Grazie per aver acquistato questo prodotto SHARP.
Per ottenere le migliori prestazioni si consiglia di leggere attentamente questo libretto.
È un’utile guida al funzionamento di questo prodotto SHARP.
Dati tecnici........................................................ 51-52
Note speciali
● Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della Dolby Laboratories.
● L’adattatore c.a. fornito in dotazione con il registratore MD-MT877H
portatile non deve essere usato con altre apparecchiature.
● Prima di una registrazione importante, fare sempre una prova per
assicurarsi che il materiale desiderato venga registrato
correttamente.
● SHARP non e responsabile per eventuali danni o perdite di
registrazioni, dovuti a un cattivo funzionamento di questo
apparecchio.
● Le lettere tra parentesi contenute nel numero di modello indicano
solo il colore del prodotto. Il funzionamento e i dati tecnici rimangono invariati.
Accessori
Telecomando x 1Auricolari x 1 (RADPA7045AWZZ) x 1 0ibrida al nichel-metalloCaricabatterie x 1
Contenitore per ilCavo di collegamento Cavo di collegamento
trasporto della(per registrazioni(per registrazioniBorsa per ilContenitore pila x 1
batteria x 1analogiche) x 1digitali) x 1trasporto x 1
Note:
● Parti e apparecchiature menzionate in questo manuale diverse da quelle elencate qui sopra non sono incluse.
● L’adattatore c.a. potrebbe essere diverso da quello nel disegno.
Adattatore c.a.Batteria ricaricabile
(AD-N55BT) x 1
Introduzione importante
I-2
Precauzioni
Importante
● Non utilizzare gli auricolari quando si attraversa una strada o
nel traffico.
● Non utilizzare gli auricolari mentre si è
alla guida di un veicolo. Potrebbe
essere pericoloso e illegale.
Ricordarsi di osservare tutte le norme
di sicurezza locali.
● Non utilizzare l’apparecchio ad alto
volume. Gli esperti dell’udito consigliano di evitare l’ascolto prolungato ad alti
livelli di volume.
● Se si avvertono ronzii nelle orecchie ridurre il volume o
interrompere l’ascolto.
● Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.
● Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare le leggi
relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
● L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone climatiche
miti.
● Questo apparecchio deve essere utilizzato solo in luoghi con
temperature varianti tra 0°C e 40°C.
Per evitare scosse elettriche o altri eventuali problemi,
esaminare con attenzione le precauzioni elencate qui sotto.
● Non smontare o modificare l’apparecchio.
Introduzione importante
● Non fare cadere l’apparecchio e non sottoporlo a colpi.
● Non utilizzare l’apparecchio vicino a fiamme.
● Non versare liquidi sull’apparecchio.
● Non usare una sorgente di alimentazione esterna diversa da
quella 5V c.c. fornita in dotazione con questo apparecchio,
perché ciò potrebbe danneggiarlo.
● La SHARP non è responsabile dei danni dovuti all’uso
sbagliatodell’apparecchio.
Per tutti i tipi di riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato SHARP.
I-3
Per riporre l’apparecchio
Evitare di utilizzare o lasciare l’apparecchio nei
seguenti luoghi.
● Luoghi esposti per molte ore alla
luce diretta del sole (specialmente
in auto con portiere e finestrini
chiusi) oppure vicino ai caloriferi.
● Luoghi esposti ad acqua.
● Luoghi esposti a eccessiva polvere.
● Luoghi dove la temperatura raggiunge valori estremamen-
te alti o bassi.
● Luoghi (bagni) dove l’umidità è
molto alta.
● Luoghi con forti campi magnetici
come per esempio vicino a
televisori o diffusori.
● Luoghi soggetti a vibrazioni.
● Luoghi dove la sabbia può penetra-
re facilmente all’interno dell’apparecchio (spiagge, ecc.).
● Utilizzare l’apparecchio vicino a radio o televisori, può causare rumori
e/o immagini poco chiare. In tal
caso, allontanare il registratore MD
da queste apparecchiature.
● Si raccomanda di non mettere il registratore MD portatile
in una tasca posteriore, poiché si potrebbe rompere
quando ci si siede.
Nomi dei comandi e indicatori
4
3
2
1
8
9
10
5
6
7
11
Unità principale
1. Tasto di registrazione/contrassegno brano (15, 26)
2. Tasto di modo (15, 21, 22, 34)
3. Tasto di volume/cursore/spostamento rapido in
avanti/spostamento rapido indietro/livello di
registrazione/selezione nome (15, 17, 19, 22, 34-38)
4. Tasto di arresto/spegnimento/bloccaggio
(12, 16, 18, 34)
5. Leva per apertura (12)
6. Tasto selettore di display/caratteri (32, 33, 36)
7. Tasto di montaggio/indicizzazione automatica/
contrassegno di intervallo (26, 31, 36-43)
8. Tasto di riproduzione/pausa (15, 17)
9. Tasto di immissione/riproduzione rapida/sincronizzazione (21, 36-43)
10. Tasto di bassi/cancellazione (18, 37)
11. Coperchio della batteria ricaricabile (9)
12. Supporto per la cinghietta da polso
13. Presa per ingresso ottico/linea (13, 14)
14. Presa per ingresso microfono (29)
15. Presa per telecomando/auricolari/uscita linea (17)
Introduzione importante
15
14
12
13
I-4
Nomi dei comandi e indicatori (continua)
1
2
3
4
5
6
Giallo-verde
Blu
7
8
9
10
11
12
Arancione
01. Misuratore di livello
02. Indicatore di registrazione
03. Indicatore di registrazione sincronizzata
04. Indicatore di funzionamento
05. Indicatore di lettura a lunga durata/modo di
06. Indicatore di caratteri/ora
07. Indicatore di ripetizione
08. Indicatore di batteria
09. Indicatore di riproduzione ad accesso casuale
10. Indicatore del numero di brano
11. Indicatore TOC
12. Indicatore del nome del disco
I vari modi sono indicati con luci di tre colori.
Introduzione importante
I-5
Display dell’unità principale
registrazione.
LED a tre colori
RicaricaL’illuminazione inizia con la luce giallo-verde.
RigenerazioneLo spegnimento inizia con la luce arancione dopo
RiproduzioneLampeggia il colore del modo di riproduzione attivato.
RegistrazioneLampeggia il colore del modo di registrazione
SpostamentoComincia a lampeggiare la luce giallo-verde.
rapido in avanti
SpostamentoComincia a lampeggiare la luce arancione.
rapido indietro
Volume (+)L’illuminazione inizia con la luce giallo-verde.
Volume (–)Lo spegnimento immediato comincia con la luce
TOCLettura: le luci lampeggiano a caso.
che tutte le luci sono accese.
attivato.
arancione dopo che tutte le luci sono accese.
Names of Controls and Indicators : continued
Telecomando
2345
1
6
7
8
123
7
8
9
4
56
10
9
1. Presa per auricolari (17)
2. Tasto di spostamento rapido in avanti/indietro
3. Tasto del display
4. Tasto del modo di riproduzione (21)
5. Tasto di suono/contrassegno brano (18, 26)
6. Tasto di arresto/spegnimento (16, 18)
7. Tasto di riproduzione/pausa
8. Tasti di volume
9. Interruttore di bloccaggio (12)
Display del telecomando
01. Indicatore di registrazione
2. Indicatore del numero di brano
3. Indicatore di funzionamento
4. Indicatore di caratteri/ora
5. Indicatore di batteria
6. Indicatore di riproduzione casuale
7. Indicatore di registrazione sincronizzata
8. Indicatore del numero totale dei brani
9. Indicatore di lettura a lunga durata/modo di registrazione
10. Indicatore di ripetizione
Introduzione importante
I-6
Caricabatterie
CHARGE
OPERATION
1
2
3
4
Il caricabatterie può essere usato in due modi diversi, uno è quello di usarlo come un normale caricabatterie, l’altro è
usarlo con un adattatore c.a. fissandovi il registratore MD portatile.
NomiInstallazione
2
Volgere verso
di voi la parte
1
CHARGE
OPERATION
3
superiore
Modo
ricarica
4
5
6
Introduzione importante
1. Supporto del telecomando (8)
(È possibile appendervi il telecomando.)
2. Rivelatore di chiusura
3. Gancio per fissare l’unità principale
4. Interruttore di ricarica/funzionamento (8)
5. Supporto
6. Presa per il collegamento con l’adattatore
c.a. (13, 14)
I-7
Attenzione:
● Prima di installare il registratore MD portatile nel caricabatterie,
assicurarsi che il caricabatterie sia nel modo ricarica
(CHARGE). Installando l’apparecchio con forza nel modo funzionamento (OPERATION) il gancio che sostiene l’apparecchio
potrebbe rompersi.
● Se si mette in funzione l’apparecchio nel modo ricarica, “CHARGE
mode” apparirà e non si potrà eseguire nessuna operazione.
About the Battery Charger : continued
Come usare l’interruttore di ricarica / funzionamento
Modo
ricarica
(RELEASE)
Modo
funzionamento
(LOCK)
Per ricaricare
Spostarlo sul modo ricarica
(vedere “Funzionamento con la
batteria ricaricabile” a pagina 9).
Per le operazioni
Spostarlo sul modo funzionamento quando
si vuole eseguire una riproduzione o una
registrazione (vedere “Funzionamento con
l’adattatore c.a”. a pagina 11).
Rimozione
2
Modo
1
ricarica
(RELEASE)
Spostare l’interruttore di ricarica / funzionamento sul modo
ricarica.
Installazione del caricabatterie e come appendere il telecomando
Quando non si utilizza il telecomando, appenderlo
sull’apposito supporto per maggiore comodità.
Funzionamento con l’adattatore c.a.
Quando si usa l’apparecchio con l’adattatore c.a., metterlo
in posizione orizzontale. Non cambiarne la posizione.
Introduzione importante
I-8
Funzionamento con la batteria ricaricabile
Non aprire
esageratamente e
con forza il
coperchio del
contenitore batteria.
Alimentazione
I-9
Modo ricarica
c.a. 220-230V
50/60Hz
Alla presa
DC IN 5V
Ricarica
Quando si usa la batteria ricaricabile per la prima volta
o quando la si vuole riutilizzare dopo tanto tempo,
ricaricarla completamente.
1 Inserire la batteria ricaricabile.
2 Spostare l’interruttore di ricarica / funziona-
mento sul modo ricarica.
3 Inserire il registratore MD portatile nel
caricabatterie e collegare l’adattatore c.a..
● Dopo che la batteria ricarcabile viene ricaricata o utilizzata,
si riscalda leggermente. Questo è normale.
● Quando il registratore MD portatile viene acceso o è in
funzione, la batteria non si ricaricherà.
About Power Source : continued
Il display a cristalli liquidi (LCD)
Lo stato del registratore MD portatile viene mostrato sul
display LCD quando viene inserito nel caricabatterie.
DisplayCondizioni
Ricarica.
Scorre
La ricarica è completa.
Quando il registratore MD portatile non
è inserito correttamente nel caricabatterie, o il terminale della batteria
Si spegne
ricaricabile è sporco, non sarà possibile ricaricare la batteria. (Pulire il
terminale con un tamponcino di cotone.)
Rigenerare.
L’apparecchio controlla e, se è
necessario scarica la batteria ricaricabile e poi la ricarica automaticamente.
(In questo caso l’indicatore di batteria
lampeggia.)
Durata della ricarica
Dopo 3,5 ore, “ ” si spegnerà.
Se la batteria viene completamente scaricata, potrà
essere ricaricata fino al 95%.
Note:
● Ricaricare la batteria in luoghi con temperature varianti
tra 5°C e 35°C.
● L’apparecchio può essere lasciato nel modo di ricarica
anche dopo che la ricarica è stata completata.
● Se il registratore MD non viene usato per parecchio
tempo, togliere la batteria. (La batteria si scarica
gradualmente anche quando l’apparecchio è spento.)
● Quando si trasporta la batteria inserirla nel contenitore
fornito in dotazione.
Attenzione:
● Usare solo la batteria specificata AD-N55BT. Non
ricaricare batterie (al nichel-cadmio, alcaline, ecc.) diverse
da quella specificata.
● Non togliere la copertura esterna della
batteria ricaricabile. Questo può generare
calore, un incendio, o un’esplosione.
● Non immergere la batteria nell’acqua, non
gettarla nel fuoco se non è più utilizzabile, e non
smontarla.
● Se il terminale della batteria ricaricabile è sporco, la
ricarica potrebbe non iniziare. In tal caso, pulire lo sporco
con un panno asciutto.
● Non smontare la batteria.
Alimentazione
I-10
Funzionamento con l’adattatore c.a.
Funzionamento con una pila alcalina
c.a. 220-230V
50/60Hz
Modo
funzionamento
Alla presa
DC IN 5V
1 Inserire il registratore MD portatile nel
caricabatterie.
2 Spostare l’interruttore di ricarica / funziona-
mento sul modo funzionamento.
3 Inserire l’adattatore c.a. nella presa.
Alimentazione
Attenzione:
● Se l’interruttore di ricarica / funzionamento non viene regolato sul
modo funzionamento, non si può eseguire nessuna operazione.
(Vedere “Come usare l’interruttore di ricarica / funzionamento”, a
pagina 8.)
● Quando l’apparecchio non verrà usato per un lungo periodo,
disinserire l’adattatore dalla presa a muro.
● Inserire bene le spine.
Nota:
Se si verifica un’interruzione di corrente durante la riproduzione
mentre si usa l’adattatore, disinserire l’adattatore dalla presa.
Altrimenti, la riproduzione inizierà automaticamente quando la
corrente verrà ripristinata.
I-11
Aprire
2
1
Premere
Usare una delle pile alcaline disponibili in commercio
(formato LR6, “AA”).
Quando si usa la pila alcalina, accertarsi che la batteria
ricaricabile sia inserita.
Retro del registratore
MD portatile
RELEASE
LOCK
1 Aprire il coperchio del contenitore.
2 Inserire una pila alcalina nel contenitore.
3 Fissare il contenitore pila al registratore MD
portatile.
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (al nichel-cadmio ecc.) nel contenitore
pila.
Funzione di bloccaggio
Questa condizione operativa può essere mantenuta anche se
altri tasti vengono premuti inavvertitamente in luoghi affollati,
come per esempio sul treno.
Unità principale
Inserimento di un minidisco
2
Premere il tasto
Se la pila è inserita o l’adattatore c.a. è collegato, è possibile
attivare questa funzione anche se l’apparecchio è spento.
Telecomando
Spostare l’interruttore HOLD sulla posizione di sicurezza
(direzione indicata dalla freccia).
Per disattivare il modo di bloccaggio:
Spostare l’interruttore HOLD nella direzione opposta a quella
di sicurezza (direzione opposta a quella della freccia).
Se la funzione è attivata mentre l’apparecchio è spento,
anche se l’apparecchio viene acceso inavvertitamente la
batteria non si scaricherà.
•■/–
HOLD
per 2 secondi o di più.
BloccareRilasciare
Marchio
Bloccare
arancione
1
4
3
Quando si eseguono registrazioni su un
minidisco, controllare che la linguetta di
Protetto da
Regi-
registrazioni
strabile
Note:
● Non collocare il minidisco sotto il contenitore.
● Se si avverte resistenza, non inserire con forza il minidisco
nell’apparecchio, perché questo potrebbe danneggiare
l’apparecchio. Se si avverte resistenza, togliere il minidisco e
poi reinserirlo.
● Il coperchio non si potrà aprire se “TOC” viene visualizzato,
per le istruzioni leggere le istruzioni a pagina 16.
prevenzione da registrazioni accidentali
sia regolata sulla posizione “registrabile”.
Preparativi
I-12
Collegamenti
È possibile registrare i CD o i nastri preferiti su un MD.
Per collegare questo registratore MD portatile a un sistema stereo con le prese “LINE OUT” o “AUDIO OUT”
Rosso: a destra
Bianco: a sinistra
Alla presa
Preparativi
Alla presa DC
IN 5V
OPTICAL/LINE IN
I-13
c.a. 220-230V
50/60Hz
LINE OUT
RIGHT LEFT
Alla presa a muro
A un sistema stereo con le prese “LINE OUT” o “AU-
DIO OUT”. (Vedere a sinistra, collegamento analogico.)
Nota:
Se il sistema audio ha solo una coppia di prese, di solito
sono solo per ingresso e la registrazione mediante questo
collegamento non sarà possibile.
Connections : continued
Per collegare questo registratore MD portatile a un sistema stereo con una presa “DIGITAL OUT” o “OPTICAL OUT”
Alla presa
OPTICAL/LINE IN
Alla presa DC
IN 5V
A un sistema stereo con una presa “DIGITAL OUT”.
DIGITAL OUT
c.a. 220-230V
50/60Hz
Alla presa a muro
(Vedere a sinistra, collegamento digitale.)
Rispetto alle registrazioni con collegamento analogico,
le registrazioni eseguite mediante questo collegamento
saranno di alta qualità.
Nota:
Alcuni sistemi audio non hanno una presa DIGITAL OUT.
Controllare prima del collegamento.
Preparativi
I-14
Registrazione
0dB
4dB
Prima della registrazione
Disattivare la funzione di bloccaggio.
Il registratore MD portatile non
Operazioni basilari
1 Premere il tasto REC.
L’apparecchio si pone nel modo di pausa di
registrazione.
2 Avviare la riproduzione sul sistema stereo
collegato al registratore MD portatile.
Per potere regolare il livello di registrazione.
I-15
funziona nel modo di bloccaggio.
Per i dettagli, vedere pagina 12.
55
44
5
4
55
3 Premere il tasto
44
o
per regolare il
livello di registrazione.
Registrazione analogica
Regolare il livello di registrazione in modo che il volume
massimo dalla sorgente sonora faccia oscillare il valore in un
punto tra –4 dB e 0 dB.
Indicatore del misuratore di livello
Registrazione digitale
È possibile regolare il livello con aumenti di 1 dB entro la
gamma di valori da +12 a –12dB.
+12 - –12dB
Una volta che si regola il livello della registrazione digitale,
questa regolazione rimane anche dopo avere arrestato la
registrazione. (Per le istruzioni riguardo alla cancellazione,
vedere pagina 34.)
4 Premere il tasto PAUSE del sistema stereo per
porre l’apparecchio nel modo di pausa di
riproduzione nel punto dove si vuole iniziare una
registrazione.
Qui è possibile selezionare il brano da registrare.
5 Premere ripetutamente il tasto MODE per
selezionare il modo di registrazione.
(
Registrazione stereofonica
(
Registrazione 2 volte più lunga
Registrazione 4 volte più lunga
(
(
Registrazione monofonica
)
)
)
)
Recording : continued
6 Premere il tasto
0606
06 per inziare la regis-
0606
trazione sul registratore MD portatile.
7 Iniziare la riproduzione sul sistema stereo,
il suono sarà registrato.
Note:
● Quando si esegue una registrazione, si consiglia di usare
l’adattatore c.a. e di installare la batteria ricaricata. Nel caso di
un’interruzione di corrente per un guasto, l’alimentazione
cambierà automaticamente a quella della batteria ricaricabile.
● Cambiare il livello del volume durante la registrazione non
influisce sulla qualità della registrazione.
● Non è possibile regolare il livello dei bassi durante la
registrazione.
Per interrompere una registrazione
Premere il tasto 06.
● Per riprendere la registrazione, premere di nuovo il tasto 06.
● Il numero di brano aumenterà di un’unità ogni volta che
la registrazione viene interrotta.
Per arrestare una registrazione
Premere il tasto•■/:OFF.
● Quando la registrazione si ferma, “TOC” appare. (Table
of Contents-indice). Mentre “TOC” appare, i contenuti
registrati sul minidisco non sono stati ancora aggiornati.
● Per evitare di perdere la nuova registrazione, non togliere
il minidisco mentre “TOC” è visualizzato.
TOC
Per aggiornare i contenuti registrati sul minidisco
Premere il tasto• ■/:OFF mentre l’apparecchio è nel
modo di arresto.
● L’apparecchio si spegne dopo che i contenuti registrati
sul minidisco sono stati aggiornati.
Riguardo al TOC
Dopo ogni registrazione o funzione di montaggio “TOC” (T able
of Contents-indice) viene visualizzato. Per finalizzare la
registrazione o la funzione di montaggio, premere il tasto
• ■/:OFF. Durante questo procedimento “TOC” lampeggerà
e “TOC EDIT!” sarà visualizzato.
Durante ogni registrazione o funzione di montaggio il
coperchio del registratore MD portatile rimarrà chiuso, il
minidisco non può essere rimosso finché ilprocedimento non
è finalizzato.
Avvertenza
Se la sorgente di alimentazione viene tolta (batteria/adattatore
c.a.) mentre “TOC” è visualizzato il coperchio del registratore
MD rimarrà chiuso finché la corrente non verrà ripristinata,
inserendo la batteria o collegando l’adattatore alla presa a
muro, e l’apparecchio acceso. La nuova registrazione o le
modifiche verranno perdute e il minidisco potrebbe diventare
inutilizzabile.
Attenzione:
Mentre “TOC” o “TOC EDIT!” è visualizzato, seguire le
seguenti istruzioni.
– Non tirare e non sbattere l’apparecchio.
– Non disinserire la spina dell’adattatore.
– Non togliere la batteria ricaricabile o la pila alcalina.
– Non sottoporre l’apparecchio a colpi.
Altrimenti, i brani non saranno registrati bene.
Operazioni basilari
I-16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.