Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor
rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Patentes de los Estados Unidos y de otros países con
licencia de Dolby Laboratories.
z
El adaptador de CA suministrado con el MD-MT80H
no se deberá utilizar con otro equipo.
z
Cuando vaya a hacer grabaciones importantes, es
aconsejable que haga una prueba preliminar para
garantizar que la grabación deseada se efectuará
adecuadamente.
z
SHARP no se hace responsable de daños o pérdidas
de su grabación debidas a fallas de funcionamiento de
este aparato.
z
Las letras entre corchetes contenidas en el número
del modelo indican el color del producto solamente. El
funcionamiento y las especificaciones no quedan
afectados.
Accesorios
Auriculares x 1
Notas:
z
Las partes y equipos mencionados en este manual de manejo, que no sean los arriba detallados, no están incluidos.
z
El adaptador de CA podría ser diferente al descrito en la ilustración.
Adaptador de CA (RADPA7045AWZZ) x 1
Cable de conexión (para grabación
analógica) x 1
Accesorios opcionales
z
Batería recargable de hidruro de níquel-metal
(AD-N70BT)
z
Adaptador de automóvil (AD-CA20X)
z
Adaptador de cassette (AD-CT14)
z
Cable de conexión (para grabación digital)
(AD-M1DC)
z
Cable de conexión (para grabación digital)
(AD-M2DC)
Denominación de los controles y de los indicadores
„
Aparato principal
1.Toma de entrada de 5 V CC (7)
2.Toma de entrada óptica/línea (7, 8)
3.Toma de entrada de micrófono (20)
4.Botón de graves (12, 30)
5.Botón de edición/marcación automática/marcación de tiempo (18, 22, 29)
Botón selector de vis ualización /carac tere s (23, 29 )
6.
7.Botón de selección de modo/carga (14, 25)
8.Botón de grabación/marcación de pista (9, 18)
9.Botón selector de volumen/cursor/avance rápido/
inversión rápida/nivel de grabación/nombre
(9, 12, 13, 29, 30)
10.Botón de reproducción/pausa (9, 12)
11.Botón de parada/desconexión de alimentación/
retención (10, 12, 27)
12.Botón de introducción/reproducción rápida/sincronización (14, 15, 17)
13.Toma de auriculares/salida de línea (11, 36)
14.Palanca de abertura (6)
15.Cubierta de las pilas (25)
Introducciones importantes
-Denominación de los controles y de los indicadores-
S-3
ESPAÑOL
„
Panel visualizador
1.Medidor de nivel (9)
2.Indicador de grabación (9)
3.Indicad or del tiempo remanente de grabación (23)
4.Indicador del modo de reproducción larga
monofónica (16)
5.Indicador de repetición (14)
6.Indicador de TOC (10)
7.Indicador de grabación sincronizada (15)
8.Indicador del modo de disco
9.Indicador de nombre de disco (23)
10.Indicador del nombre de pista (23)
11.Indicador del número total de pistas (23)
12.Indicador de reproducción rápida (14)
13.Indicador de pila/batería (24)
14.Indicador de reproducción aleatoria (14)
15.Indicador de número de pista (23)
16.Indicad or de información de caracteres/tiempo
Introducciones importantes
-Denominación de los controles y de los indicadores-
ESPAÑOL
S-4
Precauciones
Introducciones importantes
S-5
„
Importante
No se ponga auriculares cuando atraviese calles ni
z
cuando esté cerca del tráfico.
No emplee los auriculares mientras
z
conduce un vehículo, porque puede
crear situaciones peligrosas en el tráfico y puede ser ilegal. Recuerde que
debe respetar las reglas de s egurid ad
de su zona.
No reproduzca sonido en el aparato a altos niveles de
z
volumen. Los expertos dicen que es perjudicial la audición prolongada a altos niveles de volumen.
Si nota timbres en los oídos, reduzca el volumen o no uti-
z
lice el aparato.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como v e las encend i-
z
das no deben colocarse encima del ap arato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio
z
ambiente al deshacerse de las pilas.
El aparato está diseñado para funcionar en climas mode-
z
-Precauciones-
rados.
El grabador de MD sólo debe ser utilizado dentro de un
z
margen de temperaturas de 0°C - 40°C.
Para evit ar l as desca r ga s eléctr i cas u ot r os p osib l es pr o blemas, respete las precauciones que se mencionan a
continuación.
No desmonte ni modifique el aparato.
z
No se caiga el aparato al sue l o y no expóngalo a golpes.
z
No emplee el aparato cerca de llamas de fuego.
z
No derrame ningún líquido sobre el aparato.
z
El empleo de una fuente de alimentación exterior que no
z
sea la de 5V CC suministrada con el grabador de MD
puede dañarlo.
SHARP no se hace responsable de los daños debidos a
z
la utilización incorrecta. Solicite todo el servicio a un centro de ser vicio autorizado SHARP.
ESPAÑOL
„
Almacenaje del aparato
No emplee ni deje el aparato en l os lugares siguientes.
Lugares expuestos a la luz directa del
z
sol durante muchas horas (especia lmente dentro de automóviles con las
puertas y ventanillas cerradas) ni cerc a
de estufas. (P o dr ía deforma rse la caja,
cambiar el color o podría averiarse el
aparato.)
Lugares expuestos a polvo excesivo.
z
Lugares expuestos al agua.
z
Lugares donde las temperaturas sean excesiv amente alta s
z
o bajas.
Lugares (salas de baño ) donde la hume-
z
dad sea muy alta.
Lugares con fuertes campos magnéti-
z
cos tales como televisores y altavoces
potentes.
Lugares expuestos a las vibraciones.
z
En cualquier lugar donde la arena pue-
z
da introducirse con facilidad en el interior del aparato (playa, etc .).
Si se usa el aparato cerca de sintonizadores de radio o
z
televisores, puede producirse ruido y/o interferencias en
la imagen. Si nota alguno de estos problemas, separe el
aparato de tales aparatos.
No es recomendable poner el MD en un bolsillo trasero,
z
porque esto podría dañar el producto al sentarse.
Inserción de un minidisco
1
Deslice la palanca OPEN para abrir la puerta del
compartimiento.
2
Levántela.
3
Inserte un minidisco como se muestra.
4
Cierre la puerta del compartimiento.
Notas:
z
No ponga el MD debajo del soporte.
Preparación
z
Si se siente cualquier resistencia, no inserte a la
fuerza el MD en el aparato, porque podría dañar el
aparato. Si se siente resistencia, extraiga el MD y
vuelva a cargarlo.
z
La tapa no podrá abrirse si se visualiza "TOC"; consulte las instrucciones de la página 10.
ESPAÑOL
-Inserción de un minidisco-
S-6
Conexiones
Podrá grabar en un MD sus discos CD o cintas preferidos.
-Conexiones-
Preparación
S-7
ESPAÑOL
-Conexiones-
Preparación
ESPAÑOL
S-8
Grabación
-Grabación-
3
Pulse el botón o para ajustar el nivel de grabación.
Grabación analógi ca
Ajuste el nivel de g rabaci ón de modo que el nivel máximo de volumen del sonido de la fuente haga que la indicación oscile entre --- 4 dB y 0 dB.
Grabación digital
Podrá ajustar el nivel e n incrementos de 1d B dentro del
margen de +12 - --- 12dB.
Operación básica
1
Pulse el botón REC.
2
Inicie la reproducción en el sistema estéreo conectado a este MD portátil.
S-9
ESPAÑOL
Una vez haya ajustado el nivel de grabación digital , el
ajuste quedará incluso después de haberse parado la
grabación. (Para las instruccio nes de cancelación, vea
la página 28.)
4
Pulse el botón PAUSE del sistema est éreo para establecer el modo de pausa de reproducción.
Aquí podrá buscar la pista a grabarse.
5
Pulse el bo tón PLA Y/PAUSE para inic iar la g rabación del aparato de MD.
6
Inicie la reproducción en el sistema estéreo, y se
grabará la salida.
Para interrumpir la grabación
Pulse el botón PLA Y /PAUSE.
Para reanudar la grabación, pulse de nuevo el botón
z
PLAY/PAUSE.
El número de pista se incrementará en uno cada vez que
z
se interrumpa la grabación.
Para detener la grabación
Pulse el botón /:OFF.
Cuando se detenga la grabación, aparecerá "TOC"
z
(índice). Mientras aparece "TOC", aún no se habrá actualizado el contenido grabado en el MD.
Para evitar que se pierda la nueva grabación, no puede
z
extraerse el minidisco mientras se visualiza "TOC".
Para actualizar el contenido grabado del MD
Pulse el botón /:OFF mientras esté en el modo de
parada.
La alimentación se desconectará después de haber
actualizado el contenido grabado en el MD.
Acerca del TOC
Después de haber efectuado cualquier función de grabación o de edición, se visualiza "TOC" (Índice). Para finalizar la función de grabación o edición, pulse el botón /
:OFF. Durante este proceso, "TOC" parpadeará y se
visualizará "TOC EDIT!". Durante cualquier función de
grabación o edición, la tapa del minidisco está bloqueada, y el minidisco no puede extraerse hasta haberse
terminado el proceso.
Advertencia:
Si se extrae la alimentación (pila/batería/adaptador de
CA) mientras se visualiza "TOC", la tapa del aparato de
MD queda bloqueada hasta que se recupere la pila/batería/alimentación principal y se conecte la alimentación
del aparato. Se perderán sus grabaciones o cambios editados nuevos y su MD podría quedar inutilizable.
Precaución:
Mientras se visualiza "TOC" o "TOC EDIT!", siga la instrucción siguiente.
-No sacuda ni golpee el aparato.
-No desenchufe el adaptador de CA.
-No extraiga la batería ni ninguna pila alcalina.
-No someta a golpes el aparato.
De lo contrario, las pistas podrían quedar incorrecta-
mente grabadas.
Notas:
z
Los cambios del nivel de volumen durante la grabación no afectan la grabación.
z
No podrá ajustar el nivel de graves durante la grabación.
-Grabación-
Operación básica
ESPAÑOL
S-10
Reproducción
-Reproducción-
Operación básica
S-11
ESPAÑOL
1
Inserte la clavija de los auriculares en la toma
PHONES.
2
Inserte un MD (página 6).
3
Pulse el botón PLAY/PAUSE.
La reproducción empezará automáticamente con
un MD de sólo reproducción o un MD que está protegido contra borrado accidental (Función de reproducción automática).
Para interrumpir la reproducción
Pulse el botón PLA Y /PAUSE.
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón
PLAY/PAUSE.
Para detener la reproducción
Pulse el botón /:OFF.
Si el aparato no se utiliza durante un mínimo de 2 minutos en el modo de parada, la alimentación se desconectará automáticamente.
Para desconectar la alimentación
Pulse el botón /:OFF mientras esté en el modo de
parada.
„
Control de volumen
Pulse el botón VOL+ para aumentar el volumen y el
botón VOL
„
Cada vez que se pulsa el botón BASS, el tono cambia de
la forma siguiente.
Si ocurre una falla de alimentación durante la reproducción de un disco empleando el adaptador de CA, desen
chúfelo de la toma de pared. De lo contrario, la reproducción podría iniciarse automáticamente cuando se recupere la electricidad.
Si conecta el adaptador de CA sin instalar la batería
recargable, la reproducción podría empezar automáticamente. Asegúrese de desconectar la alimentación.
Reduzca el volumen antes de iniciar la reproducción. Los
MD, en comparación con las cintas de cassette normales,
tienen muy poco ruido. Si se ajusta el volumen según el
ruido que puede esperarse nor malmente, el alto volumen
podría dañar los oídos.
El sonido que se escapa por los auri culare s pu ede mol estar a la gente que est é c erca d e ust ed. En luga res particularmente llenos de gente (como en trenes o autobuses),
reduzca el volumen.
-Reproducción-
Operación básica
ESPAÑOL
S-12
Reproducción avanzada
„
Para localizar la parte deseada
Para avance rápido audible:
Pulse y mantenga pulsado el botón durante la reproducción.
Para inversión rápida audible:
Pulse y mantenga pulsado el botón durante la reproducción.
-Reproducción avanzada-
Características útiles
z
La reproducción normal continuará cuando se suelte el botón o .
z
Cuando se llegue al final de la última pista durante
el avance rápido, el aparato entrará en el modo de
pausa. Cuando se llegue al principio de la primera
pista durante la inversión rápida, el aparato entrará
en el modo de reproducción.
„
Para localizar el principio de una pista
Para pasar al principio de la siguiente pista:
Pulse el botón durante la reproducción.
Para empezar de nuevo la pista que está reproduciendo:
Pulse el botón durante la reproducción.
Para buscar la pista siguiente:
Pulse el botón mientras el aparato esté parado.
Para buscar la pista anterior:
Pulse el botón mientras el aparato esté parado.
z
Para saltar cierto número de pistas a la vez, pulse el
botón o repetidamente hasta que se muestre
el número de la pista deseada.
z
Cuando pulse el botón PLAY/PAUSE, la reproducción se iniciará desde el principio de la pista.
S-13
ESPAÑOL
„
Para reproducir al doble de la velocidad
Pulse el botón ENTER/SYNC mientras se esté reproduciendo un MD grabado en el modo de reproducción larga
monfónica.
z
Si se llega a una pista grabada en el modo estéreo
durante la reproducción rápida, se cancelará el modo
de reproducción rápida.
z
Dependiendo del contenido grabado en un MD, puede
resultar difícil su audición.
Para interrumpir la reproducción rápida
Pulse el botón PLA Y /PAUSE durante la reproducción.
Cuando se pulse otra vez el botón PLAY/PAUSE, el aparato reanudará la reproducción rápida.
Para volver a la reproducción normal
Pulse el botón ENTER/SYNC.
„
Reproducción aleatoria o reproducción
repetida
Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón
MODE/CHRG para seleccionar el modo de reproduc-ción.
RANDOMReproducción aleatoria
RANDOMReproducción repetida de pistas en or-
1
Sin visualización
Notas:
Si se selecciona el modo de reproducción mientras el
z
aparato está par ado, pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción.
Cuando se visualice "TOC", la reproducción aleatoria o la
z
repetición de la reproducción resultará imposible.
En la reproducción aleatoria, el aparato seleccionará y
z
reproducirá las pistas automáticamente. (No podrá seleccionar el orden de las p ist as .) Una v e z r epro ducida s to das
las pistas una vez en orden aleatorio, el aparato se detendrá automáticamente .
Durante la reproducción aleatoria, la repetición de la
z
reproducción aleatoria, o la repetición de la reproducción
de una sola pista , podr á avanzar o inv ertir el MD sólo den tro de la pista que esté reproduciendo
Durante la reproducción aleatoria, el aparato no podrá
z
encontrar el principio de ninguna pista que ya haya sido
reproducida.
La repetición de la reproducción continuará hasta que
z
pare el aparato.
den aleatorio
Reproducción repetida de todas las pistas
Reproducción repetida de una sola pista
Reproducción normal
-Reproducción avanzada-
Características útiles
ESPAÑOL
S-14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.