Sharp UX-385, NX-575, FO-785 User Manual

MODELLO
UX-385/FO-785/NX-575
FACSIMILE
MANUALE DI ISTRUZIONI
1. Installazione
2. Trasmissione di documenti
3. Ricezione di documenti
5. Fare delle chiamate telefoniche
6. Collegamento della segreteria telefonica
7. Funzioni speciali
8. Impostazioni opzionali
9. Stampa di rapporti e liste
10. Manutenzione
11. Ricerca guasti
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVIS O :
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (W andsteck dose) sollte in der Nähe des Geräts i nstalliert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the req ui reme nts of Dir ective 1999/5/ EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Questo è un prodotto fax, funzionante sulla rete telefonica commutata pubblica analogica italiana, che è confo rme allo standard CTR21.
This is a facsimile product operating in Italian analogue public switched telephone network which follow the CTR21 Standard.
Introduzione
Benvenuti e grazie per aver scelto un fax della Sharp! Le prestazioni e le specific he del vostro nuovo fax della Sharp sono riportate qui di seguito.
Composizione automatica del numero telefonico
Pellicola di formazione delle immagini
Alimentatore di documenti automatico:
Capacità di memoria*: 512 KB (Circa 30 pagine medie con ECM
Velocità modem: 14400 bps con riduzione automatica a
Tempo di trasmissione*: Circa. 6 secondi (solo quando ECM è inserito) Modi di ricezione: FAX, TEL, TEL/FAX, S.T. Risoluzione: Orizzontale:
Selezione con tasti di selezione abbreviata: 5 numeri (FO-785/NX-575: 8 numeri) Selezione abbreviata: 40 numeri (FO-785/ NX-575: 80 numeri)
Pellicola di avvio iniziale (compresa con l'apparecchio fax):
rotolo da 10 m (circa. 30 pagine A4)
Pellicola di ricambio:
UX-3CR (FO-885 : FO-3CR / NX-575 : UX-3CR) rotolo da 30 m (due rotoli in
confezione, un rotolo dà circa 95 pagine A4)
10 fogli max.
(modo correzione errori) disinserito)
velocità inferiori.
8 linee/mm
Verticale:
Standard: 3.85 linee/mm Fine / media tonalità: 7.7 linee/mm Super fine: 15.4 linee/mm.
* Basato sul document o ITU-T #1 su lla risoluzion e standard, con esclu sione del tempo per i segnali di protocollo (i.e., solo tempo in fase C ITU-T).
1
Display: 7 x 5 punti, display a 16 cifre per linea Sistema di stampa: Registrazione a trasferimento termico Mezzi toni (scala del
grigio): Uso previsto Rete telefonica commutata pubblica
Compatibilità: modo ITU-T (CCITT) G3 Configurazione: Semi-duplex, ricetrasmettitore Schema di compressione: MH, MR, MMR Metodo di lettura: Introduttore di fogli CIS (Contact Image
Larghezza effettiva di stampa:
Dimensioni documenti: Alimentazione automatica:
Larghezza effettiva di lettura:
Controllo del contrasto: Selezionabile su Automatico/Scuro
64 livelli
analogica (CTR21)/PBX
Sensor) 204 mm max.
Larghezza: 148 to 210 mm Lunghezza: 140 to 297 mm
Alimentazione manuale:
Larghezza: 148 to 210 mm Lunghezza: 140 to 600 mm
210 mm max.
Funzione di copiatura: Funzione telefono: Standard (non può venire utilizzata se manca
Emissione di rumore meno di 70 dBA (misurati in conformità a EN
Tensione: 220 - 230 V AC, 50 Hz Temperatura in fase
operativa: Umidità Valore massimo: 85 % Consumo di energia: Stand-by: 2.3 W
Single/Multi-copy/Sort-copy (99 copies/page)
l'energia)
27779 (DIN 45635))
da 5 a 35°C
Max.: 115 W
2
Dimensioni: Larghezza: 343 mm
Profondità: 313 mm Altezza: 312 mm
Peso: Circa. 3.5 kg
Come parte della nostra politica di continuo miglioramento, SHARP si riserva il diritto di apportare modifiche al disegno e alle specifiche del prodotto senza darne prev entiv a com unica zione . Le spec ifiche di rendimento indicate sono v alori no minali di produzione. Ci possono essere diversità da questi valori per ogni singola unità.
Informazioni importanti per la sicurezza
Non smontate quest'apparecchio e non tentate di eseguire nessuna procedura non descritta in questo manuale. Per tutti i lavori di servizio, fate riferimento a personale qualificato del Servizio Tecnico.
Questa macchina deve es sere collegata solo ad un a p r es a a 2 20-2 30 V, 50 Hz, con messa a terra (2-poli). Collegandola a qualsiasi altro tipo di presa la si danneggerà.
Non installate o usate l'apparecchio vicino all'acqua oppure quando siete umidi. Fate attenzione a non versare nessun liquido sulla macchina.
Scollegate la macchina dalla presa di corrente e dalla presa telefonica e consultate un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico, se una qualsiasi delle seguenti situazioni si verifica:
- Dell'acqua è stata versata nell'apparecchio oppure l'apparecchio è stato esposto alla pioggia oppure all'acqua.
- La macchina emette odori, fumo o rumori insoliti.
- Il cordone rete è sfilacciato o danneggiato.
- La macchina è stata lasciata cadere oppure la sua carrozzeria è stata danneggiata.
Non lasciate che qualcosa sia collocato sul cordone rete e non installate l'apparecchio in posti, nei quali la gente può camminare su di esso.
Non inserite mai alcun oggetto nelle fessure o nelle aperture della macchina. Ciò può creare un rischio di incendio oppure folgorazione. Se un oggetto cade dentro l'apparecchio e non potete rimuoverlo, scollegate l'apparecchio e consultate un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico.
Non collocate quest'apparecchio su un carrello, un supporto oppure una tavola instabili. Se dovesse cadere, la macchina potrebbe venire danneggiate seriamente.
Non installate mai un cablaggio telefonico durante un temporale con fulmini.
3
Non installate mai una presa telefonica in luoghi umidi, a meno che la presa stessa non sia espressamente progettata per luoghi umidi.
Non toccate mai dei cavi telefonici o dei terminali non isolati a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata all'interfaccia rete.
Siate prudenti quando installate o modificate delle linee telefoniche. Evitate di usare un telefono (che non sia uno di tipo s enza fil i) dur ante un te mpor al e
con lampi e fulmi ni. Vi p otre b be essere un rischio remoto d i folgorazi one da ful mi ne. Non usate un telef ono per dare a vv ertimento di una fug a di gas ne lle vicinanz e dell a
fuga. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere
facilmente accessibile.
4
Sommario
Introduzione 1
Informazioni importanti per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sommario 5
1. Installazione 7
Lista di controllo del disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Un'occhiata al pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini . . . . . . . . 13
Caricamento della carta da stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax . . . . . . . . 19
Impostazione della data e dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selezione del modo ricezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regolazioni del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Trasmissione di documenti 27
Documenti che si possono trasmettere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caricare i documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Risoluzione e contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Trasmettere un fax componendo il numero in modo normale . . . . 32
Trasmettere un fax con la selezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Ricezione di documenti 42
Utilizzo del Modo TEL/FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizzo del Modo FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilizzo del Modo S.T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizzo del Modo TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ricezione sostitutiva in memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4. Fare delle copie 50
5. Fare delle chiamate telefoniche 52
5
Sommario
6. Collegamento della segreteria telefonica 55
Preparativi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Utilizzo del collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Impostazioni S.T. opzionali dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7. Funzioni speciali 59
Identificazione del chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Trasmissione seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copertina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Numerazione delle pagine di un lotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Bloccare la ricezione di fax indesiderati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Inviare dei documenti da memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Polling (richiesta di trasmissione fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funzionamento con il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8. Impostazioni opzionali 76
9. Stampa di rapporti e liste 85
10. Manutenzione 88
11. Ricerca guasti 91
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Messaggi e segnali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Indice alfabetico 102
6
1. Installazione
Lista di controllo del disimballaggio
Prima di fare il setup, assicuratevi di avere tutti i seguenti articoli.
Prolunga del vassoio della carta
Supporto documenti
Nota: Le istruzioni in questo manuale mostrano il UX-385. L'aspetto del FO-785/ NX-575 è lo stesso fatta eccezione per il num ero di tast i di se lez io ne abbreviata sul pannello operativo.
Etichette per tasti rapidi
Ricevitore
Manuale operativo
Filo del ricevitore
Cavetto della linea telefonica
Ingranaggi (4)
Punti da tenere in mente durante l'installazione
Se ne mancano, mettetevi in contatto con il vostro distributore o dettagliante.
Spina
Cartuccia della pellicola di formazione delle immagini
Pelli cola di f ormazione delle immagini (rotolo di avvio)
1. Installazione
Non collocate l'apparecchio in modo che sia disposto direttamente alla luce del sole.
Non collocate l'apparecchio v icino ad apparecchi di riscaldamento o condizionatori.
Tenete la macchina lontana dalla polvere.
Tenete libera l'area intorno alla macchina.
Riguardo alla condensa
Se il fax vi ene sp ostato da un l uogo fre ddo ad uno caldo, è possibi le che sul vetro di scansione si formi della condensa, impedendo la scansione corretta dei documenti per la trasmissione. Per eliminare la condensa, accendete l'apparecchio ed attendete circa 2 ore prima di utilizzare il fax.
7
Un'occhiata al pannello comandi
Un'occhiata al pannello comandi
3
2
1
SCRITTE VERSO IL BASSO
(MAX 10 FOGLI)
ABC
DEF
GHI
PQRS
1
2
JKL
4
5
TUV
7
8
SIMBOLI
0
MNO
WXYZ
NR. VELOCE
3
RICHIAMATA
6
CERCA
R
9
LINEA
TEL/FAX
TEL FAX
S.T.
05/POLL04030201
5
4
VOLUME
MODO DI
BASSO ALTO
RICEZIONE
RISOLUZIONE FUNZIONE
COPIA/AIUTO
STOP
INVIO/MEMORIA
6
7
8
Tasto NR. VELOCE
1
Premete questo tasto per selezionare un n umero di se lezione abbreviata a 2 cifre.
Tasto RICHIAMATA
2
Da utilizzarsi per richiamare automaticamente l'ultimo numero selezionato.
Display a cristalli liquidi
3
Mostra i vari messaggi durante le operazioni e la programmazione.
4
Tasto MODO DI RICEZIONE
Premete questo tasto per selezionare il modo ricezione: una freccia nel display sarà diretta verso il modo di ricezione attualmente selezionato.
Tasto RISOLUZIONE
5
Da utilizzarsi per regolare risoluzione e contrasto per trasmissione o copiatura.
8
9
10
11
12
Tasti VOLUME
6
13
14
15
Premete questi tasti per regolare il volume dell'altoparlante, quando il tasto LINEA è stato premuto, oppure il volume della suoneria tutte le altre volte.
Tasto FUNZIONE
7
Premete questo tasto per selezionare varie funzioni speciali.
Rilascio pannello
8
Afferrate questa presa per il dito e tiratela verso di voi per apr ire il pannello operativo.
Tasti numerici
9
Utilizzate questi tasti p er selezionare dei numeri ed immettere numeri e lettere durante le operazioni di memorizzazione di numeri / nomi
10
Tasto CERCA/R
Premete questo tasto per cercare un numero di selezione automatica, oppure, se vi trovate su un apparecchio P.B.X. derivato , premete questo tasto per trasferire una chiamata.
11
Tasto LINEA
Premete questo tasto per udire attraverso l'altoparlante i toni della linea e del fax, quando trasmettete un documento. Nota: questo non è l'altoparlante microfono. Dovete sollevare il microtelefono per parlare con l'interlocutore.
12
Tasti di selezione abbreviata
Premete uno di questi tasti per formare il numero di fax o di telefono automaticamente. (Notate che dovete attaccare le etichette per la selezione abbreviata).
Un'occhiata al pannello comandi
1. Installazione
Tasto STOP
13
Da premersi in caso si voglia fermare le operazioni prima del completamento di esse.
Tasto INVIO/MEMORIA
14
Premete questo tasto per trasmettere o ricevere un documento oppure per trasmettere un documento da memoria.
15
Tasto COPIA/AIUTO
Quando un documento si trova nell'introduttore , prem ete ques to tasto per fare una copia. In qualsiasi altra condizione, premete questo tasto per stampare la lista dei testi di guida, una guida di riferimento rapido sul funzionamento del vostro fax.
9
Collegamenti
Collegamenti
Microtelefono
Collegate il microtele fono come illustrato e mettetelo sull'appoggio per il microtelefono.
Le estremità del cavo di
collegamento del microtelefono sono identiche, es se pos so no quindi venire collegate ad entrambe le prese.
accertatevi che il cavetto del microtelefono vada nella presa contrassegnata dal simbolo del microtelefono sul fianco dell'apparecchio!
Cavo di alimentazione rete
Inserite il cavo rete in una presa a 220 - 230 V, 50 Hz, con contatto di terra (2 poli) AC.
Attenzione!
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
Il fax non dispone di un prop rio interruttore di rete, l'apparecchio viene quindi acceso e spento semplicemente inserendo oppure disinserendo il cordone di alimentazione di rete.
Utilizzate il microtelefono per le chiamate telefoniche ordinarie oppure per trasmettere e ricevere i documenti manualmente.
10
Nota: Se la vostra zona è soggetta
ad un'elevata incidenza di fulmini oppure di sovr atensio ni istanta nee, v i raccomandiamo l'ins tallazione dei corrispondenti dispositivi di protezione per la linea di alimentazione rete e per la linea telefonic a. I dispositivi di protezione si possono acquistare presso il vostro concessionario oppure presso la maggioranza dei negozi di materiale telefonico.
Collegamenti
Cavo di collegamento alla linea telefonica
Inserire un capo del cavo di linea nella presa jack sul retro della macchina, contrassegnata TEL. LINE. Inserire l'altro capo nella presa jack a muro.
TEL. SET
TEL. LINE
Commenti
Vassoi
Attaccate la prolunga del vassoio della carta.
Tirate la piastra di rilascio della
carta in avanti. Inserite la prolunga del vassoio della carta orizzontalmente nelle tacche nel vassoio della carta. Ruotate verso l'alto la prolunga del vassoio della carta fino a quando si sistema a scatto nel suo posto.
1. Installazione
In caso si colleghi la macchina a un
PBX, è necessario approntare una speciale impost azione dell' opzi one
14. Consultare il capitolo 8, Impostazioni opzionali.
Se intendete utilizzare un fax
modem su computer sulla stessa linea telefonica, dovete impostare l'impostazione dell'opzione 15 su NO allo scopo di evitare errori di trasmissione e ricezione. Quest'operazione viene descritta nel capitolo 8, "Impostazioni opzionali".
Attaccate il supporto del documento originale.
Nota: Il supporto del documento originale ha un lato superiore ed un lato inferiore. Se non potete inserire le linguette sul supporto nei fori, rivoltate il supporto.
11
Collegamenti
Altri dispositivi
Se lo desiderate, potete utilizzare una segreteria telefonica oppure un telefono es terno sulla stessa lin ea del vostro fax. La segreteria telefonica oppure il telef o no e ste rno si poss ono collegare direttamente alla presa TEL. SET sul vostro fax (notate che questa presa non è disponibile in determinati Pae si), oppure ad un'altra presa su parete.
Collegando una segreteria
telefonica al fax oppure alla presa a muro, sarete in grado di riceve re sia dei messaggi fax che dei messaggi vo ca li sul la stess a linea, quando siete fuori. Per ulteriori particolari sul modo di utilizzare questa prestazione, vedere il capitolo 6.
Potete ut ili zz are un tele fono
esterno collegato al fax oppure ad una presa a muro per effettuare e ricevere delle chiamate. Per particolari sulla ricezione di fax su un telefono esterno, vedere il capitolo 3.
12
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Il vostro f ax uti lizz a un rotolo di pellico la di f ormazion e delle immagi ni per crear e del testo stampato e delle immagini. La testina di stampa del fax applica del calore alla pellicola di f ormazione dell e imma gini per tr asferire l'inchiostro al la carta. Seguite le istruzioni date nel seguito per caricare oppure sostituire la pellicola.
Quando sostituite la pellicola, usate
Il rotolo di avvio iniziale di pellicola di formazione delle immagini accluso al vostro fax può stampare circa 30 pagine A4.
Nota: Se nel vassoio della carta c'è della carta, tirate la piastra di rilascio della carta in avanti e rimuovete la carta prima di caricare la pellicola di formazione delle immagini.
un rotolo di pellicola di formazione delle immagini Sharp UX-3CR (FO­785 : FO-3CR / NX-575 : UX-3CR). Un rotolo può stampare circa 95 pagine A4.
Tirate lo sbloccaggio verde sul lato
2
destro dell'apparecchio in avanti ed aprite il coperchio del vano stampa.
1. Installazione
Aprite il pannello operativo,
1
afferrando la presa per le dita e tirandolo in su.
Se state installando la pellicola di formazione delle immagini per la prima volta, passate all'operazione 6.
13
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Rimuovete la cartuccia della
3
pellicola di formazione delle immagini dal vano stampa (afferr ate la pr esa su l lat o anteriore della cartuccia) e rivoltatela.
Rimuovete la pellicola usata dall a
4
cartuccia.
Estraete il nuovo rullo di pellicola di
6
formazione delle immagini dal suo imballaggio.
Non rimuovete ancora il nastro che
tiene insieme i rulli.
Inserite l'ingranaggio grande
7
nell'estremità verde della bobina vuota. Assicuratevi che le due sporgenze sull' in g r anaggio grande si inseriscano saldamente nelle fessure all'estremità della bobina. Inserite i tre ingranaggi rimanenti nelle bobine, assicurandovi che le sporgenze su ognuno degli ingranaggi si inseriscano saldamente in una delle fessure all'estremità di ogni bobina.
Se necessario, allontanate
leggermente le bobine l'una dall'altra, per conse nti re agli ingranaggi di adattarsi (il nastro si tenderà).
Rimuovete i quattro ingranaggi
5
verdi dalla pellicola usata.
NON GETTATE VIA I QUATTRO INGRANAGGI VERDI!
14
Fessura
Sporgenza
Ingranaggio grande
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Inserite l'ingranaggio grande
8
nell'alloggiamento grande sulla cartuccia della pellicola di formazione delle immagini (accertatevi che si inserisca a scatto nel suo posto), e quindi inserite l'ingranaggio piccolo, sull'altra e stremi tà d ella bobin a, nel suo alloggiamento.
Tagliate il nastro che tiene le due
9
bobine assieme. Srotolate leggermente la pellicola e d ins erite gli ingranaggi piccoli nei loro alloggiamenti.
Ruotate l'ingran aggio gr ande verso
11
di voi, fino a quando la pellicola è tesa.
Chiudete il coperchio del vano
12
stampa (premete verso il basso su entrambi i lati per assicurarvi che vada al suo pos to con uno scatto) e quindi chiudete il pannello operativo.
1. Installazione
Rivoltate la cartuccia, afferrate la
10
presa ed inserite la cartuccia nel vano stampa.
Clic!
15
Caricamento della pellicola di formazione delle immagini
Caricate la carta nel vassoio della
13
carta e quindi premete i seguenti tasti per inizializzare la pellicola.
Nota: La carta deve essere caricata prima che la pellicola venga inizializzata. Per il caricamento della carta, vedere la sezione su ccessiva, Caricamento della carta da stampa.
FUNZIONE
INIZ. PELLICOLA
6
INVIO/MEMORIA
Quando sostituire la pelli cola di formazione delle immagini
Sostituite la pellicola di formazione delle immagini quando il display visualizza:
FINE PELLICOLA
Usate la seguente pellicola di formazione delle immagini, che si trova presso il vostro rivenditore oppure dettagliante:
Sharp UX-3CR (FO-885 : FO-3CR / NX-575 : UX-3CR) Pellicola di formazione delle immagini
16
Caricamento della carta da stamp a
Caricamento della carta da stampa
Potete caricar e della carta di formato nel c asse tto dell a carta. Il massimo n umero di fogli è:
60 per carta da 60 to 80 g/m
2
1. Installazione
50 per carta da 75 to 90 g/m
Sventagliate la carta e quindi
1
battete leggermente il bordo contro una superficie piana pe r pareggiare la pila.
Tirate la piastra di sbloccaggio della
2
carta verso di voi.
2
Inserite la pila di carta nel vassoio
3
con il lato da stampare verso il basso.
Se della carta rimane nel vassoio,
toglietela e combinatela in una singola pila con la nuova carta, prima di aggiungere la nuova carta.
Assicuratevi di caricare la ca rta in modo che la stampa abbia luogo sul lato stampa della carta. Stampando sul lato opposto, si otterrà una stampa di qualità scadente.
17
Caricamento della carta da stampa
Spingete di nuovo verso il basso la
4
piastra di rilascio della carta. Se la piastra di rilascio della carta
non è spinta verso il bas so, ne risulteranno errori nell'alimentaz io ne della carta.
Nota: Quando ricevete dei fax oppure copiate dei documenti non lasciate che un grande numero di pagine si accumuli nel vassoio di uscita. Questo potrebbe ostruire l'uscita e causare de gli incepp ament i della carta.
Nota: se il display visualizza alternativamente i seguenti messaggi, mentre si s ta f a cendo una copia oppure si riceve un fax, controllate il v assoio della carta. Se il vassoio è vuoto, aggiungete della carta e quindi premete il tasto INVIO/ MEMORIA. Se vi è della carta, assicuratevi che sia inserita correttamente e quindi premete il tasto INVIO/MEMORIA.
Il vostro fax è stato impostato in
5
fabbrica per stampare a contrasto normale. A seconda del tipo di carta che avete caricato, potreste trovare che si otti ene una miglio re qualità della stampa, cambiando l'impostazione in ALTA QUALITA. Premete questi tasti:
FUNZIONE
CONTRASTO STAMPA
Premete 1 per selezionare NORMALE oppure 2 per selezionare ALTA QUALITA.
NORMALE ALTA QUALITA
TAGLIO COPIA
Premete il tasto STOP per ritornare alla visualizzazione della data e ora.
6
Premete 2 volte
oppure
1 2
STOP
18
METTI CARTA &
PREMI INVIO
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax
Prima di poter cominciare ad usare il vostro fax, dovete immettere il vostro nome ed il numero telefonico. Dov ete anch e impostare la data e l'ora.
Una volta che avete immesso queste infor mazioni, es se appariranno automa tic am en te in testa ad ogni pagina di fax che trasmettete.
1. Installazione
Tasto 3
213
4
5 6
7
8 0
Tasto #
9
Tasto STOP
Tasto FUNZIONE
Tasto INVIO/ MEMORIA
Nota: La pellicola di f ormazione delle
immagini e la carta da stampa dev on o es s ere carica ti prima di poter immettere il nostro nome ed il numero di fax.
Premete questi tasti:
1
FUNZIONE
3
Il display visualizzerà:
IDENTIFICATIVO
Premete il tasto INVIO/MEMORIA.
2
INVIO/MEMORIA
Il display visualizzerà:
IMPOSTA IL NUM.
Premete 2 volte
19
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax
Immettete il vostro numero di fax
3
(max. di 20 cifre) premendo i tasti numerici.
3 21
4 2
4
4 4 1 1
(Esempio)
Per inserire uno spazio tra cifre,
premete il tasto "#". Per inserire un "+", premete il tasto "*".
Se immettete un numero od una
lettera errati, premete il tasto CERCA/R per spostare il cursore indietro fino all'errore, immettete poi il numero o la lettera corretti.
Premete INVIO/MEMORIA per
4
immettere il numero di fax nella memoria.
INVIO/MEMORIA
Il display visualizzerà:
IMPOSTA IL NOME
Immettete il vostro nome, premendo i
5
tasti numeri ci come mostrato nella tabella che segue. Si possono immettere fino a 24 caratteri.
Esempio:
SHARP = 77777 444 22 7777 77
SPACE =
A = B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
Per immettere una di seguito
all'altra due lettere che richiedono lo stesso tasto, premete il tas to LINEA dopo aver immesso la prima lettera. (Il tasto LINEA sposta il cursore in avant i, ed il tasto CERCA/R sposta il cursore indietro.)
Per can cellare un errore premete il
tasto NR. VELOCE. Per passare da minuscole a
maiuscole e viceversa, premete il tasto RICHIAMATA.
LINEA
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q = R =
S =
T = U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
move
move
LINEA
=
CERCA
=
R
20
Per selezionare uno dei seguenti
simboli, premete il tasto # o ppure il tasto * ripetutamente: . / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | } → ← é è ù ò ì à
Cursore: Un quadrato scuro di marcatura nel display indica dove il numero o la lettera verranno inseriti.
Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax
Premete il tasto INVIO/MEMORIA
6
per salvare il v o stro nome nella memoria.
INVIO/MEMORIA
Il display visualizzerà:
SELEZ. SICUREZZA
Premete il tasto STOP per ritornare
7
alla visualizzazione dell'ora e della data.
STOP
1. Installazione
21
Impostaz ione della data e dell'ora
Impostazione della data e dell'ora
La data e l'ora appaiono nel display e sui rapporti e vengono stampate in cima ad ogni pagina che trasmettete.
Tasto 3
213
4
5 6
7
9
8 0
Tasto ****
Nota: La pe llicola di f ormazione del le
immagini e la carta d a stampa devono essere caricate prima di poter impostare la data e ora.
1
Tasto STOP
Premete questi tasti:
FUNZIONE
T asto FUNZIONE
Tasto INVIO/ MEMORIA
3
Il display visualizzerà:
IMPOST. DATA/ORA
Premete 3 volte
Immettete un numero di 2 cifre per
3
il giorno ("01" a "31").
0 5
(Esempio: il 5)
Per co rreggere un errore p remere il
tasto NR. VELOCE per riportare il cursore indietro, poi immettere il numero corretto.
Immettete un numero di 2 cifre per
4
il mese ("01" per gennaio, "02" per febbraio, "12" per dicembre, ecc.).
0 1
(Esempio: gennaio)
Immettete l'anno (quattro cifre).
5
02
0 1
(Esempio: 2001)
Premete il tasto INVIO/MEMORIA.
2
INVIO/MEMORIA
La data impostata attualmente
apparirà sul display.
22
Immettete un numero di 2 cifre per
6
l'ora (da "00" a "23") ed un numero di 2 cifre per i minuti (da "00" a "59").
90 52
(Esempio: 9:25)
Premete il tasto INVIO/MEMORIA
7
per far partire il clock.
INVIO/MEMORIA
Il display visualizzerà:
MODO ANTI RX FAX
Premete il tasto STOP per ritornare
8
alla visualizzazione dell'ora e della data.
STOP
Impostazione della da ta e dell'ora
1. Installazione
Nota: L'impostazione dell'ora cambierà automaticamente all'inizio ed alla fine della validità dell'ora legale.
23
Selezione del modo ricezione
Selezione del modo ricezione
Il vostro fax dispone di quattro modi per ricevere chiamate e fax in arrivo: Modo TEL:
Questo è il modo più comodo per ricevere delle chiamate telefoniche. Potete anche ricevere dei fax, ma tutte le chiamate vanno ricevute prima di tutto alza nd o i l microtelefon o del fax oppure di un apparecchio derivato collegato alla ste ss a line a.
Modo FAX: Selezionate questo modo quando desiderate ricevere solo dei fax sulla vostra linea. Il fax risponderà automaticamente a tutte le chiam ate e riceverà dei fax in arrivo.
Modo TEL/FAX: Questo modo è conveniente per ricevere sia chiamate per fax che chiamate telefoniche. Quando una chiamata arriva, il fax determinerà se si tratta di una chiamata vocale (comprese trasmissioni fax a selezione manua le) opp ure di un fax con selezione automatica. Se è una chiamata vocale, il fax emetterà un tono di suoneria speciale per sollecitarvi a rispondere. Se si tratta di una trasmissione fax a selezione automatica, la ricezione avrà inizio automaticamente.
Modo S.T.: Utilizzate questo modo solo se avete una segreteria telefonica collegata al fax (vedere il capitolo 6). Selezionate questo modo quando uscite, per ricevere dei messaggi vocali nella vostra segreteria telefonica ed i fax nel vostro apparecchio fax.
Impostazione del modo di ricezione
Premete il tasto MODO DI RICEZIONE fino a quando la freccia
nel display è puntata sul modo desiderato.
Tasto MODO DI RICEZIONE
213
4
5 6
7
9
8 0
14 FEB 10:30
MODO DI
RICEZIONE
Per ulteriori informazioni sulla ricezione di fax in modo TEL, TEL/ FAX ed in modo FAX, vedere il capitolo 3, "Ricezio ne di docum enti ". Per ulteriori informazioni sull'uso del modo S.T., vedere il capitolo 6.
14 FEB 10:30
14 FEB 10:30
14 FEB 10:30
TEL
TEL/FAX
TEL
TEL/FAX
TEL
TEL
TEL/FAX
FAX
S.T.
FAX
S.T.
FAX
S.T.TEL/FAX
FAX
S.T.
24
Regolazioni del volume
Tasto BASSO Tasto ALTO
213
4
5 6
7
9
8 0
Regolazioni del volume
Potete regolare il volume dell'altoparlante e della suoneria mediante i tasti ALTO e BASSO.
Quando il displ ay v isualizza il liv ello
3
di volume desiderato, premete il tasto LINEA per escludere l'altoparlante.
LINEA
1. Installazione
Tasto LINEA
Altoparlante
Premete il tasto LINEA.
1
LINEA
Premete il tasto ALTO oppure
2
BASSO.
BASSO
VOLUME: ALTO
VOLU ME: MEDIO
VOLUME: BASSO
oppure
ALTO
Suoneria
Premete il tasto ALTO oppure
1
BASSO. (Assicuratevi che il tasto LINEA non sia stato premuto.)
BASSO
oppure
SUONERIA: ALTA
SUONERIA: MEDIA
SUONERIA: BASSA
SUONERIA:OFF OK?
ALTO
25
Regolazioni del volume
La suoneria suonerà una volta al
livello selezionato, la data e l'ora riappariranno quindi sul display.
Se avete selez ion ato
2
SUONERIA:OFF OK?, premete il tasto INVIO/MEMORIA.
INVIO/MEMORIA
Nota: quando il modo ricezione è
impostato su TEL, la suoneria squillerà ancora su Basso se è disattivata.
26
2. Trasmissione di documenti
Documenti che si possono trasmettere
Dimensione e peso
La dimensione e il peso del documento da caricare nell'alimentatore dipende dal fatto che si invii una pagina alla volta oppure di più.
Una pagina alla volta:
Misura minim a Misura massima
148 mm
140 mm
Peso minimo Peso massimo
52 g/m²
Più pagine:
Misura minima Misura massima
148 mm
140 mm
Peso minimo Peso massimo
52 g/m²
210 mm
157 g/m²
210 mm
80 g/m²
600 mm
297 mm
Nota: le lettere o la grafica sui bordi
del documento non ve rranno scansionate.
Le lettere nella zona
5 mm
ombreggiata non verranno scansionate.
4 mm
5 mm
4 mm
Altre restrizioni:
Lo scanner no n può riconoscere
l'inchiostro giallo, giallo verdastro, o blu chiaro.
Inchiostro, colla o liquidi per
correzioni devono essere essicati prima di passare il documento in trasmissione.
Tutte le clip, i punti metallici e gli
spilli devono essere rimossi prima di caricare l'introduttore. Se essi non veng ono rimossi, es si posson o danneggiare l'apparecchio.
Documenti che sono rappezzati,
messi insieme con nastro adesivo, strappati, di dimens io ne mi nore di quella minima, su carta autocopiante, che si sporcano facilmente oppure presentano una superficie rivestita con mat eriale sdrucciolevole si dovrebbero fotocopiare e si dovrebbe caricare la copia nell'introduttore.
di documenti
2. Trasmissione
27
Caricare i documenti
Caricare i documenti
È possibile introdurre nell'alimentatore fino a 10 f ogli allo stess o tempo. All'avvio della macchina, l'alimentatore stesso inizierà la trasmissione partendo dal foglio in fondo.
Se è necessa rio trasmette re o copiar e più di 10 f og li, met tere i f ogli ag giunti vi, con
attenzione e cura, nell'alimentatore mentre l'ultimo foglio dei precedenti è in lettura. Non f orzarne l'ingresso, per non correre il rischio di un accartocciamento o di doppia alimentazione.
Se il documento consiste di fogli di varie grandezz e da trasmettere uno alla volta,
inserire ciascun foglio nella macchina mentre quello precedente è in lettura. Inserire con delicatezza per evitare una doppia alimentazione.
Regolare le guide secondo la
1
larghezza del documento in questione.
Collocare il docum ento con la parte
2
scritta verso il basso e spingerlo con delicatezza nell'ali mentatore . Il bordo superiore del fogl io deve entrare per primo.
L'introduttore il bordo anteriore del
documento dentro l'apparecchio. Il display visualizzerà:
Regolate l'impostazione della
3
risoluzione e del contrasto (se lo desiderate) come descritto nella sezione "Risoluzione e contrasto ", componete quindi il numero dell'apparecch io ricevent e com e descritto in " Trasmettere un fax componendo il numero in modo normale ".
RISOLUZIONE
TRASM. PRONTA
28
Loading...
+ 77 hidden pages