angulação.
Tecla UNDO
Para anular uma operação ou
voltar à imagem anterior.
Teclas FORWARD/BACK
Mesma função das teclas [Page
Down] e [Page Up] de um teclado
de computador, se usando o Receptor Remoto (opcional).
Teclas ENLARGE
(Magnificação/Redução)
Para magnificação ou redução de
parte da imagem.
Tecla AUTO SYNC
Para ajustar automaticamente imagens
quando conectado a um computador.
Teclas de INPUT
Para comutar para os modos de
entrada respectivos.
26
29
29
42
38
27
Tecla MENU
32
Para ajuste da afixação e definição de telas.
Teclas de Ajuste (', ", \, |)
32
Para selecionar itens de menu.
Tecla ENTER
35
Para definir itens selecionados ou ajustados no menu.
Tecla FREEZE
42
Para congelar imagens.
Tecla AV MUTE
27
Para temporariamente apresentar a tela preta e desligar o som.
Tecla RESIZE
40
Para comutar o tamanho da tela (NORMAL, BORDA, etc).
Teclas Volume
27
Para ajustar o nível de som do altifalante.
12

Utilização do Controle Remoto

Alcance Disponível

O controle remoto pode ser usado para controlar o projetor dentro das gamas indicadas na ilustração.
Nota
O sinal do controle remoto pode ser refletido em
uma tela para facilidade de operação. Contudo, a distância de alcance do sinal poderá diferir devido ao material da tela.
Quando utilizar o controle remoto:
Não o deixe cair, nem o exponha a umidade ou
temperatura elevada.
O controle remoto poderá funcionar mal sob uma
lâmpada fluorescente. Nessa circunstância, afaste o projetor da lâmpada fluorescente.

Introdução das Pilhas

As pilhas (duas pilhas R-6 (tamanho AA, UM/ SUM-3, HP-7 ou similar)) estão incluídas na embalagem.
Transmissores do sinal do controle remoto
45°
30°
30°
Controle Remoto
Introdução
Sensor de controle remoto
23' (7 m)
1 Aperte a marca ▲ na tampa e
deslize-a na direção da seta.
2 Introduza as pilhas.
Introduza as pilhas assegurando-se que
as polaridades correspondem corretamente às marcas e dentro do compartimento das pilhas.
3 Coloque a tampa e deslize-a até
ouvir o clique no lugar.
Uso incorreto das pilhas poderá originar que estas vertam ou expludam. Favor seguir as precauções seguintes.
Atenção
Introduza as pilhas assegurando-se que as polaridades correspondem corretamente às marcas e dentro
do compartimento das pilhas.
Pilhas de tipos diferentes têm propriedades diferentes, por essa razão não misture pilhas de diferentes tipos.
Não misture pilhas novas com velhas.
Isto poderá encurtar a vida das pilhas novas ou poderá provocar que as pilhas velhas vertam.
Remova as pilhas do controle remoto logo que estas fiquem gastas, pois se as deixar poderá provocar que elas vertam. O líquido das pilhas é prejudicial para a sua pele, portanto assegure-se que as limpa primeiro e depois as remove utilizando um pano.
As pilhas usadas neste projetor poderão gastar em um curto prazo, dependendo de como são mantidas.
Tenha o cuidado de as substituir por pilhas novas logo que possível.
Remova as pilhas do controle remoto se não pretender usá-lo durante longo tempo.
13

Acessórios

Acessórios fornecidos
Controle Remoto RRMCGA138WJSA
Duas pilhas R-6 (Tamanho “AA”, UM/SUM-3, HP-7 ou similar)
Cabo de força
(1)
Para E.U., Canadá, etc. (6' (1,8 m)) QACCDA016WJPZ
*
(2) (3)
Para Europa, exceto R.U. (6' (1,8 m)) QACCVA006WJPZ
Para R.U., Hong Kong e Singapura (6' (1,8 m)) QACCBA015WJPZ
*Use o cabo de força que corresponde à tomada usada no seu país.
Cabo RGB (9'10" (3,0 m)) QCNWGA012WJPZ
Filtro de ar extra PFILDA008WJZZ
Adaptador DIN-D-sub RS­232C
(557/64'' (15 cm))
QCNWGA015WJPZ
CD-ROM de referência técnica e
manual do projetor UDSKAA022WJN1
Estojo de transporte GCASNA006WJSA
Etiqueta QUICK GUIDE (Guia Rápido) TLABZA191WJZZ
(4)
Para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (6' (1,8 m)) QACCLA005WJPZ
Tampa da lente(anexa) CCAPHA007WJ01
Manual de operação (este manual)
Acessórios opcionais
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub (9'10'' (3,0 m)) AN-C3CP
Cabo de computador RGB (32'10'' (10,0 m)) AN-C10BM
(Conector macho de 15 pinos mini D-sub) AN-C10MC (Conector macho de 15 pinos mini D-sub para Macintosh séries) AN-C10PC (Para a série de PC-98 da NEC (Exceto para as séries PC-9821 e PC-98NX da NEC)
Cabo 5 BNC para 15 pinos D-sub (9'10'' (3,0 m)) AN-C3BN
Cabo de controle serial RS-232C (32'10" (10,0 m)) AN-C10RS
Receptor remoto AN-MR1EL
Nota
Alguns dos cabos podem não estar disponíveis na região. Confira por favor com o Revendedor Autorizado de
Projetores Sharp ou um Centro de Assistência.
14

Conexão do Projetor a Outros Aparelhos

Antes de Ligar

Nota
Antes de conectar, desligue o projetor e os dispositivos a serem conectados. Depois de efetuar todas as
conexões, ligue o projetor e depois os outros dispositivos. Ao conectar um computador, assegure-se que este será o último dispositivo a ser ligado após todas as conexões estarem efetuadas.
Leia cuidadosamente os manuais de operação dos dispositivos a serem conectados antes de efetuar as conexões.

Este projetor pode ser conectado a:

Um computador utilizando:
Um cabo RGB e um cabo de áudio ø3,5 mm (disponível no mercado) (Veja a página 16.)
Um adaptador RS-232C DIN-D-sub e um cabo de controle serial RS-232C (AN-C10RS) (vendido separadamente) (Veja a página 20.)

Conexões e Ajustes

Componente de equipamento vídeo ou audio-visual:
Um reprodutor VCR ou de disco laser ou outro equipamento audio-visual (Veja a página 18.) Um reprodutor DVD ou descodificador DTV* (Veja a página
19.)
*DTV é o termo genérico usado para descrever o novo sistema
de televisão digital nos Estados Unidos.
Acessório
Conexão do Cabo de
fornecido
Força
Introduza o plugue do cabo de força fornecido na tomada de CA na traseira do projetor.
Cabo de força
15
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos

Conexão do Projetor a um Computador

Conexão do um computador usando o cabo RGB
1 Conecte o projetor ao
computador usando o cabo de RGB fornecido.
Fixe os conectores apertando os
parafusos.
2
Para introduzir o sinal de áudio, conecte o projetor ao computador usando o cabo de áudio ø3,5 mm (disponível no mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA013WJPZ).
Nota
Quando conectar desta forma o projetor a um a
computador, selecione RGB para Tipo de Si­nal no menu Imagem. Veja a página 37.
Veja a página 62 Tabela de Compatibilidade de
Computadores para uma lista de sinais de computadores compatíveis com o projetor. A utilização com sinais de computador exceto os listados poderá resultar que algumas funções não operem.
Poderá ser necessário um adaptador Macintosh para
uso com alguns computadores Macintosh. Contate o Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou o Centro de Assistência mais próximo.
Dependendo do computador que você está usando,
poderá não ser projetada imagem a não ser que a regulação de sinal de saída do computador esteja comutada para saída externa. Consulte o manual de operação do computador para comutar as regulações do sinal de saída.
Acessório fornecido
Computador
Cabo RGB
1
Cabo de áudio ø3,5 mm (disponível no
2
mercado ou disponível como peça de serviço Sharp QCNWGA013WJPZ)
Cabo RGB
Ao terminal de saída RGB Ao terminal de saída de áudio
Conexão dos cabos aparafusados
Conecte o cabo de parafusos verificando se ele está corretamente ajustado no terminal. Depois, fixe cuidadosamente os conectores apertando os parafusos em ambos os lados do plugue.
Não remova os núcleos de ferrite presos ao cabo RGB.
16
Núcleo de ferrite
Função Plug and Play (quando conectado a um terminal de 15 pinos)
Este projetor é compatível com a norma VESA DDC 1/DDC 2B. O projetor e um computador compatível com VESA DDC comunicarão os seus requisitos de ajustes, permitindo uma configuração fácil e rápida.
Antes de usar a função Plug and Play”, certifique-se que liga primeiro o projetor e o computador depois.
Nota
A função DDC “Plug and Play deste projetor funciona apenas quando usada em conjunto com um
computador compatível VESA DDC.
Conexões e Ajustes
17
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos

Conexão a Equipamento Vídeo

Conexão a Equipamento Vídeo Utilizando um Cabo S-VIDEO, Vídeo Composto ou Áudio
Usando um cabo S-VIDEO, vídeo, ou áudio, poderá ser conectado um VCR, reprodutor de dis­cos laser ou outro equipamento audiovisual aos terminais de entrada INPUT 2, INPUT 3 e AUDIO.
1 Conecte o projetor ao
equipamento vídeo usando o cabo S-VIDEO ou o cabo vídeo composto (ambos disponíveis no mercado).
2 Conecte o projetor ao
equipamento de vídeo usando um cabo mini conector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado).
Nota
O terminal INPUT 2 (S-VIDEO) usa um
sistema de sinal de vídeo no qual a imagem está separada em em sinais de cor e brilho para oferecer uma imagem de alta qualidade. Para ver uma imagem de alta qualidade, use um cabo de S-VIDEO disponível no mercado para conectar o ter­minal INPUT 2 ao projetor e ao terminal de S-VIDEO no equipamento de vídeo.
Um cabo mini conector de ø3,5 mm para
áudio RCA (disponível no mercado) é
requerido para a entrada de áudio.
VCR ou outro equipamento audiovisual
Para o terminal de saída S-VIDEO Para o terminal de saída vídeo
Para o terminal de saída áudio
Cabo mini conector de ø3,5 mm para
2
áudio RCA
Cabo vídeo composto
1
(disponível no mercado)
Cabo S-VIDEO
1
(disponível no mercado)
(disponível no mercado)
18
Conexão a um Equipamento de Vídeo Componente
Use um cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub para conectar ao terminal INPUT 1, equipamentos de vídeo componente tais como reprodutores de DVD e decodificadores de DTV*.
*DTV é o termo genérico usado para descrever
o novo sistema de televisão digital nos Estados Unidos.
1
Conecte o projetor ao equipamento de vídeo usando o cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub.
2 Conecte o projetor ao
equipamento de vídeo usando um cabo mini conector de ø3,5 mm para áudio RCA (disponível no mercado).
Nota
Ao conectar o projetor ao equipamento
vídeo desta forma, selecione Componente para Tipo de Sinal no menu Imagem. Veja a página 37.
Recomenda-se um cabo áudio mini
conector ø3,5 mm para RCA (disponível no mercado) para entrada áudio.
Cabo opcional
Para o terminal de saída de componente analógico
Reprodutor DVD ou descodificador DTV*
Cabo 3 RCA para 15 pinos
1
D-sub (vendido separadamente)
Cabo mini conector de ø3,5 mm para
2
áudio RCA (disponível no mercado)
Cabo 3 RCA para 15 pinos D-sub Tipo: AN-C3CP (9'10" (3,0 m))
Para o terminal de saída áudio
Conexões e Ajustes
19
Conexão do Projetor a Outros Aparelhos

Controle do Projetor através de um Computador

Conexão a um computador usando um adaptador DIN-D-sub RS-232C e um cabo de controle serial RS-232C
Quando o terminal RS-232C do projetor é conectado a um computador com um adaptador DIN-D-sub RS-232C e um cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, vendido separadamente), o computador pode ser usado para controlar o projetor e verificar o estado do projetor. Veja a página 61 para detalhes.
1
Conecte o adaptador DIN-D-sub RS-232C fornecido a um cabo de controle serial RS-232C (vendido separadamente).
2 Use os cabos referidos para
conectar o projetor e o computador.
Nota
Não conecte ou desconecte um cabo de
controle serial RS-232C para ou do computador enquanto ele estiver ligado. Isto poderá danificar seu computador.
A função RS-232C poderá não operar se o
seu terminal de computador não estiver montado corretamente. Consulte o manual de operação do computador para detalhes.
Veja a página 60 para conexão de um cabo
de controle serial RS-232C.
Acessório fornecido
Cabo opcional
Para o terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C Type: AN-C10RS (32'10" (10,0 m))
Computador
Adaptador DIN-D-sub RS-232C
Adaptador DIN-D-sub RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (vendido separadamente)
20

Ajustes

Utilização dos Pés de Ajuste

A altura do projetor pode ser ajustada usando os pés de ajuste nas partes posterior e anterior do projetor quando a superfície na qual o projetor é colocado é desigual ou quando a tela estiver inclinada. A projeção da imagem pode ser elevada ajustando o projetor quando este estiver em uma posição inferior à tela.
1 Enquanto aperta as libertações
dos pés em ambos os lados, levante o projetor para ajustar a sua altura e depois remova os dedos das libertações dos pés.
2 Gire os pés de ajuste na frente
do projetor para um ajuste fino.
Você poderá ajustar a projeção
utilizando o pé de ajuste de trás no fundo do projetor quando o projetor estiver em uma posição mais elevada do que a tela.
Pé de ajuste de trás (no fundo)
Libertação do pé (também do outro lado do projetor)
Pés de ajuste da frente
Conexões e Ajustes
Nota
Ao retornar o projetor à sua posição original, segure o projetor firmemente, aperte as libertaçoes dos pés e a seguir abaixe-o suavemente.
O projetor pode ser ajustado até aproximadamente 12 graus na frente e 3 graus na parte de trás da posição standard.
Informação
Não aperte as libertaçoes dos pés quando
o pé de ajuste estiver estendido sem segurar o projetor com firmeza.
Não segure na lente ao elevar e baixar o
projetor.
Ao baixar o projetor, tenha cuidado para não
prender seu dedo na área entre o pé de ajuste e o projetor.
21
Ajustes
Aproximar zoom
A
fastar zo
o
m

Ajuste da Lente

A imagem é focalizada e ajustada ao tamanho desejado usando o anel de focagem ou o botão de zoom no projetor.
1 O foco é ajustado rodando o
anel de focagem.
2 O zoom é ajustado deslocando
o botão do zoom.
Anel de focagem Botão de Zoom
Zoom knobFocus ring
22

Ajuste da Tela

Posicione o projetor perpendicularmente à tela com todos os pés recolhidos e horizontalmente para obter a imagem ideal.
Nota
A lente do projetor deverá ficar centrada com centro da tela. Se a linha horizontal que passa pelo centro da
lente não for perpendicular à tela, a imagem será distorcida, tornando difícil a visualização.
Para uma imagem ideal, posicione a tela de forma a que esta não fique sob a luz solar ou luz ambiente
diretas. A luz incidindo diretamente na tela esvanece as cores, dificultando a visualização. Feche as cortinas e reduza a iluminação quando instalar a tela em uma sala exposta ao sol ou muito iluminada.
Não pode ser utilizada uma tela polarizada com este projetor.
Ajuste Padrão (Projeção Frontal)
Posicione o projetor a uma distância adequada em relação à tela de acordo com o tamanho da imagem desejada. (Veja a página 24.)
Exemplo de Ajuste Padrão
Conexões e Ajustes
Vista Lateral
90°
Vista Superior
90°
Audiência
A distância da tela ao projetor poderá variar
dependendo do tamanho da tela.
P.24
Pode ser usado o ajuste de fábrica, quando colocar
o projetor em frente à tela. Se a imagem for revertida ou invertida, reajuste a regulação para Frontal em Projeção. P.50
Posicione o projetor de forma a que a linha hori-
zontal que passa pelo centro da lente seja per­pendicular à tela.
23
Ajustes

Tamanho da Tela e Distância de Projeção

Tela
Linha horizontal passando pelo centro da lente.
H
Linha da base:
L: Distância de projeção
Modo NORMAL (4:3)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção (L)
Diag. (χ) Largura Altura Máximo (L1) Mínimo (L2) 300" (762 cm) 240" (610 cm) 180" (457 cm) 250" (635 cm) 200" (508 cm) 150" (381 cm) 200" (508 cm) 160" (406 cm) 120" (305 cm) 150" (381 cm) 120" (305 cm) 90" (229 cm) 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152 cm)
84" (213 cm) 67" (170 cm) 50" (128 cm) 72" (183 cm) 58" (147 cm) 43" (110 cm) 60" (152 cm) 48" (122 cm) 36" (91 cm) 40" (102 cm) 32" (81 cm) 24" (61 cm)
38' 9" (11,8 m) 32' 2" (9,8 m) 183/16" (46,2 cm) 32' 2" (9,8 m) 26' 11" (8,2 m) 155/32" (38,5 cm) 25' 11" (7,9 m) 21' 4" (6,5 m) 121/8" (30,8 cm) 19' 4" (5,9 m) 16' 1" (4,9 m) 93/32" (23,1 cm) 12'10" (3,9 m) 10' 6" (3,2 m) 61/16" (15,4 cm) 10'10" (3,3 m) 8'10" (2,7 m) 53/32" (12,9 cm)
9' 2" (2,8 m) 7' 7" (2,3 m) 423/64" (11,1 cm) 7' 7" (2,3 m) 6' 3" (1,9 m) 341/64" (9,2 cm) 4' 11" (1,5 m) 4' 3" (1,3 m) 227/64" (6,2 cm)
Centro da lente
Distância do centro da
lente ao bordo da
imagem (H)
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção
χ
: Tamanho da imagem (diag.) (pol)
[Pés/polegadas]
L1 (pés) = L2 (pés) = H (pol) =
[m/cm]
L1 (m) = L2 (m) = H (cm) =
(0,0396χ – 0,0546) / 0,3048 (0,0330χ – 0,0546) / 0,3048
χ
0,0606
0,0396χ – 0,0546 0,0330χ – 0,0546
0,0606χ
× 2,54
Modo ALONGAR (16:9)
Tamanho da Imagem (Tela) Distância de projeção (L)
Diag. (χ) Largura Altura Máximo (L1) Mínimo (L2) 250" (635 cm) 218" (553 cm) 123" (311 cm) 225" (572 cm) 196" (498 cm) 110" (280 cm) 200" (508 cm) 174" (443 cm) 98" (249 cm) 150" (381 cm) 131" (332 cm) 74" (187 cm) 133" (338 cm) 116" (294 cm) 65" (166 cm) 106" (269 cm) 92" (235 cm) 52" (132 cm) 100" (254 cm) 87" (221cm) 49" (125 cm)
92" (234 cm) 80" (204 cm) 45" (115 cm) 84" (213 cm) 73" (186 cm) 41" (105 cm) 72" (183 cm) 63" (159 cm) 35" (90 cm) 60" (152 cm) 52" (133 cm) 29" (75 cm) 40" (102 cm) 35" (89 cm) 20" (50 cm)
35' 1" (10,7 m) 29' 2" (8,9 m) –433/64"(–11,5 cm) 31'10" (9,7 m) 26' 3" (8,0 m) –41/16"(–10,3 cm) 28' 3" (8,6 m) 23' 3" (7,1 m) –339/64"(–9,2 cm) 21' (6,4 m) 17' 5" (5,3 m) –245/64"(–6,9 cm) 18' 8" (5,7 m) 15' 5" (4,7 m) –213/32"(–6,1 cm) 14' 9" (4,5 m) 12' 6" (3,8 m) –159/64"(–4,9 cm) 14' 1" (4,3 m) 11' 6" (3,5 m) –113/16"(–4,6 cm) 12'10" (3,9 m) 10' 10" (3,3 m) –121/32"(–4,2 cm) 11'10" (3,6 m) 9'10" (3,0 m) –133/64"(–3,9 cm) 10' 2" (3,1 m) 8' 2" (2,5 m) –119/64"(–3,3 cm)
8' 2" (2,5 m) 6' 11" (2,1 m) –15/64"(–2,8 cm) 5' 7" (1,7 m) 4' 7" (1,4 m) –23/32"(–1,8 cm)
Distância do centro da
lente ao bordo da
imagem (H)
Fórmula para tamanho da imagem e distância de projeção
χ
: Tamanho da imagem (diag.) (pol)
[Pés/polegadas]
L1 (pés) = L2 (pés) = H (pol) =
[m/cm]
L1 (m) = L2 (m) = H (cm) =
(0,04314χ – 0,0546) / 0,3048 (0,03595χ – 0,0546) / 0,3048
χ
–0,01807
0,04314χ – 0,0546 0,03595χ – 0,0546
–0,01807χ × 2,54
Nota
Pode existir um erro de ± 3% nos valores acima.
Valores com o sinal menos (–) indicam distâncias do centro da lente abaixo do bordo inferior da imagem.
24

Projeção de uma Imagem Revertida/Invertida

Projeção a partir da parte de trás da tela
Coloque uma tela translúcida entre o projetor e a audiência.
Reverta a imagem ajustando “Traseira em Projeção. Veja
a página 50 para utilizar esta função.
Projeção utilizando um espelho
Posicione um espelho (tipo plano, normal) em frente à lente.
Informação
Quando usar um espelho, tenha o cuidado de posicionar
cuidadosamente tanto o projetor como o espelho de forma a
que a luz não atinja os olhos da audiência.
Quando usar o ajuste padrão.
Exibiçao na tela
A imagem é revertida.
Conexões e Ajustes
Ajuste da montagem no teto
Recomenda-se que você use o suporte opcional Sharp de montagem no teto para esta instalação. Antes de montar o projetor, contate o Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo para obter o suporte de montagem no teto recomendado (vendido separadamente)
Suporte para montagem no teto AN-PGCM95, o seu tubo de extensão AN-EP101B e o suporte universal AN-JT299, adaptador para instalação em tetos não nivelados (para E.U.A.)
Adaptador de teto BB-A10T, e seus sistemas de montagem no teto BB-NVHOLDER280, BB-NVHOLDER550, BB­NVHOLDER900 (para a ALEMANHA)
Suporte de montagem no teto AN-A10T, e os seus tubos de extensão AN-TK201 e AN-TK202 (para países exceto os E.U.A. e a ALEMANHA).
Ajuste cuidadosamente a posição do projetor de acordo com a distância (H) da posição do centro da lente (veja a página
24) até ao bordo inferior da imagem,
quando montar o projetor no teto.
Inverta a imagem ajustando Teto + Frontal em Projeção. Veja a página 50 para utilizar esta função.
.
.
Quando usar o ajuste padrão.
Exibiçao na tela
.
A imagem é invertida.
25

Projeção de Imagem

Procedimento Básico

Conecte o equipamento externo necessário ao projetor antes de executar os procedimentos seguintes.
Informação
O idioma predefinido é o inglês.
Se quiser alterar a exibição na tela para outro idioma, redefina o idioma conforme o procedimento da página 28.
1 Introduza o plugue do cabo de
força na tomada.
O indicador de Força acende em vermelho, e o projetor entra em modo espera.
2 Aperte no projetor ou
no controle remoto.
O indicator de Força acende em verde. Depois de indicator Trocar Lâmpada acender e a mensagem de aquecimento exibida desaparece, o projector está pronto a iniciar a operaçao.
Nota
O indicador Trocar Lâmpada acende, indicando a situação da lâmpada.
Verde: A lâmpada está pronta. Verde a piscar:
Vermelho:
Se a força for desligada e ligada imediatamente a seguir, o indicador Trocar Lâmpada poderá demorar algum tempo a acender.
Para controlar o projetor com comandos RS-232C de um computador, espere pelo menos 30 segundos depois de ligar o projetor, e transmita os comandos.
O projetor não pode ser operado enquanto a mensagem de aquecimento é exibida.
A lâmpada está esquentando e apagando.
A lâmpada deverá ser substituída.
Indicador de Força
Tecla de
Força (ON)
Tecla de
Força (OFF)
Mensagem de aquecimento
Aquecendo, aguarde.
Teclas Volume
Caixa de introdução do código
Indicador Trocar Lâmpada
Tecla INPUT
Teclas Volume
Tecla de Força (ON)
Tecla AV MUTE Teclas de INPUT
Quando for ativado “Anti-Roubo (veja a
página 48), a caixa de introdução do código aparecerá. Introduza o código.
Nota
Quando introduzir o código, aperte as
teclas anteriormente definidas no projetor ou no controle remoto. Para detalhes sobre a função Anti-
Roubo, consulte Anti-Roubo (Definição do Anti-Roubo) na página 48.
26
3 Aperte , ou no
controle remoto para selecionar o Modo ENTRADA.
Após apertar uma vez no projetor, use
para selecionar o modo de entrada
desejado.
"Exibição na tela (Exemplo)
Modo ENTRADA 1
Usando RGB
Nota
Quando não é recebido nenhum si-
nal, será exibido SEM SINAL”. Quando for recebido um sinal para o qual o projetor não esteja preparado, será exibido INDEFINIDO”.
O modo ENTRADA não é exibido
quando “Mostrar OSDé ajustado para Desativada (consulte a página 44).
Sobre os Modos de ENTRADA
ENTRADA 1 (RGB/ Componente)
ENTRADA 2 (S-Video)
ENTRADA 3 (Video)
Usado para projetar imagens do equipamento que envia sinais RGB ou sinais do componente conectado ao terminal de entrada RGB.
Usado para projetar imagens a partir de equipamento conectado ao terminal de entrada S-VIDEO.
Usado para projetar imagens a partir de equipamento conectado ao terminal de entrada VIDEO.
Usando Componente
Modo ENTRADA 2
Usando S-Video
Modo ENTRADA 3
Usando Video
Operação Básica
4
Aperte ou no controle remoto para ajustar o volume do altifalante.
Nota
Apertando diminuirá o volume.
Apertando
No projetor, o volume pode ser
ajustado apertando ou .
5
Aperte no controle remoto
aumentará o volume.
para temporariamente apresentar uma tela preta e desligar o som.
Nota
Aperte novamente para voltar à
imagem projetada e ligar novamente o som.
27
Projeção de Imagem
6 Aperte no projetor ou
no controle remoto, e depois aperte novamente a mesma tecla enquanto a mensagem de confirmação é exibida, para desligar o projetor.
Nota
Se você apertar acidentalmente
ou e não quiser desligar a força, espere até que a mensagem de confirmação desapareça.
O projetor não pode ser operado
enquanto é apresentada a mensagem Fim.Aguarde..
Informação
Não retire o plugue do cabo de força durante a projeção ou o funcionamento da ventoinha de esfriamento. Isto poderá originar danos devido à subida da temperatura interna, quando a ventoinha de esfriamento parar.
Tecla de
Força (OFF)
Tecla
ENTER
Tecla MENU Teclas de
', "
,
\, |

Seleção do Idioma de Exibição na Tela

O idioma de exibição na tela do projetor pode ser regulado em Inglês, Alemão, Espanhol, Holandês, Francês, Italiano, Sueco, Português, Chinês, Coreano ou Japonês. Para a operação da tela de menu, veja as páginas 32 a 35.
1 Aperte no controle remoto.
O menu Imagem será apresentado.
2 Aperte \ ou | para selecionar
o ícone do menu Idiomas”.
O menu Idiomas será apresentado.
3 Aperte ' ou " para selecionar
o idioma desejado, e então aperte
.
4 Aperte .
O idioma desejado será definido para a
exibição na tela.
Ícone do menu Idiomas
28

Correção Angular (Correção da Distorção Trapezoidal)

Correção da Distorção Trapezoidal
Esta função permite a Correção Angular (Distorção Trapezoidal na Tela).
Nota
Quando a imagem é projetada quer da parte superior ou da parte inferior para a tela em ângulo, a imagem torna-se distorcida trapezoidalmente. A função para corrigir a distorção trapezoidal é chamada Correção Trapezoidal.
A distorção trapezoidal pode ser corrigida até um ângulo de aproximadamente ±35° (quando o modo de exibição de imagem estiver regulado em NORMAL (veja a página 40)).
1 Aperte .
Você também pode usar no
projetor.
2 Aperte ', " , \ ou | para
ajustar a correção trapezoidal.
Você também pode ajustar a correção
trapezoidal utilizando os botões ou no projetor.
KEYSTONE
Tecla
UNDO
Comprime o lado superior.
Tecla
Teclas de
', "
,
\, |
Operação Básica
Nota
Dado que a distorção trapezoidal da imagem pode ser corrigida até um ângulo de aproximadamente ±35° (quando o modo de exibição de imagem estiver regulado em NORMAL (veja a página
40)), a própria tela pode ser colocada
diagonalmente até ao mesmo ângulo.
Aperte para fazer a regulação por
defeito.
Linhas retas ou os bordos das
imagens poderão parecer denteadas enquanto você ajusta a imagem.
3 Aperte .
Você também pode usar no
projetor.
Nota
Você pode usar as mesmas
regulações usadas em modo NOR­MAL 4:3 para 16:9.
Comprime o lado inferior.
29

Itens do Menu

Esta lista indica os itens que podem ser ajustados no projetor.
Modo ENTRADA 1
Menu principal Sub menu
Imagem Página 36
Sincronia Página 38
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Reset
Temp Cor
Gamma
Ativada/Desativada
sRGB [
Tipo de Sinal
Memória
Relógio
Fase
Horiz.
Vertic.
Reset
Modo Especial
Info do Sinal
+30−30 +30−30 +30−30 +30−30 +30−30 +30−30 +30−30
5500 K 6500 K 7500 K 8500 K 9300 K 10500 K
Padrão Apresentação Cinema Jogo
]
RGB Componente
Memória 1 Mem. Deslig
+30−30 +15−15 +30−30 +30−30
Memória 5
Menu principal Sub menu
Opções Página 44
Idiomas Página 28
Projeção Frontal Página 50
T.lâmp. (Vida)
Mostrar OSD [Ativada/Desativada]
Tela de Fundo
Modo Eco [Eco/Padrão]
Auto Desligamento [Ativada/Desativada]
Posição do Menu
Cor do Menu [Opaco/Translúcido]
Senha
Anti-Roubo
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Teto+Frontal Traseira Teto+Traseira
Sharp Tela Azul Nenhum
Centro Sup. Dto. Inf. Dto. Sup. Esq. Inf. Esq.
Senha Antiga Senha Nova Reconfirmar
Código Antigo Código Novo Reconfirmar
Nota
No menu “Imagem de ENTRADA 1, Cor, Matiz e Nitidez são apresentados apenas quando Tipo de
Sinal estiver regulado em Componente”.
No menu “Imagem de ENTRADA 1, sRGB é apresentado apenas quando Tipo de Sinal estiver regulado
em RGB”.
30
Modo ENTRADA 2/3
Menu principal Sub menu
Imagem Página
Opções Página
36
44
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Vermelho
Azul
Reset
Temp Cor
Gamma
Memória
T.lâmp (Vida)
Mostrar OSD [Ativada/Desativada]
Sist. de Video
Tela de Fundo
Modo Eco [Eco/Padrão]
Auto Desligamento [Ativada/Desativada]
Posição do Menu
Cor do Menu [Opaco/Translúcido]
Senha
Anti-Roubo
+30−30 +30−30 +30−30 +30−30 +30−30 +30−30 +30−30
5500 K 6500 K 7500 K 8500 K 9300 K 10500 K
Padrão Apresentação Cinema Jogo
Memória 1 Mem. Deslig
Auto PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 PAL-M PAL-N PAL-60
Sharp Tela Azul Nenhum
Centro Sup. Dto. Inf. Dto. Sup. Esq. Inf. Esq.
Senha Antiga Senha Nova Reconfirmar
Código Antigo Código Novo Reconfirmar
Memória 5
Menu principal
Idiomas Página
28
Projeção Frontal Página
50
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
Teto+Frontal Traseira Teto+Traseira
Operação Básica
31

Utilização da Tela Menu

As telas menu permitem a você ajustar a imagem e diversos ajustes do projetor. Você pode operar os menus a partir do controle remoto utilizando o seguinte procedimento.
Exemplo: Tela de menu “Imagem” para o
modo ENTRADA 1 (RGB)
Escolhas do Menu
1 Aperte .
A tela menu “Imagem para o modo de
entrada selecionado é exibido.
Nota
A exibição na tela mostrada à direita é apresentada ao selecionar o modo ENTRADA 1 (RGB).
\\
2 Aperte
as outras telas de menu.
É realçado o ícone de menu para a tela
de menu escolhida.
Ícone de menu Tela de menu
||
\ ou
| para apresentar
\\
||
Imagem
Sincronia
Opções
Idiomas
Projeção
(Ajustes)
Tecla
ENTER
Tecla
UNDO
Tecla MENU Teclas de
', ", \, |
Ícones de menu
Nota
O menu “Sincronia não está
disponível para ENTRADA 2 ou 3.
Para detalhes sobre os menus, veja os esquemas de árvores nas páginas 30 e 31.
32
3 Aperte
''
' ou
''
""
" para selecionar
""
o item que pretende ajustar.
O item selecionado é realçado.
Nota
Para exibir um único item de ajuste, aperte
Será exibido apenas o item de ajuste selecionado. Depois se apertar ' ou ", será exibido o item seguinte (Vermelho vem após Brilho).
Aperte para voltar à tela ante-
rior.
depois de selecionar o item.
4 Aperte
\\
\ ou
\\
||
| para ajustar o
||
item selecionado.
O ajuste é armazenado.
5 Aperte .
A tela de menu irá desaparecer.
Operação Básica
33
Utilização da Tela Menu
Escolhas do Menu
(Definições)
1 Aperte .
A tela menu “Imagem para o modo de
entrada selecionado é exibido.
Nota
A exibição na tela mostrada à direita é apresentada ao selecionar o modo ENTRADA 1(RGB).
\\
2 Aperte
as outras telas de menu.
É realçado o ícone de menu para a tela
de menu escolhida.
||
\ ou
| para apresentar
\\
||
Tecla
ENTER
Tecla
UNDO
Tecla MENU Teclas de
', "
,
\, |
Ícones de menu
Ícone de menu Tela de menu
Imagem
Sincronia
Opções
Idiomas
Projeção
Nota
O menu “Sincronia não está
disponível para ENTRADA 2 ou 3. Para detalhes sobre os menus, veja os
esquemas de árvores nas páginas 30 e 31.
34
3 Aperte
o item que pretende ajustar e depois aperte o sub menu.
O item selecionado é realçado.
Aperte ou \ para voltar à tela
Para alguns itens, aperte \ ou | para
''
' ou
''
Nota
anterior.
selecionar o ícone usando .
""
"para selecionar
""
||
| para apresentar
||
Sub menu
4 Aperte
o ajuste do item exibido no sub menu.
''
' ou
''
""
" para selecionar
""
5 Aperte .
O item selecionado está ajustado.
6 Aperte .
A tela de menu irá desaparecer.
Operação Básica
35

Ajuste da Imagem

Você pode ajustar a imagem do projetor conforme a sua preferência utilizando o menu Imagem. Para operação da tela menu, veja as páginas 32 a 35.
Exemplo: Tela de menu Imagem para o
modo ENTRADA 1 (RGB)

Ajuste da Imagem

Selecione o item no menu Imagem e ajuste a imagem.
Descrição dos Itens de Ajuste
Item Selecionado Contraste Brilho Cor
Matiz
Nitidez Vermelho
Azul
Nota
“Cor, Matiz e Nitidez não são exibidos
quando selecionar ENTRADA 1 e o Tipo de Sinal for RGB .
Quando “Tipo de Sinal em ENTRADA 1 tiver
sido ajustado para Componente, Nitidez poderá ser ajustado quando os sinais 480 480P, 540P, 580 forem detectados.
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
Reset e aperte
Aperte \ para menor contraste para menor brilho para menor intensidade de cor os tons de pele tornam-se arroxeados para menor nitidez para diminuir o vermelho para diminuir o azul
para maior contraste para maior brilho para maior intensidade de cor os tons de pele tornam­se esverdeados para maior nitidez para aumentar o vermelho para aumentar o azul
I, 580P, 720P, 1035I ou 1080I
.
Aperte |
I,
Temp Cor (Ajuste da
Temperatura de Cor)
Selecione Temp Cor no menu Imagem e a regulação de temperatura desejada.
Descrição das Regulações
de Temperatura de cor
Regulações
possíveis
5500K 6500K 7500K 8500K 9300K
10500K
Para menor temperatura de cor para imagens mais quentes, avermelhadas com matiz incandescente.
Para maior temperatura de cor para imagens mais frias, azuladas com matiz fluorescente.
Nota
Valores para “Temp Cor” são apenas
aproximados.
Descrição
36

Gamma (Correção Gamma)

Gamma é uma função de melhoria de qualidade de imagem que oferece uma imagem mais rica tornando mais claras as zonas escuras da imagem sem alterar a luminosidade das zonas mais claras. Quando você estiver apresentando imagens com cenas escuras freqüentes, tais como um filme ou um concerto, ou quando estiver apresentando imagens em uma sala muito iluminada, esta função facilita a visualização das cenas escuras e dá a impressão de maior profundidade de imagem.
Selecione Gamma no menu Imagem e o modo gamma desejado.
Tipo de Sinal (Regulação de
Tipo de Sinal)
Selecione “Tipo de Sinal” no menu “Imagem” e regule-o como RGB ou Componente para ENTRADA 1.
Descrição de Definições de Tipo de Sinal
Regulações possíveis
RGB
Componente
Regule quando são recebidos sinais RGB. Regule quando são recebidos sinais Componente.
Descrição
Descrição dos Modos Gamma
Regulações possíveis Padrão Apresentação
Cinema
Jogo
Para imagem normal Clareia porções escuras da imagem para melhores apresentações. Dá maior profundidade a porções mais escuras da imagem para uma apresentação de cinema mais emocionante. Para uma gradação natural de cores para jogar um jogo, etc.
Descrição
Nota
Gamma não está disponível para ENTRADA 1
quando sRGB no menu Imagem estiver regulado em Ativada”.

sRGB (Regulação sRGB)

Selecione sRGB no menu Imagem e regule-o em (Ativada) quando quiser apresentar a imagem em matiz natural baseado na imagem original.
Nota
Quando sRGB estiver regulado em Ativada”;
Gamma não está disponível.
Vermelho”, “Azul ou Temp Cor no menu
Imagem não podem ser ajustados.
Para informações adicionais sobre a função
sRGB, visite http://www.srgb.com/”.
Informação
Quando “sRGB estiver regulado em Ativada,
a imagem projetada poderá escurecer, mas isto não indica um deficiente funcionamento.
Memória (Memorizar e
Selecionar as Regulações de Ajuste)
Use esta função para armazenar as regulações de ajuste no menu Imagem. Independentemente de qual o modo de entrada e tipo de sinal selecionado, você poderá selecionar e utilizar as regulações que tiver guardado em um local de memória.
Selecione Memória no menu Imagem e o local de memória onde quer armazenar as definições. Depois ajuste os itens de definição no menu Imagem”.
Descrição das Posições de Memória
Regulações possíveis
Memória 1 Memória 2 Memória 3 Memória 4 Memória 5 Mem. Deslig
Podem ser guardadas as regulações de todos os itens do menu Imagem em um local de memória. As regulações memorizadas poderão ser selecionadas em qualquer modo de entrada. Além de Memória 1 a Memória 5”, podem ser memorizadas outras regulações do menu Imagem para cada modo de entrada. As regulações memorizadas em Mem. Deslig” não poderão ser aplicadas quando for selecionado outro modo de entrada.
Se você quiser aplicar as regulações memorizadas no menu Imagem, selecione Memória no menu Imagem e o local de memória onde você memorizou as regulações.
Nota
Você poderá alterar as regulações
memorizadas selecionando os locais de memória para essas regulações.
Descrição
Operação Básica
37

Ajuste de Imagens de Computador

Utilizando o menu Sincronia, você poderá ajustar a imagem de computador, fazer corresponder o modo de apresentação do computador, e verificar o sinal de entrada. Para operação da tela de menu, consulte as páginas 32 a 35.
Exemplo: Tela de menu Sincronia para o
modo ENTRADA 1

Ajuste da Imagem do Computador

Em caso de irregularidades tais como faixas verticais ou tremular em porções da tela, ajuste Relógio, “Fase ou Horiz. ou Vertic. para obter uma imagem de computador perfeita.
Selecione o item do menu Sincronia e ajuste a imagem do computador.
Descrição dos Itens de Ajuste
Item Selecionado
Relógio Fase
Horiz.
Vertic.
ajustar o ruído vertical. ajustar o ruído horizontal (parecido com o tracking do VCR). centralizar ra imagem na tela movendo-a para a esquerda ou direita. centralizar a imagem na tela movendo-a para cima ou para baixo.
Nota
Você poderá ajustar automaticamente a
imagem do computador apertando projetor ou
Para reiniciar todos os itens de ajuste, selecione
Reset e aperte
Use \ e | para
no
no controle remoto.
.
Modo Especial (Definições
de Modo Especial)
Normalmente, o tipo de sinal de entrada é detectado e o modo de resolução correto é automaticamente selecionado. Contudo, para alguns sinais, o modo de resolução ótimo em Modo Especial na tela de menu Sincronia poderá necessitar ser selecionado para corresponder ao modo de afixação do computador.
Selecione Modo Especial no menu Sincronia e a resolução apropriada.
Nota
Evite exibir padrões de computador que se
repitam linha sim, linha não (faixas horizontais). (Poderá ocorrer tremura, tornando a imagem difícil de ver.)
Quando um reprodutor de DVD ou de Vídeo
Digital for conectado, selecione 480P como o sinal de entrada.
Veja “Info do Sinal (Verificação do Sinal de
Entrada) na página seguinte para informação sobre o sinal de entrada selecionado no momento.
38
Info do Sinal (Verifiando o
Sinal de Entrada)
Selecione Info do Sinal no menuSincronia para verificar a informação
sobre o sinal de entrada atual.
Nota
O projetor exibirá o nú mero de linhas
escaneadas disponível do equipamento audio­visual tais como reprodutor de DVD ou Vídeo Digital.
Operação Básica
39

Modo de Exibição de Imagem

Esta função permite a você modificar ou personalizar o modo de exibição da imagem melhorando a entrada de imagem. Dependendo do sinal de entrada, você poderá escolher imagem “NORMAL”, “DOT BY DOT”, “BORDA” ou “ALONGAR”.

Comutação do Modo de Exibição de Imagem

Aperte .
Apertando altera a tela conforme indicado
nas páginas 40 e 41.
Para voltar à imagem padrão, aperte
enquanto é exibido REAJUSTAR na tela.
COMPUTADOR
NORMAL
Razão aparente 4:3
Outras razões aparentes
Sinal de Entrada
Computador
PG-A10X PG-A10S
Resolução
inferior a
XGA
Resolução
inferior a
SVGA
SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768)
SXGA (1280 × 960)
SXGA+ (1400 × 1050)
SXGA (1280 × 1024)
1280 × 720
Tipo de Imagem
Razão aparente 4:3
PG-A10X
1024 × 768
960 × 768
Projeta uma imagem de tela completa
***
PG-A10S
800 × 600
750 × 600
NORMAL
mantendo a razão aparente
PG-A10X
800 × 600
1280 × 960 1400 × 1050 1280 × 1024
Projeta o sinal de resolução
Tecla UNDO
DOT BY DOT
PG-A10S
DOT BY DOT
original da imagem.
1024 × 768
1280 × 960 1400 × 1050 1280 × 1024
Imagem de tela de saída
BORDA
PG-A10X
768 × 576
720 × 576
Projeta imagem 4:3 completa em
imagem ALONGAR (coluna seguinte).
BORDA
PG-A10S
600 × 450
562 × 450
1024 × 576
1024 × 576
toda a tela (faixas negras superior/inferior).
Tecla RESIZE
ALONGAR
PG-A10X
960 × 576
Projeta imagem 16:9 por igual sobre
PG-A10S
800 × 450
750 × 450 800 × 450
ALONGAR
**
XGA SVGA
Razão aparente 4:3
Resolução superior a
XGA
Resolução superior a
SVGA
Razão aparente 4:3
**
**
SXGA (1280 × 1024)
Razão aparente 5:4
1280 × 720
Razão aparente 16:9
* Modo para projetar uma imagem com a razão aparente de origem
sem cortar quaisquer porções.
40
*
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens. : Área onde os sinais estão fora da tela.
VIDEO
480I, 480P,
NTSC, PAL, SECAM
540P,
720P, 1080I
Razão aparente 4:3 Letter box, compressão Razão aparente 16:9
NORMAL
PG-A10X
1024 × 768
PG-A10S
800 × 600
PG-A10X
768 × 576
ALONGAR” é fixado quando são introduzidos sinais 540P, 720P ou 1080I.
Imagem de tela de saída
Sinal de Entrada
Tipo de ImagemDVD/ Video
NORMAL
Projeta uma imagem de
tela completa.
Projeta imagem 4:3 completa
em imagem ALONGAR
(coluna seguinte).
**
Razão aparente 4:3
BORDA
BORDA
PG-A10S
600 × 450
ALONGAR
PG-A10X
1024 × 576
Projeta imagem 16:9 por igual
PG-A10S
800 × 450
ALONGAR
sobre toda a tela
(faixas negras
superior/inferior).
*
480I, 480P,
*
Letter box
NTSC, PAL, SECAM
Imagem comprimida 16:9
Imagem comprimida 4:3
540P, 720P,
Razão aparente 16:9
1080I (16:9)
Razão aparente 16:9
(Razão de aspecto de
*
Modo para projetar uma imagem com a razão aparente de origem sem cortar quaisquer porções.
: Área recortada na qual não podem ser projetadas imagens. : Área na qual a imagem não é incluída nos sinais de origem.
4:3 em uma tela 16:9)
*
*
*
Funções Fáceis de Usar
*
41
×1 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64×2 ×3

Imagem Estática e de Zoom

Você poderá congelar instantaneamente uma imagem em movimento e ampliar uma porção específica de uma imagem com o controle remoto. Utilizando estas funções, você poderá explicar as imagens à audiência com maior eficiência.
Tecla
UNDO
Teclas de ', ", \, |
Teclas ENLARGE (Magnificação/ Redução)
Tecla FREEZE

Congelando uma Imagem em Movimento

1 Aperte .
A imagem projetada é congelada.
2 Aperte novamente para voltar
à imagem em movimento do dispo­sitivo conectado no momento.

Exibição de uma Parte Magnificada de uma Imagem

1 Aperte .
Apertando ou aumenta ou reduz
a imagem projetada.
Nota
Você pode alterar a localização da imagem aumentada usando ', ", \ ou |.
2 Aperte para cancelar a
operação.
A ampliação volta a ×1.
42
Nota
Nos casos seguintes, a imagem voltará ao tamanho normal (×1).
Quando o modo de entrada for alterado.
Quando tiver sido apertado
Quando o sinal de entrada for alterado.
Quando a resolução do sinal de entrada
e a taxa de renovação (frequência verti­cal) for alterada.
.

Função Trava Tecla

Use esta função para bloquear as teclas de operação do projetor.
Tecla de Força (ON)

Bloquear as Teclas de Operação

Aperte no projetor durante cerca de 3 segundos enquanto o projetor é ligado.
Nota
A função Trava Tecla não afeta a operação com
as teclas de controle remoto.
Você não poderá usar a função Trava Tecla
enquanto o projetor está esquentando.

Desligar a Trava Tecla

Aperte no projetor durante cerca de 3 segundos enquanto o projetor é ligado.
Você poderá desligar a Trava Tecla apertando
no projetor durante cerca de 3 segundos enquanto o projetor está em modo espera.
Funções Fáceis de Usar
43

Utilização do Menu Opções

Você poderá utilizar o menu Opções para melhorar a utilização do projetor. Para operações da tela menu, veja as páginas 32 a 35.
Exemplo: Tela menu Opções para o
modo ENTRADA 2 (S-Video).
T.lâmp. (Vida) (Verificação
do Estado de Vida da Lâmpada)
Você poderá confirmar o tempo de uso acumulado da lâmpada e o tempo de vida restante (percentagem).
Exiba o menu Opções para verificar o estado da vida da lâmpada.
Descrição da Vida da Lâmpada
Condição de uso da lâmpada Usado só com “ ” (Modo Eco) em Modo Eco Usado só com “ ” (Modo Padrão) em Modo Eco
Nota
Recomenda-se trocar a lâmpada quando a vida
útil restante da lâmpada seja de 5%.
Para substituição da lâmpada, contate o Centro de Serviços ou Representante Autorizado de Projetores Sharp mais próximo.
A tabela acima indica estimativas aproximadas
no caso de usar somente em cada modo mostrado. A vida restante da lâmpada muda dentro da faixa dos valores mostrados dependendo da freqüência em que a Modo Eco” é comutada entre (Modo Padrão) (veja a página 45).
Vida útil restante da lâmpada
100% 5%
4.500 horas aprox. 225 horas
3.000 horas aprox. 150 horas
(Modo Eco) e
Mostrar OSD (Definição da
Exibição na Tela)
Esta função permite a você ligar ou desligar as mensagens na tela.
Selecione (Ativada) ou (Desativada) em Mostrar OSD no menu
Opções.
Descrição das Regulações de Mostrar OSD
Regulações possíveis
Ativada
Desativada
Todas as Apresentações na tela são exibidas. Não são exibidas ENTRADA/VOLUME/AV MUDO/IMOBILIZAÇÃO/AUTOMÁTICA/ AMPLIAR/Foi pressionado um botão inválido.”/ Todos os botões do Projetor estão travados”.
Descrição
44
Sist. de Vídeo (Ajuste do
sistema de vídeo)
Tela de Fundo (Seleção de
uma Imagem Inicial e de Fundo)
O modo de sistema de entrada vídeo é pre­determinado em Auto; contudo, poderá não ser recebida uma imagem clara do equipamento audio­visual conectado, dependendo da diferença do si­nal vídeo. Nesse caso, comute o sinal vídeo.
Selecione “Sist. de Vídeo” no menu “Opções” e o sistema de vídeo apropriado.
Descrição de Sistemas Vídeo
Regulações possíveis
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Quando conectado a equipamento vídeo PAL. Quando conectado a equipamento vídeo SECAM. Quando a reproduzir sinais NTSC em equipamento vídeo PAL. Quando conectado a equipamento vídeo NTSC.
Descrição
Nota
O sinal vídeo apenas pode ser ajustado em
modo ENTRADA 2 ou ENTRADA 3.
Em “Auto, as imagens são exibidas em PAL
mesmo se forem recebidos sinais de entrada PAL-N ou PAL-M.
Seleciona Tela de Fundo no menuOpções e a imagem exibida no arranque
do projetor e quando nenhum sinal está sendo enviado para o projetor.
Descrição de Imagens de Fundo
Regulações possíveis
Sharp
Tela Azul Nenhum
Imagem por defeito SHARP Tela azul Tela preta
Descrição
Nota
Se o sinal de entrada tiver interferência, a tela
será exibida durante a interferência.
Modo Eco (Regulação do
Modo Eco)
Selecione (Modo Eco) ou (Modo Padrão) em Modo Eco no menu Opções”.
Descrição do Modo Eco
Regulações
possíveis
(Modo Eco)
Brilho
80%
Consumo de
energia
(Quand se usa
CA 100V)
190 W
Vida da
lâmpada
4.500 horas
Funções Fáceis de Usar
(Modo Padrão)
100%
240 W
3.000 horas
Nota
Embora a vida útil da lâmpada e o ruído
apresentem melhora quando Modo Eco for ajustado em
em 20%.
O modo “Modo Eco é pré-ajustado de fábrica
para
(Modo Padrão).
(Modo Eco), o brilho diminui
45
Utilização do Menu Opções
Exemplo: Tela menu “Opções” para o
modo ENTRADA 2 (S-Video).
Auto Desligamento
(Função de Desligamento Automático)
Quando não for detectado qualquer sinal de entrada durante mais de 15 minutos, o projetor desligará automaticamente se ajustado em Ativada”. A função Desligamento Automático será desativada quando tiver sido definida em Desativada”.
Selecione (Ativada) ou (Desativada) em Auto Desligamento no menu Opções”.
Nota
Quando a função Auto Desligamento estiver
ajustada em Ativada, 5 minutos antes da força desligar, aparecerá a mensagem Desligará em X min na tela indicando os minutos restantes antes de desligar.
Posição do Menu (Seleção
da Posição da Tela Menu)
Selecione Posição do Menu no menuOpções e a posição desejada para a tela
menu.
Descrição das Posições Menu
Regulações possíveis
Centro
Sup. Dto.
Inf. Dto.
Sup. Esq.
Inf. Esq.
Exibido no centro da imagem. Exibido no canto superior direito da imagem. Exibido no canto inferior direito da imagem. Exibido no canto superior esquerdo da imagem. Exibido no canto inferior esquerdo da imagem.
Descrição
Cor do Menu (Selecionando
a Cor do Menu)
46
Selecione (Opaco) ou (Translúcido) em Cor do Menu no menu Opções.
Descrição das Cores de Menu
Regulações possíveis
Opaco Translúcido
O menu é exibido opaco. O menu é exibido translúcido. A parte do menu na imagem torna­se transparente.
Descrição
Senha
Será necessário definir uma senha para ativar a função Anti-Roubo (Página 48). Não existe qualquer predefinição de senha ou de definições Anti-Roubo. Assim, qualquer pessoa poderá definir uma nova senha e definições Anti­Roubo. É portanto recomendado que, mesmo que você não pretenda usar a função “Anti-Roubo”, defina uma senha para evitar que outra pessoa ative a função “Anti-Roubo”. Uma senha só pode ser definida utilizando o controle remoto.
Selecione Senha no menu Opções e então aperte menu e siga o procedimento abaixo para introduzir a senha.
(Definição de uma Senha)
''
""
1 Aperte
',
''
||
" e
| para introduzir a
""
||
senha em Senha Antiga e aperte
.
''
""
2 Aperte
senha e aperte
',
''
||
" e
| para definir a nova
""
||
.
3 Introduza novamente a nova senha
com 4 dígitos em Reconfirmar e aperte
Nota
Se não quiser definir uma senha, deixe os campos
dos procedimentos 2 e 3 em branco e aperte
Para cancelar as definições da senha, aperte
.
.
.
1
Aperte
''
' ou
''
número desejado e depois aperte
""
" para selecionar o
""
||
|.
||
2 Introduza os 3 dígitos restantes e
aperte
.
3 Introduza novamente a senha em
Reconfirmar e aperte
Nota
Quando é definida uma senha, você precisa de
a introduzir para alterar as definições “Anti- Roubo”.
Se você quiser alterar a senha, siga o procedimento abaixo.
.

Se Você Esqueceu a Sua Senha

Se você esquecer a senha, apague-a utilizando o seguinte procedimento e defina uma senha nova.
Aperte
Nota
Apenas as teclas do projetor poderão ser
usadas para apagar a senha.
A senha não poderá ser apagada utilizando os
procedimentos acima descritos enquanto a função Anti-Roubo estiver ativa. Se esquecer a sua senha enquanto a função “Anti-Roubo” estiver ativada, precisará de contatar o seu Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo (veja a página 65). Poderá ter aí de levar o seu projetor para repor o projetor na configuração de fábrica (reiniciar palavra-passe e código).
Funções Fáceis de Usar
47
Utilização do Menu Opções
Exemplo: Tela menu “Opções” para o
modo ENTRADA 2 (S-Video)

Anti-Roubo (Definição do Anti-Roubo)

A função anti-roubo evita o uso não autorizado do projetor. Poderá optar por usar ou não esta função. Se não quiser usar esta função, simplesmente não introduza o código. Desde que a função anti-roubo esteja ativada, os usuários deverão introduzir o código correto de cada vez que o projetor seja ligado. No caso de não ser introduzido o código correto não será possível a projeção de imagens. A seguir se explica como usar esta função.
Selecione Anti-Roubo no menu Opções e depois aperte e siga o procedimento
abaixo para introduzir o código.
1
Aperte qualquer tecla à sua escolha no controle remoto ou projetor para definir
o primeiro dígito em “Código Novo”.
Nota
As teclas seguintes do controle remoto e
do projetor não podem ser definidas como códigos:
Teclas de Força (ON/OFF)
Tecla ENTER
Tecla UNDO
Tecla MENU
Tecla FORWARD
Tecla BACK
Nota
“Anti-Roubo não pode ser selecionado a não ser
que a Senha seja definida. (Veja a página 47.)
Quando Anti-Roubo for selecionado, aparecerá a caixa de entrada da senha. depois de ter sido introduzida a senha correta.
Informação
Desde que a função esteja ativada, você deverá recordar­se do código correto. Sugerimos que anote o código em um local seguro ao qual apenas pessoal autorizado tenha acesso. Se perder ou esquecer o seu código de acesso, precisará de contatar o seu Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo (veja a página 65). Poderá ter de aí levar o seu projetor para o repor na configuração de fábrica (reiniciar senha e código).
48
Introduza o código
2
Introduza os restantes 3 dígitos apertando os botões que desejar.
3
Introduza os mesmo código mais uma vez em Reconfirmar”.
Informação
Quando Anti-Roubo está ajustado, a caixa de entrada da senha aparece depois que a energia é ligada. Quando esta aparecer, digite a senha.
Aperte as teclas no controle remoto se as teclas
do controle remoto tiverem sido usadas para definir o código. Da mesma forma, aperte as teclas do projetor se as teclas do projetor tiverem sido usadas para definir o código.
Se você quiser alterar o código, siga o procedimento abaixo.
Nota
Quando “Anti-Roubo for selecionado,
aparecerá a caixa de entrada da senha. Depois de ter sido introduzida a senha, você poderá alterar o código.
1
Aperte as teclas do controle remoto ou do projetor para introduzir o código de 4 dígitos predefinido no campo “Código Antigo”.
2
Aperte qualquer tecla à sua escolha no controle remoto ou projetor para introduzir o novo código.
3
Introduza a mesmo código de 4 dígitos em Reconfirmar”.
Nota
Se não quiser definir um código, deixe os cam-
pos dos procedimentos em branco nos passos 2 e 3 e aperte .
Funções Fáceis de Usar
49

Reversão/Inversão das Imagens Projetadas

Você poderá reverter ou inverter a imagem projetada para diversas aplicações utilizando o menu Projeção. Para operação da tela menu, veja as páginas 32 a 35.
Exemplo: Tela de menu Projeção para o
modo ENTRADA 1 (RGB)

Definição do Modo de Projeção

Exiba o menu Projeção e selecione o modo de projeção desejado.
Descrição dos Modos de Projeção
Regulações possíveis
Frontal Teto+Frontal Traseira
Teto+Traseira
Nota
Esta função é usada para a imagem revertida
e instalações de montagem no teto. Veja a página 25 para estas instalações.
Imagem normal Imagem invertida Imagem revertida Imagem revertida e invertida
Descrição
50

Transporte do Projetor

Como usar o Estojo de transporte

Quando transportar o projetor, prenda a tampa da lente na lente, e coloque-o no estojo de transporte incluído.
1 Abra a tampa do estojo de
transporte.
2 Remova as almofadas interiores
do estojo de transporte, e dobre­as na direção das setas.
3
Reintroduza as almofadas interiores no estojo de transporte.
Informação
Assegure-se que introduz as almofadas interiores para proteger a lente e o projetor.
4
Coloque o projetor e os acessórios no estojo de transporte.
Informação
Ponha a tampa da lente para proteger
a lente.
Verifique se o projetor esfriou
suficiente antes de o colocar no estojo.
Informação
Este estojo de transporte serve apenas
para armazenar e transportar o projetor.
Enviar o projetor dentro do estojo de
transporte por correio poderá danificar o projetor. Se você enviar o projetor no estojo de transporte por correio, assegure-se que o coloca em uma caixa robusta e com suficiente material para amortecer as pancadas para evitar quaisquer danos.
Não exponha o estojo de transporte ou o
projetor à luz solar direta, perto de fontes de calor, nem os deixe dentro de um carro. A caixa de transporte ou o projetor poderão mudar de cor ou ficar deformados.
Tampa da lente
Ajuste a fita de ombro.

Apêndice

51

Manutenção

Limpeza do projetor
Assegure-se que retira o plugne do cabo de força antes de limpar o projetor.
A caixa assim como o painel de operação é feito de plástico. Evite o uso de benzina e diluente, pois estes podem danificar o acabamento da caixa.
Não use agentes voláteis tais como inseticidas no projetor. Não prenda itens de borracha ou de plástico no projetor durante muito tempo.
Os efeitos de alguns elementos no plástico
poderão provocar danos à qualidade do acabamento do projetor.
Diluente
Cera
Limpe suavemente a sujeira com um pano de flanela macio.
Detergente suave
Limpeza das lentes
Use uma borracha de soprar disponível no mercado ou papel de limpeza de lentes (para óculos e para lentes de câmaras) para limpar as lentes. Não use nenhuns líquidos de limpeza, pois estes poderão desgastar a película de tratamento da superfície da lente.
Como a superfície da lente pode ser facilmente danificada, tenha o cuidado de não riscar ou bater na lente.
Papel de
Lim
peza
Limpeza das grelhas de ventilação de entrada e saída
Use um aspirador de pó para limpar as grelhas de ventilação de entrada e de saída.
Detergente suave
diluído em água
Quando a sujeira for difícil de remover, molhe um pano em detergente suave diluído em água, esprema-o bem e limpe o projetor. Detergentes de limpeza fortes poderão descolorir, enrugar ou danificar o acabamento do projetor. Teste-os em uma área pequena e pouco visível, antes de usar.
52

Troca do Filtro de Ar

Este projetor é equipado com filtros de ar para assegurar uma ótima condição operacional do projetor.
Os filtros de ar devem ser limpos a cada 100 horas de uso. Limpe os filtros com mais freqüência quando o projetor é usado em um local poeirento ou esfumaçado.
Consulte ao seu Centro de Serviços ou Representante Autorizado de Projetores Sharp mais próximo para trocar o filtro (PFILDA008WJZZ) quando a limpeza deste tenha se tornado impraticável.

Limpeza e troca do filtro de ar traseiro

1 Desligue a energia e desconecte
o cabo de energia.
Aperte no projetor ou no
controle remoto. Espere até que o ventilador de resfriamento se detenha.
""
" Vista Inferior
""
Filtro de ar
Tecla de Força (OFF)
Filtro de ar (fixo)
""
" Vista Posterior
""
Filtro de ar (fixo)
Tecla de Força (OFF)
2 Remova a tampa do filtro/
unidade da lâmpada.
Vire o projetor. Desaperte o parafuso de
serviço do usuário (1) que fixa a tampa do filtro/unidade da lâmpada. Apertando a patilha (2), remova a tampa do filtro/ unidade da lâmpada (3).
3 Remova o filtro de ar.
Segure com seus dedos o filtro de ar e
levante-o da tampa do filtro/unidade da lâmpada.
1
3
Parafuso de serviço do usuário
2
Patilha
Apêndice
53
Troca do Filtro de Ar
4
Limpe o filtro de ar.
Retire o pó do filtro de ar e da tampa
com um tubo de extensão do aspirador de pó.
5
Coloque de novo o filtro de ar.
Coloque o filtro de ar sob as patilhas da
tampa do filtro/unidade da lâmpada.
6 Coloque de novo a tampa do
filtro/unidade da lâmpada.
Alinhe a patilha da tampa do filtro/
unidade da lâmpada (1) e coloque-a enquanto aperta a patilha (2) para a fechar. Depois aperte o parafuso de serviço do usuário (3) para fixar a tampa do filtro/unidade da lâmpada.
Nota
Verifique se a tampa do filtro/unidade da
lâmpada está firmemente instalada. A energia não poderá ser ligada a menos que esteja corretamente instalado.
Se houver pó ou sujeira dentro do filtro de
ar traseiro (sem remover), limpe o filtro com um tubo de extensão do aspirador de pó.
Tab
Patilha
1
2
3
User service screw
Parafuso de serviço
do usuário
54

Indicadores de Manutenção

As luzes de aviso no projetor indicam problemas dentro do projetor.
Se ocorrer um problema, quer o indicador de Aviso de Temperatura ou o indicador Trocar Lâmpada acenderão em vermelho, e a força será desligada. Depois da força ser desligada, siga os procedimentos indicados a seguir.
Indicador de
Indicador Trocar Lâmpada
Sobre o indicador Aviso de Temperatura
Se a temperatura interna do projetor subir, devido ao bloqueamento das grelhas de ventilação, ou à localização da instalação, iluminar-se-á no canto inferior esquerdo da imagem. Se a temperatura continuar aumentando, a lâmpada apagará, o indicador Aviso de Temperatura piscará, a ventoinha de resfriamento funcionará durante mais 90 segundos e então a força será desligada. Depois de aparecer
medidas.
, execute as seguintes
F
orça
Indicador Aviso de Temperatura
Sobre o Indicador Trocar Lâmpada
A vida útil da lâmpada cai para 0%, quando usada durante aproximadamente
4.500 horas no modo em Modo Eco ou quando usada durante aproximadamente
3.000 horas em Modo Padrão” (veja a página 45).
Quando a vida útil restante da lâmpada cai para 5% ou menos, será exibido na tela. porcentagem torna-se 0%, muda para
(vermelho), a lâmpada e o projetor são apagados automaticamente.
indicador Trocar Lâmpada acenderá em vermelho.
Se tentar ligar o projetor uma quarta vez sem
trocar a lâmpada, o projetor não ligará.
(amarelo)
Quando a
Nesta altura, o
Indicador de manutenção
Indicador
Aviso de
Temperatura
Indicador
Trocar
Lâmpada
Indicador
de Força
Desligado
Verde ligado
quando a
está ativa.
Verde aceso/ Vermelho aceso
Normal
Verde
pisca
lâmpada
Anormal
Vermelho ligado/ Força desligada
Vermelho aceso
Vermelho ligado/ Força desligada
Vermelho intermitente
Condição Problema Solução Possível
A temperatura interna é anormalmente elevada.
Altura de trocar a lâmpada
A lâmpada não acende.
O indicador de Força pisca em vermelho quando o projetor é ligado.
Grelha de ventilação
bloqueada.
Ventoinha de esfriamento quebrada
Falha no circuito interno
Grelha de ventilação entupida
Vida útil restante da
lâmpada cai para 5% ou menos.
Lâmpada fundida
Falha no circuito da
lâmpada
A tampa do filtro/
unidade da lâmpada está aberta.
Relocalize o projetor em uma área
com ventilação conveniente.
Leve o projetor ao Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo (veja a página 65) para reparação.
Cuidadosamente substitua a lâmpada. (Veja a página 58)
Leve o projetor ao Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo (veja a página 65) para reparação ou para substituição da lâmpada
Tenha cuidado ao trocar a lâmpada.
Instale firmemente a tampa.
Se o indicador de energia pisca mesmo quando a tampa do filtro/unidade da lâmpada está firmemente instalada, entre em contato com seu Centro de Serviços ou Representante Autorizado de Projetores Sharp mais próximo para consulta.
.
Apêndice
55
Indicadores de Manutenção
Informação
Se o indicador de Aviso de Temperatura acender, e se a força desligar, siga as soluções possíveis acima e
depois espere até o projetor ter esfriado completamente antes de introduzir o plugue do cabo de força e ligar novamente a força. (Pelo menos 5 minutos.)
Se a força for desligada e ligada novamente, como para efetuar um teste curto, o indicador Trocar Lâmpada
poderá ser ativado, evitando que a força seja ligada. Caso isto ocorra, retire o plugue do cabo de força da tomada de força e torne a inseri-lo.
Se quiser limpar as grelhas de ventilação durante a operação do projetor, aperte primeiro
ou limpe as grelhas de ventilação.
Não retire o plugue do cabo de força depois de a força ter sido desligada e enquanto a ventoinha de esfriamento
estiver a funcionar. A ventoinha de esfriamento funciona durante cerca de 90 segundos.
no controle remoto, e depois de a força ser desligada e de a ventoinha de esfriamento ter parado,
no projetor
56

Sobre a Lâmpada

Lâmpada

É recomendado que a lâmpada (vendida separadamente) seja substituída quando a vida útil restante da lâmpada for de 5% ou menos, ou quando você notar uma importante deterioração na imagem e na qualidade da cor. A vida útil da lâmpada (em porcentagem) pode ser verificada com a exibição na tela. Veja a página 44.
Para fazer substituir a lâmpada consulte o Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou Centro de Assistência mais próximo.
NOTA IMPORTANTE PARA USUÁRIOS DOS E.U.:
A lâmpada incluída neste projetor está protegida por uma garantia limitada de 90 dias para peças e defeitos de fabrico. Todo o serviço efetuado neste projetor sob garantia, incluindo a substituição da lâmpada, deverá ser obtido através de um Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência. Para obter o nome do Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo, disque grátis: 1-888-GO­SHARP (1-888-467-4277).

Cuidados relativos à lâmpada

Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizado. Um som forte poderá indicar avaria da lâmpada. A falha da lâmpada poderá ser devida a numerosos fatores tais como: choques excessivos, esfriamento inadequado, riscos na superfície ou deterioração da lâmpada devido ao período de tempo de uso. O período de tempo até que a lâmpada avarie varia muito dependendo da lâmpada em particular e/ou da condições e frequência de utilização. É importante notar que a falha pode por vezes resultar na quebra da lâmpada.
Quando o indicador Trocar Lâmpada e o seu ícone na tela acender ou piscar, recomenda-se que a lâmpada seja imediatamente substituída por uma nova, mesmo se a lâmpada parecer estar a funcionar normalmente.
Caso a lâmpada quebre, poderão ser espalhados pedaços de vidro dentro do porta-lâmpada ou poderá ser lançado pela grelha de ventilação o gás contido na lâmpada. Dado que existe mercúrio no gás da lâmpada, ventile bem a sala se a lâmpada quebrar e evite qualquer exposição ao gás libertado. Em caso de exposição ao gás, consulte um médico logo que possível.
Caso a lâmpada quebre, partículas de vidro poderão ficar espalhadas no interior do projetor. Nesse caso, recomenda-se que contate o Revendedor Autorizado de projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo para a remoção da lâmpada danificada e assegurar um funcionamento seguro.
SOMENTE PARA OS E.U.A.

Substituição da Lâmpada

Precaução
Não remova a lâmpada imediatamente após a operação do projetor. A lâmpada estará quente e tocá-la
poderá originar queimaduras ou ferimentos.
Espere pelo menos uma hora depois de o cabo de força ter sido desligado para permitir que a superfície da
lâmpada esfrie completamente antes de remover a lâmpada.
Se a lâmpada nova não acender após a substituição, leve o projetor ao Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo para reparação. Adquira uma lâmpada de substituição do tipo BQC-PGA10X no Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou um Centro de Assistência mais próximo. Depois troque cuidadosamente a lâmpada seguindo as instruções descritas nesta seção. Se desejar, poderá fazer substituir a lâmpada no Revendedor Autorizado de Projetores Sharp ou Centro de Assistência mais próximo.
Apêndice
57
Sobre a Lâmpada

Remoção e Instalação da Unidade da Lâmpada

Informação
Remova a lâmpada segurando pela pega. Tenha o cuidado de não tocar na superfície de vidro da lâmpada ou do interior do projetor.
Para evitar ferimentos a si próprio e danos
à lâmpada, siga cuidadosamente os passos
abaixo.
Não afrouxe os outros parafusos exceto
para a tampa da unidade da filtro/lâmpada e unidade da lâmpada.
Consulte o manual de instalação incluído
com a unidade de lâmpada.
1 Aperte no projetor para
desligar a força.
Espere até que a ventoinha de esfriamento pare.
Aviso!
Não remova a unidade da lâmpada do
projetor imediatamente após uso. A lâmpada poderá estar muito quente e provocar queimaduras ou ferimentos.
Unidade de lâmpada
BQC-PGA10X//1
Tecla de Força (OFF)
2 Desconecte o cabo de força.
Retire o plugue do cabo de força da
tomada de CA.
Não toque na lâmpada até que esta
tenha esfriado completamente (cerca de 1 hora).
3 Troque o filtro de ar.
Troque o filtro de ar sempre que você
instalar a unidade da lâmpada. (veja as páginas 53 e 54)
4 Remova a tampa do filtro/
unidade da lâmpada.
Vire o projetor. Desaperte o parafuso de
serviço do usuário (1) que fixa a tampa do filtro/unidade da lâmpada. Apertando a patilha (2), remova a tampa do filtro/ unidade da lâmpada (3).
58
Tomada de CA
3
1
Parafuso de serviço
2
do usuário
Patilha
5 Remova a unidade da lâmpada.
Desaperte os parafusos de fixação da unidade da lâmpada. Segure a unidade da lâmpada pela pega e puxe-a na direção da seta. Nesta altura, mantenha a unidade da lâmpada horizontal e não a incline.
6 Introduza a nova unidade da
lâmpada.
Pressione firmemente a unidade da lâmpada no compartimento da unidade da lâmpada. Aperte os parafusos de fixação.
7 Coloque de novo a tampa do
filtro/unidade da lâmpada.
Alinhe a patilha da tampa do filtro/
unidade da lâmpada (1) e coloque-a enquanto aperta a patilha (2) para a fechar. Depois aperte o parafuso de serviço do usuário (3) para fixar a tampa do filtro/unidade da lâmpada.
Informação
Se a unidade da lâmpada e a tampa do filtro/ unidade da lâmpada não estiverem instaladas corretamente, a força não ligará, mesmo se o cabo de força estiver ligado ao projetor.
Parafuso de fixação
1
2
Pega
3
User service screw
Parafuso de serviço do usuário

Reiniciação do Timer da Lâmpada

Reinicie o timer da lâmpada depois de substituir a lâmpada.
1 Conecte o cabo de força.
Introduza o plugue do cabo de força na
tomada de CA do projetor.
2 Reinicie o timer da lâmpada.
Apertando simultaneamente e
no projetor, aperte e
no projetor.
É exibido LAMP 0000H, indicando que
o timer da lâmpada foi reiniciado.
Informação
Assegure-se de reiniciar o timer da lâmpada
apenas quando substituir a lâmpada. Se reiniciar o timer da lâmpada e continuar a utilizar a mesma lâmpada, isso poderá provocar que a lâmpada seja danificada ou expluda.
Tomada de CA
Tecla de Força (ON)
Teclas Volume
Tecla AUTO SYNC
Apêndice
59

Atribuições dos pinos de conexão

Terminal do sinal ENTRADA 1 RGB: Conector fêmea de 15 pinos Mini D-sub
Entrada RGB
1. Entrada de vídeo (vermelho)
2. Entrada de vídeo (verde/sync em verde)
3. Entrada de vídeo (azul)
10 15
5
1 6 11
4. Não conectado
5. Não conectado
6. Terra (vermelho)
7. Terra (verde/sync em verde)
8. Terra (azul)
9. Não conectado
10. GND
11. N ão conectado
12. Dados bidirecionais
13. Sinal de sincronização horizontal
14. Sinal de sincronização vertical
15. Clock de dados
Terminal RS-232C: Conector fêmea 9 pinos Mini DIN
8
9
7
6
5
4
21
Pino No. Sinal Nome E/S Referência
1Não conectado 2 RD Receber Dados Entrada Conectado ao circuito interno 3 SD Enviar Dados Saída Conectado ao circuito interno 4Não conectado 5 SG Aterramento do sinal Conectado ao circuito interno
3
6Não conectado 7Não conectado 8Não conectado 9Não conectado
Conector macho de 9 pinos D-sub do adaptador DIN-D-sub RS-232C
15
69
Pino No. Sinal Nome E/S Referência
1Não conectado 2 RD Receber Dados Entrada Conectado ao circuito interno 3 SD Enviar Dados Saída Conectado ao circuito interno 4Não conectado 5 SG Aterramento do sinal Conectado ao circuito interno 6Não conectado 7Não conectado 8Não conectado 9Não conectado
Entrada de componente
10. Não conectado
11. Não conectado
12. Não conectado
13. Não conectado
14. Não conectado
15. Não conectado
1. PR (CR)
2. Y
3. P
B (CB)
4. Não conectado
5. Não conectado
6. Terra (P
7. Terra (Y)
8. Terra (P
9. Não conectado
R)
B)
Conexão recomendada do cabo RS-232C: Conector fêmea de 9 pinos D-sub
51
96
Pino No. Sinal Pino No. Sinal
1CD 1 CD 2RD 2 RD 3SD 3 SD 4ER 4 ER 5SG 5 SG 6DR 6 DR 7RS 7 RS 8CS 8 CS 9CI 9 CI
Nota
Dependendo do dispositivo de controle, poderá ser necessário conectar o Pino 4 e o Pino 6 no dispositivo de
controle (p.ex. PC).
Projetor
Pino No.
4 5 6
PC
Pino No.
4 5 6
60

RS-232C Especificações e configurações de comandos

Controle do PC
Um computador pode ser usado para controlar o projetor conectando um cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, vendido separadamente) no projetor. (Veja a página 20 para a conexão.)
Condições de comunicação
Ajuste as configurações da porta serial do computador para coincidir com a tabela. Formato do sinal: Cumpre o padrão RS-232C. Taxa de bauds: 9.600 bps Comprimento de dados: 8 bits Bit de paridade: Nenhum Bit de parada: 1 bit Controle de fluxo: Nenhum
Formato básico
Os comandos do computador são enviados na ordem seguinte: comando, parâmetro, e código de retorno. Depois que o projetor processa o comando do computador, envia um código de resposta ao computador.
Formato do comando
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Comando de 4 dígitos Parâmetro de 4 dígitos
Formato do código de resposta
Resposta normal
O K E R R
Código de retorno (0DH)
Resposta do problema (erro de comunicação ou comando incorreto)
Código de retorno (0DH)
Código de retorno (
0DH)
Informação
Quando mais de um código estiver sendo enviado, envie cada comando só depois que o código de resposta
para o comando prévio do projetor for verificado.
Comandos
Exemplo: Quando ligar o projetor, faça as seguintes regulações.
POWR _ 1__ OK
Desligar (modo de espera)
Ligar
ENTRADA 1
ENTRADA 2
ENTRADA 3
Tempo de Uso da Lâmpada (horas) Vida Restante da Lâmpada (Porcentagem)
Estado da Lâmpada
Estado da Unidade
BOTÕES & TECLAS DE CONTROLE REMOTO
Verificação do Nome do Modelo
AV Mudo Desativada
AV Mudo Ativada
Início da Sincronização Automática
P
O
W
R
P
O
W
R
I
R
G
B
I
V
E
D
I
V
E
D
T
L
T
T
T
L
T
L
T
L
P
S
T
A
B
N
T
N
A
M
I
M
B
K
I
M
B
K
A
D
J
S
OK ou ERR
_
_
_
0
OK ou ERR
_
_
_
1
OK ou ERR
_
_
_
1
OK ou ERR
_
_
_
1
OK ou ERR
_
_
_
2
0~9999
_
_
_
1
0~100
_
_
_
1
0:Desligado, 1:Ligado, 2:Tentar Novamente,
_
_
_
1
3:Esperando, 4:Erro de Lmpada
0:Normal, 1:Temp Elevada, 2:Err Vent,
_
_
_
1
4:Err Tampa Filtro, 8:Tempo de Uso da Lâmpada 5% ou menos, 16:Lamp Fundida, 32:Lâmpada não acende, 64:Temp Anormal Elevada
NOME DO PROJETOR
_
_
_
1
OK ou ERR
_
_
_
0
OK ou ERR
_
_
_
1
OK ou ERR
_
_
_
1
→ ←
ProjetorComputador
Apêndice
Nota
Se aparecer um sublinhado (_) na coluna de parâmetros, digite um espaço. Se aparecer um asterisco (*),
digite um valor na faixa indicada entre parênteses em CONTEÚDOS DE CONTROLE.
61

Tabela de Compatibilidade de Computadores

Computador
Suporte de sinal múltiplo
Frequência Horizontal: 15–70 kHz, Frequência Vertical: 43–85 Hz, Relógio de Pixel: 12–108 MHz
Compatível com sinal sinc em verde
[PG-A10X] Compatível com SXGA+ e SXGA em compressão inteligente
[PG-A10S] Compatível com SXGA+, SXGA e XGA em compressão inteligente
Tecnologia de redimensionamento Compressão Inteligente e Sistema de Expansão
A lista seguinte indica os modos que estão conforme o VESA. Contudo, este projetor suporta outros sinais que não são padrões VESA.
PC/MAC/WS Padrão VESA
640 × 350
640 × 400
720 × 350
VGA
720 × 400
640 × 480
PC
800 × 600
SVGA
1.024 × 768
XGA
1.152 × 864
SXGA
1.280 × 1.024
1.400 × 1.050
MAC 13" MAC 16" MAC 19" MAC 21"
SXGA+
VGA
SVGA
XGA
SXGA
640 × 480 832 × 624
1.024 × 768
1.152 × 870
Frequência Horizontal
(kHz)
27,0 31,5 37,5 27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,4 35,1 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 35,5 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 55,0 66,2 67,5 64,0 64,0 34,9 49,7 60,2 68,7
Frequência Vertical
(Hz)
60 70 85 60 70 85 60 70 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 43 50 60 70 75 85 60 70 75 60 60 67 75 75 75
VESA Standaard
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
PG-A10X PG-A10S
Superior
Superior
Verdadeiro
Compressão
Inteligente
Superior
Verdadeiro
Compressão Inteligente
Tela
Verdadeiro
Compressão
Superior
Inteligente
Superior
Compressão
Inteligente
Nota
Este projetor poderá não conseguir exibir imagens a partir de computadores notebook em modo simultâneo
(CRT/LCD). Caso tal ocorra, desligue a tela LCD do computador notebook e faça sair os dados de tela em modo apenas CRT. Detalhes sobre como alterar os modos de exibição podem ser encontrados no seu manual de operação do computador notebook.
Quando este projetor receber sinais VGA de formato 640 × 350 VESA, será exibido na tela 640 × 400”.
DTV
Sinal Frequência Vertical (Hz)Frequência Horizontal (kHz)
480I 480P 540P
580I 580P 720P
1035I 1035I 1080I 1080I
15,7 31,5 33,8 15,6 31,3 45,0 28,1 33,8 28,1 33,8
62
60 60 60 50 50 60 50 60 50 60

Solução de Problemas

Problema
Não aparece uma imagem,não
se produz som ou o projetor
não começa a funsionar.
Escuta-se o som mas não aparece imagem.
Cor é deslavada ou má.
Imagem é indistinta;
aparece ruído.
Verifique
Plugue do cabo de força do projetor não está introduzido na tomada de força.
Força para os dispositivos externos conectados está desligada.
O modo de entrada selecionado está errado.
A função AV MUDO está funcionando.
Cabos incorretamente conectados ao painel traseiro do projetor.
Pilhas do controle remoto gastas.
Saída externa não foi ajustada quando foi ligado o computador notebook.
A tampa do filtro/unidade da lâmpada não está instalada corretamente.
Os cabos foram conectados incorretamente no painel traseiro do projetor.
Brilho está ajustado na posição mínima.
Ajustes de imagem estão ajustados incorretamente.
(Apenas Entrada Vídeo)
Sistema de entrada vídeo incorretamente ajustado. (Apenas ENTRADA 1)
Tipo de sinal de entrada (RGB/Componente) incorretamente ajustado.
Ajuste o foco.
A distância de projeção ultrapassa a gama de focagem.
(Apenas Entrada de Computador)
Execute os ajustes Sincronia (Ajuste Relógio”)
Execute os ajustes Sincronia (Ajuste Fase”)
Poderá aparecer ruído dependendo do computador.
Cabos incorretamente conectados ao painel traseiro do projetor.
Volume está ajustado no mínimo.
Página
15
27 27
16–20
13
16 54, 59 16–20
36
36
45
37
22
24
38
38
16–20
27
Imagem aparece mas não
se escuta som.
É escutado ocasionalmente
um som anormal
proveniente da caixa.
Indicador de
Manutenção acende.
A força não pode ser ligada
ou desligada utilizando a
tecla de Força no projetor.
Se a imagem é normal, o som é devido ao encolhimento da
caixa causado por alterações da temperatura ambiente. Isto não afeta a operação ou performance.
Veja Indicadores de Manutenção.
A Trava Tecla está ativada.
Se a Trava Tecla estiver definida em “Ativada”, todas as teclas estão travadas.
55
Apêndice
43
63
Solução de Problemas
Imagem é verde em
ENTRADA 1 COMPONENTE.
Imagem é rosa (não verde)
em ENTRADA 1 RGB.
Imagem é escura.
Imagem é muito brilhante e
esbranquiçada.
Altere o ajuste de tipo de sinal de entrada.
O indicador Trocar Lâmpada está acendendo em vermelho.
Ajustes de imagem estão ajustados incorretamente.
VerifiqueProblema Página
37
55
Troque a lâmpada.
36
64

Para Assistência SHARP

Se tiver problemas durante o ajuste ou operação deste projetor, primeiro consulte a seção Solução de Problemas na página 63 e a 64. Se este manual de operação não responder à sua questão, contate os departamentos de Serviço SHARP listados a seguir.
E.U.A. Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharplcd.com
Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd.
(905) 568-7140 http://www.sharp.ca
México Sharp Electronics Corporation Mexico
Branch
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
América Latina Sharp Electronics Corp. Latin American
Group
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
Alemanha Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
Reino Unido Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
0161-205-2333 custinfo@sharp-uk.co.uk http://www.sharp.co.uk
Itália Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
França Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Espanha Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Suíça Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Suécia Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Áustria Sharp Electronics Austria (Ges.m.b.H.)
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Austrália Sharp Corporation of Australia
Pty. Ltd.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nova Zelândia Sharp Corporation of New Zealand
(09) 634-2059, (09) 636-6972 http://www.sharpnz.co.nz
Singapura Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malásia Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
E.A.U. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Tailândia Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Coréia Sharp Electronics Incorporated of
Korea
(82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Índia Sharp Business Systems (India)
Limited
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Apêndice
65

Especificações

Tipo de produto
Modelo
Sistema Vídeo
Método de exibição
Painel LCD
Lente padrão
Lâmpada de projeção
Sinal de entrada Componente
(INPUT 1)
Resolução horizontal
Sinal de entrada computador
RGB (INPUT 1)
Sinal de entrada S-video
(INPUT 2)
Sinal de entrada Vídeo
(INPUT 3)
Sinal de controle do
computador (RS-232C)
Relógio de Pixel
Frequência vertical
Frequência horizontal
Sinal de entrada audio
Saída audio
Sistema de altifalantes
Tensão nominal
Corrente entrada
Frequência nominal
Consumo de energia
Consumo de energia
(modo de espera)
Dissipação de calor
Temperatura de operação
Temperatura de armazenagem
Frequência da portadora I/R
Dimensões (aprox.)
Peso (aprox.)
Acessórios fornecidos
Partes de reposição
Este projetor SHARP usa um painel LCD (Monitor de Cristal Líquido). Este painel altamente sofisticado contém 786.432 (PG­A10X) / 480.000 (PG-A10S) pixels (x RGB) TFTs (Thin Film Tran­sistors). Tal como em qualquer equipamento eletrônico de alta tecnologia como grandes telas de TV, sistemas de vídeo e câmaras vídeo, existem certas tolerâncias aceitáveis que o equipamento deverá cumprir.
Projetor de LCD PG-A10X / PG-A10S NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/
I/DTV480P/DTV540P/DTV580I/DTV580P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080I
DTV480 Painel LCD × 3, Método de obturação ótica RGB Tamanho do painel: 0,79 pol (20,0 mm), (12 [A] × 16 [L] mm) No. de pontos: [PG-A10X] 786.432 pontos (1.024 [H] × 768 [V])
Lente zoom 1–1,2 ×, F = 1,9–2,2, f = 26–31 mm Lâmpada de SHP165 W CA Conector miniatura D-sub de 15 pinos Y: 1,0 Vp-p, sinc negativo, 75 terminado PB: 0,7 Vp-p, 75 terminado PR: 0,7 Vp-p, 75 terminado [PG-A10X] 700 linhas TV (DTV720P) [PG-A10S] 520 linhas TV (DTV720P) Conector miniatura D-sub de 15 pinos RGB separado/sinc em entrada analógica tipo verde: 0–0,7 Vp-p, positivo, 75 terminado SINAL SINC. HORIZONTAL: Nível TTL (positivo/negativo) SINAL SINC. VERTICAL: Mesmo que de cima Conector de 4 pinos Mini DIN Y (sinal luminância): 1,0 Vp-p, sinc negativo, 75 terminado C (sinal crominância): Burst 0,286 Vp-p, 75 terminado Conector RCA: VIDEO, vídeo composto, 1,0 Vp-p, sinc negativo, 75 terminado Conector de 9 pinos mini DIN
12–108 MHz 43–85 Hz 15–70 kHz ø3,5 mm Minijack: AUDIO, 0,5 Vrms, mais de 47 kΩ (estereo) 1,0 W (monofônico) Redondo 2,8 cm × 1 CA 100–240 V 2,4 A 50/60 Hz 240 W (Modo Padrão)/190 W (Modo Eco) com CA 100 V 226 W (Modo Padrão)/182 W (Modo Eco) com CA 240 V 5W (CA 100V)
900 BTU/hora 850 BTU/hora 41°F a 95°F (+5°C a +35°C) –4°F a 140°F (–20°C a +60°C) Plástico
Caixa
38 kHz 1145/64" × 313/64" × 91/32" (297 (L) × 81 (A) × 229 (P) mm) (apenas corpo principal) 1145/64" × 333/64" × 91/32" (297 (L) × 89 (A) × 229 (P) mm) (inclui o pé de ajuste e as peças salientes) 6,4 lbs. (2,9 kg) Controle remoto, Duas pilhas R-6, Cabo de força para E.U., Canadá, etc. (6', 1,8 m), Cabo de força para Europa, exceto R.U. (6', 1,8 m), Cabo de força para R.U., Hong Kong e Singapura (6', 1,8 m), Cabo de força para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (6', 1,8 m), Cabo RGB (9'10", 3,0 m), Adaptador Din-D-sub RS-232C (557/64", 15 cm), Estojo de transporte, Tampa da lente (anexa), Filtro de ar extra, CD-ROM de referência técnica e manual do projetor, QUICK GUIDE (Guia Rápido), Unidade de lâmpada (Módulo lâmpada/porta-lâmpada) (BQC-PGA10X//1), Controle remoto (RRMCGA138WJSA), Duas pilhas R-6 (Tamanho AA, UM/SUM-3, HP-7, ou similar), Cabo de força para E.U., Canadá, etc. (QACCDA016WJPZ), Cabo de força para Europa, exceto R.U. (QACCVA006WJPZ), Cabo de força para R.U., Hong Kong e Singapura (QACCBA015WJPZ), Cabo de força para Austrália, Nova Zelândia e Oceania (QACCLA005WJPZ), Cabo RGB (QCNWGA012WJPZ), Adaptador DIN-D-sub RS-232C (QCNWGA015WJPZ), Estojo de transporte (GCASNA006WJSA), Tampa de lente (CCAPHA007WJ01), Filtro de ar (PFILDA008WJZZ), CD-ROM de referência técnica e manual do projetor (UDSKAA022WJN1), Etiqueta QUICK GUIDE (Guia Rápido) (TLABZA191WJN1), A505WJN1)
[PG-A10S] 480.000 pontos (800 [H] × 600 [V])
– 8W (CA 240V)
(Modo Padrão)/710 BTU/hora (Modo Eco) com CA 100 V (Modo Padrão)/680 BTU/hora (Modo Eco) com CA 240 V
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso.
66
Manual de operação
Etiqueta
Manual de operação (TINS-
Esta unidade possui alguns pixels inativos dentro de tolerâncias aceitáveis que poderão resultar em pontos inativos na tela da imagem. Isto não afetará a qualidade da imagem ou a vida útil da unidade.

Dimensões

Unidades: polegada (mm)
Vista Lateral
(229)
32
/
1
9
Vista Posterior
Vista Superior
45
11
/64 (297)
66
ø
9
3
/64 (79,5)
Vista Lateral
Vista Frontal
Vista Inferior
(198,5)
64
/
53
7
(19,5)
32
/
25
(180)
32
/
3
7
159/64 (48,5)
13
/64 (5)
(39,2)
64
/
35
1
(81)
(89)
64
64
/
/
13
33
3
3
13
10
/64 (258,8)
21
6
/32 (169)
M4
M4
M4
55
/64 (148,5)
5
11
7
/16 (195)
49
/64 (19,1)
(180,5)
64
/
7
7
Apêndice
67

Glossário

Alongar
Modo que alonga a imagem 4:3 horizontalmente para exibi-la completa em uma tela 16:9.
Anti-Roubo
Se a “Código ajustada no projetor não é digitada corretamente, o projetor não operará mesmo que os sinais ingressem.
Automática
Otimiza as imagens de computador projetadas ajustando automaticamente certas caraterísticas.
Borda
Exibe uma imagem 4:3 completa em uma tela 16:9 mantendo a razão aparente de 4:3.
Compressão inteligente
Alta qualidade de resolução inferior e superior da imagem para corresponder à resolução original do projetor.
Correção angular
Função que corrige digitalmente uma imagem distorcida quando o projetor é montado a um ângulo, suaviza recortes em imagens anguladas e comprime a imagem não somente na horizon­tal mas também verticalmente, mantendo a razão aparente de 4:3.
Dot by Dot
Modo que projeta imagens com a sua resolução original.
Fase
A comutação de fase representa a comutação entre dois sinais isomórficos com a mesma resolução. Quando o nível de fase estiver incorreto, a imagem projetada apresentará freqüentemente interferências horizontais.
Gamma
Função de melhoria de qualidade que oferece uma imagem mais rica tornando mais claras as
áreas escuras da imagem sem alterar o brilho das áreas mais brilhantes. Você pode selecionar
quatro modos diferentes: PADRÃO, APRESENTAÇÃO, CINEMA e JOGO.
Razão Aparente
Razão largura altura de uma imagem. A razão aparente normal de uma imagem de computador e de vídeo é de 4:3. Existem também imagens largas com uma razão aparente de 16:9 e de 21:9.
REAJUSTAR
Permite-lhe modificar ou ajustar a seu gosto o modo de exibição da imagem, para realçar a imagem imputada. Pode-se escolher entre quatro modos diferentes: NORMAL, DOT BY DOT, BORDA e ALONGAR.
Relógio
Ajuste de relógio é usado para ajustar o ruído ver­tical quando o nível de relógio é incorreto.
Senha
Uma senha é definida de forma a que as alterações não podem ser feitas na definição de Anti-Roubo.
sRGB
Uma norma internacional de reprodução de cor regulamentada pelo IEC (Comissão Eletrotécnico Internacional). Como a área de cor fixa foi definida pelo IEC, a cor muda conforme as características DLP, de forma que as imagens são apresentadas em uma tonalidade natural baseada em uma imagem original, quando sRGB estiver regulado em Ativada”.
Tela de Fundo
Imagem de ajuste inicial projetada quando não houver sinal sendo alimentado.
Temp Cor (Temperatura de cor)
Função que pode ser usada para ajustar a temperatura de cor de acordo com o tipo de imagem alimentada no projetor. Diminua a temperatura de cor para criar imagens mais quentes, avermelhadas para tonalidades de pele naturais, ou aumente para criar imagens mais frias, azuladas para imagens mais brilhantes.
Trava Tecla
Modo que pode bloquear a operação das teclas do projetor para evitar ajustes não autorizados.
68

Índice

Acessórios fornecidos ......................................... 14
Acessórios opcionais ........................................... 14
Adaptador DIN-D-sub RS-232C ..........................20
Ajuste da Imagem ................................................ 36
Ajuste da Lente .................................................... 22
Ajuste da montagem no teto ............................... 25
Ajuste de Auto Sync ............................................ 38
Ajuste de Imagens de Computador..................... 38
ALONGAR ........................................................... 40
Anel de focagem .................................................. 22
Anti-Roubo ........................................................... 48
Auto Desligamento .............................................. 46
Azul ...................................................................... 36
BORDA ................................................................ 40
Botão de Zoom .................................................... 22
Brilho ....................................................................36
Cabo de força ...................................................... 15
Cabo RGB............................................................ 16
Conector Kensington Security Standard ............. 11
Contraste ............................................................. 36
Controle remoto ...................................................12
Cor ....................................................................... 36
Cor do Menu ........................................................ 46
Correção angular ................................................. 29
DOT BY DOT ....................................................... 40
Estojo de transporte ............................................ 51
Fase ..................................................................... 38
Filtro de ar............................................................ 53
Gamma ................................................................ 37
Grelha de ventilação de entrada ......................... 52
Grelha de ventilação de saída ............................ 52
Horiz..................................................................... 38
Idioma (Idioma de exibição na tela) .................... 28
Indicador Aviso de Temperatura.......................... 55
Indicador de Força ............................................... 26
Indicador Trocar Lâmpada .................................. 55
Info do Sinal ......................................................... 39
Lâmpada .............................................................. 57
Libertação de pé ..................................................21
Matiz .................................................................... 36
Memória ............................................................... 37
Modo Eco ............................................................. 45
Modo Especial ..................................................... 38
Modos de ENTRADA 1 – 3.................................. 27
Mostrar OSD ........................................................ 44
Nitidez ..................................................................36
NORMAL.............................................................. 40
Opções................................................................. 44
PDF ........................................................................9
Pé de ajuste ......................................................... 21
Pilhas ................................................................... 13
Posição do Menu ................................................. 46
Projeção( Reversão/Inversão das Imagens
Projetadas) .......................................................... 50
Razão aparente ................................................... 40
Relógio ................................................................. 38
Senha................................................................... 47
Sensor de controle remoto .................................. 13
Sincronia .............................................................. 38
Sist. de Vídeo ...................................................... 45
sRGB ................................................................... 37
Substituição da lâmpada ..................................... 57
Tampa de lente .................................................... 10
Tecla AUTO SYNC............................................... 38
Tecla AV MUTE .................................................... 27
Tecla BACK ..........................................................12
Tecla ENTER ....................................................... 35
Tecla FORWARD ................................................. 12
Tecla FREEZE ..................................................... 42
Tecla INPUT ......................................................... 27
Tecla KEYSTONE ................................................ 29
Tecla MENU ......................................................... 32
Tecla RESIZE ...................................................... 40
Tecla UNDO ......................................................... 29
Teclas de Ajuste ................................................... 32
Teclas de Força (ON/OFF) .................................. 26
Teclas ENLARGE ................................................ 42
Teclas Volume...................................................... 27
Tela de Fundo ......................................................45
Temp Cor (Temperatura de Cor) ......................... 36
Terminal de AUDIO INPUT ..................................16
Terminal INPUT 1 ................................................ 16
Terminal INPUT 2 ................................................ 18
Terminal INPUT 3 ................................................ 18
Terminal RS-232C ............................................... 20
Tipo de Sinal ........................................................ 37
T. lâmp. (Vida) ...................................................... 44
Tomada de CA ..................................................... 15
Trava Tecla .......................................................... 43
Vermelho.............................................................. 36
Vertic. ................................................................... 38
Apêndice
69
SHARP CORPORATION
Loading...