Sharp MX-M850, MX-M950, MX-M1100 OPERATION MANUALSAFETY GUIDE

SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE
Guide de sécurité
Guide de sécurité
Guide de sécurité
Lisez les sections "PRECAUTIONS" et "INSTRUCTIONS D'INSTALLATION" avant d'installer ce produit.
MODELE:
MX-M850 MX-M950 MX-M1100
Conservez ce guide à portée de main pour toute consultation ultérieure.
PRECAUTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT
POUR L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE
Chaque instruction couvre également les unités optionnelles utilisées avec ces produits.
Attention !
Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez la prise secteur. Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible. Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement un cordon téléphonique de type UL No.26 AWG ou supérieur.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique; il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
EMC (cette machine et les équipements périphériques)
Attention:
Ceci est un produit de classe A. Cet appareil peut, en milieu privé, causer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
Cette machine contient des logiciels dont les modules ont été développés par le groupe Independent JPEG.
Note aux utilisateurs de la fonction télécopie
Câble d'interface télécopieur et câble de ligne:
Ces accessoires spéciaux doivent être utilisés avec l'appareil.
La Déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse URL suivante.
http://www.sharp.de/doc/MX-FXX1.pdf
1
Table des matières
PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions relatives au laser . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . 5
FOURNITURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stockage des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Approvisionnement des pièces détachées et consommables . . .6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . 7
Unité principale / Copieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vitesses de copie continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emissions sonores (mesure conforme à la norme ISO7779). .10
Valeurs d'émissions (mesure conforme à la norme
RAL-UZ62, édition janvier 2002) . . . . . . . . . . . . . 10
Chargeur automatique de documents -
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Magasin grande capacité (MX-LCX4) -
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Magasin grande capacité (MX-LCX5) -
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Plateau d'alimentation auxiliaire (pour magasins grande capacité) - Caractéristiques techniques . . 12
Magasin grande capacité (MX-LCX6) -
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Magasin grande capacité (MX-LCX3N) -
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Module d'insertion - Caractéristiques techniques . 13
Finisseur - Caractéristiques techniques . . . . . . . . 14
Finisseur (pour MX-M850) - Caractéristiques techniques 15
Finisseur piqûre à cheval - Caractéristiques techniques . 16
Module de perforation (pour MX-FNX5) -
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Module de perforation (pour MX-FNX6 ou
MX-FNX7) - Caractéristiques techniques. . . . . . . 17
Module piqûre à cheval - Caractéristiques
techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Module de pliage - Caractéristiques techniques . 18
Imprimante - Caractéristiques techniques . . . . . . 19
Scanner réseau / I-Fax - Caractéristiques techniques . . . . . . . 20
Télécopieur - Caractéristiques techniques . . . . . . 21
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT. . . . . 22
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
utilisateurs privés (ménages) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
entreprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
POUR L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE . . 24
Mots de passe par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Envoyer toutes les données transmises et reçues à l'administrateur (fonction d'administration de document) . . 24
Note aux utilisateurs de la fonction télécopie . . . . . . .25
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Plateau d'alimentation auxiliaire - Caractéristiques techniques .13
Remarque :
Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant le guide, veuillez contacter votre
• fournisseur ou votre représentant du service après-vente le plus proche.
Ce produit a subi un contrôle qualité et des procédures d'inspection très stricts. Dans le cas peu probable de défectuosité ou d'un autre problème, veuillez contacter votre revendeur ou le représentant de service agréé le plus proche.
A l'exception des cas prévus par la loi, SHARP décline tout responsabilité en cas de panne lors de l'utilisation du produit ou de ses options, en cas de panne causée par une mauvaise utilisation du produit et de ses options ou en cas de toute autre panne, ou en cas de dommage provoqué par l'utilisation du produit.
Ce manuel contient des références à la fonction fax. Cependant, notez que cette fonction n'est pas disponible dans certains pays et certaines régions.
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l'environnement par un rendement énergétique supérieur.
Garantie
Tout a été fait pour rendre ce document aussi précis et utile que possible, cependant SHARP Corporation ne donne aucune garantie quant à son contenu. Toutes les informations qui y figurent peuvent être modifiées sans préavis. SHARP ne peut être tenu responsable de quelque pertes ou endommagements, directes ou indirectes, résultant de ou liés à l'utilisation de ce manuel d'utilisation.
© Copyright SHARP Corporation 2007. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction sans permission au
préalable sont interdites, si ce n'est conformément aux lois sur le copyright.
2
PRECAUTIONS
1. Ne touchez pas la courroie de transfert. Des rayures ou des taches au niveau
de la courroie entraîneraient une mauvaise qualité d'impression.
2. L'unité de fixation est très chaude. Faites attention dans cette zone.
3. Ne regardez pas directement la source lumineuse. Cela pourrait endommager vos yeux.
4. Une fois la machine installée, les vis d’immobilisation (4) doivent être abaissées jusqu’au sol pour fixer la machine (pour l’empêcher de bouger). Tourner les vis d’immobilisation dans le sens de verrouillage jusqu’à ce qu’elle entrent fermement en contact avec le sol. Si vous avez besoin de déplacer la machine, pour modifier la disposition des meubles de votre bureau par exemple, dévissez les vis d’immobilisation et coupez l’alimentation avant de procéder au déplacement. (Une fois la machine déplacée, abaissez de nouveau les vis de fixation pour la refixer.)
5. N'effectuez aucune modification sur cet appareil. Cela engendrerait des blessures ou bien l'endommagement de l'appareil.
6. La machine est lourde. Pour éviter de vous blesser en déplaçant la machine,
il est recommandé d'être au moins quatre personnes pour la transporter.
7. Ne réalisez pas de copies de documents dont la reproduction est interdite par la loi. La reproduction des éléments suivants est normalement interdite par la loi. La reproduction d'autres éléments peut être interdite par une loi locale.
Billets de banque ● Timbres ● Obligations ● Actions
Traites bancaires ● Chèques ● Passeports ● Permis de conduire
8. N'utilisez pas d'aérosols inflammables pour nettoyer la machine. Si le gaz de l'aérosol entre en contact avec les composants électriques chauds et l'unité de fixation dans la machine, il peut en résulter un risque d'incendie ou de choc électrique.
9. Ne jetez pas le toner, les cartouches de toner ni le récupérateur de toner usagé dans le feu. Le toner risque d'être projeté et de causer des brûlures.
10.Conservez le toner, les cartouches de toner et le récupérateur de toner usagé hors de portée des enfants.
Unité de fixation
Verrouiller
Vis
d'immobilisation
Déverrouiller
L'appareil inclut la fonction d'archivage de documents, qui enregistre les données d'image de document sur le disque dur de l'appareil. Les documents enregistrés peuvent être appelés et imprimés ou transmis si nécessaire. En cas de défaillance du disque dur, il devient impossible d'appeler les données de documents enregistrés. Pour éviter la perte de documents importants en cas de défaillance du disque dur, conservez les originaux des documents importants ou conservez les données d'original à un autre endroit. A l'exeption des dispositions réglementaires en rigueur, Sharp Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage ou toute perte résultant de la perte de données de documents enregistrés.
3
PRECAUTIONS
Précautions relatives au laser
Longueur d'onde 788 nm +12 nm
-13 nm
Impulsions (Amérique du Nord et Europe)
modèle 85 cpm (4.9 µs ±4,9 ns)/7 mm modèle 95 cpm (3.6 µs ±3,6 ns)/7 mm
(Quatre diodes laser)
modèle 110 cpm (3.6 µs ±3,6 ns)/7 mm
Puissance de sortie 2,25 mW max. (Puissance totale)
En production, la puissance de sortie du scanner est réglée sur 1,2 MILLIWATTS (puissance totale) PLUS 5 % ; elle est maintenue constante grâce au contrôle automatique de puissance (APC).
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
Cet équipement numérique est un APPAREIL LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edition 1.2-2001)
Pour l'Europe :
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CLASS 3B INVISIBLE LASER
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING AF KLASSE 3B VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG KLASSE 3B LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES . UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING KLASS 3B NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. UNDVIK EXPONERING FÖR STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
4
L'étiquette ci-dessus est apposée sur l'unité laser à l'intérieur de la machine.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Une installation incorrecte risque d’endommager l’appareil. Prenez note des instructions qui suivent au cours de la première installation et à chaque déplacement de l’appareil.
1. L'appareil doit être installé près d'une prise courant
accessible afin de pouvoir le brancher facilement.
2. Veillez à connecter le cordon d'alimentation à une
prise de courant répondant aux exigences de tension et de courant spécifiées. Vérifiez également que la prise est correctement reliée à la terre.
• Pour les instructions relatives à l'alimentation électrique, reportez-vous à la plaquette signalétique dans le coin inférieur droit à l'arrière de la machine.
Branchez l'appareil sur une prise qui n'est pas utilisée pour d'autres appareils électriques. Si une lampe est branchée sur la même prise, la lumière risque de clignoter.
3. N'installez pas l'appareil dans des endroits:
• humides ou très poussiéreux
• exposés au rayonnement direct du soleil
• peu aérés
• soumis à de fortes variations de température ou d'humidité, par exemple à proximité d'un climatiseur ou d'un appareil de chauffage.
4. Prévoyez un espace suffisant autour de l'appareil afin de permettre un accès facile et une bonne ventilation.
5. La machine comprend un disque dur intégré. N'exposez pas la machine à des chocs ou à des vibrations. En particulier, ne déplacez jamais la machine en position ON (MARCHE).
30 cm
(11-13/16")
Lors de l’installation, veillez à ce que les côtés et l’arrière de la machine soient à au moins 30 cm (11-13/16") d’un mur.
Au cours du fonctionnement de l'imprimante, il se produit un faible dégagement d'ozone. Ce niveau d'émission ne présente cependant aucun risque pour la santé.
REMARQUE :
La valeur limite recommandée à l'heure actuelle pour une exposition à long terme à l'ozone, calculée en tant que concentration moyenne pondérée sur 8 heures, est de 0,1 ppm (0,2 m g/m3). Toutefois, étant donné que ce faible taux d'émission risque de provoquer une odeur désagréable, il est recommandé de placer le copieur dans une zone ventilée.
30 cm (11-13/16")
30 cm (11-13/16")
5
FOURNITURES
Les fournitures standard qui peuvent être remplacées par l'utilisateur comprennent le papier, les cartouches de toner ainsi que les cartouches d'agrafes pour le finisseur. Utilisez les fournitures SHARP pour les cartouches de toner, les cartouches d'agrafes du finisseur et du finisseur piqûre à cheval, et les transparents.
Pour des résultats de copie optimaux, utilisez uniquement des fournitures d'origine Sharp qui sont conçues, réalisées et testées de manière à maximiser la durée de vie et les performances des produits Sharp. Vérifiez si l'étiquette "Genuine Supplies" figure sur l'emballage du toner.
GENUINE SUPPLIES
Stockage des fournitures
Stockage correct
1. Conservez les fournitures dans un endroit :
• propre et sec,
• à température stable,
• non exposé au rayonnement direct du soleil.
2. Conservez le papier à plat dans son emballage d'origine.
3. Le papier stocké dans des emballages à la verticale ou hors de son emballage s'humidifier ou se froisser, ce qui peut causer des bourrages papier.
Stockage des cartouches de toner
Stockez à l'horizontale les boîtes contenant de nouvelles cartouches de toner. Ne les stockez pas à la verticale. Si les cartouches sont stockées à la verticale, le toner risque de ne pas se répartir uniformément même après avoir secoué la cartouche et restera à l'intérieur de la cartouche sans se diffuser.
Cartouche d'agrafes
Le finisseur et le finisseur agrafeur piqûre à cheval requièrent la cartouche d'agrafes suivante :
MX-SCX2 (pour finisseur) Env. 5000 par cartouche x 3 cartouches
MX-SCX3 (pour le module piqûre à cheval et le fichier piqûre à cheval) Env. 2000 par cartouche x 4 cartouches
AR-SC2 (pour le finisseur (pour le MX-M850) et le finisseur piqûre à cheval) Env. 5000 par cartouche x 3 cartouches
Approvisionnement des pièces détachées et consommables
L'approvisionnement des pièces détachées nécessaires à la réparation de l'appareil est garanti pendant au moins les 7 années qui suivent l'arrêt de la fabrication. Les pièces détachées sont les pièces de l'appareil qui peuvent casser dans le cadre de l'utilisation normale du produit, tandis que les pièces qui dépassent normalement la durée de vie du produit ne sont pas considérées comme des pièces détachées. Les consommables sont également disponibles pendant 7 ans après la fin de la fabrication.
6
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Unité principale / Copieur
Nom
Type
Type photoconducteur
Méthode d'impression
Système de développeur
Dispositif de fixation
Résolution de numérisation
Résolution d'impression
Niveau de numérisation
Niveau d'impression
Formats / types originaux
Formats de copie
Marges d'impression
Temps de préchauffage
Sortie de première page*
Taux de reproduction
Copie en continu
Chargeur automatique de
Système multifonction numérique MX-M850/MX-M950/MX-M1100
Console
Tambour OPC
Système électrophotographique (laser)
Développement à brosse magnétique à deux composants de type sec
Rouleaux chauffants
Vitre d'exposition
Chargeur de documents recto verso (chargeur de documents automatique)
600 x 600 dpi
10 bits
2 niveaux (1 bit)
Max. A3 (11" x 17") / feuilles, documents reliés
Maximum : A3W (12" x 18") Minimum : A5R (5-1/4" x 5-3/4")
Bord d'attaque : 4 mm (11/64") ou moins, bord de fuite : 4 mm (11/64") ou moins, bord proche / bord éloigné : total 5 mm (13/64") ou moins
295 secondes ou moins (à une température ambiante de 23°C (73,4°F) et à la tension nominale)
3,5 secondes (MX-M850) 3,0 secondes (MX-M950/MX-M1100) (Chargement en orientation portrait de feuilles A4 (8-1/2"x11") à partir du second plateau.)
Variable :25% à 400% par pas de 1%, total de 376 niveaux (de 25% à 200% si vous utilisez le
chargeur automatique de documents)
Taux prédéfinis :25%, 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200% et 400% pour
système AB ; 25%, 50 %, 64%, 77%, 100%, 121%, 129%, 200% et 400% pour système en pouces.
Possibilité d'enregistrer deux taux de réduction et deux taux d'agrandissement.
9999 copies
Voir "Chargeur automatique de documents - Caractéristiques techniques"
600 x 300 dpi (valeurs par défaut), 600 x 600 dpi, 600 x 400 dpi
600 x 300 dpi (valeurs par défaut), 600 x 600 dpi, 600 x 400 dpi
documents
Format de papier:A4, 8-1/2"x11"
Magasin 1
Magasin 2
* Le temps de première copie est mesuré avec l’original sur la vitre d’exposition, dans un état prêt, l’unité de fixation à la température
d’exploitation et le moteur de miroir à la vitesse d’exploitation dans chacun des modes noir et blanc et couleur, le temps réel pouvant varier selon les conditions environnementales.
Grammage : Papier ordinaire (60g/m2 à 105g/m2 (bond 16lbs. à bond 28lbs.)) Capacité papier :1200 feuilles (80g/m Types de papier :Papier ordinaire, papier recyclé et papier couleur recommandés par SHARP
Format de papier:A4, 8-1/2"x11" Grammage : Papier ordinaire (60g/m2 à 105g/m2 (bond 16lbs. à bond 28lbs.)) Capacité papier :800 feuilles (80g/m2 (bond 21lbs.)) Types de papier :Papier ordinaire, papier recyclé et papier couleur recommandés par SHARP
2
(bond 21lbs.))
7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Unité principale / Copieur (suite)
Format de papier : A3W, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 12"x18", 11"x17", 9"x12", 8-1/2"x14",
8-1/2"x13-2/5", 8-1/2"x13", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, 7-1/4"x10-1/2"R (Inclut la fonction de détection automatique de format de papier.)
Magasin 3
Magasin 4
Module recto verso
Plateau de sortie (plateau central)*
Port d'interface
Puissance électrique requise
Consommation
Dimensions
Grammage
Dimensions hors tout
* Le plateau de sortie (plateau central) ne peut pas être utilisé lorsque le finisseur (MX-FNX5 ou MX-FNX6) ou le finisseur piqûre à
cheval (MX-FNX7) est installé.
Grammage : Papier ordinaire (60g/m
(106g/m2 à 205g/m2 (bond 28lbs. à index 56lbs.)) Capacité papier : 500 feuilles (80g/m Types de papier : Papier ordinaire, papier recyclé, papier couleur et papier épais recommandés par
SHARP.
Formats de papier :A3W, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 12"x18", 11"x17", 9"x12", 8-1/2"x14",
8-1/2"x13-2/5", 8-1/2"x13", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, 7-1/4"x10-1/2"R, 5-1/2"x8-1/2"R (Fonction de détection automatique du format de papier incluse. Le format peut être indiqué manuellement.)
Grammage : Papier ordinaire (60g/m
(106g/m Capacité papier : 500 feuilles (80g/m2 (bond 21lbs.)) Types de papier : Papier ordinaire, papier recyclé, papier couleur, papier épais, transparents, papier
à onglet et planches d'étiquettes recommandés par SHARP
Formats de papier : A3W, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 12"x18", 11"x17", 9"x12", 8-1/2"x14",
8-1/2"x13-2/5", 8-1/2"x13", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, 7-1/4"x10-1/2"R,
5-1/2"x8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR, 318 mm x 469 mm, 318 mm x 234mm, 312 mm x
440 mm, 312 mm x 220 mm, 320 mm x 450 mm, 320 mm x 225mm Grammage : Papier ordinaire (60g/m2 à 105g/m2 (bond 16lbs. à bond 28lbs.)), papier épais
(106g/m2 à 205g/m2 (bond 28lbs. à index 110lbs.)) Types de papier : Papier ordinaire, papier recyclé, papier couleur et papier épais recommandés par
SHARP.
Méthode de sortie : Sortie face imprimée vers le haut ou vers le bas Capacité de sortie : 250 feuilles (80g/m (Le nombre maximum de feuilles acceptées dépend des conditions ambiantes du lieu d'installation, du type de papier et de ses conditions de stockage).
Connectivité LAN :10Base-T / 100Base-TX Connectivité USB :Le connecteur de type A supporte le mode USB 2,0 (haut débit)
Tension locale ±10 % (Pour les instructions relatives à l'alimentation électrique, reportez-vous à la plaquette signalétique dans le coin inférieur droit à l'arrière de la machine.)
MX-M850: 1,87 kW + 0,4 kW (220-240V) MX-M950/MX-M1100: 3,07 kW (220-240V)
1301 mm (L) x 771 mm (P) x 1518 mm (H) (51-13/64" (L) x 30-11/32" (P) x 59-3/4" (H)) (tableau de bord compris)
Env. 300 kg (661,4 lbs.)
1642 mm (L) x 771 mm (P) (64-5/8" (L) x 30-11/32" (P)) (lorsque le plateau d'alimentation auxiliaire est déplié)
2
(bond 21lbs.))
Le connecteur de type B supporte le mode USB 2,0 (haut débit)
2
à 205g/m2 (bond 28lbs. à index 56lbs.))
2
à 105g/m2 (bond 16lbs. à bond 28lbs.)), papier épais
2
(bond 21lbs.))
2
à 105g/m2 (bond 16lbs. à bond 28lbs.)), papier épais
8
Loading...
+ 22 hidden pages