For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVIS O :
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."
"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn."
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
"Die Netzsteckdose (W andsteck dose) sollte in der Nähe des Geräts i nstalliert werden und leicht zugänglich sein."
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the req ui reme nts of Dir ective 1999/5/ EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Questo è un prodotto fax, funzionante sulla rete telefonica commutata pubblica analogica italiana, che è
confo rme allo standard CTR21.
This is a facsimile product operating in Italian analogue public switched telephone network which follow the
CTR21 Standard.
Introduzione
Benvenuti e grazie per aver
scelto un fax della Sharp! Le
prestazioni e le specific he del
vostro nuovo fax della Sharp
sono riportate qui di seguito.
Composizione automatica
del numero telefonico
Pellicola di formazione
delle immagini
Alimentatore di documenti
automatico:
Capacità di memoria*:512 KB (circa 30 pagine di tipo medio senza
Velocità modem:14400 bps con riduzione automatica a
Tempo di trasmissione*: Circa. 6 secondi (solo quando ECM è inserito)
Modi di ricezione:FAX, TEL, TEL/FAX, S.T.
Selezione con tasti di selezione abbreviata:
5 numeri
(FO-885/NX-675: 8 numeri)
Selezione abbreviata: 40 numeri
(FO-885/NX-675: 80 numeri)
Pellicola di avvio iniziale (compresa con
l'apparecchio fax):
rotolo da 10 m (circa. 30 pagine A4)
Pellicola di ricambio:
UX-3CR (FO-885 : FO-3CR / NX-675 :
UX-3CR) rotolo da 30 m (due rotoli in
confezione, un rotolo dà circa 95 pagine
A4)
10 fogli max.
messaggi vocali e con l'ECM (correzione
errori) disattivata, oppure 24 di messaggi
vocali (compresi gli OGM (messaggi in
partenza)) senza documenti in memoria)
velocità inferiori.
Risoluzione:Orizzontale:
8 linee/mm
Verticale:
Standard: 3.85 linee/mm
Fine / media tonalità: 7.7 linee/mm
Super fine: 15.4 linee/mm.
* Basato sul document o ITU-T #1 su lla risoluzion e standard, con esclu sione del
tempo per i segnali di protocollo (i.e., solo tempo in fase C ITU-T).
1
Display: 7 x 5 punti, display a 16 cifre per linea
Sistema di stampa: Registrazione a trasferimento termico
Mezzi toni (scala del
grigio):
Uso previsto Rete telefonica commutata pubblica
Compatibilità:modo ITU-T (CCITT) G3
Configurazione: Semi-duplex, ricetrasmettitore
Schema di compressione: MH, MR, MMR
Metodo di lettura: Introduttore di fogli CIS (Contact Image
Larghezza effettiva di
stampa:
Dimensioni documenti: Alimentazione automatica:
Larghezza effettiva di
lettura:
Controllo del contrasto: Selezionabile su Automatico/Scuro
64 livelli
analogica (CTR21)/PBX
Sensor)
204 mm max.
Larghezza: 148 to 210 mm
Lunghezza: 140 to 297 mm
Alimentazione manuale:
Larghezza: 148 to 210 mm
Lunghezza: 140 to 600 mm
210 mm max.
Funzione di copiatura:
Funzione telefono: Standard (non può venire utilizzata se manca
Emissione di rumore meno di 70 dBA (misurati in conformità a EN
Tensione: 220 - 230 V AC, 50 Hz
Temperatura in fase
operativa:
Umidità Valore massimo: 85 %
Consumo di energia: Stand-by: 2.6 W
Single/Multi-copy/Sort-copy (99 copies/page)
l'energia)
27779 (DIN 45635))
da 5 a 35°C
Max.: 115 W
2
Dimensioni: Larghezza: 343 mm
Profondità: 313 mm
Altezza: 312 mm
Peso: Circa. 3.5 kg
Come parte della nostra politica di continuo miglioramento, SHARP si riserva il
diritto di apportare modifiche al disegno e alle specifiche del prodotto senza darne
prev entiv a com unica zione . Le spec ifiche di rendimento indicate sono v alori no minali
di produzione. Ci possono essere diversità da questi valori per ogni singola unità.
Informazioni importanti per la sicurezza
Non smontate quest'apparecchio e non tentate di eseguire nessuna procedura non
descritta in questo manuale. Per tutti i lavori di servizio, fate riferimento a personale
qualificato del Servizio Tecnico.
Questa macchina deve es sere collegata solo ad un a p r es a a 2 20-2 30 V, 50 Hz, con
messa a terra (2-poli). Collegandola a qualsiasi altro tipo di presa la si danneggerà.
Non installate o usate l'apparecchio vicino all'acqua oppure quando siete umidi.
Fate attenzione a non versare nessun liquido sulla macchina.
Scollegate la macchina dalla presa di corrente e dalla presa telefonica e consultate
un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico, se una qualsiasi delle seguenti
situazioni si verifica:
- Dell'acqua è stata versata nell'apparecchio oppure l'apparecchio è
stato esposto alla pioggia oppure all'acqua.
- La macchina emette odori, fumo o rumori insoliti.
- Il cordone rete è sfilacciato o danneggiato.
- La macchina è stata lasciata cadere oppure la sua carrozzeria è
stata danneggiata.
Non lasciate che qualcosa sia collocato sul cordone rete e non installate
l'apparecchio in posti, nei quali la gente può camminare su di esso.
Non inserite mai alcun oggetto nelle fessure o nelle aperture della macchina. Ciò
può creare un rischio di incendio oppure folgorazione. Se un oggetto cade dentro
l'apparecchio e non potete rimuoverlo, scollegate l'apparecchio e consultate un
rappresentante qualificato del Servizio Tecnico.
Non collocate quest'apparecchio su un carrello, un supporto oppure una tavola
instabili. Se dovesse cadere, la macchina potrebbe venire danneggiate seriamente.
Non installate mai un cablaggio telefonico durante un temporale con fulmini.
3
Non installate mai una presa telefonica in luoghi umidi, a meno che la presa stessa
non sia espressamente progettata per luoghi umidi.
Non toccate mai dei cavi telefonici o dei terminali non isolati a meno che la linea
telefonica non sia stata scollegata all'interfaccia rete.
Siate prudenti quando installate o modificate delle linee telefoniche.
Evitate di usare un telefono (che non sia uno di tipo s enza fil i) dur ante un te mpor al e
con lampi e fulmi ni. Vi p otre b be essere un rischio remoto d i folgorazi one da ful mi ne.
Non usate un telef ono per dare a vv ertimento di una fug a di gas ne lle vicinanz e dell a
fuga.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere
facilmente accessibile.
4
Sommario
Introduzione1
Informazioni importanti per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sommario5
1. Installazione7
Lista di controllo del disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prima di fare il setup,
assicuratevi di avere
tutti i seguenti articoli.
Prolunga
del vassoio
della carta
Supporto
documenti
Punti da tenere in mente durante l'installazione
Etichette
per tasti
rapidi
Ricevitore
Manuale
operativo
Filo del
ricevitore
Cavetto
della linea
telefonica
Ingranaggi
(4)
Spina
1. Installazione
Se ne mancano,
mettetevi in contatto
con il vostro distributore
o dettagliante.
Cartuccia della
pellicola di
formazione delle
immagini
Pelli cola di f ormazione
delle immagini (rotolo
di avvio)
Non collocate
l'apparecchio in
modo che sia
disposto
direttamente alla
luce del sole.
Non collocate
l'apparecchio v icino
ad apparecchi di
riscaldamento o
condizionatori.
Tenete la macchina
lontana dalla polvere.
Tenete libera l'area
intorno alla
macchina.
Riguardo alla condensa
Se il fax vi ene sp ostato da un l uogo fre ddo ad uno caldo, è possibi le che sul vetro di
scansione si formi della condensa, impedendo la scansione corretta dei documenti
per la trasmissione. Per eliminare la condensa, accendete l'apparecchio ed
attendete circa 2 ore prima di utilizzare il fax.
7
Un'occhiata al pannello comandi
3
14
16
Un'occhiata al pannello comandi
GHI
PQRS
2
14
43
SCRITTE VERSO IL BASSO
(MAX 10 FOGLI)
REGIS./MEMO
RIPETI
CANC.
15
1
ABC
DEF
1
2
JKL
4
5
TUV
7
8
SIMBOLI
0
11
MNO
WXYZ
NR. VELOCE
3
RICHIAMATA
6
CERCA
R
9
LINEA
12
13
TEL FAX
TEL/FAX
ASCOLTO/SALTA
56
S.T.
05/POLL04030201
7
MODO DI
RICEZIONE
RISOLUZIONE FUNZIONE
COPIA/AIUTO
STOP
17
16
8
VOLUME
BASSO ALTO
INVIO/MEMORIA
18
19
9
10
Nota: Le istruzioni in quest o manu ale mo strano il UX-485. L'aspet to del FO-885/ NX-675
è lo stesso fatta eccezione per il numero di tasti di selezione abbreviata sul pannello
operativo.
Tasto NR. VELOCE
1
Premete questo tasto per
selezionare un n umero di se lezione
abbreviata a 2 cifre.
Tasto RICHIAMATA
2
Da utilizzarsi per richiamare
automaticamente l'ultimo numero
selezionato.
Tasto RIPETI
3
Premete questo tasto per
riascoltare un messaggio
registrato.
4
Display a cristalli liquidi
Mostra i vari messaggi durante le
operazioni e la programmazione.
Tasto ASCOLTO/SALTA
5
Premete questo tasto pe r ascoltare
i messaggi registrati. Durante
l'ascolto, premetelo per saltare
avanti al messaggio successivo.
8
Tasto MODO DI RICEZIONE
6
Premete questo tasto per
selezionare il modo ricezione: una
freccia nel display sarà diretta
verso il modo di ricezione
attualmente selezionato.
Tasto RISOLUZIONE
7
Da utilizzarsi per regolare
risoluzione e contrasto per
trasmissione o copiatura.
Tasti VOLUME
8
Premete questi tasti per regolare il
volume dell'altoparlante, quando il
tasto LINEA è stato premuto,
oppure il volume della suoneria
tutte le altre volte.
9
Tasto FUNZIONE
Premete questo tasto per
selezionare varie funzioni speciali.
Un'occhiata al pannello comandi
10
Rilascio pannello
Afferrate questa presa per il dito e
tiratela verso di voi per aprire il
pannello operativo.
Tasti numer ici
11
Utilizzate questi tasti per
selezionare dei numeri ed
immettere numeri e lettere durante
le operazioni di memorizzazione di
numeri / n omi.
12
Tasto CERCA/R
Premete questo tasto per cercare
un numero di selez ione automatica,
oppure, se vi trovate su un
apparecchio P.B.X. derivato,
premete questo tasto per trasferire
una chiamata.
13
Tasto LINEA
Premete questo tasto per udire
attraverso l'altoparlante i toni della
linea e del fax, quando trasmettete
un documento.
Nota: questo non è l'altoparlante microfono. Dovete sollevare il
microtelefono per parlare con
l'interlocutore.
17
Tasto STOP
Da premersi in caso si v o gli a
fermare le operazioni prima del
completamento di esse.
Tasto INVIO/MEMORIA
18
Premete questo tasto per
trasmettere o ricevere un
documento oppure pe r trasmettere
un documento da memoria.
Tasto COPIA/AIUTO
19
Quando un documento si trova
nell'introduttore, premete questo
tasto per fare una copia. In
qualsiasi altr a condizione, preme te
questo tasto per stampare la lista
dei testi di guida, una gu ida di
riferimento rapido sul
funzionamento del vostro fax.
1. Installazione
14
Tasto REGIS./MEMO
Premete questo tasto per re gistrare
una conversazione telefonica
oppure un messaggio per altri
utenti della macchina.
15
Tasti di selezione abbreviata
Premete uno di questi tasti per
formare il numero di fax o di
telefono automaticamente. (Notate
che dovete attaccare le etichette
per la selezione abbreviata).
Tasto CANC.
16
Premete questo tasto per
cancellare messaggi in arrivo.
9
Collegamenti
Collegamenti
Microtelefono
Collegate il microtele fono come
illustrato e mettetelo sull'appoggio
per il microtelefono.
Le estremità del cavo di
♦
collegamento del microtelefono
sono identiche, es se pos so no
quindi venire collegate ad
entrambe le prese.
accertatevi che il cavetto del
microtelefono vada nella
presa contrassegnata dal
simbolo del microtelefono sul
fianco dell'apparecchio!
Cavo di alimentazione rete
Inserite il cavo rete in una presa a
220 - 230 V, 50 Hz, con contatto di
terra (2 poli) AC.
Attenzione!
La presa di corrente deve essere
installata vicino all'apparecchio, e
deve essere facilmente accessibile.
Il fax non dispone di un prop rio
interruttore di rete, l'apparecchio
viene quindi acceso e spento
semplicemente inserendo oppure
disinserendo il cordone di
alimentazione di rete.
Utilizzate il microtelefono per le
chiamate telefoniche ordinarie
oppure per trasmettere e ricevere i
documenti manualmente.
10
Nota: Se la vostra zona è soggetta
ad un'elevata incidenza di fulmini
oppure di sovr atensio ni istanta nee, v i
raccomandiamo l'ins tallazione dei
corrispondenti dispositivi di
protezione per la linea di
alimentazione rete e per la linea
telefonic a. I dispositivi di protezione si
possono acquistare presso il vostro
concessionario oppure presso la
maggioranza dei negozi di materiale
telefonico.
Collegamenti
Cavo di collegamento alla
linea telefonica
Inserire un capo del cavo di linea
nella presa jack sul retro della
macchina, contrassegnata TEL. LINE. Inserite l'altra estremità in una
presa telefonica da muro mediante
l'adattatore.I
TEL.
SET
TEL.
LINE
Vassoi
Attaccate la prolunga del vassoio
della carta.
Tirate la piastra di rilascio della
♦
carta in avanti. Inserite la prolunga
del vassoio della carta
orizzontalmente nelle tacche nel
vassoio della carta. Ruotate verso
l'alto la prolunga del vassoio della
carta fino a quando si sistema a
scatto nel suo posto.
1. Installazione
Commenti
In caso si colleghi la macchina a un
♦
PBX, è necessario approntare una
speciale impost azione dell' opzi one
10. Consultare il capitolo 8,
Impostazioni opzionali.
Se intendete utilizzare un fax
♦
modem su computer sulla stessa
linea telefonica, dovete impostare
l'impostazione dell'opzione 11 su
NO allo scopo di evitare errori di
trasmissione e ricezione.
Quest'operazione viene descritta
nel capitolo 8, "Impostazioni opzionali".
Attaccate il supporto del documento
originale.
Nota: Il supporto del documento
originale ha un lato superiore ed un
lato inferiore. Se non potete inserire
le linguette sul supporto nei fori,
rivoltate il supporto.
11
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Caricamento della pellicola di formazione delle
immagini
Il vostro f ax uti lizz a un rotolo di pellico la di f ormazion e delle immagi ni per crear e del
testo stampato e delle immagini. La testina di stampa del fax applica del calore alla
pellicola di f ormazione dell e imma gini per tr asferire l'inchiostro al la carta. Seguite le
istruzioni date nel seguito per caricare oppure sostituire la pellicola.
Quando sostituite la pellicola, usate
Il rotolo di avvio iniziale di pellicola di
formazione delle immagini accluso al
vostro fax può stampare circa 30
pagine A4.
Nota: Se nel vassoio della carta c'è
della carta, tirate la piastra di rilascio
della carta in avanti e rimuovete la
carta prima di caricare la pellicola di
formazione delle immagini.
un rotolo di pellicola di formazione
delle immagini Sharp UX-3CR (FO885 : FO-3CR / NX-675 : UX-3CR).
Un rotolo può stampare circa 95
pagine A4.
Tirate lo sbloccaggio verde sul lato
2
destro dell'apparecchio in avanti ed
aprite il coperchio del vano stampa.
Aprite il pannello operativo,
1
afferrando la presa per le dita e
tirandolo in su.
12
Se state installando la pellicola di
formazione delle immagini per la
prima volta, passate all'operazione 6.
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Rimuovete la cartuccia della
3
pellicola di formazione delle
immagini dal vano stampa
(afferr ate la pr esa su l lat o anteriore
della cartuccia) e rivoltatela.
Rimuovete la pellicola usata dall a
4
cartuccia.
Estraete il nuovo rullo di pellicola di
6
formazione delle immagini dal suo
imballaggio.
Non rimuovete ancora il nastro che
•
tiene insieme i rulli.
Inserite l'ingranaggio grande
7
nell'estremità verde della bobina
vuota. Assicuratevi che le due
sporgenze sull' in g r anaggio grande
si inseriscano saldamente nelle
fessure all'estremità della bobina.
Inserite i tre ingranaggi rimanenti
nelle bobine, assicurandovi che le
sporgenze su ognuno degli
ingranaggi si inseriscano
saldamente in una delle fessure
all'estremità di ogni bobina.
Se necessario, allontanate
•
leggermente le bobine l'una
dall'altra, per conse nti re agli
ingranaggi di adattarsi (il nastro si
tenderà).
1. Installazione
Rimuovete i quattro ingranaggi
5
verdi dalla pellicola usata.
NON GETTATE VIA I QUATTRO
INGRANAGGI VERDI!
Fessura
Sporgenza
Ingranaggio
grande
13
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Inserite l'ingranaggio grande
8
nell'alloggiamento grande sulla
cartuccia della pellicola di
formazione delle immagini
(accertatevi che si inserisca a
scatto nel suo posto), e quindi
inserite l'ingranaggio piccolo,
sull'altra e stremi tà d ella bobin a, nel
suo alloggiamento.
Tagliate il nastro che tiene le due
9
bobine assieme. Srotolate
leggermente la pellicola ed ins erit e
gli ingranaggi piccoli nei loro
alloggiamenti.
Ruotate l'ingran aggio gr ande verso
11
di voi, fino a quando la pellicola è
tesa.
Chiudete il coperchio del vano
12
stampa (premete verso il basso su
entrambi i lati per assicurarvi che
vada al suo posto con uno scatto) e
quindi chiudete il pannel lo
operativo.
Rivoltate la cartuccia, afferrate la
10
presa ed inserite la cartuccia nel
vano stampa.
14
Clic!
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Caricate la carta nel vassoio della
13
carta e quindi premete i seguenti
tasti per inizializzare la pellicola.
Nota: La carta deve essere caricata
prima che la pellicola venga
inizializzata. Per il caricamento della
carta, vedere la sezione su ccessiva,
Caricamento della carta da stampa.
FUNZIONE
6
Quando sostituire la pellicola
di formazione delle immagini
Sostituite la pellicola di formazione
delle immagini quando il display
visualizza:
FINE PELLICOLA
Usate la seguente pellicol a di
formazione delle immagini, che si
trova presso il vostro rivenditore
oppure dettagliante:
1. Installazione
INIZ. PELLICOLA
INVIO/MEMORIA
Sharp UX-3CR (FO-885 : FO-3CR /
NX-675 : UX-3CR) Pellicola di
formazione delle imma g ini
15
Caricamento della carta da stampa
Caricamento della carta da stampa
Potete caricar e della carta di formato nel c asse tto dell a carta. Il massimo n umero di
fogli è:
60 per carta da 60 to 80 g/m
♦
2
50 per carta da 75 to 90 g/m
♦
Sventagliate la carta e quindi
1
battete leggermente il bordo contro
una superficie piana pe r pareggiare
la pila.
Tirate la piastra di sbloccaggio della
2
carta verso di voi.
2
Inserite la pila di carta nel vassoio
3
con il lato da stampare verso il
basso.
Se della carta rimane nel vassoio,
•
toglietela e combinatela in una
singola pila con la nuova carta,
prima di aggiungere la nuova carta.
Assicuratevi di caricare la ca rta in
modo che la stampa abbia luogo sul
lato stampa della carta.
Stampando sul lato opposto, si
otterrà una stampa di qualità
scadente.
16
Caricamento della carta da stamp a
Spingete di nuovo verso il basso la
4
piastra di rilascio della carta.
Se la piastra di rilascio della carta
•
non è spinta verso il bas so, ne
risulteranno errori
nell'alimentaz io ne della carta.
Nota: Quando ricevete dei fax
oppure copiate dei documenti non
lasciate che un grande numero di
pagine si accumuli nel vassoio di
uscita. Questo potrebbe ostruire
l'uscita e causare de gli incepp ament i
della carta.
Nota: se il display visualizza
alternativamente i seguenti
messaggi, mentre si s ta f a cendo una
copia oppure si riceve un fax,
controllate il v assoio della carta. Se il
vassoio è vuoto, aggiungete della
carta e quindi premete il tasto INVIO/MEMORIA. Se vi è della carta,
assicuratevi che sia inserita
correttamente e quindi premete il
tasto INVIO/MEMORIA.
Il vostro fax è stato impostato in
5
fabbrica per stampare a contrasto
normale. A seconda del tipo di
carta che avete caricato, potreste
trovare che si otti ene una miglio re
qualità della stampa, cambiando
l'impostazione in ALTA QUALITA.
Premete questi tasti:
FUNZIONE
CONTRASTO STAMPA
Premete 1 per selezionare
NORMALE oppure 2 per
selezionare ALTA QUALITA.
NORMALEALTA QUALITA
TAGLIO COPIA
Premete il tasto STOP per ritornare
alla visualizzazione della data e
ora.
6
Premete
2 volte
oppure
12
STOP
1. Installazione
METTI CARTA &
PREMI INVIO
17
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax
Immissione del vostro nome e del vostro numero
di fax
Prima di poter cominciare
ad usare il vostro fax,
dovete immettere il vostro
nome ed il numero
telefonico. Dov ete anch e
impostare la data e l'ora.
Una volta che avete immesso
queste infor mazioni, es se
appariranno automa tic am en te
in testa ad ogni pagina di fax
che trasmettete.
Tasto 3
213
4
5 6
7
8
0
Tasto #
9
Tasto STOP
Tasto FUNZIONE
Tasto
INVIO/
MEMORIA
Nota: La pellicola di f ormazione delle
immagini e la carta da stampa
dev on o es s ere carica ti prima di poter
immettere il nostro nome ed il
numero di fax.
Premete questi tasti:
1
FUNZIONE
3
Il display visualizzerà:
IDENTIFICATIVO
Premete il tasto INVIO/MEMORIA.
2
INVIO/MEMORIA
Il display visualizzerà:
IMPOSTA IL NUM.
Premete
2 volte
18
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax
Immettete il vostro numero di fax
3
(max. di 20 cifre) premendo i tasti
numerici.
321
42
4
4411
(Esempio)
Per inserire uno spazio tra cifre,
•
premete il tasto "#". Per inserire un
"+", premete il tasto "*".
Se immettete un numero od una
•
lettera errati, premete il tasto
CERCA/R per spostare il cursore
indietro fino all'errore, immettete
poi il numero o la lettera corretti.
Premete INVIO/MEMORIA per
4
immettere il numero di fax nella
memoria.
INVIO/MEMORIA
Il display visualizzerà:
IMPOSTA IL NOME
Immettete il vostro nome,
5
premendo i tasti numerici come
mostrato nella tabella che segue.
Si possono immettere fino a 24
caratteri.
Esempio:
SHARP = 77777 444 22 7777
77
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
Per immettere una di seguito
♦
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
all'altra due lettere che richiedono
lo stesso tasto, premete il tas to
LINEA dopo aver immesso la
prima lettera.
(Il tasto LINEA sposta il cursore in
avant i, ed il tasto CERCA/R sposta
il cursore indietro.)
Per can cellare un errore premete il
♦
tasto NR. VELOCE.
Per passare da minuscole a
♦
maiuscole e viceversa, premete il
tasto RICHIAMATA.
1. Installazione
LINEA
Per selezionare uno dei seguenti
♦
simboli, premete il tasto # oppure il
tasto * ripetutamente:
. / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ?
@ [ ¥ ] ^ _ ' { | } → ← é è ù ò ì à
Cursore: Un quadrato scuro di
marcatura nel display indica dove il
numero o la lettera verranno inseriti.
19
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax
Premete il tasto INVIO/MEMORIA
6
per salvare il v o stro nome nella
memoria.
INVIO/MEMORIA
Il display visualizzerà:
SELEZ. SICUREZZA
Premete il tasto STOP per ritornare
7
alla visualizzazione dell'ora e della
data.
STOP
20
Impostazione della da ta e dell'ora
Impostazione della data e dell'ora
La data e l'ora appaiono nel
display e sui rapporti e
vengono stampate in cima ad
ogni pagina che trasmettete.
1. Installazione
Tasto 3
213
4
5 6
7
9
8
0
Tasto ****
Nota: La pe llicola di f ormazione del le
immagini e la carta d a stampa
devono essere caricate prima di
poter impostare la data e ora.
1
Tasto STOP
Premete questi tasti:
FUNZIONE
T asto FUNZIONE
Tasto
INVIO/
MEMORIA
3
Il display visualizzerà:
IMPOST. DATA/ORA
Premete
3 volte
Immettete un numero di 2 cifre per
3
il giorno ("01" a "31").
05
(Esempio: il 5)
Per co rreggere un errore p remere il
•
tasto NR. VELOCE per riportare il
cursore indietro, poi immettere il
numero corretto.
Immettete un numero di 2 cifre per
4
il mese ("01" per gennaio, "02" per
febbraio, "12" per dicembre, ecc.).
01
(Esempio: gennaio)
Immettete l'anno (quattro cifre).
5
Premete il tasto INVIO/MEMORIA.
2
INVIO/MEMORIA
La data impostata attualmente
•
apparirà sul display.
02
01
(Esempio: 2001)
21
Impostaz ione della data e dell'ora
Immettete un numero di 2 cifre per
6
l'ora (da "00" a "23") ed un numero
di 2 cifre per i minuti (da "00" a
"59").
9052
(Esempio: 9:25)
Premete il tasto INVIO/MEMORIA
7
per far partire il clock.
INVIO/MEMORIA
Il display visualizzerà:
MODO ANTI RX FAX
Premete il tasto STOP per ritornare
8
alla visualizzazione dell'ora e della
data.
STOP
Nota: L'impostazione dell'ora
cambierà automaticamente all'inizio
ed alla fine della validità dell'ora
legale.
22
Selezione del modo ricezione
Selezione del modo ricezione
Il vostro fax dispone di quattro modi per ricevere chiamate e fax in arrivo:
1. Installazione
Modo TEL:
Questo è il modo più comodo per
ricevere delle chiamate telefoniche.
Potete anche ricevere dei fax, ma
tutte le chiamate vanno ricevute
prima di tutto alza nd o i l microtelefon o
del fax oppure di un apparecchio
derivato collegato alla ste ss a line a.
Modo FAX:
Selezionate questo modo quando
desiderate ricevere solo dei fax sulla
vostra linea. Il fax risponderà
automaticamente a tutte le chiam ate
e riceverà dei fax in arrivo.
Modo TEL/FAX:
Questo modo è conveniente per
ricevere sia chiamate per fax che
chiamate telefoniche. Quando una
chiamata arriva, il fax determinerà se
si tratta di una chiamata vocale
(comprese trasmissioni fax a
selezione manua le) opp ure di un fax
con selezione automatica. Se è una
chiamata vocale, il fax emetterà un
tono di suoneria speciale per
sollecitarvi a rispondere. Se si tratta
di una trasmissione fax a selezione
automatica, la ricezione avrà inizio
automaticamente.
Modo S.T.:
selezionate questo modo, se siete
fuori e volete che la segreteria
telefonic a incorporata risponda a tutte
le chiamate. I messaggi vocali
verranno registrati edi i messaggi fax
verranno ricevuti automaticame nte.
Impostazione del modo di
ricezione
Premete il tasto MODO DI
RICEZIONE fino a quando la freccia
nel display è puntata sul modo
desiderato.
Tasto MODO DI RICEZIONE
213
4
5 6
7
9
8
0
14 APR 10:30
MODO DI
RICEZIONE
Nota: il modo S.T. non si può
selezionare a meno che non si sia
registrato un messaggio in partenza
generale, com e d esc ritt o nel cap ito lo
2.
Per ulteriori informazioni sulla
ricezione di fax in modo TEL, TEL/
FAX ed in modo FAX, vedere il
capitolo 4, "Ricezio ne di docum enti ".
Per ulteriori informazioni sull'uso del
modo S.T., vedere il capitolo 2.
14 APR 10:30
14 APR 10:30
14 APR 10:30
TEL
TEL/FAX
TEL
TEL/FAX
TEL
TEL
TEL/FAX
FAX
S.T.
FAX
S.T.
FAX
S.T.TEL/FAX
FAX
S.T.
23
Regolazioni del volume
Regolazioni del volume
Potete regolare il volume
dell'altoparlante e della
suoneria mediante i tasti
ALTO e BASSO.
213
4
5 6
7
9
8
0
Tasto LINEA
Altoparlante
Premete il tasto LINEA.
1
LINEA
Premete il tasto ALTO oppure
2
BASSO.
BASSO
oppure
Tasto
BASSO
ALTO
Tasto
ALTO
Suoneria
Premete il tasto ALTO oppure
1
BASSO. (Assicuratevi che il tasto
LINEA non sia stato premuto.)
BASSO
oppure
SUONERIA: ALTA
SUONERIA: MEDIA
SUONERIA: BASSA
SUONERIA:OFF OK?
La suoneria suonerà una volta al
•
livello selezionato, la data e l'ora
riappariranno quindi sul display.
ALTO
Quando il displ ay v isualizza il liv ello
3
di volume desiderato, premete il
tasto LINEA per escludere
l'altoparlante.
LINEA
24
Se avete selez ion ato
2
SUONERIA:OFF OK?, premete il
tasto INVIO/MEMORIA.
INVIO/MEMORIA
Nota: quando il modo ricezione è
impostato su TEL, la suoneria
squillerà ancora su Basso se è
disattivata.
2. Uso della segreteria telefonica
La segreteria telefonica incorporata del UX-485/FO-885/NX-675 consente di
ricevere in propria assenza sia messaggi telefonici che trasmissioni fax.
Per utilizzare la segreteria
telefonica, registrate un
messaggio in uscita e quindi
impostate la modalità ricezione
su S.T. quando uscite.
Registrare un messaggio in partenza
Il messaggio in partenza (OGM) è quello che viene riprodotto dopo che
l'apparecchio risponde a d una chiam ata, pe r inf ormare chi chiam a, che può lasciare
un messaggio o inviare un fax.
Esempio:
"Pronto. Vi siete messi in comunicazione con la ditta ABC. In questo momento non
vi è nessuno che può ricever e la vostra chiamat a. Per favore las ciate un messaggio
dopo il segnale acustico oppure premete il tasto Start del vostro fax per tramettere
un fax. Grazie per la vostra chiamata."
2. Uso della seg-
reteria telefonica
Premete questi tasti:
1
FUNZIONE
REGISTRAZ. OGM
Premete il tasto INVIO/MEMORIA.
2
Premete 1 per selezionare
3
GENERALE. (Se state registr ando
un messaggio per la funzione di
trasferimento, spiegata più avanti
in questo capitolo, premete 2 per
TRASFERIMENTO.)
GENERALE TRASFERIMENTO
1
0
INVIO/MEMORIA
oppure
Alzate il microtelefono, premete il
4
tasto INVIO/MEMORIA, e parlate
nel microtelefono.
INVIO/MEMORIA
Il messaggio in uscita può essere
•
lungo fino a 60 secondi. il
messaggio in uscita per la funzio ne
Trasferimento può essere lungo
fino a 15 secondi.
Mentre si sta registrando, il display
•
mostrerà il tempo che rimane per
registrare.
2
25
Registrare un messaggio in partenza
Quando ave t e fini to riappogg ia te il
5
microtelefono.
premete il tasto STOP due vol te per
6
ritornare alla visualizzazione della
data e dell'ora.
STOPSTOP
Per ascoltare il messaggio in
partenza
Per ascoltare il messaggio in
partenza, seguite i passi da 1 fino a 3
della procedura di cui sopra per
selezionare il messaggio e quindi
premete il tasto ASCOLTO/SALTA
per ascoltarlo. Per tornare alla
visualizzazio ne del la data e dell' or a,
premete il tasto STOP due volte.
Notate che il messaggio generale in
partenza non si può cancellare. Se
avete bisogno di c ancellarlo, ripetete
semplicemente la procedura di
registrazione . (Il mess aggio di
trasferimento si può cancellare,
premendo il tasto CANC. do po av erlo
selezionato come spiegato sopra.)
26
Funzionamento della segreteria telefonica
Funzionamento della segreteria telefonica
Attivazione della segreteria
telefonica
Prima di uscire, attivare la segreteria
telefonica nel seguente modo:
Premete il tasto MODO DI RICEZIONE fino a quando la freccia
sul display è diretta verso S.T..
MODO DI
RICEZIONE
Il messaggio in uscita verrà
♦
riprodotto (potete fermare la
riproduzione, premendo il tasto
STOP).
Non sarà possibile impostare il
♦
modo ricezione su S.T. se non si è
registrato il messaggio principale.
Quando il modo di ricezione è
impostato su S.T., l'apparecchio UX485/FO-885/NX-675 risponderà a
tutte le chiamate in arrivo dopo 2
squilli, se ha ricevuto almeno 1
messaggio in arrivo oppure dopo 4
squilli, se non ha ricevuto nessun
messaggio . (Per ulteriori inf ormazioni
vedere "Risparmio scatti" in
"Funzionamento a distanza" in
questo capitolo.)
Nota: se la memoria è piena di
messaggi registrati in prec ed enz a,
sul display comparirà MEMORIA
PIENA. Per impostare il modo di
ricezione su S.T., dovete aver
cancellato in precedenza i messaggi.
TEL
TEL/FAX
FAX
S.T.
Nota: nel modo S.T., la macchina
passerà automaticamente alla
ricezione fax, se rileva un periodo di
silenzio che dura più di 6 secondi
dopo la risposta ad una chiamata.
Per questo motivo, se una persona
che chiama fa una pausa di questa
durata, quando lascia un messaggio,
essa verrà interrotta.
Ascolto dei messaggi ricevuti
Disattivare la se grete ria telefonica ed
ascoltare i messaggi nel seguente
modo:
Premete il tasto ASCOLTO/
1
SALTA.
Se volete ascoltare solo dei
•
messaggi nuo vi (messa ggi che non
avete sentito prima), continuate a
tenere il tasto ASCOLTO/SALTA
premuto per almeno due secondi.
Il messaggio verrà riprodotto.
2
La data e l'ora di ogni messaggio
•
appariranno sul display durante
l'ascolto. Se non è stato ricevuto
nessun messaggio, apparirà NO
MESSAGGI.
Per riascolt are un mes s agg io una
•
seconda volta, premete il tasto
RIPETI prima che la riproduzione di
quel messaggio sia finita.
ASCOLTO/SALTA
RIPETI
2. Uso della seg-
reteria telefonica
27
Funzionamento della segreteria telefonica
Per ritornare al messaggio
•
precedente, premete il tasto
RIPETI entro 3 secondi dall'inizio
del messaggio attuale.
RIPETI
Per saltare in avanti al messaggio
•
seguente premete il tasto
ASCOLTO/SALTA.
ASCOLTO/SALTA
Nota: la riproduzione si fermerà se
ricevete una chiamata, sollevate il
microtelefono, o premete il tasto
STOP.
Cancellazione dei messaggi
ricevuti
E' importante cancellare i messaggi
ricevuti dopo averli ascoltati, per
essere sicuri che la memoria non
diventi piena.
Cancellazione di t utti i messa ggi:
♦
per cancellare tutti i messaggi,
premete e tenete premuto il tasto
CANC. per almeno due secondi.
Uso del tasto REGIS./MEMO
Potete usare il tasto REGIS./MEMO
per registrare delle conversazi oni
telefoniche e dei messaggi per altri
utenti del UX-485/FO-885/NX-675.
Questi verranno riprodotti insieme
agli altri messaggi arrivati, quando si
preme il tasto ASCOLTO/SALTA.
Registrare dei messaggi: per
♦
registrare un mess aggio , premete il
tasto REGIS./MEMO per almeno 1
secondo, e quindi sollevate il
microtelefono, premete il tasto
INVIO/MEMORIA, e parlate nel
microtelef on o. Quando avete finito
di parlare, riagganciate il
microtelefono oppure premete il
tasto STOP.
Registrare delle conversazioni
♦
telefoniche: per regi strare una
conversazione telefonica, tenete
premuto il tasto REGIS./MEMO
durante la conversazione che
volete registr a re . Quan do avete
finito, rilasciate il tasto.
REGIS./MEMO
Cancellazione di un messaggio
♦
singolo: per cancellare solo un
singolo messagg io , preme te il tasto
CANC. mentre si sta riproducendo
il messaggio.
CANC.
28
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.