Sharp MD-MX10H User Manual [pl]

MINI-SYSTEM Z ODTWARZACZEM
PŁYT KOMPAKTOWYCH I MINIDYSKÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini-system z odtwarzaczem płyt kompaktowych i minidysków typ MD-MX10H składa się z zestawu głównego MD-MX10H i głośników CP-MX10H.
MODEL
MD-MX10H
POLSKI
Ostrzeżenie:
!" Produkt odpowiada wymogom zawartym w
rozporządzeniu 89/336/EEC i 73/23/EEC i ich nowelizacji wprowadzonej przez rozporządzenie 93/68/EEC.
!" Materiał audiowizualny może zawierać utwory
podlegające przepisom prawa autorskiego, których nie wolno nagrywać bez zezwolenia właściciela praw autorskich. Vide normy prawne poszczególnych krajów.
!" Patenty zgłoszone w USA i pozostałych
państwach zostały uzyskane przez zakupienie licencji od spółki Dolby Laboratories Licencing Corporation.
i
!" Dopóki przycisk WŁĄCZONY/STAN
GOTOWOŚCI (ON-STAND-BY) jest w pozycji STAN GOTOWOŚCI (STAND-BY) urządzenie jest stale pod napięciem. Jeżeli przycisk WŁĄCZONY/STAN GOTOWOŚCI (ON-STAND-BY) jest w pozycji STAN GOTOWOŚCI (STAND-BY), urządzenie można włączyć przy pomocy TIMERA (TIMER) lub przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
Ostrzeżenie:
Urządzenie zawiera części, których użytkownik nie powinien naprawiać we własnym zakresie. Aby uniknąć porażenia prądem, użytkownik nigdy nie powinien otwierać obudowy, o ile dla tej czynności nie posiada odpowiedniej kwalifikacji. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, lub przed przystąpieniem do naprawy należy wyjąć wtyczkę kabla zasilania z gniazdka ściennego.
ii
!" Ostrzeżenie
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem nie należy wystawiać urządzenia na działanie kapiącej lub tryskającej wody. Nie wolno umieszczać na powierzchni urządzenia żadnych pojemników napełnionych wodą, jak na przykład wazonów.
iii
!" Ostrzeżenie:
Produkt jest wyposażony w laser. Nieodpowiednie postępowanie, niezgodne z niniejszą instrukcją grozi niebezpieczeństwem porażenia.
Dlatego nie należy otwierać ani zdejmować żadnej części obudowy ani przeprowadzać napraw urządzenia we własnym zakresie. Wszelkie naprawy należy powierzyć pracownikom zakładów usługowych.
Laser klasy 1
iv
Charakterystyka diody laserowej
!" Materiał: GaAIAs !" Długość fali: 785 nm !" Impulsy czasowe: tryb odczytywania: 0,8 mW stale
tryb zapisywanie: maks. 10mW 0,5S, cykl minimalny 1,5S, powtarzanie
Uwaga! Źródło niewidzialnego promieniowania laserowego, emitowanego po usunięciu pokrywy i filtra ochronnego. Niebezpieczeństwo narażenia się na działanie lasera.
v
Charakterystyka diody laserowej
Materiał: GaAIAs Długość fali: 780 nm Czas emisji: stále Wyjście lasera: maks. 0,6 mW
Uwaga! Źródło niewidocznego promieniowania laserowego, emitowanego po usunięciu pokrywy urządzenia. Nie wolno narażać wzroku na bezpośrednie działania promienia lasera nawet z wykorzystaniem pomocy optycznych.
vi
INSTRUKCJA W JĘZYKU POLSKIM
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakupienie produktu firmy SHARP. W celu jak najdłuższego użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
SPIS TREŚCI
WYPOSAŻENIE....................................................................1
BEZPIECZNA EKSPLOATACJA..........................................2
OZNAKOWANIE PRZYCISKÓW I WSKAŹNIKÓW .......... 3-5
PODŁĄCZENIE ZESTAWU .............................................. 6-8
USTAWIENIE ZEGARA........................................................9
REGULOWANIE DŹWIĘKU................................................10
ODTWARZACZ PŁYT KOMPAKTOWYCH.........................11
MINIDYSK...........................................................................12
FUNKCJE PRZYDATNE W ODTWARZANIU PŁYT
KOMPAKTOWYCH I MINIDYSKÓW..............................13-16
OBSŁUGA RADIA .........................................................17-19
WYPOSAŻENIE
bateria rozmiaru „AA” (UM/SUM-3, R6 HP-7 lub zbliżone)
pilot zdalnego sterowania kabel zasilania
antena SW (AM ) antena UKF (FM)
Uwaga:
Z części i oprzyrządowania, o których mowa w Instrukcji obsługi, urządzenie wyposażone jest tylko w te, które są wymienione powyżej.
NAGRYWANIE.............................................................. 20-24
EDYCJA........................................................................ 25-31
PRACA Z TIMEREM (TIMER) ....................................... 32-34
PODŁĄCZENIE DODATKOWYCH KOMPONENTÓW.. 35-36
CO TO SĄ MINIDYSKI .......................................................37
SYSTEMOWE OGRANICZENIE PRACY MINIDYSKÓW ... 38
W RAZIE TRUDNOŚCI.................................................. 38-39
NAPISY OSTRZEGAWCZE ...............................................40
WYZEROWANIE MIKROKOMPUTERA............................. 41
KONSERWACJA ............................................................... 41
DANE TECHNICZNE.......................................................... 42
PL - 1
BEZPIECZNA EKSPLOATACJA
Wskazówki ogólne:
#"
!" Zestaw należy ustawić w miejscu zapewniającym
wystarczającą wentylację. Z boku i z tyłu oraz nad urządzeniem musi pozostać minimalna przestrzeń 10 cm.
!" Nie wolno dopuścić do styczności urządzenia
ze środkami zawierającymi olej, rozpuszczalniki, benzynę, rozpuszczalniki farb lub środki owadobójcze.
!" Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci,
temperaturę przekraczającą 60°C lub ekstremalnie
niskie temperatury.
!" Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach:
bezpośrednio nasłonecznionych, o silnym polu magnetycznym, bardzo zapylonych i brudnych, wilgotnych, w pobliżu urządzeń elektronicznych i elektrycznych, które są źródłem szumu elektrycznego (komputery, faxy itp.)
!" Aby odłączyć przewód zasilania z gniazdka
ściennego należy pociągnąć za samą wtyczkę. Nigdy
nie wolno ciągnąć za sam przewód, ponieważ może dojść do uszkodzenia wewnętrznych przewodów we wtyczce.
!" Nie wolno otwierać obudowy urządzenia, grozi to
porażeniem elektrycznym.
!" Wszelkie naprawy wewnętrzne należy zlecić
wykwalifikowanemu personelowi serwisów firmy SHARP.
!" Urządzenie należy umieścić na twardej i płaskiej
powierzchni, która nie jest podatna na wstrząsy, a na jego wierzchu nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów.
!" O ile urządzenie nie pracuje prawidłowo, należy
ustawić przełącznik WŁĄCZONY/STAN GOTOWOŚCI (ON-STAND-BY) do pozycji STAN GOTOWOŚCI (STAND-BY), wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego. Podłącz znów do sieci i przełącz przełącznik WŁĄCZONY/STAN GOTOWOŚCI (ON/STAND-BY) do pozycji WŁĄCZONY (ON).
!" Podczas burz zalecane jest wyjęcie wtyczki
z gniazdka ściennego.
!" Nie wolno przykrywać otworów wentylacyjnych
żnymi przedmiotami jak gazety, obrus, firanki – zabraniają wentylacji i ochładzaniu urządzenia.
!" Na powierzchni urządzenia nie wolno umieszczać
źródło otwartego ognia, jakim jest na przykład świeca.
!" Przy wyrzucaniu zużytych baterii do odpadów
komunalnych należy zwróć uwagę na aspekt ekologiczny.
!" Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do
eksploatacji w klimacie umiarkowanym.
Ostrzeżenia:
Urządzenie może być podłączone wyłączenie do sieci o takim napięciu, jakie zostało podane na tabliczce znamionowej. Wykorzystanie wyższego napięcia może wywołać pożar lub inny wypadek oraz przynieść szkody. Firma SHARP nie odpowiada za szkody, które powstaną na wskutek eksploatacji urządzenia z wykorzystaniem wyższego napięcia, niż zostało podane.
Kontrola dźwięku
#"
Poziom głośności przy danym ustawieniu zależy od mocy głośników, sposobie ich ustawienia i różnych innych czynników. Nie zaleca się poddawanie się silnym poziomom dźwięku, jakie powstaną przez ustawienie zbyt wysokiego poziomu głośności. Również nie jest zalecane zbyt długie słuchanie muzyki o wysokim poziomie dźwięku.
Kondensacja
#"
Gwałtowne zmiany temperatury w trakcie magazynowania lub eksploatacji urządzenia w zbyt wilgotnym środowisku może doprowadzić do skroplenia wilgoci wewnątrz urządzenia (soczewka odtwarzacza płyty kompaktowej, soczewka odtwarzacza minidysków itp.). Do kondensacji może dojść także na nadajniku LED wewnątrz pilota zdalnego sterowania. Kondensacja może być przyczyną nieprawidłowej pracy urządzenia. W tym wypadku należy wyjąć płytę i pozostawić urządzenie puste mniej więcej przez godzinę, dopóki zestaw nie będzie nadawał się do dalszej eksploatacji. Przed włączeniem należy zetrzeć miękką ściereczką krople wody z nadajnika LED pilota zdalnego sterowania.
Odtwarzanie płyt kompaktowych
#"
Płyty kompaktowe są odporne na uszkodzenia, jednak pod wpływem zanieczyszczeń na ich powierzchni może dojść do nieprawidłowego odtwarzania płyty. W celu bezproblemowego użytkowania należy zastosować się do następujących wskazówek: !" Nie robić notatek na płycie, przede wszystkim na
niezadrukowanej stronie, która służy od odczytania zapisu. Tej strony nie wolno znakować w żaden sposób.
!" Nie wolno przetrzymywać płyt w miejscu
bezpośrednio nasłonecznionym, o nadmiernej temperaturze lub wilgoci.
!" Płytę należy chwytać zawsze za krawędzie. Odciski
palców, zanieczyszczenia lub woda mogą być przyczyną nieprawidłowego odtwarzania płyty kompaktowej. Do wycierania płyty używać miękkiej, suchej ściereczki i wycierać ruchem promienistym od środka ku brzegom.
NIE
TAK Poprawnie
PL - 2
OZNAKOWANIE PRZYCISKÓW I WSKAŹNIKÓW
Panel przedni
#"
1. Przycisk włączenia urządzenia/stan gotowości
2. Wskaźnik timera/stanu gotowości
3. Przycisk nazwy /zawartości (TOC)
4. Przycisk timera/skasować
5. Przycisk strojenia w dół/szybkie odtwarzanie do tyłu
6. Przycisk zatrzymania minidysku
7. Przycisk odtwarzania/pauza minidysku
14. Kieszeń płyty kompaktowej
15. Przycisk nagrywania
16. Przycisk edycji nagrań
17. Przycisk włączenia edycji płyty
kompaktowej i minidysku
18. Przycisk otwarcia/zamknięcia kieszeni płyty kompaktowej
19. Przycisk zatrzymania płyty kompaktowej
20. Przycisk odtwarzania/pauza płyty kompaktowej
21. Gniazdko podłączenia słuchawek
22. Przycisk EFEKT PRZESTRZENI (SURROUND)
23. Przycisk ustawienia korektora graficznego
24. Przycisk Extra Bass
8. Przycisk strojenia do góry/szybkie odtwarzanie do przodu
9. Przycisk wyświetlania
10. Kieszeń minidysku
11. Przycisk wyjęcia minidysku
12. Pokrętło (jog dial)
13. Przycisk pamięć/wprowadzenie
25. Przycisk strojenia (wybór zakresu)
26. Przycisk AUX
27. Regulator głośności
28. Przycisk do schowania/wysunięcia regulatora głośności
PL - 3
CIĄG DALSZY
Okno wyświetlacza
#"
1. Wskaźnik sygnału UKF (FM)
2. Wskaźnik trybu UKF Stereo (FM Stereo)
3. Wskaźnik edycji nagrania
4. Wskaźnik odtwarzania/pauzy
5. Wskaźnik powtarzania
6. Wskaźnik zawartości (TOC)
7. Wskaźnik poziomu audio
8. Wskaźnik nagrywania cyfrowego
9. Wskaźnik płyty kompaktowej
Panel tylny
#"
PaPanel tylny pp
10. Wskaźnik minidysku
11. Wskaźnik nagrywania
12. Wskaźnik funkcji „Slepp”
(drzemka)
13. Wskaźnik minidysku
14. Wskaźnik nagrania
15. Wskaźnik pamięci
16. Wskaźnik odtwarzania
losowego
17. Wskaźnik całkowitego czasu odtwarzania
1. Gniazdko anteny MW (AM)
2. Gniazdko audio
3. Gniazdko podłączenia glośników
4. Gniazdko anteny UKF ( FM) o impedancji 75 ΩΩΩ
5. Gniazdko kabla zasilania
18. Wskaźnik pozostającego czasu odtwarzania
19. Wyświetlacz charakterystycznych informacji
20. Wskaźnik AM/PM)
21. Wskaźnik nagrywania/odtwarzania z wykorzystaniem timera
22. Wskaźnik funkcji EFEKT PRZESTRZENI (SURROUND)
23. Wskaźnik trybu Extra Bass
PL - 4
CIĄG DALSZY
Zdalne sterowanie
#"
#"
Głośniki
1. Nadajnik promienia zdalnego sterowania
2. Przycisk EFEKT PRZESTRZENI (SURROUND)
3. Przycisk ustawienia korektora graficznego
4. Przycisk ustawienia zegara
5. Przycisk funkcji SLEEP (drzemka)
6. Przycisk pamięci/potwierdzenia
7. Przycisk zatrzymania minidysku
8. Przycisk odtworzenia/pauza minidysku
9. Przycisk zmiany na poprzedni utwór/szybkie odtworzenie minidysku do tyłu
10. Przycisk zmiany na dalszy utwór/szybkie odtworzenie minidysku do przodu
11. Przycisk edycji nagrania
12. Przycisk nagrywania
13. Przycisk włączenia urządzenia/stan gotowości
14. Przycisk zmniejszenia podświetlenia wyświetlacza
15. Przycisk wyboru stacji radiowej wprowadzonej do pamięci do przodu/do tyłu
16. Przycisk trybu Extra Bass
17. Przycisk schowania/wysunięcia regulatora głośności
18. Przycisk wyświetlania
19. Przycisk zerowania
20. Przycisk trybu odtwarzania
21. Przycisk różnych trybów wyświetlania danych czasowych na temat minidysku
22. Przycisk odtwarzania płyty kompaktowej/pauza
23. Przycisk zatrzymania płyty kompaktowej
24. Przycisk zmiany na dalszy utwór/szybkie odtworzenie płyty kompaktowej do przodu
25. Przycisk zmiany na poprzedni utwór/szybkie odtworzenie płyty kompaktowej do tyłu
26. Przycisk strojenia (wybór zakresu)
27. Przycisk AUX
28. Przycisk regulowania głośności
1. Głośnik szerokopasmowy
2. Kanał basreflexovy
3. Kabel łączący
PL - 5
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI
Przed podłączeniem lub odłączeniem poszczególnych komponentów należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
Podłączenie anteny
#"
prawy lewy
czerwony czarny czerwony
Należy podłączyć przewód każdego głośnika do gniazdek „SPEAKRES” zgodnie z wyżej podanym rysunkiem. Należy wykorzystywać głośniki o impedancji co najmniej 6 W. Wykorzystanie głośników o mniejszej impedancji może uszkodzić urządzenie.
Uwagi:
!" Należy podłączyć czarny przewód do gniazdka
oznakowanego symbolem minus (-), a czerwony przewód do gniazdka oznakowanego symbolem plus (+).
!" W trakcie podłączania należy zwracać uwagę, aby
nie doszło do zamiany prawego i lewego kanału.
!" Wolne przewody nie mogą się dotykać, wzmacniacz
lub głośniki mogłyby ulec uszkodzeniu.
!" Kratki reproduktorów nie można zdejmować.
Podłączenie głośników
#"
Antena ramowa MW (AM) Antena UKF (FM)
Podłączenie anteny
Do urządzenia załączona jest antena UKF (FM) Należy podłączyć antenę UKF (FM) do gniazdka typu „FM 75 OHMS” i ustawić w kierunki najmocniejszego sygnału.
Załączona antena ramowa MW (AM)
Należy podłączyć antenę ramową MW (AM) do gniazdka „AM LOOP” i ustawić w kierunku optymalnego odbioru. Ramę anteny MW (AM) należy umieścić na półce, przymocować do podstawy urządzenia lub na ścianę za pomocą śrub (brak w wyposażeniu).
Ostrzeżenia:
!" Nie należy umiejscawiać anteny na zestawie,
ponieważ odbiór może być zakłócany szumem części cyfrowych urządzenia. W celu poprawy warunków odbioru należy umiejscowić antenę w większej odległości od urządzenia.
!" Aby uniknąć zakłóceń należy umiejscowić
doprowadzenie antenowe z dala od kabli głośników.
Zewnętrzna antena UKF (FM)
W celu poprawy warunków odbioru można wykorzystać zewnętrzną antenę UKF (FM). Należy skonsultować z dostawcą.
Zewnętrzna antena UKF (FM)
PL - 6
CIĄG DALSZY
Umiejscowienie systemu
#"
Urządzenie należy umiejscowić w miejscu zapewniającym dostateczną wentylację. Urządzenie należy ustawić w takiej odległości od ściany, aby z każdej jego strony było co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
Uwagi:
!" Nie należy umieszczać zestawu lub głośników w
pobliżu telewizora, ponieważ powstałe pola magnetyczne mogą powodować zakłócenia kolorów na ekranie.
Podłączenie przewodu zasilania do
#"
Funkcja demonstracyjna
#"
DEMO
Po pierwszym podłączeniu przewodu zasilania urządzenie przechodzi do funkcji demonstracyjnej („demo”) a na wyświetlaczu zacznie przesuwać się tekst.
Aby zakończyć funkcję demonstracyjną należy nacisnąć przycisk DISPLAY(DEMO). !" Po wyłączeniu funkcji demonstracyjnej urządzenie
przechodzi do stanu gotowości, który zmniejsza pobór energii elektrycznej.
Uwagi:
!" Po przejściu do stanu gotowości wyświetlacz gaśnie.
sieci
230 V. 50 Hz
do gniazdka zasilania
do gniazdka ściennego
Należy podłączyć przewód zasilania do złączki zasilania a następnie należy włożyć wtyczkę do gniazdka ściennego.
Uwagi:
!" Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
okres czasu, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
!" Zabrania się wykorzystywania innego przewodu
zasilania niż ten, który był załączony do zestawu. Wykorzystywanie innego przewodu może być przyczyną porażenia prądem lub pożaru.
PL - 7
CIĄG DALSZY
Pilot zdalnego sterowania
#"
!" Dwie baterie paluszkowe
rozmiar „AA” (UM/SUM-3, R&, HP-/7 lub zbliżone)
czujnik zdalnego sterowania
!" W trakcie wkładania lub wyjmowania baterie należy
naciskać w kierunku symbolu minus (-).
!" Pilot może przestać sterować zestawem na skutek
błędnie włożonych baterii.
Wskazówki do wykorzystywania baterii:
!" Należy wkładać baterie zgodnie ze wskazówkami
podanymi w przestrzeni przeznaczonej do włożenia baterii.
!" Należy wymieniać od razu wszystkie baterie. !" Nie należy łączyć starych i nowych baterii. !" Słabe baterie należy zastąpić nowymi. Jeżeli
urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzeń wynikających z wycieku baterii.
Ostrzeżenie:
Nie należy wykorzystywać baterii ponownego ładowania (niklo-kadmiowe itp.)
Uwagi do wykorzystania:
!" Jeżeli pilot przestanie sterować zestawem, skróci się
odległość zdalnego sterowania lub przestanie pracować niezawodnie, baterie należy zastąpić nowymi.
!" Należy regularnie czyścić miękką ścierką diodę LED
pilota zdalnego sterowania i czujnik na sterowanym urządzeniu.
!" Pracę pilota zdalnego sterowania może zakłócać
silny strumień światła padający na czujnik urządzenia. W takim wypadku należy zmienić oświetlenie lub przesunąć urządzenie.
!" Pilot zdalnego sterowania należy chronić przed
wilgocią, wysoką temperaturą, uderzeniem lub wstrząsami.
Zmiany intensywności podświetlenia
#"
wyświetlacza
DIMMER
przy świetle
w ciemności zgaśnie
1
Należy włączyć urządzenie przez przełączenie przełącznika WŁĄCZONY/STAN GOTOWOŚCI (ON/STAND-BY) do pozycji WŁĄCZONY (ON).
2
Nacisnąć przycisk ŚCIEMNIANIE (DIMMER).
!" Oświetlenie zostanie zmniejszone a światło wokół
pokrętła głośności GŁOŚNOŚĆ (VOLUME) zgaśnie.
Powrót do pierwotnej intensywności wyświetlacza.
Należy ponownie nacisnąć przycisk ŚCIEMNIANIE (DIMMER).
zapali się
PL - 8
USTAWIENIE ZEGARA
ON/STAND-BY MEMORY/ ENTER
Pokrętło (jog dial)
CLOCK
!" Zegar ustawiony jest w systemie 24-godzinnym.
1
Należy włączyć urządzenie poprzez przesunięcie przełącznika WŁĄCZONY/STAN GOTOWOŚCI (ON/STAND-BY)do pozycji ON.
2
Nacisnąć przycisk ZEGAR (CLOCK).
3
W trakcie 5 sekund nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WYJŚCIE (MEMORY/ENTER).
4
Przekręcać pokrętłem, aby wybrać system wyświetlania czasu.
„0:00” Wyświetlony zostanie system 24-
12:00 AM” Wyświetlony zostanie system 12-
„0:00 AM” Wyświetlony zostanie system 12-
!" Tak można ustawić zegar tylko w wypadku
pierwszego podłączenia urządzenia lub po skasowaniu danych w mikrokomputerze (vide strona
54).
5
Nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WYJŚCIE (MEMORY/ENTER).
godzinny (0:00 – 23.59).
godzinny (AM lub PM 12:00 – 11.59).
godzinny (AM lub PM 0:00 – 11.59).
6
Przekręcić pokrętło, aby nastawić godzinę.
!" Z każdym przekręceniem pokrętła o jedno kliknięcie
w kierunku wskazówek zegara podany czas wzrośnie o jedną godzinę. Z każdym przekręceniem pokrętła w kierunku odwrotnym czas zostanie zmniejszony o jedną godzinę. Przez dalsze przekręcanie pokrętła czas zmienia się spójnie.
!" O ile wyświetlacz ustawiony jest w 12-godzinnym
systemie „AM” automatycznie zmienia się na „PM”.
7
Nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WYJŚCIE (MEMORY/ENTER).
8
Ustawić minuty przez przekręcanie pokrętła.
!" Z każdym przekręceniem pokrętła o jedno kliknięcie
w kierunku wskazówek zegara podany czas wzrośnie o jedną minutę. Z każdym przekręceniem pokrętła w kierunku odwrotnym czas zostanie zmniejszony o jedną minutę. Przez dalsze przekręcanie pokrętła czas zmienia się spójnie.
!" Ustawione godziny nie zmienią się chociaż ustawiane
minuty przeskoczą z „59” na „00”.
9
Nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WYJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Zegar zaczyna odmierzać czas od 0 sekundy
(sekundy nie są podawane na wyświetlaczu).
Pokazanie czasu na wyświetlaczu:
Nacisnąć przycisk ZEGAR (CLOCK). !" Czas ukaże się w przybliżeniu na 5 sekund i w stanie
gotowości STAND-BY.
Uwaga:
!" W wypadku awarii lub wyłączenia zasilania po
ponownym włączeniu i naciśnięciu przycisku ZEGAR (CLOCK) pojawi się „CLOCK” („zegar”). W takim wypadku należy ustawić zegar zgodnie z następującą instrukcją.
Aby zmienić czas na zegarze:
Nacisnąć przycisk ZEGAR (CLOCK).
$
W trakcie 5 sekund nacisnąć przycisk
%
PAMIĘĆ/WYJŚCIE (MEMORY/ENTER).
Wykonać czynności numer 6 do 9.
&
Zmiana systemu pokazywania czasu:
Przez skasowanie (wykonać „reset”)
$
mikrokomputera (vide strona 54).
Wykonać podane wyżej czynności numer 2 do 9.
%
PL - 9
REGULACJA DŹWIĘKU
Ustawienie głośności
#"
urządzenie właściwe pilot zdalnego sterowania
(urządzenie właściwe)
Przez przekręcanie pokrętła GŁOŚNOŚĆ (VOLUME) w kierunku wskazówek zegara poziom głośności podnosi się. Przez przekręcanie w kierunku odwrotnym poziom głośności opada.
(Pilot zdalnego sterowania)
Przez naciskanie przycisku GŁOŚNOŚĆ (VOLUME) poziom głośności wzrasta. Przez naciskanie przycisku GŁOŚNOŚĆ (VOLUME)
poziom głośności opada.
Schowanie regulatora głośności
urządzenie właściwe pilot zdalnego sterowania
Regulator głośności GŁOŚNOŚĆ (VOLUME) automatycznie wysunie się po włączeniu urządzenia i schowa się po przełączeniu urządzenia do stanu gotowości (STAND-BY). !" W wypadku włączonego urządzenia można wsunąć
regulator do środka lub wysunąć na zewnątrz przez naciśnięcie przycisku WYBIERZ GŁOŚNOŚĆ (VOLUME SELECT).
Uwaga:
!" Zabrania się zasuwania regulatora GŁOŚNOŚĆ
(VOLUME) z użyciem siły.
Zaprogramowanie korektora graficznego
#"
(EQUALIZER)
urządzenie właściwe pilot zdalnego sterowania
Po naciśnięciu przycisku KOREKTOR GRAFICZNY (EQUALIZER) na wyświetlaczu pojawi się aktualne zaprogramowanie systemu. Do zaprogramowania innego systemu należy powtarzać naciskanie przycisku KOREKTOR GRAFICZNY (EQUALIZER).
FLAT: dźwięk nie jest regulowany HEAVY: Basy i ostrość dźwięku są wzmocnione VOCAL: Wzmocnione są wokale (tony średniego
zakresu)
SOFT: Ostrość jest zmniejszona.
PL - 10
Program Extra Bass (X-BASS)
#"
urządzenie właściwe pilot zdalnego sterowania
X-BASS
Aby wzmocnić basy należy nacisnąć przycisk X-BASS. !" Pojawi się napis „X-BASS” Aby powrócić do poprzedniego dźwięku należy skasować program Extra Bass należy ponownie nacisnąć przycisk X­BASS WŁĄCZONY (X-BASS ON). !" Pojawi się napis „X-BASS OFF” (X-BASS wyłączony)
Surround
#"
urządzenie właściwe pilot zdalnego sterowania
SURROUND
Aby korzystać z efektu dźwięku otaczającego należy nacisnąć przycisk SURROUND. !" Pojawi się napis „SURROUND ”
Funkcję Surround można skasować przez powtórne naciśnięcie przycisku SURROUND. !" Pojawi się napis „PASS ”.
PRACA Z PŁYTĄ KOMPAKTOWĄ
Odtwarzania płyt kompaktowych
#"
stroną zadrukowaną ku górze
1
Włączyć urządzenie przez ustawienie przełącznika WŁĄCZONY/STAN GOTOW OŚCI (ON/STAND-BY) do pozycji WŁĄCZONY (ON).
2
Nacisnąć przycisk CD #.
3
Nacisnąć przycisk ! w celu otwarcia kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych.
4
Włożyć płytę kompaktową na talerz obrotowy zadrukowaną stroną ku górze.
!" yty kompaktowe o średnicy 8 cm należy umiejscowić w
środku talerza obrotowego.
5
Nacisnąć przycisk ! w celu zamknięcia kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych.
!" Na wyświetlaczu pojawią się wszystkie nagrania i całkowity
czas odtwarzania płyty kompaktowej.
całkowita ilość stop całkowity czas odtwarzania
6
Po naciśnięciu przycisku CD "# odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego nagrania.
!" Po odtworzeniu pierwszego nagrania urządzenie zatrzyma
się automatycznie.
Pauza w odtwarzaniu:
Nacisnąć przycisk CD "#.
!" Pojawi się znak „#”. !" Aby przywrócić odtwarzanie od miejsca pauzy należy
ponownie nacisnąć przycisk CD"#.
Zatrzymanie odtwarzania:
Nacisnąć przycisk CD #.
Wyjęcie płyty CD:
Nacisnąć przycisk !
Po zakończeniu odtwarzania:
Po naciśnięciu przełącznika WŁĄCZONY/STAN GOTOW OŚCI (ON/STAND-BY) urządzenie przejdzie do funkcji oszczędzania mocy STAN GOTOWOŚCI (STAND-BY).
Ostrzeżenie: !" Zabrania się przenoszenia urządzenia z płytą
kompaktową w odtwarzaczu. Płyta kompaktowa może wypaść z talerza i uszkodzić się lub doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Może spowodować błędne funkcjonowanie urządzenia.
!" Zabrania się naciskania na kręcący się talerz obrotowy płyty. !" Należy zaczekać na wznowienie zasilania, jeżeli w wyniku
przerwy w zasilaniu dojdzie do otwarcia kieszeni odtwarzacza.
!" Po zatrzymaniu talerza obrotowego z użyciem siły na
wyświetlaczu pojawi się napis „E-CD20” i urządzenie przestanie działać. W takim wypadku należy nacisnąć przełącznik WŁĄCZONY/STAN GOTOWOŚCI (ON/STAND­BY) w celu przejścia do funkcji oszczędzania mocy, po czym należy ponownie włączyć urządzenie.
!" Jeżeli urządzenie poddane będzie wstrząsom lub
uderzeniom, może dojść do utraty nagrania.
!" Odtwarzanie pewnego rodzaju płyt kompaktowych
z wybraniem wysokiego poziomu głośności może doprowadzić do utraty nagrania. W takim wypadku należy obniżyć poziom dźwięku.
!" Jeżeli w trakcie odtwarzania płyt kompaktowych pojawią się
zakłócenia pracy odbiornika telewizyjnego lub radiowego, urządzenie należy umiejscowić w większej odległości od tych odbiorników.
.
PL - 11
ODTWARZANIE MINIDYSKÓW
Odtwarzanie minidysków
#"
stroną zadrukowaną do góry
1
Włączyć urządzenie przez ustawienie przełącznika WŁĄCZONY/ STAN GOTOW OŚCI (ON/STAND-BY) do pozycji WŁĄCZONY (ON).
2
Nacisnąć przycisk MD #.
3
Wsunąć minidysk do kieszeni odtwarzacza zgodnie z kierunkiem strzałki i zadrukowaną stroną do góry.
!" Nazwa minidysku zostanie wyświetlona tylko wtedy, jeżeli jest
zaprogramowana.
nazwa dysku
!" Na wyświetlaczu pojawi się całkowita ilość nagrań i całkowity
czas odtwarzania minidysku.
całkowita ilość nagrań całkowity czas odtwarzania
4
Nacisnąć przycisk MD "#.
!" Jeżeli na minidysku zapisana jest nazwa nagrania, to pojawi
się ona na wyświetlaczu i będzie się przesuwać. Później pojawi się dotychczasowy czas odtwarzania.
!" Jeżeli minidysk nie posiada nazwy utworów pojawi się
dotychczasowy czas odtwarzania.
!" Po odtworzeniu ostatniego nagrania urządzenie wyłączy się
automatycznie.
Pauza w odtwarzaniu:
Nacisnąć przycisk MD "#.
!" Pojawi się znak „#”. !" Aby przywrócić odtwarzanie od miejsca pauzy należy
ponownie nacisnąć przycisk MD"#.
Zatrzymanie odtwarzania:
Nacisnąć przycisk MD #.
Wyjęcie minidysku:
Nacisnąć przycisk !
Ostrzeżenie: !" Zabrania się przenoszenia urządzenia z minidyskiem w
odtwarzaczu. Minidysk może wypaść z talerza i uszkodzić się lub doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Może spowodować błędne funkcjonowanie urządzenia.
!" Jeżeli w trakcie odtwarzania minidysków pojawią się
zakłócenia pracy odbiornika telewizyjnego lub radiowego, urządzenie należy umieścić w większej odległości od tych odbiorników.
!" Chociaż zwykle nie dochodzi do przeskakiwania minidysków w
trakcie wstrząsów, może dojść do przeskakiwania dźwięku jeżeli wstrząsy są trwałego charakteru. W takim wypadku należy zmniejszyć poziom dźwięku. W zależności od zawartości minidysku zbyt głośne odtwarzanie może doprowadzić do przeskakiwania dźwięku. W tym wypadku należy zmniejszyć poziom dźwięku.
!" Jeżeli w trakcie odtwarzania minidysków dojdzie do zgłoszenia
napisów ostrzegawczych, należy zaznajomić się z rozdziałem „Napisy ostrzegawcze” na stronie 53.
.
PL - 12
FUNKCJE PRZYDATNE W ODTWARZANIU PŁYT KOMPAKTOWYCH I MINIDYSKÓW
APSS (Automatyczny programowy
#"
system wyszukiwania)
pokrętło
Odtwarzanie z powtórzeniem.
(właściwe urządzenie)
W trakcie odtwarzania należy przekręcić pokrętło w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. (zdalne sterowanie) W trakcie odtwarzania nacisnąć krótko przycisk CD $ lub MD $, nie dłużej niż 0,5 sekundy.
Przejście na początek następującego utworu:
(właściwe urządzenie)
Należy przekręcić pokrętło w trakcie odtwarzania w kierunku ruchu wskazówek zegara.
(zdalne sterowanie)
W trakcie odtwarzania nacisnąć krótko przycisk CD $ lub MD $, nie dłużej niż 0,5 sekundy.
!" Dla przeskoczenia większej ilości utworów jednocześnie
należy przekręcić pokrętło na urządzeniu lub nacisnąć przycisk CD % / $ lub MD % / $ na pilocie zdalnego sterowania powtarzając tak długo, aż pojawią się wybrane utwory.
!" W celu rozpoczęcia odtwarzania od wybranej stopy
należy wybrać w trybie stop numer utworu przez przekręcenie pokrętła na właściwym urządzeniu lub przez naciśnięcie przycisku CD % / $ lub MD % / $ na pilocie zdalnego sterowania. Dalej należy nacisnąć przycisk CD "# lub MD "#.
Szybkie odtwarzanie
#"
1
Włożyć płytę kompaktową i włączyć odtwarzanie.
2
Dla odtwarzania ze zwiększoną prędkością do przodu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk MD/CD &. Dla odtwarzania ze zwiększoną prędkością w kierunku odwrotnym należy nacisnąć przycisk MD/CD '.
3
Po zwolnieniu przycisku urządzenie powróci do zwykłego odtwarzania.
Uwagi:
!" Po dojściu do końca nagrania na płycie (końca
ostatniego utworu) pojawi się napis „END” „KONIEC” i urządzenia zatrzyma się. Dla ponownego przesłuchania płyty od wybranego miejsca należy nacisnąć przycisk MD/CD ' i powrócić do wybranego miejsca.
!" Po dojściu na początek płyty w trakcie odtwarzania ze
zwiększoną prędkością automatycznie włączy się zwykłe odtwarzanie.
Bardzo szybkie wyszukiwanie
Szybkie przewijanie w obu kierunkach można wykorzystać, gdy urządzenie znajduje się w stanie pauza. Przewijanie przebiega szybciej niż w trakcie szybkiego odtwarzania w obu kierunkach. !" W tym stanie pracy urządzenia nie słychać żadnego
dźwięku, dlatego należy kierować się czasem na wyświetlaczu.
!" Po zwolnieniu przycisku urządzenie powróci do stanu
pracy pauza.
PL - 13
CIĄG DALSZY
APMS (Automatyczny program wyboru
#"
muzyki)
6
(w trakcie pracy z płytą kompaktową)
Nacisnąć przycisk CD #.
(w trakcie pracy z minidyskiem) Nacisnąć przycisk MD #.
1
(w trakcie pracy z płytą kompaktową)
Nacisnąć przycisk CD #.
(w trakcie pracy z minidyskiem) Nacisnąć przycisk MD #.
2
Nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WYJŚCIE (MEMORY/ENTER).
3
Przekręcić pokrętłem lub nacisnąć przycisk CD %/$ lub przycisk MD %/$.
Numer wybranej ścieżki.
4
Nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WYJŚCIE (MEMORY/ENTER).
5
Dla dalszych nagrań należy powtórzyć działalność numer3 i 4. Można zaprogramować nawet 20 nagrań. (P-20).
Kolejność odtwarzanych nagrań.
Całkowita ilość nagrań. Całkowity czas odtwarzania.
7
(w trakcie pracy z płytą kompaktową) Należy nacisnąć przycisk CD "#. Rozpocznie się odtwarzanie zaprogramowanej kolejności.
(w trakcie pracy z minidyskiem) Należy nacisnąć przycisk MD "#. Rozpocznie się odtwarzanie zaprogramowanej kolejności.
!" Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych
utworów urządzenie zatrzyma się automatycznie.
Kasowanie zaprogramowanej kolejności.
Jeżeli miga wskaźnik „MEMORY” („pamięć”) należy nacisnąć przycisk KASOWANIE (CLEAR). !" Po każdym naciśnięciu przycisku zostanie
skasowana jedno nagranie. Kasowanie zaczyna się
od ostatnio zaprogramowanego nagrania.
Skasowanie systemu APMS
Jeżeli urządzenie zostało zatrzymane w systemie APMS należy z wyświetlacza usunąć napis „MEMORY” („pamięć”) przez naciśnięcie przycisku KASOWANIE (CLEAR). !" Zawartość zaprogramowanych utworów zostanie
skasowana. !" Przez otwarcie kieszeni odtwarzacza lub wyjęcie
minidysku zaprogramowana kolejność zostanie
skasowana automatycznie (system APMS).
Kontrola zaprogramowanych stop:
Jeżeli urządzenie zostało zatrzymane w systemie APMS, należy przekręcić pokrętłem lub nacisnąć przycisk CD %/$ lub przycisk MD %/$.
Numer nagrania. Kolejność odtwarzanych nagrań.
Dodanie nagrania do programu
Po zaprogramowaniu na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „MEMORY” („pamięć”). Chcąc zaprogramować dalsze nagrania należy powtórzyć czynności zgodnie z punktami 2 – 6. Nowe nagrania zostaną ułożone za ostatnim nagraniem poprzedniego programu.
Uwagi:
!" Nie można włożyć dalszego nagrania między już
zaprogramowane nagrania. !" Programowanie i kasowanie kolejności nie jest
możliwe w trakcie odtwarzania lub przy włączonej
pauzie.
PL - 14
CIĄG DALSZY
Powtarzanie i odtwarzanie utworów w
#"
kolejności losowej
1
Należy wybrać odtwarzacz – płyt kompaktowych lub minidysków.
2
Nacisnąć przycisk TRYB-P (P-MODE).
!" Za każdym razem, po naciśnięciu tego przycisku,
system pracy zmieni się w następującej kolejności:
wskaźnik ponownego odtwarzania
wskaźnik odtwarzania utworów w kolejności losowej
3
zniknie
Odtwarzanie rozpocznie się po wciśnięciu przycisku CD"#lub MD"#.
Powtarzanie odtwarzania
Po odtworzeniu ostatniego utworu rozpocznie się ponowne odtwarzanie od pierwszego nagrania.
Odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejności.
Po naciśnięciu przycisku CD"#lub MD"#rozpocznie się odtwarzanie wszystkich utworów w kolejności losowej. Po odtworzeniu wszystkich utworów odtwarzanie zostanie zakończone (żaden utwór nie zostanie przegrany dwa razy).
Skasowanie powtarzania i odtwarzania utworów w kolejności losowej.
Naciskać przycisk TRYB-P (P-MODE) dopóki z wyświetlacza nie zniknie „wsteczna strzałka” lub napis „RANDOM” („KOLEJNOŚĆ LOSOWA” ).
Powtarzane odtwarzanie wybranych utworów
Należy zaprogramować wybrane utwory i włączyć powtarzane odtwarzanie. Można także zaprogramować tylko jedno nagranie i powtórzyć jego odtwarzanie. (vide strona 14)
Uwagi:
!" Po naciśnięciu przycisku CD$ lub MD$ w trakcie
odtwarzania w kolejności losowej rozpocznie się
odtwarzanie następnego utworu. Jednak przycisk
CD%lub MD% nie umożliwia przejścia do
poprzedniego utworu. Przesunie odtwarzanie na
początek właśnie odtwarzanego utworu. !" W trakcie systemu pracy APMS nie jest możliwe
odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejności. !" Jeżeli w trakcie odtwarzania płyty kompaktowej lub
minidysku zostanie wybrane przypadkowe lub
powtarzane odtwarzanie, przypadkowe lub
powtarzane odtwarzanie rozpocznie się od tego
właśnie miejsca. !" Po zakończeniu powtarzanego odtwarzania utworu
należy zwrócić uwagę na naciśnięcie przycisku CD #
lub przycisku MD #. W innym wypadku płyta będzie
odtwarzana na okrągło.
PL - 15
CIĄG DALSZY
żne tryby pokazywania danych
#"
czasowych o płycie
Po każdym naciśnięciu przycisku CZAS (TIME) w trakcie odtwarzania lub w trybie pauza zmienią się dane na wyświetlaczu.
Zmiana danych podanych na
#"
wyświetlaczu w trakcie odtwarzania
minidysku.
Po każdym naciśnięciu przycisku WYŚWIETLACZ (DISPLAY) w trakcie odtwarzania lub trybie pauza dane na wyświetlaczu zmieniają się w następujący sposób.
1
Ukaże się czas odtwarzania utworu.
NAGRANIE żadne dane
2
Pokaże się czas pozostający do końca odtwarzanego utworu.
POZOSTAJE
3
Pokaże się czas pozostający do końca płyty od właśnie odtwarzanego miejsca.
POZOSTAJE OGÓŁEM
Uwagi:
!" W trakcie trybu odtwarzania losowego nie można
pokazać, ile czasu pozostało do końca płyty.
!" W zależności od odtwarzanej płyty kompaktowej lub
minidysku „Całkowity czas nagrania” podany na opakowaniu płyty kompaktowej lub minidysku nie musi być zgodny z czasem podanym na wyświetlaczu, ponieważ nie są zliczane przerwy między poszczególnymi utworami.
1
Pokaże się nazwa utworu.
UTWÓR
!" Jeżeli minidysk nie zawiera nazw utworów
wyświetlacz zostanie pusty.
2
Ukaże się ilość nagranych utworów i czas
pozostający do końca nagrania.
PL - 16
OBSŁUGA RADIA
#"
Strojenie
Strojenie manualne:
Naciskać przycisk DOSTRAJANIE (TUNING) ( lub ) tak długo, aż uda się nastroić pasmo pożądanej stacji radiowej, które zostanie wyświetlone na wyświetlaczu.
Strojenie automatyczne:
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku DOSTRAJANIE TUNING ( wyszukiwanie będzie o wiele szybsze i zatrzyma się na pierwszej stacji, którą można nastroić. !" Jeżeli w trakcie strojenia automatycznego pojawią się
zakłócenia, strojenie automatyczne może zatrzymać
się w miejscu powstania zakłóceń. !" Jeżeli w trakcie strojenia automatycznego zostanie
odnaleziony słaby sygnał stacji radiowej, stacja ta
zostanie pominięta. !" Dla zakończenia strojenia automatycznego należy
nacisnąć oba przyciski DOSTRAJANIE (TUNING) (
lub !" Jeżeli jest nastrojona stacja RDS (Radio Data
Systems, System danych radiowych), na
wyświetlaczu najpierw pojawi się pasmo, później
wyświetlony zostanie wskaźnik RDS. Na końcu
pojawi się nazwa stacji.
5
W celu odbierania stacji w zakresie UKF (FM) należy
tak długo naciskać przycisk RADIO-TUNER
(ZAKRES) (TUNER (BAND) aż wyświetli się
wskaźnik „ST”.
lub ) przez ponad 0,5 sekundy
).
1
Włączyć urządzenie przez ustawienie przełącznika WŁĄCZONY/ STAN GOTOW OŚCI (ON/STAND-BY) do pozycji WŁĄCZONY (ON).
2
Nacisnąć przycisk RADIO-TUNER (ZAKRES) (TUNER (BAND).
3
Aby wybrać zakres pożądanego pasma (UKF STEREO, UKF lub MW) (FM ST, FM lub AM) należy nacisnąć przycisk RADIO-TUNER (ZAKRES) (TUNER (BAND).
4
Nacisnąć przycisk DOSTRAJANIE (TUNING) ( lub
) w celu wyszukania. wybranej stacji.
!" W wypadku, gdy zakres UKF (FM) nadawany jest
stereofonicznie, pojawi się znak „znak dla stereo”. !" Jeżeli odbiór UKF (FM) jest słaby, należy nacisnąć
przycisk RADIO-TUNER (ZAKRES) (TUNER
(BAND)), który skasuje znak „ST”. !" Odbiór co prawda zmieni się na monofoniczny, ale
dźwięk będzie bardziej wyraźny.
Zakończenie wykorzystywania tej funkcji:
Nacisnąć przełącznika WŁĄCZONY/ STAN GOTOWOŚCI (ON/STAND-BY), aby przejść do stanu gotowości.
Uwagi:
!" Zostanie wywołana ostatnio wybrana stacja nawet
przy przejściu do innego zakresu lub innej funkcji, lub
po przełączeniu urządzenia do stanu gotowości. !" Jeżeli występują zakłócenia pracy odbiornika
telewizyjnego lub radiowego, który znajduje się w
pobliżu urządzenia, zestaw należy umieścić w
miejscu możliwie jak najbardziej odległym od
odbiorników.
PL - 17
CIĄG DALSZY
Wprowadzenie do pamięci stacji
#"
radiowych
Do pamięci można wprowadzić nawet 40 stacji radiowych (40 stacji w jakiejkolwiek kombinacji w zakresie MW (AM) i UKF (FM). Zaprogramowane stacje można wywołać z pamięci.
4
W trakcie 5 sekund nacisnąć przycisk
PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER) w celu
zachowania wprowadzonej stacji pod wybranym
numerem.
!" Jeżeli hasło „PAMIĘĆ”( „MEMORY”) i wskaźniki
numeryczne znikną jeszcze przed wprowadzeniem
do pamięci, należy powtórzyć czynności od punktu 2.
5
Powtórzyć czynności 1 – 4 dla wprowadzenia
pozostałych stacji lub zmiany już wprowadzonej
stacji. !" Jeżeli stacja została wprowadzona do już wybranego
numerycznego oznakowania innej stacji, to
zaprogramowana wcześniej zawartość pamięci
zostanie skasowana. !" Aby wprowadzić do pamięci stację RDS należy
wykonać czynności 2 – 4 przy wyświetlonej nazwie tej
stacji.
Wywołanie stacji radiowej wprowadzonej do pamięci:
Aby wywołać wybraną stację radiową należy przekręcić pokrętło lub nacisnąć przycisk WPROWADZENIE
(PRESET) !" Dane o stacjach radiowych (numer programowania
( lub )
zakresu, wskaźnik częstotliwości, zakres
częstotliwości) wprowadzonych do pamięci pojawią
się na wyświetlaczu w kolejności według
oznakowania numerycznego i bez względu na zakres
częstotliwości.
na mniej niż 0,5 sekundy.
Funkcja zabezpieczająca:
Dzięki tej funkcji zabezpieczającej stacje pozostaną w pamięci przez kilka godzin nawet jeżeli urządzenie zostanie odłączone od zasilania lub jeżeli nastąpi przerwa w dostawie prądu elektrycznego.
Wprowadzenie do pamięci stacji radiowych:
1
Należy wykonać czynności 1 – 5 wyszczególnione w rozdziale strojenie.
2
Nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
3
W trakcie 5 sekund należy przekręcić pokrętłem lub nacisnąć przycisk WPROWADZENIE (PRESET) (
) w taki sposób, aby zaczął migać numer
lub wybranego kanału.
!" Włożyć stacje do pamięci w danej kolejności. Stacje
zostają wprowadzone do pamięci od numeru programowania 1. Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się *, stacja została włożona do pamięci.
PL - 18
CIĄG DALSZY
Przeglądanie stacji radiowych
#"
wprowadzonych do pamięci
Stacje wprowadzone do pamięci można przeglądać automatycznie.
1
Aby przeglądać zaprogramowane stacje radiowe należy nacisnąć przycisk WPROWADZENIE (PRESET) ( sekund.
!" Numer wybranej stacji radiowej zacznie migać a
wprowadzone stacje będą odtwarzane we wcześniej wybranej kolejności, każda przez 5 sekund.
2
Aby zakończyć przeglądanie zaprogramowanych stacji należy w trakcie odtwarzania wybranej stacji radiowej nacisnąć przycisk WPROWADZENIE (PRESET) (
Uwagi:
Jeżeli do pamięci nie zostały wprowadzone żadne stacje radiowe, z tej funkcji nie można korzystać.
Skasowanie stacji wprowadzonych do pamięci:
1
Przez przekręcanie pokrętłem lub naciśnięcie przycisku WPROWADZENIE (PRESET) ( należy wybrać wprowadzoną stację, która ma zostać skasowana.
2
Nacisnąć przycisk KASOWANIE (CLEAR).
!" Zacznie migać napis „PAMIĘĆ” („MEMORY”) i numer
zaprogramowanej stacji.
3
W trakcie 5 sekund należy nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
4
W celu skasowania dalszych stacji radiowych wprowadzonych do pamięci należy powtórzyć czynności numer 1 – 3.
Skasowanie wszystkich stacji wprowadzonych do pamięci:
W stanie gotowości (stand-by) należy potrzymać przycisk RADIO/TUNER (TUNER (BAND)) i MD # a następnie nacisnąć przycisk WŁĄCZONY/STAN GOTOWOŚCI (ON/STAND-BY).
!" Pojawi się napis „WPROWADZENIE CLR” („PRESET
CLR)”
lub ) w czasie krótszym niż 5
lub ).
lub )
PL - 19
NAGRYWANIE
żnice między nagrywaniem na
#"
minidysk a taśmę
Nie można nagrywać na odwrotnej stronie minidysku.
Do nagrywania można wykorzystać tylko jedną stronę minidysku i należy ułożyć go odpowiednią stroną do góry.
Nie trzeba szukać miejsca, z którego należy rozpocząć nagrywanie.
Urządzenie automatycznie znajdzie miejsce, z którego można rozpocząć nagrywanie. Nagrywanie rozpoczyna się od tego właśnie miejsca.
Przed rozpoczęciem nagrywania można sprawdzić pozostający czas nagrywania (miejsce na minidysku, które jeszcze można zapełnić).
Funkcja ta umożliwia zaplanowanie nagrywania w ten sposób, aby także ostatni utwór został nagrany w całości.
Zapis na minidysk (TOC – zawartość)
#"
TOC (Table of Contens – zawartość) to informacje dotyczące ilości nagrań i miejsc nagrywania umożliwiające urządzeniu zlokalizować nagrane i wolne miejsca na minidysku. Cały minidysk sterowany jest danymi z TOC (zawartości), który umożliwia urządzeniu szybkie odnalezienie początku utworu lub automatyczne nagrywanie na puste miejsca.
miejsce dla TOC (zawartość) – zapis dotyczący ilości utworów, nazwy utworów itp.
Po rozpoczęciu nagrywania lub edycji na wyświetlaczu pojawi się napis „TOC”. Ten napis oznacza, że informacje w TOC (zawartości) są aktualnie modyfikowane w zależności od wykonywanego nagrywania lub edycji (zmieniony TOC nie jest jeszcze w danym momencie nagrywany na minidysk).
miejsce służące do zapisania dźwięku
TOC (zawartość) jest nagrana, jeżeli:
!" nagrywanie zakończy się !" dojdzie do przełączenia na inne źródło dostępu !" minidysk zostanie wyjęty !" urządzenie zostanie przełączone do stanu gotowości
NIGDY nie wolno wyjmować wtyczki z gniazdka zasilania w trakcie zapisywania TOC (zawartość) (miga napis „TOC” (zawartość), ponieważ wywołuje to w urządzeniu stan szoku. TOC (zawartość) może przez to zostać błędnie zapisana i nie będzie możliwe wierne odtworzenie nagrania.
Informacje o numerach utworów
#"
Nagrywanie z płyty kompaktowej
Nowe numery utworów zostaną zapisane automatycznie na podstawie pierwotnych utworów (funkcja zsynchronizowanego oznakowania).
pierwszy utwór drugi utwór trzeci utwór
utwór A utwór B utwór C
pierwszy utwór drugi utwór trzeci utwór
utwór A utwór B utwór C
!" Przy nagrywaniu z płyty kompaktowej na minidysk
numeracja utworów nagranych na minidysk nie musi być zgodna z numeracją utworów na płycie kompaktowej. W takim wypadku należy po nagraniu poprawić numery utworów za pomocą funkcji DIVIDE (strona 42) i COMBINE (strona 42).
Nagrywania nie można dokonywać w następujących sytuacjach:
!" Próby dokonania nagrania na minidysk, który
przeznaczony jest tylko do odtwarzania (komercyjnie sprzedawane muzyczne minidyski).
!" Jeżeli minidysk chroniony jest przed przypadkowym
skasowaniem zawartości (strona 50).
!" Jeżeli nie ma już do dyspozycji wolnego miejsca do
nagrywania (strona 51).
!" Jeżeli pojawi się raport „ZAPEŁNIONY” ( „TOC FULL” )
(strona 53).
!" Jeżeli doszło do uszkodzenia TOC (zawartości)
minidysku.
Uwagi:
!" Przed nagraniem ważnych rzeczy należy najpierw
wykonać próbę mającą na celu sprawdzenie, czy nagrywanie przebiega poprawnie.
!" Ustawienie pokręteł GŁOŚNOŚĆ (VOLUME), X-BASS,
KOREKTOR GRAFICZNY (EQUALIZER) i EFEKT PRZESTRZENI (SURROUND) nie ma żadnego wpływu na nagrywanie (zmienne sprawdzenie dźwięku).
PL - 20
CIĄG DALSZY
Nagrywanie z płyty kompaktowej na
#"
minidysk (szybka edycja przy pomocy jednego przycisku)
Płyta kompaktowa może zostać przegrana na minidysk od pierwszego utworu z wykorzystaniem szybkiej edycji przy pomocy jednego przycisku.
1
Włączyć urządzenie przez ustawienie przełącznika WŁĄCZONY/ STAN GOTOW OŚCI (ON/STAND-BY) do pozycji WŁĄCZONY (ON).
2
Nacisnąć przycisk CD #.
3
Wsunąć płytę kompaktową i minidysk, który przeznaczony jest do nagrywania, do kieszeni odtwarzacza.
!" Na wyświetlaczu pojawi się całkowita ilość nagrań i
całkowity czas nagrań na płycie kompaktowej.
4
Nacisnąć przycisk CD "MD EDIT (ZWYKŁY lub SZYBKI) (HIGH lub NORMAL).
!" Dla nagrywania w zwykłej szybkości nacisnąć
przycisk NORMAL (ZWYKŁY), dla przyśpieszonego nagrywania przycisk HIGH (SZYBKI).
!" Nagrywanie rozpocznie się od pierwszego utworu na
płycie kompaktowej.
!" Po zakończeniu nagrywania (wszystkich utworów,
które można nagrać) urządzenie automatycznie zatrzyma się.
Kontrola reszty czasu, który został do dyspozycji do nagrywania:
Nacisnąć przycisk MD #.
$
Włożyć minidysk.
%
Nacisnąć przycisk WYŚW IETLACZ (DISPLEY), co na
&
wyświetlaczu wywoła kontrolowany czas wraz z myślnikiem.
!" Wyświetlona zostanie całkowita ilość już nagranych
utworów i czas pozostający do końca nagrywania. Po 4 sekundach wyświetlacz wróci do pierwotnego stanu.
Skasowanie tej operacji:
Przed naciśnięciem przycisku CD "MD EDIT (ZWYKŁY lub SZYBKI) (HIGH lub NORMAL) należy nacisnąć przycisk CD ".
Zatrzymanie nagrywania:
Nacisnąć przycisk MD #. !" Odtwarzanie i nagrywanie zostanie zatrzymane i na
minidysku zostaną zapisane numery utworów.
Uwaga:
!" Jeżeli nagrywanie przebiega w trybie szybkim, nie
słychać żadnego dźwięku. !" Przy pomocy wskaźnika poziomu audio należy
sprawdzić, czy nagrywanie przebiega poprawnie. !" Nie można ustawić poziomu głośności. Jeżeli w
trakcie nagrywania w trybie szybkim dojdzie do
regulowania poziomu głośności, na wyświetlaczu
pojawi się napis „VOLD HOLD”. !" Jeżeli w trakcie nagrywania w trybie szybkim
nagrywanie przebiega z uszkodzonej płyty
kompaktowej, to może dojść do zatrzymania
urządzenia lub nagrania zakłóceń czy pustych miejsc.
W takim wypadku płytę kompaktową należy nagrywać
w zwykłej szybkości.
Uwagi:
!" Jeżeli całkowity czas nagrań na płycie kompaktowej
jest dłuższy od wolnego miejsca na minidysku,
nagrywanie nie zostanie uruchomione nawet po
naciśnięciu przycisku CD "MD EDIT.
całkowita ilość utworów, reszta czasu, który jest do które można nagrać dyspozycji do nagrywania (od pierwszego utworu)
!" Aby nagrać tyle utworów, ile tylko jest możliwe,
należy nacisnąć jeszcze raz przycisk CD "MD EDIT.
Po tym, czyli po powtórnym naciśnięciu przycisku CD
"MD EDIT, rozpocznie się nagrywanie. Kiedy
minidysk zostanie całkowicie zapełniony, na
wyświetlaczu pojawi się napis PEŁNY DISK („DISC
FULL”) i płyta kompaktowa i minidysk zostaną
zatrzymane.
Jeżeli jednak czas, który jest do dyspozycji na
minidysku, jest krótszy od długości pierwszego
utworu na płycie kompaktowej, nagrywanie nie
dojdzie do skutku.
PL - 21
CIĄG DALSZY
Edycja utworów z płyty kompaktowej na
#"
minidysk
Na minidysk można nagrywać kilka po sobie następujących utworów zaczynając od pierwszego nagrania na płycie kompaktowej.
6
Nacisnąć przycisk CD "MD EDIT (ZWYKŁY lub
SZYBKI) (HIGH lub NORMAL).
!" Włożona płyta kompaktowa zostanie skopiowana w
danej kolejności zaczynając od pierwszego utworu.
Kiedy na minidysku skończy się miejsce do
nagrywania lub kiedy cała płyta kompaktowa zostanie
skopiowana, płyta kompaktowa i minidysk zostaną
zatrzymane automatycznie. !" Nagrywanie zaczyna się od pierwszego utworu na
płycie kompaktowej.
!" Wybrane utwory zostaną nagrane w danej kolejności. !" Po skończeniu nagrywania ostatniego utworu
nagrywanie zatrzyma się automatycznie.
Uwagi:
!" Jeżeli zostało ustawione powtórne odtwarzanie i
zostanie naciśnięty przycisk CD "MD EDIT
(ZWYKŁY lub SZYBKI) (HIGH lub NORMAL), tryb
powtórnego odtwarzania zostanie automatycznie
wyłączony i rozpocznie się edycja nagrań.
Zatrzymanie nagrywania:
Nacisnąć przycisk MD #. !" Odtwarzanie i nagrywanie zostaną zatrzymane i na
minidysku zapiszą się numery nagrań.
1
Włączyć urządzenie przez ustawienie przełącznika WŁĄCZONY/ STAN GOTOW OŚCI (ON/STAND-BY) do pozycji WŁĄCZONY (ON).
2
Nacisnąć przycisk CD #.
3
Wsunąć płytę kompaktową i minidysk, który przeznaczony jest do nagrywania, do kieszeni odtwarzacza.
4
Nacisnąć przycisk EDYCJA NAGRANIA (TRACK EDIT).
wybór płyty kompaktowej
T-EDIT
5
Dwukrotnie nacisnąć przycisk EDYCJA NAGRANIA (TRACK EDIT), przez co zostanie wybrany numer ostatniego utworu, który ma zostać nagrany.
numer ostatniego utworu
całkowity czas odtwarzania
!" Jeżeli zostanie wybranych 21 i więcej utworów, na
wyświetlaczu pojawi się napis „E.OVER”
PL - 22
CIĄG DALSZY
Nagrywanie z płyty kompaktowej na
#"
minidysk z wykorzystaniem trybu APMS (Automatyczny programowy system wyszukiwania)
1
Należy wybrać utwory do odtwarzania w trybie APMS (strona 14).
2
Włożyć minidysk, na który można nagrywać.
3
Nacisnąć przycisk CD "MD EDIT (ZWYKŁY lub SZYBKI) (HIGH lub NORMAL).
!" Rozpocznie się odtwarzanie w trybie APMS i
automatycznie włączy się nagrywanie.
!" Zaprogramowane utwory będą nagrywane w danej
kolejności. Jeżeli urządzenie zakończy nagrywanie ostatniego utworu, nagrywanie automatycznie zostanie zatrzymane.
Uwagi:
!" Jeżeli zostało ustawione powtarzane odtwarzanie, to
po naciśnięciu przycisku CD "MD EDIT (ZW YKŁY lub SZYBKI) (HIGH lub NORMAL) tryb powtarzanego odtwarzania zostanie automatycznie wyłączony i rozpocznie się nagrywanie w systemie APMS.
Zatrzymanie nagrywania:
Nacisnąć przycisk MD #. !" odtwarzanie i nagrywanie zostaną zatrzymane, a na
minidysku zostaną zapisane numery nagrań.
Nagrywanie bez wykorzystania
#"
ułatwionej edycji:
1
Włożyć płytę kompaktową i minidysk, który służy do
nagrywania.
2
Nacisnąć przycisk ( REC. !" Urządzenie przejdzie do stanu gotowości dla
nagrywania.
3
Nacisnąć przycisk CD "#.
Zatrzymanie nagrywania:
Nacisnąć przycisk MD #. !" Nagrywanie zostanie zatrzymane, a na minidysku
zostaną zapisane numery nagrań.
PL - 23
CIĄG DALSZY
Nagrywanie z radia, które jest częścią
#"
zestawu, na minidysk
Zatrzymanie nagrywania:
Nacisnąć przycisk MD #. Nagrywanie zostanie zatrzymane, a na minidysku zostaną zapisane numery nagrań.
Zapis numeru utworu w trakcie nagrywania
Nagrywanie wykonywane jest w formie jednego nagrania. W celu identyfikacji różnych części nagrania można kiedykolwiek w trakcie nagrywania zwiększyć numer nagrania. Aby wytworzyć nowy numer nagrania w trybie nagrywania należy nacisnąć przycisk ( REC. !" Numer nagrania podniesie się o jeden i nagrywanie
będzie kontynuowane.
1
Należy wyszukać stację radiową (strony 17 – 19)
2
Włożyć minidysk, na który można nagrywać.
3
Nacisnąć przycisk ( REC.
!" Urządzenie przejdzie do stanu gotowości do
nagrywania.
4
Należy przeprowadzić kontrolę czasu nagrywania przez naciśnięcie przycisku WYŚWIETLACZ (DISPLAY).
Uwagi:
!" Przed ustawieniem nadawania w zakresie MW (AM)
należy przejść do stanu gotowości dla nagrywania, a potem oddzielić ramkę anteny MW (AM) od urządzenia. Należy ją ustawić tak, aby nadawanie w zakresie MW (AM) zostało nastrojone jak najlepiej.
!" W trakcie nagrywania nie można zmienić stacji
radiowej.
5
Nacisnąć przycisk MD "#.
PL - 24
EDYCJA
Jakie korzyści przynosi funkcja edycji
#"
Przy pomocy funkcji edycji minidysków można tworzyć pierwotne płyty. Można zmieniać numer nagrania i zapisać nazwy płyt lub nagrań. !" Minidysków chronionych przed nagraniem nie można
poddać edycji.
Funkcja ROZDZIELENIA NAGRANIA (DIVIDE)
Jedno nagranie można rozdzielić na dwie części w jakimkolwiek miejscu.
!" Numery nagrań następujących po rozdzielonym
utworze automatycznie podnoszą się o jeden. (strona 42).
Funkcja POŁĄCZENIA NAGRAŃ (COMBINE)
Dwa sąsiadujące utwory mogą zostać połączone w jedną całość.
!" Numery przydzielone utworom następującym po
połączonym nagraniu automatycznie zmniejszą się o jeden. (strona 42,43)
Funkcja KASOW ANIA/SKASOWANIA WSZYSTKICH (ERASE/ALL ERASE)
Nagrania, które mają być skasowane, można kasować jedno po drugim lub wszystkie jednocześnie.
!" Skasowanego nagrania nie można odzyskać.
Dlatego należy dokładnie sprawdzić numery utworów przed ich skasowaniem. (strona 44)
Funkcja przesunięcia MOVE
Wybrane nagranie można przesunąć w inne miejsce.
!" Numery przydzielone utworom następującym po
przesuniętym utworze ulegną zmianie automatycznie. (strona 43)
NAZWA UTWORU I MINIDYSKU
Minidyski i poszczególne utwory można nazwać (do 255 nagrań na minidysku). Nazwy utworów pojawiają się na wyświetlaczu w trakcie odtwarzania na początku każdego utworu. W ten sposób można szybko sprawdzić nazwy poszczególnych nagrań.
!" Można wykorzystać duże litery, numery i symbole
(strona 39, 40).
Wykorzystywane znaki
#"
Rodzaj znaku
Duże litery
Symbole
Znaki (symbole)
Ilość znaków, które można wprowadzić:
!" Nazwy minidysków i nazwy utworów.
Do każdej nazwy można wprowadzić nawet 40 znaków (wliczając w to przerwy). Jeżeli zostało wprowadzonych więcej niż 40 znaków na wyświetlaczu pojawi się napis „NAME FULL” („zapełniona nazwa”).
!" Całkowita ilość znaków na jednym minidysku
Dla wszystkich nazw minidysków i nagrań można wprowadzić razem około 1 700 znaków. Jeżeli zostało wprowadzonych ponad 1 700 znaków, to na wyświetlaczu pojawi się napis „TOC FULL” („zawartość zapełniona”).
W trakcie edycji na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik „TOC” co oznacza, że wyniki edycji nie zostały jeszcze wpisane na minidysk. Aby zapisać wyniki należy wybrać inne wejście lub ustawić urządzenie do stanu gotowości. W trakcie wprowadzania napis „TOC” zniknie i wszystkie zmiany w edycji zostaną zapisane na minidysku.
Uwagi:
!" Zawartość edycji można zapisać na minidysk nawet
po wykonaniu i zakończeniu więcej czynności
edycyjnych.
PL - 25
CIĄG DALSZY
Wytworzenie nazwy minidysku
#"
1
Nacisnąć przycisk MD #.
!" Na wyświetlaczu pojawi się całkowita ilość nagrań i
całkowity czas odtwarzania minidysku.
2
Należy nacisnąć przycisk NAZWA/EDYCJA ZAWARTOŚCI (NAME/TOC EDIT) i przy pomocy pokrętła należy wybrać „DISC NAME” („nazwa utworu”)
3
W trakcie 10 sekund nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER)
!" Urządzenie przejdzie do trybu wprowadzania znaków.
4
Posługując się pokrętłem należy wybrać potrzebny znak.
5
Do potwierdzenia danego znaku należy nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Należy powtarzać podane czynności numer 4 i 5 do
wprowadzenia wszystkich znaków danej nazwy.
6
Po wprowadzeniu wszystkich znaków, jakie zawiera nazwa, należy nacisnąć przycisk NAZWA/EDYCJA ZAWARTOŚCI (NAME/TOC EDIT).
!" Zostanie zapisana nazwa minidysku.
Skasowanie nazwy minidysku
Po wykonaniu czynności numer 1 do 3.
Nacisnąć przycisk TIMER/KASOWANIE
$
(TIMER/DELETE) przez co najmniej 2 sekundy. !" Zacznie migać napis „NAME CLEAR” (kasowanie
nazwy)
Nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE
%
(MEMORY/ENTER).
Uwagi:
!" Można wprowadzić nawet 40 znaków. !" Tej funkcji nie można wykorzystać w trybie
odtwarzania losowego i w trybie odtwarzania APMS.
PL - 26
CIĄG DALSZY
Wytworzenie nazwy nagrania
#"
1
W trakcie odtwarzania lub w trakcie pauzy należy nacisnąć przycisk NAZWA/EDYCJA ZAWARTOŚCI (NAME/TOC EDIT).
2
W trakcie 10 sekund nacinąć przycisk (PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Urządzenie przejdzie do trybu wprowadzania znaków. !" Właśnie słuchane nagranie zostanie odtworzone
dwukrotnie.
3
Przy pomocy pokrętła należy wybrać potrzebny znak.
4
Aby potwierdzić dany znak należy nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Powtórzyć podane czynności numer 3 i 4 w celu
wprowadzenia wszystkich znaków danego utworu.
5
Po wprowadzeniu wszystkich znaków nazwy nagrania należy nacisnąć przycisk NAZWA/EDYCJA ZAWARTOŚCI (NAME/TOC EDIT).
!" Nazwa nagrania zostanie zapisana. !" Urządzenie powróci do zwykłego odtwarzania.
Skasowanie nazwy nagrania
#"
Po wykonaniu czynności numer 1 do 2:
Nacisnąć przycisk TIMER/KASOWANIE
$
(TIMER/DELETE) przez co najmniej 2 sekundy. !" Zacznie migać napis „NAME CLEAR” (kasowanie
nazwy)
Nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE
%
(MEMORY/ENTER).
Uwagi:
!" Można wprowadzić nawet 40 znaków. !" Tej funkcji nie można wykorzystać w trybie
odtwarzania losowego i w trybie odtwarzania APMS. !" Przy wprowadzaniu nazwy utworu w trakcie jego
nagrywania należy się jeszcze przed końcem
nagrywania danego utworu upewnić, czy zostało
zakończone wprowadzanie nazwy.
Jeżeli utwór skończy się wcześniej niż uda się
wprowadzić wszystkie znaki nazwy, zapisane zostaną
tylko te znaki, które zostały wprowadzone przed
zakończeniem odtworzenia utworu.
PL - 27
CIĄG DALSZY
Zmiany nazwy minidysku lub nazwy
#"
nagrania
pokrętło
!" Skasowanie znaku: (przykład: zmiana z „BESUT” na „BEST”)
1
Aby zmienić nazwy minidysku należy wykonać czynności numer 1 – 3 opisane na stronie 39.
Aby zmienić nazwy utworów należy wykonać
czynności numer 1 – 2 opisane na stronie 40.
2
Nacisnąć przycisk ' lub &tak, aby zaczął migać znak, który ma zostać skasowany.
!" Aby odwołać operację należy nacisnąć przycisk
MD).
3
Nacisnąć przycisk TIMER/KASOWANIE (TIMER/DELETE).
!" Jeżeli po wykonaniu tej czynności nie będzie
dodawany dalszy znak, to należy kontynuować czynność opisaną w punkcie 5.
4
Przy pomocy pokrętła wybrać znak, który ma zostać dodany. Nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Wybrany znak zostanie wprowadzony i poprzednie
znaki zostaną przesunięte o jedno miejsce na prawą stronę.
5
Po wprowadzeniu wszystkich znaków składających się na nazwę należy nacisnąć przycisk NAZWA/EDYCJA ZAWARTOŚCI (NAME/TOC EDIT).
jog dial
Dodanie znaku:
(przykład: zmiana z „BET” na „BEST”)
1
Aby zmienić nazwy minidysków należy wykonać
czynności numer 1 – 3 opisane na stronie 39.
Aby zmienić nazwy nagrań należy wykonać
czynności numer 1 – 2 opisane na stronie 40.
2
Nacisnąć przycisk ' lub &tak, aby zaczął migać
znak w miejscu, gdzie ma zostać włożony dodatkowy
znak.
!" Aby odwołać operację należy nacisnąć przycisk
MD).
3
Przy pomocy pokrętła wybrać znak, który ma zostać
dodany. Potem nacisnąć PAMIĘĆ/WEJŚCIE
(MEMORY/ENTER).
!" Zostanie dodany wybrany znak, a poprzednie znaki
zostaną przesunięte o jedno miejsce na prawą
stronę.
4
Po wprowadzeniu wszystkich znaków składających
się na nazwę należy nacisnąć przycisk
NAZWA/EDYCJA ZAWARTOŚCI (NAME/TOC EDIT).
Uwagi:
!" Jeżeli nazwy minidysku i nagrań zapisane na innym
urządzeniu są dłuższe niż 40 znaków, ich zmiana
przy pomocy tego urządzenia nie jest możliwa.
W takim wypadku należy skasować całą nazwę i
wprowadzić nową.
PL - 28
CIĄG DALSZY
Funkcja ROZDZIELENIE NAGRANIA
#"
(DIVIDE)
1
Włączyć odtwarzanie nagrania, które ma zostać rozdzielone i w miejscu zamierzonego podziału nagrania należy nacisnąć przycisk MD "#.
2
Nacisnąć przycisk NAZWA/EDYCJA ZAWARTOŚCI (NAME/TOC EDIT) i w trakcie 10 sekund wybrać przy pomocy pokrętła DIVIDE.
3
W trakcie 10 sekund nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Aby odwołać operację należy nacisnąć przycisk
MD).
4
Ponownie nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Utwór został rozdzielony i urządzenie zatrzyma się na
początku drugiego z tych dwóch nowopowstałych nagrań.
!" Numery nagrań następujących po rozdzielonym
nagraniu zostaną automatycznie podniesione o jeden numer.
!" Jeżeli rozdzielone nagranie miało nazwę, to oba
nowopowstałe nagrania będą nosiły identyczną nazwę. Jeżeli pojawi się hasło „TOC FULL” (zawartość zapełniona) wprowadzenie nazwy dla drugiego nagrania nie jest możliwe (strona 51).
Uwagi:
!" Urządzenie potrafi przyjąć aż 255 nagrań. Pomimo
tego jednak może się wydarzyć, że ilość zaszeregowanych utworów nie osiągnie liczby 255, a pomimo tego nie będzie możliwe dalsze dzielenie nagrań (strona 51).
!" Z tej funkcji nie można korzystać w trybie losowego
odtwarzania utworów i w trybie odtwarzania APMS.
Funkcja POŁĄCZENIA NAGRAŃ
#"
(COMBINE)
1
W trybie stop należy wybrać przy pomocy pokrętła
drugą z dwóch sąsiadujących nagrań, które mają
zostać połączone.
Możliwe jest też rozpoczęcie odtwarzania drugiego
z tych dwóch utworów, które mają zostać połączone i
potem naciśnięcie przycisku MD "#.
2
Należy nacisnąć przycisk NAZWA/EDYCJA
ZAWARTOŚCI (NAME/TOC EDIT) i w trakcie 10
sekund wybrać przy pomocy pokrętła funkcję
POŁĄCZENIA NAGRAŃ (COMBINE).
3
W trakcie 10 sekund należy nacisnąć przycisk
PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Aby odwołać operację należy nacisnąć przycisk
MD).
4
Ponownie nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE
(MEMORY/ENTER).
!" Dwa utwory zostały połączone i urządzenie zatrzyma
się na początku połączonego nagrania. !" Numery nagrań następujących po rozdzielonym
nagraniu zostaną automatycznie zmniejszone o jeden
numer.
Nazwa połączonego nagrania:
!" Jeżeli tylko pierwsze nagranie miało nazwę, to
połączone nagranie będzie nosić tę nazwę. !" Jeżeli tylko drugie nagranie miało nazwę, to
połączone nagranie będzie nosić tę nazwę. !" Jeżeli obydwa nagrania miały nazwę, to powstałe
nagranie będzie nosić nazwę pierwszego utworu.
PL - 29
CIĄG DALSZY
Połączenie dwóch sąsiadujących utworów
(przykład: pierwsze i trzecie nagranie) Przy pomocy funkcji PRZESUNIĘCIE (MOVE) należy przesunąć trzecie nagranie w miejsce nagrania drugiego. Dalej należy połączyć pierwsze i drugie nagranie przy pomocy funkcji POŁĄCZENIA NAGRAŃ (COMBINE).
Uwagi:
!" Utwory nagrane z płyt analogowych nie można łączyć
z utworami nagranymi z płyt kompaktowych lub z minidysków z wykorzystaniem technologii cyfrowej.
!" Utwory nagrane w systemie stereo nie można łączyć
z utworami nagranymi w systemie mono long-play.
!" Nagrania, z których niektóre są krótsze niż 15 sekund,
nie można łączyć.
!" Z tej funkcji nie można korzystać w trybie odtwarzania
losowego i w trybie odtwarzania w APMS.
Funkcja PRZESUNIĘCIE (MOVE)
#"
1
W trybie stop należy wybrać przy pomocy pokrętła nagranie, które należy przesunąć. Możliwe jest też rozpoczęcie odtwarzania utworu, który ma być przesunięty i potem naciśnięcie przycisku MD "#.
2
Należy nacisnąć przycisk NAZWA/EDYCJA ZAWARTOŚCI (NAME/TOC EDIT) i w trakcie 10 sekund wybrać przy pomocy pokrętła funkcję PRZESUNIĘCIE (MOVE).
3
W trakcie 10 sekund należy nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
4
Przy pomocy pokrętła wybrać nowe miejsce dla przesunięcia tego nagrania.
!" Aby odwołać operację należy nacisnąć przycisk MD).
5
Należy ponownie nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Nagranie zostanie przesunięte, a urządzenie zatrzyma
się na początku nowego nagrania powstałego na skutek wykonania czynności numer 4.
Uwagi:
!" Jeżeli dojdzie do przesunięcia jednego z nagrań,
pozostałe nagrania automatycznie zmienią numerację.
!" Z tej funkcji nie można korzystać w trybie odtwarzania
losowego i w trybie odtwarzania w APMS.
PL - 30
CIĄG DALSZY
Funkcja KASOWANIE NAGRAŃ
#"
(ERASE)
Skasowanie pojedynczego nagrania:
1
W trybie stop należy wybrać przy pomocy pokrętła nagranie, które należy skasować. Możliwe jest też rozpoczęcie odtwarzania utworu, który ma być skasowany i potem naciśnięcie przycisku MD "#.
2
Należy nacisnąć przycisk NAZWA/EDYCJA ZAWARTOŚCI (NAME/TOC EDIT) i w trakcie 10 sekund wybrać przy pomocy pokrętła funkcję KASOWANIE NAGRAŃ (ERASE).
3
W trakcie 10 sekund należy nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Aby odwołać operację należy nacisnąć przycisk
MD).
4
Należy ponownie nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Nagranie zostanie skasowane, a urządzenie
zatrzyma się na początku następnego nagrania.
Uwagi:
!" Jeżeli dojdzie do skasowania jednego z nagrań,
pozostałe nagrania następujące po skasowanym nagraniu automatycznie zmienią numerację na o jeden numer niższą.
!" Wraz ze skasowaniem nagrania zostanie skasowana
także jego nazwa.
!" Z tej funkcji nie można korzystać w trybie odtwarzania
losowego i w trybie odtwarzania w APMS.
Funkcja SKASOWANIE WSZYSTKICH
#"
NAGRAŃ (ALL ERASE)
Skasowanie wszystkich nagrań jednocześnie:
1
Nacisnąć przycisk MD). !" Na wyświetlaczu pojawi się całkowita ilość nagrań i
całkowity czas nagrania minidysku
2
Należy nacisnąć przycisk NAZWA/EDYCJA
ZAWARTOŚCI (NAME/TOC EDIT) i w trakcie 10
sekund wybrać przy pomocy pokrętła funkcję
SKASOWANIE WSZYSTKICH NAGRAŃ (ALL
ERASE).
3
W trakcie 10 sekund należy nacisnąć przycisk
PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Aby odwołać operację należy nacisnąć przycisk
MD).
4
Należy ponownie nacisnąć przycisk
PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Wszystkie nagrania oraz ich nazwy zostały
skasowane.
Uwagi:
!" Z tej funkcji nie można korzystać w trybie odtwarzania
losowego i w trybie odtwarzania w APMS.
PL - 31
PRACA Z TIMEREM (TIMER)
!" Przed ustawieniem timera należy sprawdzić, czy
jest dobrze ustawiony zegar (strona 9).
Odtwarzanie z wykorzystaniem
#"
timera/nagrywanie z timerem
Przed wykorzystaniem timera należy wykonać następujące czynności: !" Włożyć płytę kompaktową lub minidysk, na który
można nagrywać.
!" Wybrać stację radiową.
1
Włączyć urządzenie przez ustawienie przełącznika WŁĄCZONY/ STAN GOTOW OŚCI (ON/STAND-BY) do pozycji WŁĄCZONY (ON).
2
(programowanie odtwarzania z timerem)
Nacisnąć przycisk CD #, MD #, RADIO-TUNER (ZAKRES) (TUNER (BAND) lub AUX.
(programowanie odtwarzania z timerem) Nacisnąć przycisk CD #, RADIO-TUNER (ZAKRES) (TUNER (BAND) lub AUX
3
(programowanie odtwarzania z timerem)
Nacisnąć przycisk TIMER/ KASOWANIE (TIMER/ DELETE) w celu wybrania trybu odtwarzania z wykorzystaniem timera.
(programowanie odtwarzania z timerem) Aby wybrać tryb nagrywania z wykorzystaniem timera należy ponownie nacisnąć przycisk TIMER/ KASOWANIE (TIMER/ DELETE).
4
W trakcie migania napisu „(zegar) PLAY” lub „(zegar) REC” nacisnąć przycisk PAMIĘĆ/WEJŚ CIE (MEMORY/ENTER).
5
Przy pomocy pokrętła ustawić godzinę, o której
urządzenie ma zostać włączone i potem nacisnąć
przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
6
Przy pomocy pokrętła ustawić minutę, o której
urządzenie ma zostać włączone i potem nacisnąć
przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
!" Jeżeli końcowy czas nie zostanie wprowadzony
manualnie, to automatycznie zostanie ustawiony na
jedną godzinę od rozpoczęcia odtwarzania.
7
Przy pomocy pokrętła ustawić godzinę, o której
urządzenie ma zostać wyłączone i potem nacisnąć
przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
8
Przy pomocy pokrętła ustawić minutę, o której
urządzenie ma zostać wyłączone i potem nacisnąć
przycisk PAMIĘĆ/WEJŚCIE (MEMORY/ENTER).
9
Ustawić pokrętło GŁOŚNOŚĆ (VOLUME) na
wybranym poziomie głośności. !" Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu
dźwięku.
10
Prze naciśnięcie wyłącznika WŁĄCZONY/ STAN
GOTOWOŚCI (ON/STAND-BY) wprowadzić
urządzenie do stanu gotowości. !" Pojawi się wskaźnik TIMER.
11
Po nadejściu godziny i minuty ustawionej przy
pomocy timera urządzenie rozpocznie odtwarzanie
lub nagrywanie.
12
Po nadejściu końcowej godziny i minuty ustawionej
przy pomocy timera urządzenie zakończy
nagrywanie.
PL - 32
CIĄG DALSZY
Uwagi:
!" Timer nie potrafi sterować komponentami
podłączonymi do gniazdek dostępu.
!" Kiedy odtwarzanie płyty kompaktowej lub minidysku
zostanie zakończone, urządzenie wyłączy się nawet przed upływem zaprogramowanego czasu odtwarzania.
!" Aby odtwarzanie przebiegło aż do końca
zaprogramowanego czasu odtwarzania należy zaprogramować powtarzane odtwarzanie płyty kompaktowej lub minidysku.
!" Nie można ustawić jednocześnie odtwarzania i
nagrywania z timerem.
Potwierdzenie zaprogramowania timera:
Należy raz nacisnąć przycisk TIMER/KASOWANIE (TIMER/DELETE). !" Na wyświetlaczu pojawi się czas rozpoczęcia i czas
zakończenia odtwarzania.
Skasowanie zaprogramowania timera:
W stanie gotowości należy włączyć urządzenie przez
$
ustawienie przełącznika WŁĄCZONY/ STAN GOTOWOŚCI (ON/STAND-BY) do pozycji WŁĄCZONY (ON).
Nacisnąć dwukrotnie przycisk TIMER/KASOWANIE
%
(TIMER/DELETE), przez co timer zostanie wyłączony. Napis „(zegar)PLAY) lub „(zegar”REC) zniknie.
Ostrzeżenie:
W wymienionych niżej przypadkach funkcji timera nie będzie można wykorzystać: !" Jeżeli do kieszeni odtwarzacza nie został włożony
minidysk.
!" Jeżeli do kieszeni odtwarzacza został włożony
minidysk, który nie jest przeznaczony do nagrywania.
!" Jeżeli włożony minidysk chroniony jest przed
przypadkowym skasowaniem nagrania.
!" Jeżeli na włożonym minidysku nie ma już wolnego
miejsca do nagrywania (pojawi się hasło („TOC FULL” (pełna zawartość) lub „DISC FULL” (pełny minidysk).
Funkcja SLEEP (drzemka)
#"
Odtwarzanie radia, płyt kompaktowych i minidysków można wyłączyć automatycznie.
1
Włączyć radio, płytę kompaktową lub minidysk.
2
Nacisnąć przycisk SLEEP .
!" Jeżeli nie zachodzi konieczność zmiany czasu,
urządzenie przejdzie automatycznie do trybu SLEEP.
3
Przez naciśnięcie przycisku SLEEP należy
wprowadzić czas (maksymalnie 2 godziny,
minimalnie 30 minut). Długość czasu można zmieniać
w trakcie włączonej funkcji SLEEP. !" 2 godziny 30 minut → 30-minutowe interwały.
4
Po upłynięciu zaprogramowanego czasu, po którym
ma dojść do wyłączenia urządzenia, urządzenie
automatycznie przełączy się do stanu gotowości.
Wyłączenie funkcji SLEEP:
Należy dwukrotnie nacisnąć przycisk SLEEP. Pojawi się „0:00” i jednocześnie zniknie napis „SLEEP”. !" Funkcja SLEEP została skasowana.
Potwierdzenie czasu zaprogramowanego dla funkcji SLEEP:
Należy nacisnąć przycisk SLEEP.
PL - 33
CIĄG DALSZY
Uwagi:
!" Ustawienie czasu dla funkcji SLEEP zostaje takie
same dopóki zaprogramowanie nie zostanie zmienione.
!" Funkcji SLEEP nie można wykorzystać do sterowania
dodatkowymi komponentami, które są podłączone do zestawu. Należy wykorzystać funkcję SLEEP w tych komponentach, jeżeli takową posiadają.
Jednoczesne wykorzystanie funkcji
#"
SLEEP i timera:
Należy wykonać czynności numer 1 do 9 podane na
$
stronie 45 – w rozdziale „Odtwarzanie z wykorzystaniem timera/nagrywanie z timerem ”.
Należy wykonać czynności numer 1 do 3 podane na
%
stronie 46 – w rozdziale „Funkcja SLEEP”.
Ustawienie timera dla odtwarzania (nagrywania).
$
Ustawienie timera początkowy czas
%
dla funkcji SLEEP włączenia timera dla odtwarzania (nagrywania)
30 minut – 2 godziny potrzebny czas
urządzenie zostanie czas końcowy przełączone do trybu SLEEP
PL - 34
PODŁĄCZENIE DODATKOWYCH KOMPONENTÓW
Podłączenie dodatkowych komponentów
#"
inny odtwarzacz płyt kompaktowych lub minidysków
PRAWY LEWY
PRAWY LEWY wtyczka czerwona do PRAWEGO
wtyczka biała do LEWEGO
kabel RCA (nie jest częścią zestawu)
Przed podłączeniem dodatkowych komponentów należy ustawić urządzenie do stanu gotowości, natomiast podłączane urządzenia należy wyłączyć.
#"
wyjście dla słuchawek kabel z 3,5 mm stereo miniłącznikiem
do gniazdek analogowych LEWY PRAWY
Słuchawki
i wtyczką RCA (nie jest częścią zestawu)
Uwagi:
!" Przed podłączeniem słuchawek należy się upewnić, czy poziom głośności jest niski. !" Łącznik słuchawek musi być wyposażony w 3,5 mm wtyczkę o impedancji od 16 do 50 Ohmów. Zalecana jest impedancja
32 ohmów.
!" Po podłączeniu słuchawek automatycznie zostaną odłączone głośniki. Należy więc ustawić pokrętło GŁOŚNOŚĆ
(VOLUME) do odpowiedniej pozycji.
PL - 35
CIĄG DALSZY
Odtwarzanie dźwięku z dodatkowych
#"
komponentów
Aby odtwarzać dźwięk z dodatkowych komponentów podłączonych do zestawu przez wejściowe łączniki analogowe należy powtórzyć następujące czynności:
Nagrywanie manualne
#"
Nagrywanie można włączyć manualnie w trakcie odtwarzania nagrania z dodatkowych komponentów (magnetofon kasetowy, radio-tuner), które są podłączone do gniazdek wejścia.
1
Włączyć urządzenie przez ustawienie przełącznika WŁĄCZONY/ STAN GOTOW OŚCI (ON/STAND-BY) do pozycji WŁĄCZONY (ON).
2
Nacisnąć przycisk AUX.
3
Rozpocząć odtwarzanie z podłączonego urządzenia i ustawić wstępny poziom dźwięku przy pomocy przycisków ' lub &.
!" Ustawić poziom nagrywania tak, aby wskaźnik
„OVER” („koniec”) nie świecił na najwyższym poziomie.
4
Ustawić głośność przy pomocy przycisku GŁOŚNOŚĆ (VOLUME) na pilocie zdalnego sterowania lub na urządzeniu.
1
Włączyć urządzenie przez ustawienie przełącznika
WŁĄCZONY/ STAN GOTOW OŚCI (ON/STAND-BY)
do pozycji WŁĄCZONY (ON).
2
Włożyć minidysk, na który można nagrywać.
3
Nacisnąć przycisk AUX.
4
Nacisnąć przycisk (REC.
5
Rozpocząć nagrywanie na dodatkowym
komponencie.
6
Ustawić poziom nagrywania przy pomocy przycisków
' lub &. !" Ustawić poziom nagrywania tak, aby wskaźnik
„OVER” nie świecił na najwyższym poziomie.
7
Nacisnąć przycisk MD "#.
Zakończenie nagrywania:
Nacisnąć przycisk MD).
PL - 36
CO TO SĄ MINIDYSKI?
Minidysk przechowywany jest w opakowaniu (kasetce). Można z nim łatwo pracować bez względu na kurz, pozostawione odciski palców itp. Jednak kurz, który przedostał się przez otwór w opakowaniu, kurz w opakowaniu, zginanie opakowania itp., to wszystko może uszkodzić minidysk. Dlatego należy dokładnie przeczytać następujące informacje:
Praca z minidyskiem
#"
Nie wolno bezpośrednio dotykać minidysku!
Nie wolno otwierać zamykającej klapki i bezpośrednio dotykać minidysku. Jeżeli klapka chroniąca minidysk zostanie otwarta na siłę, może dojść do jej uszkodzenia.
minidysk klapka zamykająca opakowanie
Przechowywanie minidysków
Nie należy przechowywać minidysków w miejscach zbyt ciepłych i wilgotnych. Przede wszystkim nie należy pozostawiać ich w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych lub w samochodach z zamkniętymi drzwiami i szybami. Nie wolno zostawiać ich w miejscach, gdzie do środka może łatwo przedostać się piasek (na przykład plaża).
Zabezpieczenie nagranych minidysków
#"
przed przypadkowym skasowaniem zawartości
Przesunąć zabezpieczenie przed przypadkowym skasowaniem zawartości, znajdujące się z boku minidysku w kierunku strzałki. !" Teraz minidysk jest zabezpieczony przed
przypadkowym skasowaniem zawartości.
!" Aby nagrać na minidysk jakieś nagranie należy
przesunąć zabezpieczenie przed przypadkowym skasowaniem zawartości w kierunku odwrotnym.
minidysk jest zabezpieczony przed przypadkowym skasowanie zawartości
Czym jest minidysk?
#"
!" Minidysk to dysk o średnicy 64 mm, który jest
włożony do kasetki. Praca z minidyskiem jest bardzo łatwa – w odróżnieniu od płyt kompaktowych –
ponieważ jest chroniony przed kurzem i podrapaniem.
!" Nagrywanie i odtwarzanie wykorzystuje system
cyfrowy o jakości dźwięku zbliżonej do płyt kompaktowych.
!" Minidyski nie mogą się skręcić lub naciągnąć jak
taśmy. Jakość dźwięku pozostaje taka sama. Minidyski wyznaczają się niezwykle długą żywotnością.
!" Minidysków nie wolno nigdy rozbierać.
PL - 37
ATRAC (Adaptacyjna transformacja
#"
akustycznego kodowania)
ATRAC (Adaptacyjna transformacja akustycznego kodowania) to nowa technologia, która eliminuje informacje dźwiękowe, których nie można usłyszeć i wykonuje kompresję reszty danych dźwiękowych w ten sposób, że nagranie wykorzystuje mniej więcej jedną piątą z pierwotnych informacji dźwiękowych. Dane dźwiękowe są poddawane analizie i przefiltrowywane w taki sposób, aby został wykorzystany efekt „postrzeganych dźwięków”(„psycho acousticmasking”). Jakość akustyczna dźwięku pozostaje jednakowa.
Rodzaje minidysków
#"
Istnieją dwa rodzaje minidysków: minidyski przeznaczone wyłącznie do odtwarzania i minidyski, na które można nagrywać.
!" Dyski przeznaczone wyłącznie do odtwarzania:
Ten rodzaj minidysków wykorzystywany jest
wyłącznie do komercyjnych nagrań muzycznych.
Chodzi o jednakowy rodzaj dysków cyfrowych, jakim
są także płyty kompaktowe. Odtwarzanie
wykonywane jest przy pomocy czytnika optycznego
(nagrywanie i edycja nie są możliwe).
!" Dyski, na które można nagrywać:
To „czyste” dyski, na które można nagrywać.
Wykorzystuje się magneto-optyczny dysk.
Nagrywanie wykonywane jest przy pomocy lasera i
pola magnetycznego. Możliwe jest także wielokrotne
nagrywanie.
klapka zamykająca umiejscowiona klapki zamykające jest z jednej strony (tylnej) umiejscowione są z obydwu stron
Jak przygotować naklejkę
#"
Naklejając na minidyski naklejki należy pamiętać, że jeżeli nie zostaną przyklejone dokładnie, to w odtwarzaczu może dojść do ich zmięcia i minidysku nie da się wyjąć z kieszeni. !" Naklejkę należy przykleić dokładnie i w miejsce do
tego przeznaczone (nie naklejać w inne miejsca). !" Nie wolno naklejać na jedną
naklejkę dalszych naklejek. !" Jeżeli naklejka zaczyna się
odklejać lub trzyma luźno, należy
ją od razu wymienić.
Pamięć odporna na działanie szoków
#"
W trakcie odtwarzania informacje są miej więcej 10 sekund wprowadzone do półprzewodnikowej pamięci urządzenia. Jeżeli czujnik nie jest w stanie odczytać informację w trakcie jednej lub dwóch sekund na skutek zewnętrznego szoku, pomimo tego dźwięk odtwarzany jest bez przerwy, ponieważ zostają wykorzystane informacje wprowadzone do pamięci.
SYSTEMOWE OGRANICZENIA PRACY MINIDYSKU
Pomimo tego, że nie został jeszcze osiągnięty maksymalny czas nagrywania minidysku, na wyświetlaczu pojawi się napis „TOC FULL” (zawartość zapełniona).
Pomimo tego, że nie został wyczerpany cały czas służący do nagrywania na minidysk, pokaże się napis „DISC FULL” (dysk jest zapełniony).
Pomimo tego, że kilka krótszych nagrań zostało skasowanych, nie znajduje to odzwierciedlenia w wyświetlanym czasie, który jest do dyspozycji do nagrywania.
W trakcie edycji nie można połączyć dwóch nagrań. Może się wydarzyć, że funkcję POŁĄCZENIA NAGRAŃ
Całkowity czas nagrania i czas pozostający na minidysku nie dają sumę maksymalnego czasu na minidysku możliwego do wykorzystania.
Jeżeli nagrane utwory są szybko odtwarzane do przodu lub do tyłu, dźwięk może przeskakiwać.
W systemie minidysków czynnikiem ograniczającym miejsca wolne do nagrywania na minidysku jest program pracujący w TOC (zawartości). Jeżeli kasowanie, nagrywanie, edycja powtarzane są kilkakrotnie, informacje w TOC zostaną zapełnione pomimo tego, że nie została jeszcze wyczerpana maksymalna ilość nagrań na dysk (255 tytułów nagrań) i dalsze nagrywanie nie jest możliwe. (Jeżeli zostanie wykorzystana funkcja SKASOWAĆ WSZYSTKO (ALL ERASE), minidysk można wykorzystywać od początku). Uszkodzona część minidysku zostaje automatycznie wykluczona z przestrzeni, na którą można nagrywać. W związku z tym czas przeznaczony do nagrywania minidysku może ulec skróceniu. Do całkowitego czasu pokazywanego na wyświetlaczu, będącego do dyspozycji do nagrywania, nie zawsze są wliczane nagrania krótsze niż 12 sekund, które zostały skasowane.
(COMBINE) nie będzie można wykorzystać w wypadku minidysków, na których wielokrotnie wykonywano nagrywania i edycję. Nie można połączyć utwór nagrany z płyty kompaktowej (nagranie cyfrowe) z utworem nagranym z radia lub innego urządzenia (nagranie analogowe). Minimalną jednostką nagrywania jest cluster. Jeżeli nagranie jest krótsze niż 2 sekundy, to pomimo tego zostaną wykorzystane mniej więcej 2 sekundy miejsca na dysku. Dlatego czas, który faktycznie jest do dyspozycji do nagrywania, jest krótszy, niż wyświetlony czas pozostający do końca nagrywania. Uszkodzona część minidysku jest automatycznie wykluczona z przestrzeni, na którą można nagrywać ( w to miejsce nie będzie nic nagrywane). W związku z tym czas przeznaczony do nagrywania minidysku może ulec skróceniu. Minidysk, na którym wielokrotnie nagrywana i kasowano, może przeskakiwać w trakcie szybkiego odtwarzania do przodu lub do tyłu.
USUNIĘCIE PROBLEMÓW
W razie trudności
#"
Jeżeli podczas użytkowania niniejszego zestawu wynikną jakiekolwiek problemy, należy najpierw sprawdzić następujące informacje. Jeżeli trudności nie zostaną rozwiązane lub jeżeli pojawią się inne problemy, niż te podane niżej, należy ustawić urządzenie do stanu gotowości i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania. Następnie należy skonsultować się ze sklepem, gdzie urządzenie zostało zakupione lub punktem serwisowym firmy SHARP.
Ogólne
Zjawisko Prawdopodobny powód Co należy wykonać
!" Zegar nie działa prawidłowo. !" Może była przerwa w dostawie
!" Urządzenie nie reaguje na
naciśnięciu przycisku.
!" Nie słychać żadnego dźwięku. !" Może poziom głośności ustawiony
!" Dochodzi do zakłócania odbioru
stacji radiowych, a obraz na monitorze odbiornika telewizyjnego jest zniekształcony.
prądu?
jest na „0”?
!" Może podłączone są słuchawki? !" Może odłączone są kable
głośników?
!" Jeżeli w pobliżu niniejszego
urządzenia ustawiony jest odbiornik radiowy lub telewizyjny, który wykorzystuje domową antenę, obraz na monitorze odbiornika telewizyjnego może być zniekształcony, a odbiornik radiowy może nadawać z zakłóceniami.
PL - 38
!" Należy spróbować ponownie ustawić zegar.
!" Należy ustawić urządzenie do stanu
gotowości i ponownie włączyć. Ponownie spróbować nacisnąć przycisk.
!" Należy spróbować podnieść poziom
głośności.
!" Należy odłączyć słuchawki. !" Należy poprawnie podłączyć głośniki.
!" Zaleca się używanie zewnętrznej anteny.
ODTWARZANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH
Zjawisko Prawdopodobny powód Co należy wykonać
!" Chociaż do kieszeni została
włożona płyta kompaktowa, na wyświetlaczu pojawi si napis „NO DISC” (nie ma płyty).
!" Odtwarzanie zostanie przerwane w
trakcie nagrania lub przebiega nieprawidłowo.
!" W trakcie odtwarzania dochodzi do
przeskakiwania nagrań.
Nagrywanie i odtwarzanie minidysków
Zjawisko Prawdopodobny powód Co należy wykonać
!" Nie można nagrywać. !" Może minidysk zabezpieczony jest
!" Po włożeniu minidysku do kieszeni
na wyświetlaczu pojawił się napis „NO DISC” (nie ma dysku) lub „CAN’T READ” (nie można odczytać).
!" W trakcie odtwarzania dochodzi do
przeskakiwania dźwięku.
Odbieranie stacji radiowych
Zjawisko Prawdopodobny powód Co należy wykonać
!" Odbiornik radiowy bez przerwy
wydaje dziwne dźwięki.
!" Nie można wywołać stacji
radiowych wprowadzonych do pamięci.
Pilot zdalnego sterowania
Zjawisko Prawdopodobny powód Co należy wykonać
!" Pilot zdalnego sterowania nie działa
lub pracuje błędnie.
!" Urządzenia nie można włączyć przy
użyciu pilota zdalnego sterowania.
!" Płyta kompaktowa została włożona
odwrotnie – zapisaną stroną w dół.
!" Płyta kompaktowa jest zabrudzona !" Płyta kompaktowa nie jest
standardowa.
!" Może urządzenie zostało
umieszczone w pobliżu mocnych wibracji?
!" Może doszło do kondensacji wody
w urządzeniu?
przed przypadkowym skasowaniem zawartości?
!" Może został włożony minidysk
służący wyłącznie do odtwarzania?
!" Należy sprawdzić, czy na
wyświetlaczu nie pojawił się napis DISC FULL (zapełniony dysk) lub TOC FULL (zapełniona zawartość).
!" Minidysk jest bardo zabrudzony. !" Może urządzenie zostało
umieszczone w pobliżu mocnych wibracji?
!" Może w urządzeniu doszło do
skroplenia wody?
!" Może odbiornik radiowy został
umieszczony zbyt blisko odbiornika telewizyjnego lub komputera?
!" Antena nie jest ustawiona w dobrym
kierunku.
!" Może doszło do skasowania
zaprogramowanych stacji radiowych?
!" Baterie zostały włożone niezgodnie
z przepisami (biegunowość).
!" Baterie w pilocie zdalnego
sterowania są wyczerpane.
!" Pilot zdalnego sterowania znajduje
się zbyt daleko od urządzenia lub wykorzystywana jest pod zbyt wielkim kątem.
!" Czy wtyczka kabla zasilania jest
prawidłowo włożona do gniazdka zasilania?
!" Płytę kompaktową należy włożyć poprawnie
!" Płytę kompaktową należy wyczyścić. !" Należy włożyć poprawną płytę kompaktową !" Urządzenie należy umiejscowić na stabilnej,
!" Należy wyjąć płytę kompaktową i
!" Zabezpieczenie przed przypadkowym
!" Należy wyjąć minidysk i zastąpić go
!" Należy wyjąć minidysk i zastąpić go
!" Należy wyczyścić minidysk. !" Urządzenie należy umiejscowić na stabilnej,
!" Należy wyjąć minidysk i urządzenie
!" Jeżeli odbiornik radiowy odbiera zbyt blisko
!" Należy poprawić ustawienie anteny. !" Należy ponownie wyszukać potrzebną
!" Wprowadzić ją do pamięci.
!" Należy włożyć baterie zgodnie z instrukcją. !" Należy wymienić baterie. !" Zakres wykorzystania pilota zdalnego
!" Wtyczkę kabla zasilania należy prawidłowo
- zapisaną stroną do góry.
poziomej płaszczyźnie, w miejscu gdzie nie dochodzi do powstania wibracji.
urządzenie pozostawić włączone. Zestaw powinien zacząć działać normalnie po upłynięciu niecałej godziny.
skasowaniem zawartości należy przesunąć do poprzedniej pozycji.
minidyskiem służącym do nagrywania.
minidyskiem służącym do nagrywania, na którym znajduje się jeszcze wolne miejsce.
poziomej płaszczyźnie, w miejscu gdzie nie dochodzi do powstania wibracji.
pozostawić włączone. Zestaw powinien zacząć działać normalnie po upłynięciu niecałej godziny.
odbiornika telewizyjnego, komputera, ewentualnie procesora tekstu, może dojść do zakłóceń w odbiorze. W takim wypadku należy urządzenie przesunąć e miejsce, gdzie nie dochodzi do zakłóceń.
stację radiową.
sterowania wynosi 0,2 do 6 m pod kątem do 15 stopni od środka.
włożyć do gniazdka.
PL - 39
NAPISY OSTRZEGAWCZE
Jeżeli pojawi się któryś z napisów ostrzegawczych, należy postępować w sposób następujący:
Napisy ostrzegawcze
BLANK MD
CAN’T COPY
CAN’T READ* (* numer lub symbol) CAN’T EDIT
CAN’T REC
CAN’T WRITE
DISC FULL
E-CD 20
E.OVER EDIT OVER
ER-MD ** (* numer lub symbol) NAME FULL
NO DISC
NOT AUDIO
PLAY MD
PROTECTED
TEMP OVER
TOC FORM** (* numer lub symbol) TOC FULL
TOC FULL 1
? DISC
Znaczenie Co należy wykonać
!" Nie ma nagrania. (nie została nagrana żadna
muzyka ani nazwa minidysku)
!" Próba nagrania z płyty kompaktowej, która nie
umożliwia kopiowanie.
!" Dysk jest uszkodzony. !" Nie można odczytać informacji z TOC (zawartości). !" Nie był odnaleziony żaden minidysk !" Nagranie nie można poddać edycji. !" Wymienić kolejność utworów i
!" Nagrywania nie można wykonać bezbłędnie ze
względu na wstrząsy lub ze względu na stan szoku, w jakim znajduje się urządzenie.
!" Informacje w TOC (zawartości) nie mogą zostań
zapisane ze względu na szok mechaniczny lub zarysowanie minidysku.
!" Na minidysku nie ma już wolnego miejsca dla
dalszego nagrywania.
!" Podajnik minidysków nie działa prawidłowo. !" Należy ustawić urządzenie do stanu
!" Do edycji zostało wybranych 21 lub więcej utworów. !" Należy zmniejszyć liczbę utworów. !" Na dysku nie ma miejsca dla edycji. !" Należy włożyć minidysk, na którym jest
!" Minidysk nie działa poprawnie. !" Należy ustawić urządzenie do stanu
!" Ilość znaków w nazwie minidysku lub nagrania
przekroczyła 40.
!" Nie ma minidysku. !" Nie można odczytać danych z minidysku. !" Nie ma płyty kompaktowej. !" Nie można odczytać danych z płyty kompaktowej.
!" Dane nagrane na minidysku nie mają charakter
audio.
!" Nagrywanie nie może dojść do skutku, ponieważ
został włożony minidysk służący wyłącznie do odtwarzania.
!" Minidysk jest zabezpieczony przed nagrywaniem. !" Należy przesunąć zabezpieczenie
!" Zbyt wysoka temperatura. !" Należy przełączyć urządzenie do
!" Informacje o TOC (zawartości) zostały zapisane na
minidysku niezgodnie z przeznaczeniem minidysku lub nie można ich odczytać.
!" Na minidysku nie ma miejsca dla zapisania
numeracji nagrań.
!" Na minidysku nie ma miejsca dla zapisania
informacji o znakach.
!" Dane zawierają błędy. !" Typ minidysku nie jest określony.
!" Należy włożyć inny minidysk.
!" Należy włożyć inną płytę kompaktową.
!" Należy włożyć inny minidysk. !" Należy skasować zawartość minidysku i
powtórzyć próbę nagrywania.
powtórzyć edycję.
!" Należy ponownie wykonać nagranie lub
wymienić minidysk.
!" Należy ustawić urządzenie do stanu
gotowości i ponownie spróbować zapisać TOC. (Usunąć źródło szoku lub wibracje, które mogą nastąpić w trakcie nagrywania.)
!" Zastąpić minidysk innym, na który
można nagrywać.
gotowości i ponownie włączyć.
dosyć miejsca dla edycji.
gotowości i ponownie włączyć.
!" Należy skrócić nazwę dysku lub
nagrania.
!" Należy włożyć minidysk. !" Należy ponownie włożyć minidysk !" Należy włożyć płytę kompaktową. !" Należy ponownie włożyć płytę
kompaktową
!" Wybrać inny utwór. !" Włożyć inny minidysk. !" Należy włożyć minidysk, na który można
nagrywać.
chroniące przed nagraniem z powrotem do pierwotnej pozycji.
poprzedniej pozycji i odczekać chwilę.
!" Włożyć inny minidysk. !" Skasować minidysk i powtórzyć
nagrywanie.
!" Należy zastąpić wykorzystywany
minidysk innym, na który można nagrywać.
!" Należy zastąpić wykorzystywany
minidysk innym, na który można nagrywać.
!" Należy zastąpić wykorzystywany
minidysk innym.
PL - 40
WYZEROWANIE MIKROKOMPUTERA
KONSERWACJA
Konserwacja części zewnętrznych
#"
!" Należy regularnie ścierać kurz z obudowy urządzenia
miękką wilgotną ściereczką zmoczoną w rozrzedzonym roztworze mydlanym i wytrzeć do sucha.
!" Nie wolno wykorzystywać substancji chemicznych ani
ścierek nasączonych substancją chemiczną.
Jeżeli na urządzenie oddziaływują silne zakłócenia (szok mechaniczny, duża elektryczność statyczna, niezwykle duże napięcie powstałe w wyniku wyładowań atmosferycznych itp.) lub jeżeli urządzenie nie jest używane zgodnie z odpowiednimi przepisami, w pracy urządzenia lub wyświetlacza mogą nastąpić usterki. Jeżeli zaistnieje taki problem, to należy wykonać następujące czynności:
1
Włączyć urządzenie przez ustawienie przełącznika
WŁĄCZONY/ STAN GOTOW OŚCI (ON/STAND-BY)
do pozycji WŁĄCZONY (ON).
2
Nacisnąć przełącznik WŁĄCZONY/ STAN
GOTOWOŚCI (ON/STAND-BY) i jednocześnie
potrzymać naciśnięty przycisk SURROUND i przycisk
TIMER/KASOWANIE (TIMER/DELETE.) !" Pojawi się napis „ALL CLEAR” (wszystko
skasowane).
Ostrzeżenie:
!" Opisana czynność doprowadzi do skasowania
wszystkich danych wprowadzonych do pamięci
włącznie z ustawieniem zegara i timera oraz dane
wprowadzone dla korzystania z radio-tunera,
minidysków i płyt kompaktowych.
PL - 41
DANE TECHNICZNE
W ramach nieustannego ulepszania swych produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do zmiany sposobu wykonania i zmiany parametrów technicznych, które w ramach modernizacji mogą zostać wprowadzone bez uprzedniego ostrzeżenia. Dane techniczne to imienne wartości urządzeń. W wypadku poszczególnych typów mogą pojawić się zmiany tych wartości.
Ogólne dane
!"
Źródło zasilania: 230 V, 50 Hz Pobór mocy: 50 W Rozmiary: szerokość: 215 mm
wysokość: 162 mm długość : 344 mm
Masa: 4,4 kg
Wzmacniacz
!"
Stałe wyjście mocy RMS: 30 W (15 W÷15W)
(DIN 45324)
Zacisk na wyjściu: głośniki: 6 ohmów
Zacisk na wejściu: video/AUX (sygnał audio)
500 mV/47k ohmów
Odtwarzacz minidysków
!"
Typ: odtwarzacz minidysków Odczytanie sygnału: laser półprzewodnikowy
Szybkość rotacji: w przybliżeniu 400-900 rpm
Korekcja błędów: ACIRC (Advanced Cross
Dawkowanie: 20-bitowe linearne
Kodowanie: ATRAC (Adaptive Trnsform
Odpowiedź częstotliwościowa: 44,1 kHz Metoda nagrywania: metoda zapisu poprzez
Charakterystyka częstotliwości: 20 – 2 0.000 Hz D/A przetwornik: 1-bitowy D/A przetwornik Kołysanie i drżenie dźwięku: nie dające się
Stosunek sygnał/szum: 95dB (1 kHz) Zakres dynamiczny: 90 dB (1 kHz) Kanał audio: stereo, dwa kanały mono, 1
MPO: 58 W (29 W + 29 W)
(DIN 45324)
słuchawki: 16 – 50 ohmów,
zalecane: 32 ohmów
bezkontaktowy trzypromieniowy
CLV
Interleave Reed-Solomon Code)
(przetwornik A/D)
Acoustic Coding)
modulację magnetyczną
zmierzyć (mniej niż 0,001 % w szczycie)
kanał (LP tylko w trakcie odtwarzania)
Odtwarzacz płyt kompaktowych
!"
Typ: odtwarzacz płyt
Odczytanie sygnału: laser półprzewodnikowy
Szybkość rotacji: w przybliżeniu 200-500 rpm
Korekcja błędów: CIRC (Cross Interleave Reed-
Dawkowanie: 16-bitowe linearne
Charakterystyka częstotliwości: 20 – 2 0.000 Hz D/A przetwornik: 1-bitowy D/A przetwornik Stosunek sygnał/szum: 95 dB (1 kHz) Zakres dynamiczny: 90 dB (1 kHz) Kołysanie i drżenie dźwięku: niedające się
Tuner
!"
Zakres strojenia: UKF (FM): 87,5 – 108,0 kHz MW (AM): 522 – 1 620 kHz Czułość: UKF (FM): 2,5 µV (75 ohmów
MW (AM): 650 µV/m
!"
Typ: system jednopasmowych
Maks. stałe wyjście mocy.: 30 W Zalecane stałe wyjście mocy: 15 W Impedancja: 6 ohmów Rozmiary: szerokość: 160 mm
wysokość: 280 mm długość : 183,5 mm
Masa: 2,1 kg/każdy
Głośniki
kompaktowych z wysuwaną kieszenią
bezkontaktowy trzypromieniowy
CLV
Solomon Code)
(przetwornik A/D)
zmierzyć (mniej niż 0,001 % w szczycie)
niewyrównane)
pełnozakresowych głośników
PL - 42
TINSZ0518AWZZ
A0002.YT
Loading...