Sharp MX-M850, MX-M950, MX-M1100 User Manual [es]

SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL
Guía de seguridad
Guía de seguridad
Guía de seguridad
Antes de instalar el producto es fundamental que lea los apartados "PRECAUCIONES" y "REQUISITOS DE INSTALACIÓN".
MODELO :
MX-M850 MX-M950 MX-M1100
Guarde este manual en un lugar cercano para facilitar su consulta cada vez que sea necesario.
PRECAUCIONES
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN
INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA MÁQUINA
Cada instrucción también engloba las unidades opcionales utilizadas con estos productos.
Aviso!
Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma de corriente principal. La toma de salida debería estar instalada en las proximidades del equipamiento y ser accesible de modo sencillo. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo cables de comunicaciones No.26 AWG presente en la lista UL o más largos.
Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC.
EMC (esta máquina y dispositivos periféricos)
Advertencia:
Este producto es de Clase A. En un entorno doméstico, este producto podría provocar interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso, el usuario podría verse obligado a tomar las medidas adecuadas.
Esta máquina contiene el software con módulos desarrollados por el grupo JPEG independiente.
Para los usuarios de la función de fax
Cable de interfaz para fax y cable de interfaz para Línea:
Con el dispositivo deben emplearse estos accesorios especiales.
La Declaración de Conformidad puede consultarse en la siguiente dirección URL.
http://www.sharp.de/doc/MX-FXX1.pdf
1
Indice
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre el láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
REQUISITOS DE INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 5
CONSUMIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Almacenamiento de consumibles. . . . . . . . . . . . . . 6
Suministro de piezas de repuesto y consumibles . 6
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificaciones del equipo / Especificaciones de la
copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Velocidades de copiado continuo. . . . . . . . . . . . . . 9
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emisión de ruidos (medida de acuerdo con ISO7779) .10 Concentración de emisiones (medida según norma
RAL-UZ62: edición de enero de 2002). . . . . . . . . 10
Especificaciones del alimentador automático de
documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones de las bandejas de gran capacidad
(MX-LCX4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Especificaciones de las bandejas de gran capacidad
(MX-LCX5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Especificaciones de la bandeja manual (para
bandejas de gran capacidad) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones de la bandeja de gran capacidad
(MX-LCX6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones de la bandeja de gran capacidad
(MX-LCX3N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones de la bandeja manual . . . . . . . . 13
Especificaciones del insertador . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones del finalizador . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones para el finalizador (para MX-M850) . . 15 Especificaciones del finalizador encuadernador . 16 Especificaciones del módulo de perforado (para MX-FNX5) . . 17 Especificaciones del módulo de perforado (para
MX-FNX6 o MX-FNX7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especificaciones de la unidad de grapado. . . . . . 18
Especificaciones de la unidad de plegado . . . . . . 18
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones para escáner en red y Fax por Internet 20
Especificaciones de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN . . . . . 22
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias 22
INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA
MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contraseñas predeterminadas de fábrica . . . . . . 24
Reenvío de todos los datos transmitidos y recibidos al administrador (función de administración de
documentos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Para los usuarios de la función de fax . . . . . . . . . . . .25
Aceptación de marcas comerciales . . . . . . . . . . . 26
Nota:
Nos hemos esforzado al preparar este manual. Si tiene algún comentario o sugerencia acerca del manual, contacte con su vendedor o
• representante de servicio autorizado.
Este producto ha pasado por procedimientos de inspección y de control de calidad. Si llega a descubrir un defecto u otro problema, contacte con su vendedor o representante de servicio autorizado.
Exceptuando las disposiciones previstas por la legislación vigente, SHARP no será responsable de los fallos ocurridos durante el uso del producto o de sus opciones, o de los fallos debidos a una utilización indebida del producto y de sus accesorios, u otros fallos, o de cualquier daño que pueda surgir del uso del producto.
Este manual contiene referencias a la función de fax. No obstante, observe que la función de fax no está disponible en algunos países y regiones.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía.
Garantía
Aunque se ha hecho un gran esfuerzo para elaborar este documento de la forma más precisa y útil posible, SHARP Corporation no ofrece ninguna garantía con respecto a su contenido de este documento. Toda la información incluida aquí está sujeta a cambios sin previo aviso. SHARP no se hace responsable de ninguna pérdida o daños, directos o indirectos, que surjan de o estén relacionados con el uso de este manual de instrucciones.
© Copyright SHARP Corporation 2007. Todos los derechos reservados. La reproducción, adaptación o traducción de este
documento sin previo permiso escrito están prohibidas, excepto en el caso en el que así lo autoricen los derechos de autor.
2
PRECAUCIONES
1. No toque la cinta de transferencia. Cualquier raya o mancha en la cinta de transferencia producirá impresiones defectuosas.
2. La unidad de fusión está muy caliente. Tenga cuidado en esta zona.
3. No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los ojos.
4. Cuando la máquina se instala, los ajustadores (4) se han de bajar hasta el suelo para asegurar la máquina (impedir que se mueva). Gire los ajustadores en la dirección de bloqueo hasta que entren en contacto firmemente con el suelo. Si considera necesaria la recolocación de la máquina debido a una redisposición de su oficina o por otro motivo, retraiga los ajustadores del suelo, desconecte la alimentación de corriente y luego mueva la máquina. (Después de mover la máquina, baje los ajustadores de nuevo para asegurar la máquina.)
5. No realice modificaciones en esta máquina. Dicha acción podría provocar lesiones a las personas o daños en la máquina.
6. La máquina es bastante pesada. Para evitar lesiones al moverla, se recomienda que se haga entre cuatro o más personas.
7. No imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. La impresión de los documentos siguientes está prohibida, normalmente, por las leyes nacionales. Las leyes locales podrían prohibir la impresión de otros elementos.
Dinero ● Sellos ● Bonos ● Acciones
Letras bancarias ● Cheques ● Pasaportes ● Permisos de conducción
8. No utilice un spray inflamable para limpiar la máquina. Si el gas del spray entra en contacto con los componentes eléctricos internos o con la unidad de fusión, sometidos a altas temperaturas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
9. No eche el tóner, un contenedor de tóner (cartucho de tóner) o una caja de recogida de tóner al fuego, ya que el tóner podría salir despedido y causarle quemaduras.
10. Guarde el tóner, los contenedores de tóner (cartuchos de tóner) y las cajas de recogida de tóner fuera del alcance de los niños.
Unidad de fusión
Bloquear
Ajustador
Liberar
La máquina incluye la función de clasificación de documentos, que almacena los datos de la imagen de un documento en el disco duro de la máquina. Los documentos almacenados pueden recuperarse para imprimirse o transmitirse según necesidades. Si se produce un fallo del disco duro, ya no será posible recuperar los datos de los documentos almacenados. Para evitar la pérdida de documentos importantes en el caso poco probable de un fallo del disco duro, conserve los originales de los documentos importantes o almacene los datos del original en otro lugar. Con la excepción de los casos contemplados por la ley, Sharp Corporation no se responsabiliza de los daños causados por la pérdida de los datos de los documentos almacenados.
3
PRECAUCIONES
Información sobre el láser
Longitud de onda 788 nm +12 nm
-13 nm
Períodos de pulso (Norteamérica y Europa)
Modelo de 85 cpm (4,9 µs ±4.9 ns)/7 mm Modelo de 95 cpm (3,6 µs ±3.6 ns)/7 mm
(Cuatro diodos láser)
Modelo de 110 cpm (3,6 µs ±3.6 ns)/7 mm
Potencia de Salida Máx 2,25 mW (Alim. total)
En la línea de producción, la potencia de salida del módulo de escáner está regulada a 1,2 MILIVATIOS MÁS 5 %, y se mantiene constante mediante el funcionamiento del Control Automático de la Potencia (APC).
Precaución
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 1.2-2001)
Para Europa:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CLASS 3B INVISIBLE LASER
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING AF KLASSE 3B VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG KLASSE 3B LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES . UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING KLASS 3B NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. UNDVIK EXPONERING FÖR STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
4
La etiqueta mostrada arriba se encuentra en la unidad de láser en el interior de la máquina.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Una instalación inadecuada podría provocar daños en este producto. Le rogamos tenga en cuenta los siguientes puntos durante la instalación inicial y siempre que la máquina sea trasladada.
1. La máquina debe instalarse cerca de una toma de
corriente accesible para una conexión fácil.
2. Compruebe que ha conectado el cable de
alimentación a una toma de corriente que tenga el voltaje especificado y reúna los requisitos necesarios. También tiene que comprobar que la toma de corriente tiene una toma de tierra.
• Para los requisitos de alimentación, consulte la placa en la esquina inferior derecha en la parte trasera de la máquina.
Conecte la máquina a una toma de corriente que no se utilice para otros aparatos eléctricos. Si está conectada una lámpara a la misma toma de corriente, es posible que la luz parpadee.
3. No instale la unidad en zonas:
• mojadas, húmedas o muy polvorientas
• expuestas a la luz directa del sol
• con ventilación pobre
• sujetas a cambios extremos de temperatura o humedad, por ejemplo cerca de sistemas de aire acondicionado o estufas.
4. Asegúrese de que queda suficiente espacio alrededor de la máquina para su mantenimiento y para una ventilación adecuada.
5. La máquina incluye una unidad de disco duro integrada. No someta la máquina a golpes o vibraciones. En particular, no la mueva nunca mientras se encuentra encendida.
30 cm (11-13/16")
30 cm
(11-13/16")
Al instalar la máquina, compruebe que los laterales y la parte trasera están al menos a 30 cm de las paredes (11-13/16").
30 cm (11-13/16")
Durante el funcionamiento, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la impresora. El nivel de las emisiones no supone riesgo alguno para la salud.
NOTA:
El límite recomendado actualmente para exposición de larga duración al ozono es de 0.1 ppm (0,2 mg/ m3) calculado como una concentración promedio medida en 8 h. Sin embargo, puesto que la pequeña cantidad emitida puede tener un olor molesto, se aconseja situar la unidad en una zona ventilada.
5
CONSUMIBLES
Entre los consumibles estándar para este producto que pueden ser sustituidos por el usuario se incluyen papel, cartuchos de tóner y cartuchos de grapas para el finalizador. Asegúrese de utilizar solamente productos originales de SHARP: cartuchos de tóner, cartuchos de grapas del finalizador, cartuchos de grapas del finalizador encuadernador y transparencias.
Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegúrese de utilizar exclusivamente Consumibles Originales Sharp, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de los productos Sharp. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner.
GENUINE SUPPLIES
Almacenamiento de consumibles
Almacenamiento adecuado
1. Almacene los consumibles en un lugar:
• limpio y seco,
• a temperatura estable,
• no expuestos a la luz directa del sol.
2. Guarde el papel en su envoltura y en posición plana.
3. El papel almacenado en embalajes colocados sobre un extremo o fuera de su envoltura podría enroscarse o humedecerse, produciéndose atascos de papel.
Almacenamiento de los cartuchos de tóner
Almacene la caja del nuevo cartucho de tóner en posición horizontal. No lo guarde colocado sobre un extremo. Si lo guarda colocado sobre el extremo, el tóner podría no distribuirse correctamente, aunque se sacudiese el cartucho enérgicamente, y permanecería en el interior de éste sin fluir.
Cartucho de grapas
El finalizador y el finalizador de grapado modo libro precisan el cartucho de grapas siguiente:
MX-SCX2 (para el finalizador) Aprox. 5000 por cartucho x 3 cartuchos
MX-SCX3 (para la unidad de grapado y el finalizador encuadernador) Aprox. 2000 por cartucho x 4 cartuchos
AR-SC2 (para el finalizador (para MX-M850) y el finalizador encuadernador) Aprox. 5000 por cartucho x 3 cartuchos
Suministro de piezas de repuesto y consumibles
El suministro de piezas de repuesto para la reparación de la máquina queda garantizado durante al menos 7 años tras la finalización de la producción. Las piezas de repuesto son aquellas piezas de la máquina que pueden sufrir desperfectos durante el uso común del producto, mientras que las piezas que suelen tener una vida útil superior a la del producto no se consideran piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles durante 7 años a partir del final de la producción.
6
ESPECIFICACIONES
Especificaciones del equipo / Especificaciones de la copiadora
Nombre Tipo Tipo fotoconductor Método de impresión Sistema revelador Sistema de fusión
Resolución del escaneado
Resolución de impresión Gradación de escaneo Gradación de impresión Tamaños y tipos de
Sistema mulifuncional digital MX-M850/MX-M950/MX-M1100
Consola
Tambor OPC
Sistema electrofotográfico (láser)
Revelado con cepillo magnético de dos componentes de tipo seco
Rodillos térmicos
Cristal para documentos
Alimentador automático de documentos dúplex
600 x 600 ppp
10 bits
2 tonos (1 bit)
Máx. A3 (11" x 17"), hojas, documentos encuadernados
600 x 300 ppp (valores originales de fábrica), 600 x 600 ppp, 600x400 ppp
600 x 300 ppp (valores originales de fábrica), 600 x 600 ppp, 600x400 ppp
originales Tamaños de copia
Márgenes de impresión
Tiempo de calentamiento
Salida de la primera copia*
Relaciones de copia
Copiado continuo Alimentador automático
Máximo: A3W (12" x 18") Mínimo: A5R (5-1/4" x 5-3/4")
Borde frontal: 4 mm (11/64") o menos, borde posterior: 4 mm (11/64") o menos, borde próximo/borde lejano: 5 mm (13/64") o menos en total
240 segundos o menos (con una temperatura ambiente de 23º C (73,4º F) y la tensión nominal)
3.5 segundos (MX-M850)
3.0 segundos (MX-M950/MX-M1100) (Alimentación vertical de hojas A4 (8-1/2"x11") de la segunda bandeja de papel).
Variable: 25 % a 400 % en incrementos de 1 %, con 376 pasos en total (De 25% a 200% cuando se
utiliza el alimentador automático de documentos)
Programaciones fijas:25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %, 115 %, 122 %, 141 %, 200 % y 400%
para tamaños AB; 25 %, 50%, 64 %, 77 %, 100 %, 121 %, 129 %, 200 % y 400% para tamaños en mm.
Es posible memorizar dos relaciones de reducción y dos de ampliación. 9999 copias
Véase "Especificaciones del alimentador automático de documentos"
de documentos
Tamaños de papel :A4, 8-1/2" x 11"
Bandeja 1
Bandeja 2
* El tiempo de salida de la primera copia se mide con el original colocado sobre el cristal de documentos totalmente preparado, la
unidad de fusión a la temperatura de funcionamiento y el motor del espejo a la velocidad operativa, en cada uno de los modos en blanco y negro y color. El tiempo real podría variar según las condiciones ambientales.
Peso del papel: Papel normal (60g/m2 a 105g/m2 (16lbs. Bond a 28lbs. Bond)) Capacidad de papel:1200 hojas (80g/m2 (21lbs. Bond)) Tipos de papel: Papel normal, papel reciclado y papel de color recomendados por SHARP
Tamaños de papel :A4, 8-1/2" x 11" Peso del papel: Papel normal (60g/m Capacidad de papel:800 hojas (80g/m2 (21lbs. Bond)) Tipos de papel: Papel normal, papel reciclado y papel de color recomendados por SHARP
2
a 105g/m2 (16lbs. Bond a 28lbs. Bond))
7
ESPECIFICACIONES
Especificaciones del equipo / Especificaciones de la copiadora
Tamaños de papel :A3W, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 12"x18", 11"x17", 9"x12", 8-1/2"x14",
8-1/2"x13-2/5", 8-1/2"x13", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, 7-1/4"x10-1/2"R (Incluye función de detección automática del tamaño del papel).
Bandeja 3
Bandeja 4
Módulo duplex
Bandeja de salida (bandeja central)*
Puerto del interfaz
Alimentación requerida:
Consumo eléctrico
Dimensiones
Gramaje Dimensiones generales
* La bandeja de salida (bandeja central) no se puede utilizar cuando el finalizador (MX-FNX5 o MX-FNX6) o el finalizador
encuadernador (MX-FNX7) está instalado.
Peso del papel: Papel normal (60g/m
(106g/m2 a 205g/m2 (28lbs. Bond a 56lbs. Índice)) Capacidad de papel:500 hojas (80g/m Tipos de papel: Papel normal, papel reciclado, papel de color, y papel de gramaje alto recomendados
por SHARP Tamaños de papel:A3W, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 12"x18", 11"x17", 9"x12", 8-1/2"x14",
8-1/2"x13-2/5", 8-1/2"x13", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, 7-1/4"x10-1/2"R,
5-1/2"x8-1/2"R (Incluye función de detección automática del tamaño del papel. Se
puede introducir el tamaño del papel). Peso del papel: Papel normal (60g/m
(106g/m Capacidad de papel:500 hojas (80g/m2 (21lbs. Bond)) Tipos de papel: papel normal, reciclado, a colores, papel pesado, papel delgado, películas
transparentes, papel con pestaña y hojas de etiquetas recomendados por SHARP Tamaños de papel :A3W, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 12"x18", 11"x17", 9"x12", 8-1/2"x14",
8-1/2"x13-2/5", 8-1/2"x13", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, 7-1/4"x10-1/2"R, 5-1/2"x8-1/2"R,
8K, 16K, 16KR, 318 mm x 469 mm, 318 mm x 234 mm, 312 mm x 440 mm, 312 mm
x 220 mm, 320 mm x 450 mm, 320 mm x 225 mm Peso del papel: Papel normal (60g/m2 a 105g/m2 (16lbs. Bond a 28lbs. Bond)), papel pesado
(106g/m2 a 205g/m2 (28lbs. Bond a 110lbs. Índice)) Tipos de papel: Papel normal, papel reciclado, papel de color, y papel de gramaje alto recomendados
por SHARP Método de Salida: Salida cara abajo y cara arriba
Capacidad de salida: 250 hojas (80g/m (La cantidad máxima de hojas varía en función del ambiente donde esté situada la máquina, del tipo de papel y de las condiciones de almacenamiento de éste).
Conexión en red local (LAN):10Base-T / 100Base-TX Conectividad USB:Conector de tipo A, soporta USB 2.0 (Velocidad total)
Tensión local ±10% (Para los requisitos de alimentación, consulte la placa en la esquina inferior derecha en la parte trasera de la máquina).
MX-M850: 1,87 kW + 0,4 kW (220-240V) MX-M950/MX-M1100: 3,07 kW (220-240V)
1301mm (An)x771mm (Prof)x1518mm (Alt) (51-13/64" (An)x30-11/32" (Prof)x59-3/4" (Alt)) (incluyendo el panel de funcionamiento)
Aprox. 300 kg (661,4 lbs.)
1642 mm (An) x 771 mm (F) (64-5/8" (An) x 30-11/32" (F)) (con la bandeja extendida)
2
a 205g/m2 (28lbs. Bond a 56lbs. Índice))
2
(Bond 21lbs. Bond))
Conector tipo B, soporta USB 2.0 (Alta velocidad)
2
a 105g/m2 (16lbs. Bond a 28lbs. Bond)), papel pesado
2
(21lbs. Bond))
2
a 105g/m2 (16lbs. Bond a 28lbs. Bond)), papel pesado
8
Loading...
+ 22 hidden pages