Voliteľný sieťový modul (MX-NB12) umožňuje toto zariadenie používať ako sieťovú tlačiareň a sieťový skener.
Info
• V tejto príručke sa digitálne multifunkčné zariadenie vybavené sieťovou funkciou označuje ako "zariadenie".
• Táto príručka popisuje len vlastnosti, ktoré možno využiť po nainštalovaní sieťový modul. Informácie o
vkladaní papiera, výmene tonerových kaziet, odstraňovaní zaseknutého papiera, manipulácii s periférnymi
zariadeniami a iné informácie týkajúce sa kopírovania nájdete v Návod na obsluhu zariadenia.
• Štandardné nastavenia zariadenia a štandardné nastavenia funkcie tlačiarne možno zmeniť pomocou
systémových nastavení. Ďalšie informácie nájdete v Návod na obsluhu zariadenia.
• Vysvetlenia v tejto príručke predpokladajú, že osoba, ktorá bude inštalovať toto zariadenie, a jeho užívatelia
poznajú systém Microsoft Windows na užívateľskej úrovni.
Informácie o operačnom systéme sú uvedené v príručke k vášmu operačnému systému alebo v on-line
•
Pomocníkovi.
•
Informácie a vysvetlenia obrazoviek a postupov v tejto príručke sú určené pre Windows Vista® v prostredí
Windows
• Ak v tejto príručke nájdete "AR-XXXX", nahraďte to názvom vášho modelu.
• Vysvetlenia v tejto príručke sú založené na severoamerickej verzii softvéru. Verzie pre iné krajiny a regióny sa
môžu mierne líšiť od severoamerickej verzie.
®
. V iných verziách operačných systémov sa obrazovky môžu odlišovať.
Záruka
Keďže bol tento Návod na obsluhu pripravený s maximálnou snahou urobiť ho čo najprecíznejším a nápomocným,
spoločnosť SHARP Corporation nepreberá žiadnu záruku v súvislosti s týmto návodom. Všetky informácie tu
obsiahnuté je možné zmeniť bez upozornenia. Spoločnosť SHARP nie je zodpovedná za žiadne straty ani škody,
priame či nepriame, ktoré vznikli v dôsledku alebo v súvislosti s použitím tohto Návod na obsluhu.
Vlastníctvo obchodných značiek
• Sharpdesk je obchodnou značkou spoločnosti Sharp Corporation.
•Microsoft
Windows Vista
známkami spoločnosti Microsoft Corporation v USA a iných krajinách.
• Adobe, logo Adobe, Acrobat, logo Adobe PDF a Reader sú registrovanými obchodnými značkami alebo
ochrannými známkami Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a iných krajinách.
• Netscape Navigator je obchodnou značkou spoločnosti Netscape Communications Corporation.
• PCL je obchodnou značkou spoločnosti Hewlett-Packard Company.
• Všetky ostatné obchodné značky a autorské práva sú vlastníctvom ich majiteľov.
®
, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server® 2003, Windows Server® 2008,
®
, Windows® 7 a Internet Explorer® sú registrovanými obchodnými značkami alebo ochrannými
SOFTWAROVÁ LICENCIA
Po nainštalovaní softvéru z nosiča CD-ROM sa objaví SOFTWAROVÁ LICENCIA. Použitím softvéru alebo jeho
časti z nosiča CD-ROM alebo zo zariadenia ste viazaní podmienkami SOFTWAROVÁ LICENCIA.
Vzhľadom na vylepšenia a úpravy produktu sa obrazovky, správy a názvy tlačidiel uvedené v tejto príručke môžu
od ich skutočného vzhľadu na zariadení odlišovať.
Sieťový modul obsahuje nasledujúce dva CD-ROMy: "Softwarový CD-ROM" a "Sharpdesk".
PRED INŠTALÁCIOU
Pozor
"Softwarový CD-ROM"
"Softwarový CD-ROM" obsahuje nasledujúci software:
Software pre Windows
• Ovládač tlačiarne
Umožňuje použiť zariadenie ako tlačiareň.
-Ovládač tlačiarne PCL6
Zariadenie podporuje jazyky ovládania tlačiarne Hewlett-Packard PCL6.
• Ovládač skenera
Ovládač skenera umožňuje používať na zariadení funkciu skenera pomocou aplikácií TWAIN kompatibilných a
WIA kompatibilných.
• Printer Status Monitor
Umožňuje skontrolovať stav sieťovej tlačiarne na obrazovke vášho počítača.
• Button Manager
Button Manager umožňuje používať na zariadení menu skenovania pre skenovanie dokumentu.
"Sharpdesk" CD-ROM (pre Windows)
Sharpdesk je aplikácia pre správu dokumentov, ktorá uľahčuje spúšťanie aplikácií a usporiadanie dokumentov a
obrázkov.
Printer Status Monitor na "Softwarovom CD-ROMe" nie je možné použiť, ak je prístroj
pripojený k vášmu počítaču pomocou USB.
- 5 -
PRED INŠTALÁCIOU
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
Pred inštaláciou softwaru opísaného v tejto príručke skontrolujte, či váš počítač spĺňa nasledujúce požiadavky.
Typ počítačaIBM PC/AT alebo kompatibilný počítač vybavený USB2.0*1 alebo rozhraním LAN
10Base-T/100Base-TX.
Operačný systém*2*3*
Displej
Voľné miesto na
pevnom disku
Ďalšie požiadavky na
hardware
*1 Kompatibilné so zariadeniami s predinštalovanými Windows 2000 Professional, Windows XP Professional/Home Edition,
Windows Vista alebo Windows 7, ktoré sú štandardne vybavené rozhraním USB.
*2 Nie je možné tlačiť v režime MS-DOS.
3
Stroj nepodporuje tlač z prostredia Macintosh.
*
4
Pre inštaláciu softwaru pomocou inštalátora sú potrebné práva administrátora.
*
4
Windows 2000 Professional, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista,
Windows Server 2008, Windows 7
odporúča sa rozlíšenie 1024 × 768 bodov a 16-bitová farba.
100 MB alebo viac
Prostredie, v ktorom sú vyššie uvedené operačné systémy plne funkčné
Prostredie inštalácie a použiteľný software
Nasledujúca tabuľka ukazuje ovládače a software, ktoré možno nainštalovať pre jednotlivé verzie Windows a
spôsoby pripojenia rozhrania.
Operačný systém
Kábel
Windows
2000
XPVista7
Server
2003
Server
2008
Ovládač
tlačiarne
MFP
Ovládač
skenera
MFP
Button
Manager
Printer
Status
Monitor
USBÁnoÁnoÁnoÁnoN/AN/A
LANÁnoÁnoÁnoÁnoÁnoÁno
USBÁnoÁnoÁnoÁnoN/AN/A
LANN/AN/AN/AN/AN/AN/A
USBÁnoÁnoÁnoÁnoN/AN/A
LANN/AN/AN/AN/AN/AN/A
USBN/AN/AN/AN/AN/AN/A
LANÁnoÁnoÁnoÁnoÁnoÁno
- 6 -
SYSTÉMOVÉ Nastavenia pre
SIEŤOVÝ MODUL
Keď je v zariadení nainštalovaný sieťový modul, do systémových nastavení sa pridajú nasledujúce programy:
IP adresa a ostatné sieťové nastavenia sa konfigurujú pomocou týchto systémových nastavení.
Info
Proces výberu systémového nastavenia je vysvetlený v časti "výber nastavenia pre systémové nastavenie" v
Návod na obsluhu zariadenia.
Dodatočné nastavenia systému
Kódy nastavení
Číslo
programu
37NASTAVENIE IP
Názov programu
ADRESY
(základné nastavenia sa
zobrazia tučným
1:
DHCP UMOŽNENÉ
-ÁNO
-NIE
NASTAVENIE IP
ADRESY
- IP ADRESA
- MASKA PODSIETE
- VÝCHODZIA BRÁNA
písmom)
Vysvetlenie
• Ak je zvolené "ÁNO" (základné nastavenie) a
zariadenie je pripojené do siete TCP/IP, IP
adresa sa zistí automaticky. Toto je základné
nastavenie.
Ak chcete manuálne priradiť IP adresu, vyberte
"NIE".
Presný postup je uvedený v
"UMOŽNENIE/ZNEMOŽNENIE DHCP
• Tento program sa používa na nastavenie IP
adresy (IP adresa, maska podsiete a brána)
zariadenia, ak sa na sieti používa protokol
TCP/IP.
Presný postup je uvedený v "Manuálne
nastavenie/zmena IP adresy" (s.9).
" (s.8).
- 7 -
2
INŠTALÁCIA
Nastavenie IP adresy zariadenia
pomocou systémových nastavení
Pre nastavenie IP adresy zariadenia vykonajte program číslo (37) v systémových nastaveniach (s.7).
Proces výberu systémového nastavenia je vysvetlený v časti "VÝBER NASTAVENIA PRE SYSTÉMOVÉ
NASTAVENIE" v Návod na obsluhu zariadenia.
UMOŽNENIE/ZNEMOŽNENIE DHCP
Toto nastavenie použite pre automatické získanie IP adresy pomocou DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol
(Protokol dynamickej konfigurácie)). Ak je zapnuté toto nastavenie, nie je potrebné manuálne zadávať IP adresu.
Stlačte tlačidlo [Zobrazenie merítka]
1
().
Info
•Každým stlačením tlačidla [Zobrazenie
merítka] () sa prepína medzi
možnosťami zapnutia a vypnutia DHCP.
• V štandardných nastaveniach je DHCP
umožnené.
Automatické nastavenie IP adresy
Keď je DHCP zapnuté, nastavte IP adresu zariadenia nasledujúcim spôsobom.
Vypnite a opätovne zapnite
1
zariadenie.
Zistí a nastaví sa IP adresa zariadenia.
Info
Ak sa používa DHCP, IP adresa pridelená
zariadeniu sa môže automaticky zmeniť. Ak
sa IP adresa zmení, tlač nebude možné
uskutočniť.
Ak svieti kontrolka ZOOM:
DHCP je aktivované.
Ak kontrolka ZOOM nesvieti:
DHCP je znemožnené.
- 8 -
Manuálne nastavenie/zmena IP adresy
Ak chcete používať pevnú IP adresu, vykonajte nasledujúce.
Stlačením tlačidla [AUTO/TEXT/FOTO]
1
(//) vyberte položku pre
AUTO
nastavenie.
Každým stlačením tlačidla [AUTO/TEXT/FOTO]
(//) sa prepína medzi položkami
AUTO
pre nastavenie.
Zasvieti sa indikátor vybranej položky.
Čísla možno zadávať, len
ak indikátor položky svieti.
Dostupné čísla pre IP adresu (Štandardné
nastavenie pre každé číslo je "000".)
Položka
IP adresa0-2230-2550-2550-255
Maska podsiete0-2550-2550-2550-255
Východzia brána0-2230-2550-2550-255
INŠTALÁCIA
cdef
(Prvé
číslo)
(Druhé
číslo)
(Tretie
číslo)
(Štvrté
číslo)
Ak svieti "AUTO" ():
Zadajte IP adresu.
Ak svieti "TEXT" ():
Zadajte masku podsiete.
Ak svieti "FOTO" ():
Zadajte východziu bránu.
Pre vypnutie indikátora ZOOM stlačte
2
AUTO
tlačidlo [Zobrazenie merítka] ().
Zasvieti sa indikátor PEVNÉ MERÍTKO pridelený
pre zadávanie číslic.
• Ak je DHCP zapnuté, displej ukazuje
automaticky získanú IP adresu.
• Ak sa IP adresa nedá rozpoznať, na
displeji sa zobrazí "- - -".
• Nie je možné použiť tlačidlá [READ-END]
() a Vymazať audit () ().
ACC.#-C
- 9 -
Pre trvalé uloženie zadaných čísel
4
stlačte tlačidlo [START] ().
Zadané čísla sa uložia a zasvieti sa indikátor pre
ďalšiu trojicu číslic.
Pre zadanie celej adresy opakujte kroky 2 až 5.
Info
Ak zadané číslice nie sú dostupné, po
stlačení tlačidla [START] () zaznie
zvukový signál upozorňujúci na chybu a na
displeji sa zobrazí najvyššie dostupné
3-miestne číslo.
INŠTALÁCIA SOFTWARU
Info
• Ak po inštalácii softwaru pomocou USB alebo sieťového pripojenia potrebujete použiť iný spôsob pripojenia,
najprv musíte software odinštalovať a znova nainštalovať pomocou nového spôsobu pripojenia.
• V nasledujúcich vysvetlivkách sa predpokladá, že myš je nakonfigurovaná pre používanie pravou rukou.
• Funkcia skenera pracuje len pri použití USB kábla.
• Ak sa zobrazí poruchové hlásenie, postupujte pre odstránenie problému podľa pokynov na obrazovke. Po
vyriešení problému bude postup inštalácie pokračovať. Podľa typu problému budete možno musieť kliknúť na
tlačidlo "Zrušiť" a inštalátor ukončiť. V tomto prípade vykonajte po odstránení problému inštaláciu softwaru
znovu.
POUŽÍVANIE ZARIADENIA POMOCOU USB
PRIPOJENIA
Kábel USB nesmie byť k zariadeniu
1
pripojený. Skôr ako budete
pokračovať, presvedčte sa, či nie je
kábel pripojený.
Keď je kábel pripojený, zobrazí sa okno Plug and
Play. Ak k tomu dôjde, kliknutím na tlačidlo
"Zrušiť" okno zavrite a kábel odpojte.
Info
Vložte disk "Softwarový CD-ROM" do
2
jednotky CD-ROM vášho počítača.
Kábel bude pripojený v kroku 12.
Prečítajte si hlásenie v okne "Vitajte"
6
a potom kliknite na tlačidlo "Ďalší".
Pre inštaláciu celého softwaru kliknite
7
na tlačidlo "Štandardná" v menu
"Pripojená k tomuto počítaču" a
prejdite na krok 12.
Pre inštaláciu vybraných balíčkov
kliknite na tlačidlo "Vlastná" a prejdite
na nasledujúci krok.
Kliknite na tlačidlo "Štart", kliknite na
3
"Počítač", a potom kliknite dvakrát na
ikonu CD-ROM ().
• Vo Windows XP kliknite na tlačidlo "štart",
kliknite na "Tento počítač", a potom kliknite
dvakrát na ikonu CD-ROM.
• Vo Windows 2000 kliknite dvakrát na "Tento
počítač" a potom kliknite dvakrát na ikonu
CD-ROM.
Kliknite dvakrát na ikonu "Setup" ().
4
• Ak sa v prípade operačného systému Windows
7 zobrazí správa so žiadosťou o potvrdenie,
kliknite na "Áno".
• Ak sa v prípade operačného systému Windows
Vista zobrazí správa so žiadosťou o potvrdenie,
kliknite na "Povoliť".
Zobrazí sa okno "SOFTWAROVÁ
5
LICENCIA". Presvedčte sa, že
rozumiete obsahu softwarovej
licencie a potom kliknite na tlačidlo
"Áno".
Info
Výberom z menu jazykov možno zobraziť
"SOFTWAROVÁ LICENCIA" v inom
požadovanom jazyku. Pre inštaláciu
softwaru vo zvolenom jazyku pokračujte v
inštalácii v takto zvolenom jazyku.
- 10 -
INŠTALÁCIA
Kliknite na tlačidlo "Ovládač MFP".
8
Kliknutím na tlačidlo "Zobrazte README" sa
zobrazí informácia o vybraných balíčkoch.
Skopírujú sa súbory potrebné pre
9
inštaláciu ovládača MFP.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Keď sa zobrazí "Inštalácia software SHARP je
ukončená.", kliknite na tlačidlo "OK".
Keď je inštalácia ukončená, kliknite
11
na tlačidlo "Zavrieť".
Pozor
Zobrazí sa hlásenie požadujúce pripojenie
zariadenia k počítaču. Kliknite na tlačidlo "OK".
Info
Presvedčte sa, či je zariadenie
12
• Ak používate operačný systém Windows
Vista/7 a zobrazí sa okno s
bezpečnostným varovaním, nezabudnite
kliknúť na "Aj napriek tomu nainštalovať
tento software ovládača".
•Keď používate Windows 2000/XP a objaví
sa varovné hlásenie, týkajúce sa
testovania ovládača pre Windows alebo
digitálneho podpisu, nezabudnite kliknúť
na "Pokračovať" alebo "Áno".
Po inštalácii sa môže objaviť výzva na
reštart počítača. V takom prípade kliknite na
tlačidlo "Áno", aby ste reštartovali počítač.
zapnuté, a potom pripojte USB kábel
(s.12).
Systém Windows detekuje zariadenie a zobrazí
sa obrazovka Plug and Play.
Pozor
Vrátite sa na okno kroku 8. Ak chcete
10
• Ak používate operačný systém Windows
Vista/7 a zobrazí sa okno s
bezpečnostným varovaním, nezabudnite
kliknúť na "Aj napriek tomu nainštalovať
tento software ovládača".
•Keď používate Windows 2000/XP a objaví
sa varovné hlásenie, týkajúce sa
testovania ovládača pre Windows alebo
digitálneho podpisu, kliknite na tlačidlo
"Pokračovať" alebo "Áno".
nainštalovať Button Manager, kliknite
na tlačidlo "Button Manager".
Keď nechcete Button Manager nainštalovať,
prejdite na krok 11.
Info
Po inštalácii sa môže objaviť výzva k
reštartovaniu počítača. V takom prípade
kliknite na tlačidlo "Áno", aby ste reštartovali
počítač.
Postupujte podľa pokynov v okne
13
Plug and Play a nainštalujte ovládač.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pozor
Tým je inštalácia softwaru ukončená.
Ak ste nainštalovali Button Manager, nastavte Button
Manager podľa popisu v Návod na obsluhu zariadenia.
• Ak používate operačný systém Windows
Vista/7 a zobrazí sa okno s
bezpečnostným varovaním, nezabudnite
kliknúť na tlačidlo "Aj napriek tomu
nainštalovať tento software ovládača".
•Keď používate Windows 2000/XP a objaví
sa varovné hlásenie, týkajúce sa
testovania ovládača pre Windows alebo
digitálneho podpisu, kliknite na
"Pokračovať" alebo "Áno".
- 11 -
INŠTALÁCIA
PRIPÁJANIE KÁBLA USB
Pre pripojenie zariadenia k vášmu počítaču dodržujte postup uvedený nižšie.
Kábel rozhrania pre pripojenie zariadenia k vášmu počítaču sa nenachádza vo výbave zariadenia. Prosím zakúpte
si vhodný kábel pre váš počítač.
Pozor
Info
Pripojte kábel do konektora USB na
1
• Používanie rozhrania USB je možné s počítačmi kompatibilnými so štandardom PC/AT, ktorých súčasťou je
originálna výbava USB a majú predinštalovaný operačný systém Windows 2000 Professional, Windows XP
Professional, Windows XP Home Edition, Windows Vista alebo Windows 7.
• Nepripájajte kábel USB skôr, než nainštalujete ovládač multifunkčnej tlačiarne. Kábel USB musí byt' počas
inštalácie ovládača pripojený.
• Ak zariadenie bude pripojené prostredníctvom portu USB 2.0 vášho počítača, prosím zakúpte si kábel USB,
ktorý podporuje USB 2.0.
• Dokonca aj keď sa ovládač Microsoft USB 2.0 používa, nie je zaručené, že budete mať zabezpečenú plnú
rýchlosť USB 2.0, ak sa používa PC karta podporujúca USB 2.0. Pre získanie najnovších ovládačov (ktoré
môžu zabezpečiť vyššiu rýchlosť), kontaktujte výrobcu vašej karty PC.
• Kábel môžete tiež vložiť do portu USB 1.1. Ale výkon bude rovnaký ako USB 1.1 (Plná rýchlosť).
zariadení.
Druhý koniec kábla pripojte do portu
2
USB na vašom PC.
- 12 -
POUŽITIE zariadenia AKO sieťovej tlačiarne
INŠTALÁCIA
Info
Pripojte LAN kábel do konektora LAN
1
Káble rozhraní pre pripojenie zariadenia k vášmu počítaču sa nenachádzajú vo výbave zariadenia. Prosím
zakúpte si vhodný kábel pre váš počítač.
na zariadení.
Použite tienený sieťový kábel.
Zapnite zariadenie.
2
Vložte "Softwarový CD-ROM" do
3
jednotky CD-ROM vášho počítača.
Prečítajte si hlásenie v okne "Vitajte"
7
a potom kliknite na tlačidlo "Ďalší".
Kliknite na tlačidlo "Štandardná" v
8
menu "Pripojená cez sieť ".
Kliknite na tlačidlo "Štart", kliknite na
4
"Počítač" a potom kliknite dvakrát na
ikonu CD-ROM ().
• Vo Windows XP kliknite na tlačidlo "štart",
kliknite na "Tento počítač" a potom kliknite
dvakrát na ikonu CD-ROM.
• Vo Windows 2000 kliknite dvakrát na "Tento
počítač" a potom kliknite dvakrát na ikonu
CD-ROM.
Kliknite dvakrát na ikonu "Setup" ().
5
• Ak sa v prípade operačného systému Windows
7 zobrazí správa so žiadosťou o potvrdenie,
kliknite na tlačidlo "Áno".
• Ak sa v prípade operačného systému Windows
Vista zobrazí správa so žiadosťou o potvrdenie,
kliknite na "Povoliť".
Zobrazí sa okno "SOFTWAROVÁ
6
LICENCIA". Presvedčte sa, že
rozumiete obsahu softwarovej
licencie a potom kliknite na tlačidlo
"Áno".
Detekujú sa tlačiarne pripojené do
9
siete. Zvoľte zariadenie a kliknite na
tlačidlo "Ďalší".
Info
Zobrazí sa potvrdzovacie okno.
10
• Ak sa zariadenie nenájde, skontrolujte, či
je zapnuté a zapojené do siete a potom
kliknite na tlačidlo [Opät. vyhľadanie].
• Možno tiež kliknúť na tlačidlo [Určite
vlastnosť] a hľadať zariadenie zadaním
názvu zariadenia (názvu hostiteľa) alebo
IP adresy.
Pre kontrolu IP adresy zariadenia viď
"Manuálne nastavenie/zmena IP adresy
(s.9).
Skontrolujte obsah a potom kliknite
na tlačidlo "Ďalší".
"
Info
Výberom z menu jazykov možno zobraziť
"SOFTWAROVÁ LICENCIA" v inom
požadovanom jazyku. Pre inštaláciu
softwaru vo zvolenom jazyku pokračujte v
inštalácii v takto zvolenom jazyku.
- 13 -
INŠTALÁCIA
Keď sa zobrazí okno pre výber
11
ovládača tlačiarne, zvoľte, ktorý
ovládač tlačiarne sa má nainštalovať,
a kliknite na tlačidlo "Ďalší".
Vyberte políčka ovládačov tlačiarne, ktoré sa
majú nainštalovať.
Zvoľte, či chcete nastaviť tlačiareň
12
ako predvolenú a kliknite na tlačidlo
"Ďalší".
Ak inštalujete viacero ovládačov tlačiarne,
vyberte, ktorý ovládač sa má používať ako
predvolená tlačiareň.
Ak nechcete nastaviť žiaden ovládač ako
predvolenú tlačiareň, vyberte "Nie".
Info
Ak ste v kroku 8 klikli na tlačidlo
"Užívateľský", zobrazia sa nasledujúce
okná.
• Okno názvu tlačiarne
Ak chcete zmeniť názov tlačiarne, zadajte
želaný názov a kliknite na tlačidlo "Ďalší".
• Okno potvrdzujúce inštaláciu fontov
displeja
Pre inštaláciu fontov displeja pre ovládač
tlačiarne PCL, zvoľte "Áno" a kliknite na
tlačidlo "Ďalší".
Tým je inštalácia softwaru ukončená.
• Po inštalácii pozrite "NASTAVENIE OVLÁDAČA
TLAČIARNE" (s.18) pre kontrolu nastavení ovládača
tlačiarne.
• Pre inštaláciu Printer Status Monitor pozrite
"INŠTALÁCIAPrinter Status Monitor
" (s.17).
Postupujte podľa pokynov na
13
obrazovke.
Prečítajte si hlásenie v zobrazenom okne a
potom kliknite na tlačidlo "Ďalší".
Spustí sa inštalácia.
Info
Keď sa zobrazí obrazovka s
14
• Ak používate Windows 2000/XP/Server
2003
Ak sa objaví varovné hlásenie, týkajúce
sa testovania ovládača pre Windows
alebo digitálneho podpisu, kliknite na
"Pokračovať" alebo "Áno".
• Ak používate Windows Vista/7
Ak sa zobrazí okno s bezpečnostným
varovaním, kliknite na "Aj napriek tomu
nainštalovať tento software ovládača".
oznámením o ukončení inštalácie,
kliknite na tlačidlo "OK".
Kliknite na tlačidlo "Zavrieť ".
15
Info
Po inštalácii sa môže objaviť výzva k
reštartovaniu počítača. V takom prípade
kliknite na tlačidlo "Áno", aby ste reštartovali
počítač.
- 14 -
INŠTALÁCIA
Zdieľanie tlačiarne pomocou Windows networking
Ak sa bude zariadenie používať v sieti ako zdieľaná tlačiareň, postupujte pri inštalácii ovládača tlačiarne na klientsky
počítač podľa týchto krokov.
Info
Vložte "Softwarový CD-ROM" do
1
jednotky CD-ROM vášho počítača.
Kliknite na tlačidlo "Štart", kliknite na
2
"Počítač" a potom kliknite dvakrát na
ikonu CD-ROM ().
• Vo Windows XP kliknite na tlačidlo "štart",
• Vo Windows 2000 kliknite dvakrát na "Tento
Kliknite dvakrát na ikonu "Setup" ().
3
• Ak sa v prípade operačného systému Windows
•Keď sa vo Windows Vista zobrazí potvrdzujúca
Zobrazí sa okno "SOFTWAROVÁ
4
LICENCIA". Presvedčte sa, že
rozumiete obsahu licenčnej zmluvy a
potom kliknite na tlačidlo "Áno".
Info
Prečítajte si hlásenie v okne "Vitajte"
5
a potom kliknite na tlačidlo "Ďalší".
Ako konfigurovať príslušné nastavenia pre tlačový server nájdete v návode na obsluhu alebo súbore pomocníka
vášho operačného systému.
"Tlačový server", ako je vysvetlené tu, je počítač priamo pripojený k zariadeniu, a "Klient" je akýkoľvek iný
počítač pripojený k tej istej sieti.
kliknite na "Tento počítač" a potom kliknite
dvakrát na ikonu CD-ROM.
počítač" a potom kliknite dvakrát na ikonu
CD-ROM.
7 zobrazí správa so žiadosťou o potvrdenie,
kliknite na tlačidlo "Áno".
obrazovka, kliknite na "Povoliť".
Výberom z menu jazykov možno zobraziť
"SOFTWAROVÁ LICENCIA" v inom
požadovanom jazyku. Pre inštaláciu
softwaru v zvolenom jazyku pokračujte v
inštalácii v takto zvolenom jazyku.
Kliknite na tlačidlo "Vlastná" v menu
6
"Pripojená cez sieť ".
Kliknite na tlačidlo "Ovládač
7
tlačiarne".
Pre zobrazenie informácií o softwari kliknite na
tlačidlo "Zobrazte README".
Zvoľte "Zdieľaná tlačiareň" a kliknite
8
na tlačidlo "Ďalší".
Pre výber portu vyberte zariadenie
9
nastavené ako zdieľaná tlačiareň a
kliknite na tlačidlo "Ďalší".
Vo Windows 2000/XP môžete tiež kliknúť na
tlačidlo "Pridať sieťový port" a v okne, ktoré sa
zobrazí, vybrať na sieti tlačiareň, ktorá sa bude
zdieľať. (Vo Windows Vista/7 sa tlačidlo "Pridať
sieťový port" nezobrazí.)
Info
Pokiaľ sa zdieľaná tlačiareň nezobrazí v
zozname, skontrolujte nastavenia tlačového
servera.
- 15 -
Keď sa zobrazí okno pre výber
10
modelu, zvoľte názov modelu vášho
zariadenia kliknite na tlačidlo "Ďalší".
INŠTALÁCIA
Keď sa zobrazí okno pre výber
11
ovládača tlačiarne, zvoľte, ktorý
ovládač tlačiarne sa má nainštalovať,
a kliknite na tlačidlo "Ďalší".
Dajte pozor, aby ste zvolili taký istý ovládač
tlačiarne, aký používa tlačový server (zariadenie).
Postupujte podľa pokynov na
12
obrazovke.
Prečítajte si hlásenie v okne, ktoré sa zobrazí a
kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Spustí sa inštalácia.
Info
Keď sa zobrazí obrazovka s
13
• Ak používate Windows 2000/XP/Server
2003
Ak sa objaví varovné hlásenie, týkajúce
sa testovania ovládača pre Windows
alebo digitálneho podpisu, kliknite na
tlačidlo "Pokračovať" alebo "Áno".
• Ak používate Windows Vista/Server
2008/7
Ak sa zobrazí okno s bezpečnostným
varovaním, kliknite na "Aj napriek tomu
nainštalovať tento software ovládača".
oznámením o ukončení inštalácie,
kliknite na tlačidlo "OK".
V okne kroku 6 kliknite na tlačidlo
14
"Zavrieť ".
Info
Po inštalácii sa môže objaviť výzva na
reštart počítača. Keď sa táto výzva objaví,
kliknite na tlačidlo "Áno", aby ste reštartovali
počítač.
Tým je inštalácia softwaru ukončená.
• Po inštalácii pozrite "NASTAVENIE OVLÁDAČA
TLAČIARNE" (s.18) pre kontrolu nastavení ovládača
tlačiarne.
• Pre inštaláciu Printer Status Monitor pozrite
"INŠTALÁCIAPrinter Status Monitor
" (s.17).
- 16 -
INŠTALÁCIA Printer Status Monitor
INŠTALÁCIA
Vložte "Softwarový CD-ROM" do
1
jednotky CD-ROM vášho počítača.
Kliknite na tlačidlo "Štart", kliknite na
2
"Počítač" a potom kliknite dvakrát na
ikonu CD-ROM ().
• Vo Windows XP kliknite na tlačidlo "štart",
kliknite na "Tento počítač" a potom kliknite
dvakrát na ikonu CD-ROM.
• Vo Windows 2000 kliknite dvakrát na "Tento
počítač" a potom kliknite dvakrát na ikonu
CD-ROM.
Kliknite dvakrát na ikonu "Setup" ().
3
• Ak sa v prípade operačného systému Windows
7 zobrazí správa so žiadosťou o potvrdenie,
kliknite na "Áno".
•Keď sa vo Windows Vista zobrazí potvrdzujúca
obrazovka, kliknite na "Povoliť".
Zobrazí sa okno "SOFTWAROVÁ
4
LICENCIA". Presvedčte sa, že
rozumiete obsahu softwarovej
licencie a potom kliknite na tlačidlo
"Áno".
Kliknite na tlačidlo "Printer Status
7
Monitor".
Pre zobrazenie informácií o software kliknite na
tlačidlo "Zobrazte README".
Postupujte podľa pokynov na
8
obrazovke.
Prečítajte si hlásenie v okne, ktoré sa zobrazí a
kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Spustí sa inštalácia.
Info
Prečítajte si hlásenie v okne "Vitajte"
5
a potom kliknite na tlačidlo "Ďalší".
Kliknite na tlačidlo "Užívateľský" v
6
menu "Pripojená cez sieť".
Výberom z menu jazykov možno zobraziť
"SOFTWAROVÁ LICENCIA" v inom
požadovanom jazyku. Pre inštaláciu
softwaru v zvolenom jazyku pokračujte v
inštalácii v takto zvolenom jazyku.
Keď sa zobrazí obrazovka s
9
oznámením o ukončení inštalácie,
kliknite na tlačidlo "Dokončiť".
Aby sa Printer Status Monitor spustil automaticky
pri štarte počítača, vyberte políčko "Pridajte tento
program do priečinku Štart.".
V okne kroku 6 kliknite na tlačidlo
10
"Zavrieť".
Info
Tým je inštalácia ukončená.
Postupy pre používanie Printer Status Monitor viď
súbor Pomocníka. Pre zobrazenie súboru Pomocníka
vykonajte nasledujúce kroky:
Kliknite na tlačidlo "Štart" vo Windows, vyberte "Všetky
programy" ("Programy" vo Windows 2000), vyberte
"SHARP Printer Status Monitor" a potom "Pomocník".
Po inštalácii sa môže objaviť výzva na
reštart počítača. Keď sa táto výzva objaví,
kliknite na tlačidlo "Áno", aby ste reštartovali
počítač.
- 17 -
NASTAVENIE OVLÁDAČA
TLAČIARNE
Po nainštalovaní ovládača tlačiarne treba vykonať nastavenie ovládača tak, aby nastavenie zodpovedalo počtu
zásobníkov na papier v stroji a veľkosti papiera založeného v zásobníkoch.
Kliknite na tlačidlo "Štart", kliknite na
1
"Ovládací panel" a potom na
"Tlačiareň".
• Vo Windows 7 kliknite na tlačidlo "Štart" a
potom kliknite na "Zariadenia a tlačiarne".
• V systéme Windows XP/Server 2003 kliknite na
tlačidlo "štart" a potom kliknite na "Tlačiarne a
faxy".
• Vo Windows 2000 kliknite na tlačidlo "Štart",
zvoľte "Nastavenie" a potom kliknite na
"Tlačiarne".
Info
Kliknite na ikonu ovládača tlačiarne
2
"SHARP AR-XXXX" a zvoľte
"Vlastnosti" z menu "Usporiadať".
• V systéme Windows 7 pravým tlačidlom myši
• Vo Windows XP/2000 zvoľte "Vlastnosti" z
Vo Windows XP, ak sa "Tlačiarne a faxy"
neobjaví v menu "štart", zvoľte "Ovládací
panel", zvoľte "Tlačiarne a iný hardvér" a
potom "Tlačiarne a faxy".
kliknite na ikonu ovládača tlačiarne "SHARP
AR-XXXX" a následne kliknite na položku
"Vlastnosti tlačiarne".
menu "Súbor".
Kliknite na tlačidlo "Nastav stav
4
zásobníka" a vyberte veľkosť papiera
založeného v každom zásobníku.
V menu "Zdroj papiera" vyberte
zásobník a potom pomocou menu
"Nastaviť formát papiera" zadajte
veľkosť papiera, ktorý je v danom
zásobníku založený. Opakujte
postup pre každý ďalší zásobník.
V okne "Nastav stav zásobníka"
5
kliknite na tlačidlo "OK".
V okne vlastností tlačiarne kliknite na
6
tlačidlo "OK".
7
Kliknite na kartu "Konfigurácia" a
3
nastavte konfiguráciu tlačiarne podľa
nainštalovaného príslušenstva.
Konfiguráciu zariadenia nastavte podľa
skutočného stavu. Inak by tlač nemusela
prebiehať správne.
Info
Aby sa automaticky konfigurovali
nastavenia podľa stavu nájdeného
zariadenia, kliknite na tlačidlo "Automatická
konfigurácia".
- 18 -
3
FUNKCIE TLAČIARNE
V tejto kapitole je vysvetlené používanie funkcií tlačiarne.
Postup vkladania papiera je rovnaký ako postup vkladania papiera pre kopírovanie. Viď Návod na obsluhu
zariadenia.
•Tlačové úlohy prijaté kým zariadenie kopíruje alebo skenuje sa uložia do pamäti. Tlačové úlohy sa začnú tlačiť,
Info
ZÁKLADNÁ TLAČ
Nasledujúci príklad uvádza postup pri tlači dokumentu z programu WordPad.
Pred začatím tlače sa uistite, že do zariadenia ste vložili správny formát papiera.
keď je kopírovanie ukončené.
• Nie je možné tlačiť, ak je kvôli údržbe zariadenia otvorený predný alebo bočný kryt, alebo nastane porucha v
podávaní papiera alebo sa v zariadení minie papier alebo toner alebo je potrebné vymeniť bubienkový
zásobník.
• Ak v SPF/RSPF nastane chyba pri načítaní originálu, tlač nebude možná až kým chybne načítaný originál nie je
odstránený a SPF/RSPF sa nevráti do použiteľného stavu.
Skontrolujte, či na obslužnom paneli
1
svieti indikátor ON LINE.
Ak indikátor ON LINE
nesvieti, stlačte tlačidlo
[ON LINE] ().
Keď indikátor:
• Svieti, zariadenie je online a pripravené na tlač,
alebo tlačí.
• Bliká, zariadenie spracúva dáta v pamäti alebo bola
tlač prerušená.
• Nesvieti, je zariadenie off-line a nemôže tlačiť.
Spustite WordPad a otvorte
2
dokument, ktorý chcete vytlačiť.
V "Súbor" menu aplikácie vyberte
3
"Tlačiť".
Ak používate Windows 7, kliknite na tlačidlo
.
Zobrazí sa dialógové okno "Tlačiť".
Uistite sa, či je "SHARP AR-XXXX"
4
vybraná ako tlačiareň.
Ak potrebujete zmeniť nejaké nastavenie tlače,
otvorte kliknutím na tlačidlo "Preferencie"
obrazovku nastavenia ovládača tlačiarne.
Objaví sa obrazovka nastavenia ovládača
tlačiarne.
Windows 2000 nemá v tomto dialógovom okne tlačidlo
"Preferencie". Na všetkých kartách obrazovky
nastavenia vyberte potrebné nastavenia a kliknite na
tlačidlo "OK".
"NASTAVENIA OVLÁDAČA TLAČIARNE" (s.22)
Kliknite na tlačidlo "Tlačiť".
5
Začne tlač.
Tlačová úloha sa posunie do výstupného
zásobníka.
- 19 -
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.