Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées
sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez
vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete
som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden
opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende
wetten in het land van gebruik.
Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in your
country.
0103
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en
godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas
en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä
on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella
varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source,
ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA
IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/
336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
This equipment complies with the requirements of Directives
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
i
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Este equipamento obedece às exigências das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
0103
0103
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand
eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser
bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare
nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi
sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio
vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om
brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen
gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel
geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
0103
ii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning.
Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som
for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet.
Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla.
Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller
Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen.
Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer
(Modellnummer: RPHOH0011AWZZ) entspricht das Modell dem
Gesetz. Bestellen Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur
Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec
les écouteurs SHARP (modèle n˚ RPHOH0011AWZZ). Si ceuxci venaient à être endommagés, remplacez-les par des écouteurs
appropriés.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan
skada hörseln.
Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för
användning med SHARP hörlurar (RPHOH0011AWZZ). Vid
skador beställ riktiga hörlurar.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può
danneggiare l’udito.
ll modello è in conformità di legge se usato con gli auricolari
SHARP (numero di modello RPHOH0011AWZZ). Ordinare nuovi
auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een
hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Dit model voldoet aan de legale vereisten bij gebruik met de
SHARP hoofdtelefoon (modelnummer RPHOH0011AWZZ).
Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon indien beschadigd door
een voor dit toestel geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may damage the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in case of using it with
the SHARP earphones (model number RPHOH0011AWZZ).
Order proper earphones if it comes in to damage.
iii
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificeto come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0103
0103
VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur
entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen
Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriegelungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine
andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher
Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant
les indications données dans ce manuel et éviter l’intervention
sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En
cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med
anvisningarna i denna bruksanvisning och försök inte påverka
låsningsströmbrytaren eller göra andra inställningar som kan
leda till risk för farlig strålning.
ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le
istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con
l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni,
poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose
radiazioni.
LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere
onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke
stralingen veroorzaakt.
CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with
the instructions given in this manual and do not attempt to
interfere with the interlock switch or make any other adjustment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0103
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
iv
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 785 nm
Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus:max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: 785 nm
Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAlAs
Longueur d’onde: 785 nm
Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Våglängd: 785 nm
Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivfunktion:max. 10 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S
Repetition
6v
Karakteristieken van laserdiode
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 785 nm
Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunctie:max. 10 mW 0,5 S
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I
DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
0103
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer
wartbare Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür
qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen
vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec l’appareil contient des organes nonréparables par l’utilisateur.
À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui
renferme des organes portés à haute tension. Débrancher
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi
prolongée.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan
åtgärdas av användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga
spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före
underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas under längre tid.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee
al servizio da parte dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo.
All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può
essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi
operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non
utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend
onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van
het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd
de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het
toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd
niet gebruikt.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts.
Never remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains plug
from the main outlet socket before any service operation or
when not in use for a long period.
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
vi
MD-MT270H
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor de beste prestaties dient u deze handleiding zorgvuldig
te lezen. Deze vormt uw persoonlijke gids bij de bediening van uw SHARP product.
" Gebruik de oortelefoon niet wanneer u een straat over-
steekt of in de buurt van verkeer bent.
"
Gebruik de oortelefoon niet wanneer u een
voertuig bestuurt en aan het verkeer deelneemt. Dit zou namelijk ernstige ongelukken
kunnen veroor-zaken en is tevens mogelijk illegaal. Houd u aan de plaatselijk verkeersregels.
" Beluister geen muziek of geluid met een
hoog volume ingesteld. Het langdur ig luisteren met een hoog volume kan vol gens
specialisten het gehoor beschadigen.
"
Verlaag het volume of s top het g ebrui k wa nneer uw oren suize n.
" Er mogen geen open vuurbronnen, zoals branden de kaar-
sen op het toestel gezet worden.
" U dient rekening te houden met het milieu wanneer u bat-
terijen weggooit.
"
Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd klimaat.
" Gebruik dit toestel uitsluitend bij temperaturen tussen de
0°C - 40°C.
Voorkom een elektrische schok en andere mogelijke problemen en let derhalve op de volgende aanwijzingen en
voorzorgen.
" Demonteer de draagbare MD-recorder niet en maak er
geen verande ringe n in.
" Laat de draagbare MD-recorder niet vallen en stel niet
aan schokken onderhevig.
" Gebruik deze draagbare MD-recorder niet in de buurt van
een open vuur.
"
V oorkom dat er vloeistof op de draagbare MD-recorder komt.
" Gebruik geen andere externe stroombron dan de 5 Volt
gelijkstroombron die bij deze draagbare MD-recorder is
geleverd. Een andere stroombron kan de draagbare MDrecorder beschadigen.
" SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of schade
veroorzaakt door een onjuist gebruik. Laat alle reparaties
over aan een erkend SHARP onderhoudscentrum.
! Bewaren van de draagbare MD-recorder
Laat de draagbare MD-recorder niet op de volgende
plaatsen ach t e r.
" Plaatsen die lang aan het directe zonlicht onderhevig zijn
(vooral niet in een afgesloten, in de zon geparkeerde
auto) en in de buurt van verwarmingstoestellen. (De
behuizing zou anders kunnen vervormen, de kleur zou
kunnen veranderen of de draagbare MD-recorder zal
anders niet meer juist functioneren.)
" Zeer stoffige plaatsen.
" Plaatsen die aan water worden blootgesteld.
" Plaatsen waar de temperatuur extreem hoog of laag is.
" Zeer vochtige plaatsen (zoals bijvoorbeeld in een badka-
mer).
" Plaatsen met sterke magnetische velden, zoals bij een TV
of luidsprekers.
" Plaatsen die aan trillingen onderh evig zijn.
" Plaatsen waar er gemakkelijk zand in de draagbare MD-
recorder kan komen (zoals bijvoorbeeld op het strand).
" Bij gebruik van deze draagbare MD-recorder in de buurt
van een radio of TV, kan het beeld en geluid mogelijk worden gestoord. U moet in dat geval deze draagbare MDrecorder verder van dergelijke apparaten vandaan plaatsen.
Steek de draagbare MD-re corder nie t
in uw achterzak. Deze wordt anders
beschadigd wanneer u gaat zitten.
Gebruik van dit toestel in de buurt v an
een mobiele telefoon kan storing tot
gevolg hebben. Zorg in dat geval voor
meer afstand tussen deze toestellen.
MD-MT270H
NEDERLANDS
-Voorzorgen-
Belangrijke introductie
N-4
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N1.fm
MD-MT270H
NEDERLANDS
Gebruik met de netadapter
Steek de stekk er van de netstroomadapter in het stopcontact
en steek vervolgens de andere stekker in de DC IN 5V aansluiting.
Let op:
! Steek de stekkers goed in.
! Trek de stekker van de netadapter uit het stopcontact
wanneer u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Opmerking:
Indien er tijdens weergave met gebruik van de netadapter
een stroomonderbreking is, moet u de stekker van de
netadapter uit het stopcontact trekken. De weergave zal
anders namelijk worden voortgezet wanneer er weer stroom
wordt geleverd.
Gebruik met de alkaline batterij
Naar de DC IN 5V aansluiting
230 V
wisselstroom,
50/60 Hz
Stroombron
N-5
Gebruik een los verkrijgbare alkaline batterij (L R6, "AA"
formaat).
Drukken en de batterij-afdekking open schuiven.
1
Open het batterijklepje.
2
Plaats een alkaline batterij.
3
Bij het plaatsen of verwijderen van de batterij, moet u
-Netadapter/Alkaline batte rij-
deze naar de batterijpool drukken.
Sluit het batterijklepje.
4
4321
Let op:
! Vervang de batterij niet tijdens de werking.
! Gebruik geen oplaadbare batterij (nikkel-cad-
mium batterij, etc.).
! Verwijder de batterij indien u het toestel voor langere tijd
niet gaat gebruiken. U voorkomt zo beschadiging door het
eventueel lekken van de batterij.
! Het toestel functioneert mogelijk niet juist indien de batte-
rij verkeerd is geplaatst.
Opmerking:
Zie "Technische gegevens" op bladzijde 38 voor meer
informatie over de levensduur van de batterij.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N2.fm
Plaatsen van een minidisc
Verschuif de OPEN hendel om de klep van het
1
compartiment te openen.
Druk de klep van het va k omhoog.
2
Plaats een minidisc.
3
Plaats in de richting van de pijl.
Sluit de klep van het compartiment.
4
MD-MT270H
NEDERLANDS
Opmerkingen:
! Plaats de minidisc niet onder de houder.
12
34
! Forceer de minidisc niet in de draagbare MD-recorder
indien u bij het plaatsen weerstand voelt. U zou de
draagbare MD-recorder anders kunnen beschadigen.
V erwijder de minidisc en plaats juist opnieuw indien de
minidisc in eerste instantie niet gemakkelijk kan worden geplaatst.
! De klep kan niet worden geopend als "TOC" wordt
getoond, raadpleeg in dat geval de aanwijzingen op
bladzijde 8.
! Voor opname op een MD
moet u controleren dat het
wispreventielipje in de "Opname mogelijk" stand is.
Opname
mogelijk
Opname
niet mogelijk
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N2.fm
Voorbereiding
-Plaatsen van een minidisc-
N-6
MD-MT270H
NEDERLANDS
Aansluitingen
U kunt uw favoriete CD's of cassettes op MD opnemen.
Gebruik voor opname de netadapter en plaats tevens de batterij. Er wordt automatisch naar batterijspanning overgeschakeld in geval van een stroomonderbreking.
Voorbereiding
N-7
Rood : naar rechts
Wit : naar links
-Aansluitingen-
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
RIGHT
LEFT
LEFT
RIGHT
Bijgeleverde
aansluitkabel
Los verkrijgbare
aansluitkabel
AD-M1DC
AD-M2DC
■ Verbinden met een stereosysteem met "LINE OUT" of "AUDIO
OUT" aansluitingen (analoge verbinding)
Indien het audiosysteem slechts één paar aansluitingen heeft, worden deze normaliter alleen voor de ingang gebruikt en is opname
via deze verbinding onmogelijk.
Naar de
OPTICAL/
aansluiting
LINE IN
Naar de DC IN
5V aansluiting
Naar een stopcontact
230V
wisselstroom,
50/60 Hz
■ Verbinden met een stereosysteem met een "DIGITAL OUT"
of "OPTICAL OUT" aansluiting (digitale verbinding)
Een opname via een digitale verbinding geeft een betere kwaliteit dan
bij een opname via een analoge verbinding.
Sommige audiosysteem hebben geen DIGITAL OUT aansluiting.
Controleer alvorens aan te sluiten.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N2.fm
Alvorens opname
" Meer over de TOC
Na gebruik van een opname- of montagefunctie, zal "TOC"
(Table Of Contents, oftewel "Inhoudsopgave") worden
getoond. Om de opname of montage te voltooien moet u de
stroom uitschakelen. Tijdens dit proces zal "TOC" knipperen
en "TOC EDIT!" worden getoond. Tijdens opname of monteren is het deksel van de MD vergrendeld en kan de MD pas
worden verwijderd nadat het proces voltooid is.
MD-MT270H
NEDERLANDS
" Voorkomen dat opgenomen minidiscs per
ongeluk worden gewist
Schuif het wispreventielipje, aan de zijkant van de minidisc, in de richting van de pijl.
De minidisc is nu beschermd en kan niet zomaar worden
gewist.
TOC display
Waarschuwing:
Indien de stroombron (batterij/netadapter) wordt ontkoppeld wanneer "TOC" nog op het display wordt getoond,
kan de deksel van de MD-recorder pas worden geopend
wanneer er weer stroom wordt geleverd en de draagbare
MD-recorder ingeschakeld is. Uw zojuist gemaakte
opname of montage is in dit geval niet vastgelegd en dus
verloren. Daarbij zal de geplaatste minidisc mogelijk niet
meer bruikbaar zijn.
Let op:
Volg de onderstaande aanwijzingen wanneer "TOC" of "TOC
EDIT!" wordt getoond.
-Beweeg het toes tel niet en stoot er niet tegen.
-Maak de stekkers van de netstroomadapter niet los.
-Verwijder de batt erij niet.
-Stel het toestel niet bloot aan schokken.
Anders is het mogelijk dat fragmenten niet goed worden
opgenomen.
Opname
mogelijk
Wanneer u later toch nog een extra opname op een
beschermde minidisc wilt maken, moet u het wispreventielipje gewoon weer naar de oorspronkelijke stand terug
schuiven.
Opname
niet mogelijk
" Tip voor het opplakken van een label
Let op de volgende punten wanneer u een label op een
minidisc wilt plakken. Indien een label namelijk niet goed
is opgeplakt, zal de minidisc mogelijk in de draagbare
MD-recorder vast komen te zitten waardoor het verwijderen onmogelijk wordt.
! Vervang een gedeeltelijk loszittend of
krullend label door een nieuw label.
! Plak geen label over een reeds opge-
plakt label.
! Plak het label uitsluitend op de aange-
geven plaats.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N2.fm
Voorbereiding
N-8
-Alvorens opname-
MD-MT270H
NEDERLANDS
-Opname-
Basisbediening
Opname
Alvorens opname
Annuleer de vergrendelfunctie.
De draagbare MD werkt niet tijdens de vergrendelfunctie.
Zie bladzijde 13 voor details.
Druk op de REC toets.
1
Begin de weergave op he t stereosyst eem dat is aan-
2
gesloten op deze draagbare MD.
Druk op de REC LEVEL of toets om het opna-
3
meniveau in te stellen.
Analoge opname (verbinding met analoge kabel)
Stel het opnameniveau zo
in dat het maximale geluidsvolume van de signaalbron de meter laat
uitslaan tussen -4 dB en 0
dB.
Digitale opname (verbinding met digitale kabel)
U kunt het niveau met
stappen van 1 dB vanaf +
10 dB tot - 10 dB instellen.
De instelling van het opnamenivea u blijft behouden, ook
wanneer u de opname stopt. (Zie bladzijde 30 voor het
annuleren van het digitale opnameniveau.)
Het geluid van de hoofdtelefoon verandert niet, ookal
stelt u het digitale opnameniveau in.
Druk op de PAUSE toets van de stereo-installatie
4
om de weergavepauzefunctie te activeren.
U kunt hier het op te nemen fragment opzoeken.
0 - 30
+ 10 dB
tot
- 10 dB
N-9
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N3.fm
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
Druk herhaaldelijk op de of toets om "REC
6
MODE" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
7
Druk herhaaldelijk op de of toets om de opna-
8
mefunctie (bladzijde 15) te kiezen.
(Stereo-opname)
SP
(2 keer zo lange opname)
(4 keer zo lange opname)
(Mono-opname)
Druk op de MENU/ENTER toets.
9
De functie wordt automatisc h n a 7 seco nden inge stel d,
ookal drukt u niet op de MENU/ENTER toets.
Druk op de toets om de opname op de m inidisc
10
te starten.
Start de weergave van de aangesloten stereo-in-
11
stallatie. De opname start nu werkelijk.
Opmerkingen:
! Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kie-
zen van de menu's.
! Veranderen van het volume tijdens de opname heeft geen
effect op de opname zelf.
! U kunt de lage tonen niet regelen tijdens de opname.
Onderbreken van de opname
Druk op de toets.
! Druk nog eens op de toets om de opname te hervat-
ten.
! Elke keer dat de opname wordt onderbroken, zal het frag-
mentnummer met een worden verhoogd.
Stoppen van de opname
Druk op de :OFF/HOLD toets.
Opmerkingen:
! De opname is nog niet op de minidisc vastgelegd wan-
neer "TOC" nog wordt getoond.
! Om te voorkomen dat de nie uw e opna me v erloren gaat , is
het niet mogelijk de minidisc te verwijderen terwijl "TOC"
wordt getoond.
TOC display
Vastleggen (schrijven) van de opname op de
minidisc
Druk tijdens de stopfunctie op de :OFF/HOLD toets.
De stroom wordt uitgeschakeld nadat de zojuist opgenomen
signalen werkelijk op de minidisc zijn geschreven.
MD-MT270H
NEDERLANDS
-Opname-
Basisbediening
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N3.fm
N-10
MD-MT270H
NEDERLANDS
-Weergave-
Basisbediening
Weergave
Naar de
PHONES
aansluiting
Linkerkanaal
1
Rechterkanaal
L
Doe de stekker van de oortelefoon in de PHONES
aansluiting.
R
Druk op de toets.
3
De weergave start automatisch indie n een weergaveminidisc of een minidisc die tegen het per ongeluk wissen is geplaatst (automatisc he weergavefunctie).
Onderbreken van de weergave
Druk op de toets.
Druk nogmaals op de toets om de weergave weer te starten.
Stoppen van de weergave
Druk op de :OFF/HOLD toets.
De stroom wordt automatisch na 2 minuten uitgeschakeld
indien het toestel in de stopfunctie blijft geschakeld.
Uitschakelen van de stroom
Druk tijdens de stopfunctie op de :OFF/HOLD toets.
Opmerkingen:
! Verlaag het volume alvorens de weergave te starten. Min-
idiscs hebben in ve rgel ijk met no rmale cassettes z e er w einig ruis. Indien u het volume op basis van de ruis instelt,
zal bij het werkelijk starten van de muz iek het v olume zeer
hoog zijn waardoor u mogelijk uw gehoor beschadigt.
! Het geluid dat buiten de oortelefoon hoorbaar is, kan
mensen in uw omgeving storen. Verlaag het volume
daarom zeker wanneer u op een drukke plaats bent (bijvoorbeeld in een trein of bus).
" Volumeregeling
Druk op de VOL + toets om het volume te verhogen en op de VOL - toe ts
om het volume te verlagen.
Volume (0 - 30)
N-11
Plaats een minidisc (bladzi jde 6).
2
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N3.fm
" Regeling lage tonen
Door iedere druk op de BASS/SYNC toets veranderen de
lage tonen als volgt.
BASS 1Lage tonen worden iets versterkt.
BASS 2Lage tonen worden meer versterkt.
BASS 3Lage tonen worden veel versterkt.
BASS OFFGeannuleerd. (Basisinstelling)
"
Instellen v an de ge w enste ste rkte v oo r de l age to nen
U kunt 3 soorten instellingen voor de lage tonen maken
(BASS 1 - BASS 3) door voor iedere instelling de zac hte (Lo)
en harde (Hi) verste rking te regelen.
Druk tijdens weergave op de MENU/ENTER toets .
1
Druk herhaaldelijk op de of toets om "SOUND
2
ADJ" te kiez en.
Druk op de MENU/ENTER
3
toets.
Druk herh aa lde li jk op de
4
of toets om instelling
lage tonen te kiezen.
B: keuze lage tonen
Druk op de VOL + of VOL -
5
toets om "B1" t/m "B3"
voor de lage tonen te kiezen.
(Bijvoorbeeld: verander
van "BASS 3")
B1 tot B3
Druk herhaaldelijk op de
6
of toets om "Lo " te kiezen.
Druk op de VOL + of VOL -
7
toets om de instelling voor
zacht geluid te kiezen.
Druk herhaaldelijk op de
8
of toet s om "Hi" te kiezen.
Druk op de VOL + of VOL -
9
toets om de instelling voor
hard geluid te kiezen.
Herhaal stappen 4 - 9 voor het veranderen van de
10
andere instellingen voor de lage tonen.
Druk op de MENU/ENTER toets nadat de keuze
11
voor de lage tonen geheel is ingevoerd.
Opmerkingen:
! Indien u het volume hoger dan 23 stelt, wordt de verster-
king voor de lage tonen automatisch veranderd.
! Indien de lage tonen worden versterkt wanneer het
volume hoger dan 23 gesteld, wordt het volumeniveau
automatisch tot 22 verlaagd.
Lo: instelling zacht ge-
Hi: instelling hard geluid
luid
1 t/m 5 (basisinstel-
ling:3)
1 t/m 5 (basisinst e l -
ling:3)
MD-MT270H
NEDERLANDS
-Weergave-
Basisbediening
N-12
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N3.fm
MD-MT270H
NEDERLANDS
Handige functies
-Vergrendelfunctie/Geavanceerde weergave-
Vergrendelfunctie
Gebruik de vergrendelfunctie om ongewenste bediening
van het toestel te voorkomen. Met de vergrendelfunctie
geactiveerd werken de toetsen niet.
Houd de HOLD toets tenminste 2 seconden ingedrukt.
VergrendelenOntgrendelen
Deze functie kan ook met de stroom uitgeschakeld worden geactiveerd indien u een batterij heeft geplaatst of
de netadapter is aangesloten.
Annuleren van de vergrendeling
Houd de HOLD toets tenminste 2 seconden ingedrukt
terwijl de toetsen vergrendeld zijn.
"HOLD OFF" zal worden getoond.
Indien de vergrendelfunctie wordt geactiveerd met de
stroom uitgeschakeld, kan de stroom vervolgens niet
per ongeluk worden ingeschakeld zodat er niet onnodig
energie van de batterij wordt verbruikt.
Geavanceerde weergave
! Opzoeken van het gewenste deel
Snel vooruit met geluid:
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
Snel terug met geluid:
Houd de toets ingedrukt tijdens weergave.
" Normale weergave zal hervatten zodra de of
toets wordt losgelaten.
" Indien tijdens de versnelde geluidsweergave in voor-
waartse richting het eind van het laatste fragment
wordt bereikt, zal de weergave worden gepauzeerd.
Indien u tijdens de versnelde geluidsweergave in achterwaartse richting het begin van het eerste fragment
bereikt, zal de weergave weer opnieuw starten.
N-13
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N4.fm
! Opzoeken van het begin van een fragment
Naar het begin van het volgende fragment verspringen:
Druk op de toets tijdens weergave.
Opnieuw beginnen van het spelende fragment:
Druk op de toets tijdens weergave.
Opzoeken van een volgend fr agment:
Druk op de toets terwijl het toestel gestopt is.
Opzoeken van een voorgaand frag ment:
Druk op de toets terwijl het toestel gestopt is.
" Druk net zo vaak op de of toets totdat het
gewenste fragmentnummer verschijnt.
" Wanneer u op de toets drukt, zal de weergave begin-
nen vanaf het beg in van het fragment.
! Willekeurige weergave of herhaalde weer-
gave
Druk tijdens weergave op de MENU/ENT ER to ets.
1
Druk herhaaldelijk op de
2
of toets om "PLAY MODE" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk herhaaldelijk op de of toets om de ge-
4
wenste we ergavefuncti e t e ki ezen.
RANDOM :Weergeven van fragmenten in willekeuRANDOM REP : Herhaalde weergave van de fragmente n
ALL REPEAT : Herhaalde weergave van alle fragmen1Tr REPEAT : Herhaalde weergave van een enkel
NORMAL :Normale weergave
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
De functie wordt automatis ch na 7 seconden ingesteld,
ookal drukt u niet op de MENU/ENTER toets.
Opmerkingen:
" Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kie-
zen van de menu's.
" Indien een weergavefunctie tijdens de stopfunctie werd
gekozen, moet u op toets drukken om de weergave te
starten.
" Willekeurige of herhaalde weergave is niet mogelijk wan-
neer "TOC" wordt getoond.
"
Met willekeurige weergave kiest het toestel automatisch de af
te spelen fragmenten. (U kunt de fragmentvolgorde niet zelf
bepalen.) Nadat alle fragmenten éénmaal in willekeurige
volgorde zijn afgespeeld, stopt het toestel automatisch.
" Tijdens willekeurige, herhaalde willekeurige weergave of
herhaalde weergave van een enkel fragment kunt u uitsluitend binnen het fragment van de minidisc dat wordt
afgespeeld verplaatsen.
" Tijdens willekeurige weergave kan de draagbare MD-
recorder niet later naar het begin van een reeds weergegev en fragment terugkeren.
" De herhaalde weergave gaat door totdat u de stopfunctie
activeert.
rig gekozen volgorde
in een willekeurige volgorde
ten
fragment
MD-MT270H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde weergave-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N4.fm
N-14
MD-MT270H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde opname-
Geavanceerde opname
! Lange opname
2 keer en 4 keer zo lang opnemen
Het is mogelijk om de dubbele of vierdubbele tijd v an een
stereo-opname te krijgen.
Mono-opname
Wanneer u de opname mono maakt, heeft u twee keer
de opnametijd van een stereo-opname.
Druk wanneer de opname is gepauzeerd op de
1
MENU/ENTER toets.
Druk herhaaldelijk op de of toets om "REC
2
MODE" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk herhaaldelij k o p d e of toets om de ge -
4
wenste opnamefunctie te kiezen.
Stereo-opname (SP)
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
De functie wordt automatisch na 7 seconden ingesteld, ookal drukt u niet op de MENU/ENTER toets.
Start de opname.
6
Opmerkingen:
" Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kie-
zen van de menu's.
" De gekozen opnamefunctie blijft onveranderd totdat u zelf
de instelling wijzigt.
2 keer zo lange opname (LP2)
4 keer zo lange opname (LP4)Mono-opname (MONO)
N-15
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N4.fm
Opmerkingen:
" Bij mono-opname wordt het geluid van de rechter- en
linkerkanalen gemengd. Dit is ook het geval bij een
stereo-ingangsbron. U hoort het geluid dan stereo via
de oortelefoon maar het geluid wordt mono opgenomen.
" Fragmenten die met de 2 keer en 4 keer normale
opnametijd werden opgenomen, kunnen niet met
apparatuur worden weergegeven die deze functies
niet hebben. Bij weergave met dergelijke apparatuur zal geen geluid worden weergegeven. (De
bediening op het display verschilt per toestel.)
" Mono-opgenomen fragmenten kunnen niet worden
afgespeeld indien de apparatuur niet voor mono-weergave geschikt is.
! Meer over ATRAC
Het ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) systeem comprimeert de geluidsdata in 1/5 door de niethoorbare geluiden weg te laten. Het geluid wordt gebaseerd op "psycho-akoestiek masking" gekozen en de
geluidskwaliteit wordt derhalve niet aangetast. Dit toestel
heeft het ATRAC3 comprimeersysteem waarmee de
geluidsdata tot 1/10 of 1/20 van de originele hoeveelheid
kan worden verminderd. Met gebruik van dit systeem
beschikt u over 2 keer en 4 keer de normale opnametijd
met de stereofunctie.
! Meer over de opnamefunctie
U kunt voor opname de stereofunctie, 2 keer de normale
opnametijd, 4 keer de normale opnametijd en de monofunctie kiezen. De beschikbare tijd voor opname varieert
afhankelijk van de opnamefunctie. Bij gebruik van een 80
minuten minidisc voor opname, kunt u de volgende functies voor opname van fragmenten gebruiken:
AanduidingOpnamefunctieOpnametijd
SPStereoMax. 80 min.
LP22 keer zo lang (stereo) Max. 160 min.
LP44 keer zo lang (stereo) Max. 320 min.
MONOMonoMax. 160 min.
! Waarschuwing voor 4 keer de normale
opnametijd (LP4)
Er wordt een speciale compressiemethode gebruikt voor
een 4 keer zo lange opname. Hierdoor wordt echter
mogelijk af en toe ruis opgenomen. Gebruik de stereo of
LP2 opnamefunctie voor een optimale kwaliteit.
MD-MT270H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde opname-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N4.fm
N-16
MD-MT270H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde opname-
Geavanceerde opname (vervolg)
! Geluidsweergave gestuurde opname
De opname start of pauzeert automatisch al naar gelang er
geluidssignalen v an de aan geslot en stere o-in stall atie w orde n
ontvangen (synchroonopname).
Druk op de REC toets.
1
Begin de weergave op het stereosysteem dat is aan-
2
gesloten op deze draagbare MD.
Druk op de of toets om het opnameniveau in te
3
stellen (zie bladzijde 9).
Druk op de PAUSE toets van de stereo-installatie om
4
de weergavepauzefunctie te activeren.
Kies het startpu nt voor de opna me en druk op de PAUSE
toets.
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
Druk herhaaldelijk op de of toets om "REC MO-
6
DE" te kiezen .
Druk op de MENU/ENTER toets.
7
Kies de opnamefunctie (stap 4, bladzijde 15) en druk
8
op de MENU/ENTER toets.
Druk op de MENU/ENTER toets.
9
Druk herhaaldelijk op de of to ets om "SYNC
10
ON" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
11
" In plaats van stappen 9 - 11, kunt u de BASS/SYNC
toets gebruiken.
" "SYNC" knippert.
" Druk op de :OFF/HOLD to et s om de hand elin g te an -
nuleren.
" De functie wordt automatisch na 7 s econden ingestel d,
ookal drukt u niet op de MENU/ENTER toets.
Start de weergave van de stereo-installatie.
12
De opname start automatisch.
Onderbreken van de opname
" Het toestel schakelt in de sy nchroon-op name pauz e functie
wanneer het stereosysteem stopt. De opname wordt
voortgezet wanneer de weergave weer start.
" De opname wordt gepauzeerd indien er een stilte van 3
seconden of langer is (de pauzefunctie werkt ongeveer de
eerste 10 seconden na het starten van de opname niet).
De opname start weer automatisch indien er weer geluid
wordt ontvangen.
" Er wordt een nieuw fragmentnummer gemarkeerd wan-
neer de opname wordt voortgezet.
N-17
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N4.fm
! Opname starten vanaf een punt in een frag-
ment
U kunt een gedeelte van een fragment wissen en een
nieuwe opname maken.
Alle fragmenten die het nieuw opgenomen fragment volgen, zullen worden gewist.
Druk tijdens weergave bij het punt waar u de opname
1
wilt starten op de toets.
Druk op de REC toets.
2
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te annuleren.
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Alle fragmenten en fragmentnamen vanaf het punt waar
de weergave wordt gepauzeerd, worden nu gewist.
Druk nogmaals op de MENU/ENTER toets.
4
Druk herhaaldelijk op de of toets om "REC MO-
5
DE" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
6
Druk herhaaldelijk op de of toets om de opna -
7
mefunctie te kiezen (stap 4, bladzijde 15).
Druk op de toets.
8
De opname start.
Opmerkingen:
" Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kie-
zen van de menu's.
" Om een fragment te bewaren dat na het punt ligt waar u
een nieuwe opname wilt maken, moet u dat fragment
eerst verplaatsen en dan de opname s tarten. (Zie "Mon te ren van een opgen omen minidisc" op bladzijde 29.)
MD-MT270H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde opname-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N4.fm
N-18
MD-MT270H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde opname-
Geavanceerde opname (vervolg)
! Zelf uw fragmentnummers markeren
U kunt op de gewenste punten zelf fragmentnummers
markeren.
Druk bij het punt waar u een fragmentnummer wilt
markeren tijdens opname op de REC toets.
Het fragmentnummer zal vervolgens met één worden
verhoogd.
Met elke druk op de REC toets zal er een fragmentnummer worden toegevoegd.
Beperkingen voor nummering
"SORRY" wordt getoond en de bediening wordt geannuleerd indien u probeert meer dan 10 fragmenten binnen
een bepaalde tijd te nummeren.
Wacht in dat geval tot de volgende bediening kan worden
hervat.
Met stereo-opnameBinnen 40 seconden
Met 2 keer zo lang opne-
men
Met 4 keer zo lang opne-
men
Met mono-opnameBinnen 80 seconden
Binnen 80 seconden
Binnen 160 seconden
! Opname van fragmenten als een enkel frag-
ment
U kunt diverse gedeelten of fragmenten als een enkel
fragment opnemen door de automatische markeringsfunctie te annuleren.
Wanneer de opname is gepauzeerd of tijdens opname....
Druk op de MENU/ENTER toets.
1
Druk herhaaldelijk op de of toets om
2
"MARK" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk herhaaldelijk op de of toets om
4
"MARK OFF" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
Opmerkingen:
" Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het
kiezen van de menu's.
" Bij het maken van een digitale opname van een CD-
speler of minidisc-speler, zullen ongeacht de instelling
van de automatische markeringsfunctie automatisch
fragmentnummers worden gemarkeerd.
N-19
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N4.fm
! Meer over fragm entnummers
1. Fragmentnummers worden automatisch aangebracht
tijdens opname met een analoge verbinding bij een
stilte van 1 seconde of langer (automatische markeringsfunctie). U kunt een aantal fragmenten als één
fragment opnemen door de automatische markeringsfunctie te annuleren (zie bladzijde 19).
Langer dan
1 seconde
Stilte
Eerste fragment
Wanneer u opneemt van een CD of een minidisc via de
2.
digitale aansluiting, zulle n de fragmentnummers worden
aangemaakt op dezelfde pu nten als op die CD of minidi sc
(gesynchroniseerde markeringsfunctie).
Weergavekant
Opnamekant
" De fragmentnummers worden bijvoorbeeld door ruis
soms niet op de juiste plaatsen gemarkeerd. Dit is
afhankelijk van de bron die u opneemt.
" De fragmentnummers van de weergavebron komen
mogelijk niet overeen met de fragmentnummers die op
de minidisc worden gemarkeerd.
Eerste fragment
Fragment A
Eerste fragment
Fragment A
Tweede fragment
Tweede fragment
Tweede fragment
Fragment B
Fragment B
Derde fragment
Fragment C
Derde fragment
Fragment C
" De fragmentnummers op de minidisc zijn mogelijk niet
hetzelfde als de fragmentnummers van de opgenomen bron indien u fragmenten voor opname heeft
geprogrammeerd of handmatig zelf fragmenten voor
opname heeft gekozen.
" Afhankelijk van de aangesloten stereo-installatie wor-
den de fragmentnummers mogelijk niet juist aangebracht.
! Meer over de bemonste rings waar de-conver-
ter
Deze draagbare MD heeft een bemonsteringsfrequentieconverter zodat digitale radio-uitzendingen en DAT-cassettes kunnen worden opgenomen.
! Opmerking voor digitale opname
U kunt een minidisc waarop een digitale opname van bijvoorbeeld een andere minidisc of DAT-cassette is
gemaakt niet nogmaals digitaal kopiëren. Het SCMS
(Serial Copy Management System) beperkt het aantal
digitale opnamen ter bescherming van de auteursrechten. Analoge opname is in dit geval wel mogelijk.
Digitale signalenDigitaal opgeno-
CD-speler,
MD-speler,
etc.
men minidisc
Digitale
verbinding
Opname niet
mogelijk
Digitale
verbinding
MD-MT270H
NEDERLANDS
Handige functies
-Geavanceerde opname-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N4.fm
N-20
MD-MT270H
NEDERLANDS
Handige functies
-Controleren van aanduidingen op het display-
Controleren van aanduidingen op het display
! Controleren van de verstreken tijd en reste-
rende tijd van het fragment
Druk tijdens weergave op de MENU/ENTER toets.
1
Druk herhaaldelijk op de of toets om "DIS-
2
PLAY" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk op de of toets.
4
Door iedere druk op de of
toets verandert het display als
volgt.
" Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kie-
zen van de menu's.
" "NO NAME" verschijnt indien er geen naam voor de disc
of het fragment op de minidis c is opgenomen.
" De verstreken weergavetijd en resterende weergavetijd
kunnen iets verschillen van de werkelijke tijd.
" Het gekozen display verandert niet, ook niet na het ver-
vangen van de disc.
! Controleren van de resterende opnametijd
en totale weergaveti jd
Druk tijdens de stopfunctie op de MENU/ENTER
1
toets.
Druk herhaaldelijk op de of toets om "DIS-
2
PLAY" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk op de of toets.
4
A
B
C
D
Door iedere druk op de of
toets verandert het display als
volgt.
Totaal aantal fragmenten
Discnaam
Resterende opnametijd
Totale weergavetijd
" De resterende opnametijd varieert afhankelijk van de inge -
stelde opnamefunctie.
" De resterende opnametijd wordt niet getoond bij weergave
van een minidisc die uitsluite nd voor weergave is gefabriceerd.
A
A
B
B
C
D
N-21
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N4.fm
! Controleren van de weergaveti jd van een
bepaald fragment
Druk op de of toets terwijl he t toestel ge-
1
stopt is om het fragmentnummer en de titel van
het fragment te laten verschijnen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
2
Druk herhaaldelijk op de of toets om "DIS-
3
PLAY" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk op de of toets om de weergavetijd te
5
kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
6
Fragmentnummer
Fragmentnaam
Weergavetijd
! Controleren van het batterijniveau
Het batterijniveau (de resterende hoeveelheid energie)
wordt tijdens het gebruik door de batterij-indicator ()
getoond.
Uitleg batterij-indicator
Met batterij bijna vol Met batterij bijna
" De batterij-indicator knippert wanneer de batterij bijna
leeg is. Vervang de alkaline batterij door een nieuwe.
" "BATT EMPTY" verschijnt wanneer de batterij geheel
leeg is. De draagbare MD-recorder zal dan vervolgens
automatisch worden uitgeschakeld.
Opmerkingen:
" De aanduiding van de batterij-indicator is niet juist
gedurende de eerste 10 seconden na het inschakelen
van de stroom.
" De batterij-indicator wordt niet getoond wanneer u de
netadapter of een los verkrijgbare auto-adapter
gebruikt.
" Het aantal staafjes dat in de batterij-indicator wordt
getoond, kan verminderen of vermeerderen al naar
gelang de bediening die wordt uitgevoerd. Dit is normaal.
leeg
MD-MT270H
NEDERLANDS
Handige functies
-Controleren van aanduidingen op het display-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N4.fm
N-22
MD-MT270H
NEDERLANDS
-Invoeren van namen voor een minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
N-23
Invoeren van namen voor een minidisc
! Invoeren van namen voor een disc en frag-
ment
Doe de minidisc waaraan u een titel wilt geven in het toestel. U kunt geen titel geven aan een minidisc die alleen
geschikt is voor weergave of die tegen opnemen beveiligd is.
1
2
3
4
5
<Disctitel><Fragmenttitel>
Druk tijdens de stopfunctie op de MENU/
ENTER toets.
Druk herhaaldelijk op de of toets om "EDIT"
te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
<Disctitel><Fragmenttitel>
Druk herhaaldelijk op
de of toets om
"DISC NAME" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
Cursor
" Het toestel schakelt in de functie voor het invoeren
van tekens.
" Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te
annuleren.
Druk tijdens de pauzefunctie op de MENU/
ENTER toets.
Druk herhaaldelijk op
de of toets om
"TRACK NAME" te kiezen.
Druk herhaaldelijk op de toets om het gewens-
6
te soort tekens te kiezen.
(Hoofdletters)(Kleine letters)
De eerste 3 tekens uit de gekozen groep worden ongeveer 1 seconde getoond.
Druk herhaaldelijk op de of toets en selec-
7
teer de letter.
Druk op de MENU/ENTER toets om het in te voe-
8
ren.
Plaats waar de volgende letter wordt ingevoerd
Opmerking:
Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kiezen van de menu's.
(Cijfers en symbolen)
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N5.fm
Herhaal stappen 6 - 8 voor het invoeren van meer
9
tekens (letters).
Houd de MENU/ENTER toets 2 seconden of lan-
10
ger ingedrukt nadat de naa m gehe e l is ingevoerd.
" "TOC" wordt getoond ten teken dat de verandering
op de minidisc moet worden vastgelegd. Druk op
de :OFF/HOLD toets.
" U kunt de minidisc niet verwijderen wanneer "TOC"
wordt getoond. "TOC" zal pas doven nadat de gegevens op de minidisc zijn geschreven.
! Tekens (symbolen)
Hoofdletters
D
AC D E F G H
B
L
SU V W X Y ZT
Kleine letters
D
ac d e f g h
b
L
su v w x y zt
Cijfers en symbolen
D
13 4 5 6 7 8
2
L
+
)
*
D
L
(Wissen) : wist een teken.
/.,
(Spatie) : toont een spatie.
.,
.,
:
I J K L M
/
i j k l m
/
! " #
9 0
<;=
O
$
%
&
_
`
@>?
MD-MT270H
NEDERLANDS
! Wissen van een teken
Druk op de VOL + of VOL - toets om de cursor te verplaatsen naar het teken dat u wilt wissen en druk vervolgens op de BASS/SYNC toets.
U kunt een teken tevens wissen door "DL" te kiezen en
dan op de MENU/ENTER toets te drukken.
! Invoeren van een spatie
Druk op de VOL+ toets om de cursor naar rechts te verplaatsen.
Spatie
Opmerking:
Een discnaam en maximaal 255 fragmentnamen kunnen
per disc worden ingevoerd (met maximaal 100 tekens
RNQP
voor de disc en iedere fragmentnaam met een totaal aan
1.700 tekens. Indien er echter fragmenten met 2 keer of 4
keer de normale opnametijd zijn opgenomen, zal het
rn oqp
aantal tekens dat kan worden ingevoerd lager zijn omdat
er extra informatie voor de opnamefunctie voor het fragment werd vastgelegd).
(
'
-Invoeren van namen voor een minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N5.fm
N-24
MD-MT270H
NEDERLANDS
-Invoeren van namen voor een minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
Invoeren van namen voor een minidisc (vervolg)
! Toevoegen van tekens! Overbrengen van namen naar een andere
Activeer de functie voor het invoeren van tekens.
1
(Voer stappen 1 - 5 van bladzijde 23 uit.)
Druk op de VOL + of VOL - toets om de cursor te
2
verplaatsen naar de rechterkant van het teken
waarnaast u een teken wilt toevoegen.
Kies het toe te voegen teken.
3
(Voer stappen 6 - 8 van bladzijde 23 uit.)
Houd de MENU/ENTER toets 2 seconden of langer
4
ingedrukt.
" "TOC" wordt getoond ten teken dat de verandering
op de minidisc moet worden vastgelegd. Druk op
de :OFF/HOLD toets.
" U kunt de minidisc niet verwijderen wanneer "TOC"
wordt getoond. "TOC" zal pas doven nadat de gegevens op de minidisc zijn geschreven.
minidisc ("stempelen")
Voor het overbrengen
Indien u 2 minidiscs heeft waarop dezelfde fragmenten
zijn opgenomen, kunt u de tekens (discnaam en fragmentnamen) van de master-minidisc overbrengen (stempelen) naar de andere minidisc.
1. Wat is een master-minidisc?
Een voor opname geschikte minidisc waarop fragmenten en tekens zijn opgenomen. (U kunt gegevens van
een minidisc die uitsluitend voor weergave geschikt is
niet overbrengen.)
2. Wat is de andere minidisc?
Een minidisc waarop dezelfde fragmenten, in dezelfde
volgorde als de master-minidisc zijn opgenomen. (Controleer dat het totaal aantal fragmenten van de masterminidisc en de andere minidisc hetzelfde is.)
N-25
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N5.fm
Bediening met master-mindiscBediening met de andere minidi sc waa ro p u de
Plaats een master-minidisc.
1
Vergis u niet en plaats niet de andere minidisc waarnaar
u de tekens wilt overbrengen.
Druk tijdens de stopfunctie op de MENU/ENTER
2
toets.
Druk herhaaldelijk op de of toets om "EDIT" te
3
kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk herhaaldelijk op de
5
of toets om "NAME
STAMP" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER
6
toets.
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te annuleren.
Druk op de MENU/ENTER toets.
7
Verwijder de master-minidisc wanneer "CHANGE
8
MD" op het display van de draagbare MD-recorder
wordt getoond.
Verwijder de minidisc zonder de stroom uit te schakelen.
De bediening wordt geannuleer d indien u de stroom uitschakelt.
namen wilt stempelen
Plaats de andere minidisc.
9
Druk op de MENU/ENTER toets.
10
De draagbare MD-recorder schakelt in de stopfunctie nadat alle gegevens voor de namen op de disc zijn gestempeld.
Opmerking:
"Can'tSTAMP" verschijnt en het toestel wordt uitgeschakeld indien het totaal aantal fragmenten op de originele
mindisc niet overeenkomt met het aantal op de gekopieerde minidisc.
U moet in dat geval het aantal fragmenten van de andere
minidisc veranderen met een van de montagefuncties
zodat het aantal gelijk is.
MD-MT270H
NEDERLANDS
-Invoeren van namen voor een minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N5.fm
N-26
MD-MT270H
NEDERLANDS
Monteren van een opgenomen minidisc
! Stuk-voor-stuk wissen van fragmenten! Tegelijkertijd wissen van alle fragmenten
-Monteren van een opgenomen minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
N-27
Start de weergave van het fragment dat u wilt wis-
1
sen en druk op de toets.
Druk op de MENU/ENTER toets.
2
Druk herhaaldelijk op de of toets om "EDIT"
3
te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk herhaaldelijk op de of toets om "ERA-
5
SE" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
6
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te annuleren.
Druk nogmaals op de MENU/ENTER toets.
7
Het fragment wordt nu gewist.
Herhaal stappen 1 - 7 voor het wissen van een an-
8
der fragment.
Opmerking:
Voer de bediening binnen 7 seconden uit tijdens het kiezen van de menu's.
Druk tijdens de stopfunctie op de MENU/ENTER
1
toets.
Druk herhaaldelijk op d e of toets om "EDIT"
2
te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
3
Druk herhaaldelijk op de of toets om "ALL
4
ERASE" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
5
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te annuleren.
Druk nogmaals op de MENU/ENTER toets.
6
Alle fragmenten worden nu gewist.
Let op:
Nadat een fragment eenmaal is gewist, is het voorgoed verloren. Controleer het fragmentnummer goed
voordat u het fragment wist.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N5.fm
! Splitsen van een fragment! Combineren van fragmenten
MD-MT270H
NEDERLANDS
Start de weergave van het fragment dat u wilt split-
1
sen. Druk bij het punt waar u het fragment wilt
splitsen op de toets.
Druk op de MENU/ENTER toets.
2
Druk herhaaldelijk op de of toets om "EDIT"
3
te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk herhaaldelijk op de of toets om "DIVI-
5
DE" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
6
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te annuleren.
Druk nogmaals op de MENU/ENTER toets.
7
Het fragment wordt in twee fragmenten gesplitst en
het toestel pauzeert bij het begin van het tweede nieuwe fragment.
Start de weergave van het laatste fragment van de
1
twee te combineren fragmenten en druk op de
toets.
Druk op de MENU/ENTER toets.
2
Druk herhaaldelijk op de of toets om "EDIT"
3
te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk herhaaldelijk op de of toets om "COM-
5
BINE" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
6
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te annuleren.
Druk nogmaals op de MENU/ENTER toets.
7
De twee fragmenten worden nu gecombineerd en de
draagbare MD-recorder schakelt bij het begin van het
gecombineerde fragment in de pauzefunctie.
-Monteren van een opgenomen minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
N-28
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N5.fm
MD-MT270H
NEDERLANDS
-Monteren van een opgenomen minidisc-
Geavanceerde mogelijkheden
Monteren van een opgenomen minidisc (vervolg)
! Verplaatsen van een fragment
Start de weergave van het fragment dat u wilt ver-
1
plaatsen en druk op de toets.
Druk op de MENU/ENTER toets.
2
Druk herhaaldelijk op de of toets om "EDIT"
3
te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
4
Druk herhaaldelijk op de of toets om "MO-
5
VE" te kiezen.
Druk op de MENU/ENTER toets.
6
Druk op de :OFF/HOLD toets om de bediening te annuleren.
Druk op de of toets en kies de richting.
7
Druk nogmaals op de MENU/ENTER toets.
8
Het fragment wordt nu verplaatst en de draagbare
MD-recorder schakelt bij het begin van het verplaatste
fragment in de pauzefunctie.
Indien een te splitsen fragment een naam heeft:
De twee nieuwe fragmenten krijgen nu dezelfde naam.
Indien de TOC echter vol is "TOC FULL" zal het tweede
fragment geen naam krijgen.
Totaal aantal fragmenten dat kan worden gesplitst:
Er kunnen maximaal 255 fragmenten op iedere disc worden opgenomen. Het is echter mogelijk dat u geen fragmenten meer kunt splitsen ook al is het aantal
fragmenten op de disc nog geen 255.
Combineren van twee fragmenten die niet naast
elkaar liggen:
Gebruik eerst de MOVE functie om de twee fragmenten
in de gewenste volgorde naast elkaar te plaatsen.
Gebruik dan de COMBINE functie om deze twee fragmenten met elkaar te combineren.
Indien een of beide te combineren fragmenten een
naam heeft/hebben:
De naam van het eerste fragment wordt gebruikt. Indien
het eerste fragment echter geen naam heeft, zal de
naam van het tweede fragment worden gebruikt.
De volgende soorten fragmenten kunnen mogelijk
niet met elkaar worden gecombineerd.
" Via een verschillende ingang/bron opgenomen frag-
menten kunnen niet worden gecombineerd.
Voorbeeld:
Digitaal opgenomen fragment met analoog opgenomen fragment.
Verschillende opnamefuncties (stereo-opname, 2 keer
zo lang opnemen, 4 keer zo lang opnemen, mono-opname).
" Fragmenten waarvan de opnametijd minder dan 12 se-
conden is.
N-29
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N5.fm
Veranderen van standaardinstellingen
Tijdens de stopfunctie...
Houd met een minidisc geplaatst de MENU/ENTER
1
toets tenminste 2 seconden ingedrukt. "SET UP" zal
verschijnen.
"BEEP" knippert wanneer u de toet s loslaat.
Druk op de of toets om het menu te kiezen.
2
Druk op de MENU/ENTER toets om het in te stellen
3
onderdeel te kiezen.
Druk op de of toets om de in te stellen o nder-
U kunt de pieptoon die u t er b e vestiging hoort na een druk op
een toets ook uitschakelen.
! Automatisc h e we er gave
U kunt kiezen of u de weergave wel of niet automatisch wilt
laten starten nadat u een minidisc plaats die uitsluitend voor
weergave geschikt is of nadat u een minidisc die tegen wissen beschermd is plaatst.
! Automatisc he energiebesparing
Bij gebruik van de draagbare MD-recorder op plaatsen met
veel trillingen kan het overslaan van het geluid worden
beperkt door de automatische energiebe-sparingsfunctie uit
te schakelen. (De batterij zal dan wel sneller leeg raken.)
Wat is de energiebesparingsfunctie?
Tijdens weergave wordt maximaal 40 seconden (stereo) qua
muziekinformatie opgeslagen. De automatische energiebesparingsfunctie stelt deze opslagtijd tussen 5 en 40 seconden om het stroomverbruik te beperken. De opslagtijd kan
niet worden ingesteld indien deze functie is geannuleerd.
" Bij gebruik van dit toestel met de netadapter is de opslag-
tijd 40 seconden, ongeacht de ge maakte instelling.
" De opslagtijd verschilt afhankelijk van de opnamefunctie.
! Digitaal opnameniveau
"D.L MODE 1"
Het door u ingestelde digitale opnameniveau zal ook na
het annuleren van de opname behouden blijven.
"D.L MODE 2"
Telkens wanneer u een opname annuleert, zal het niveau
terugkeren naar [D.L 0dB].
MD-MT270H
NEDERLANDS
-V eranderen van standaardinstellingen-
Geavanceerde mogelijkheden
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N5.fm
N-30
MD-MT270H
NEDERLANDS
Luisteren via een ander systeem
! Beluisteren via een stereo-installatie
! Beluisteren via een auto-stereosysteem
-Luisteren via een ander systeem-
Geavanceerde mogelijkheden
N-31
Naar de LINE INPUT aansluitingen
Wit:
Naar links
Rood:
Naar rechts
Naar de PHONES aansluiting
Opmerkingen:
" Stel het volume van het minidisc-toestel bij voorkeur
op het maximale niveau bij weergave via een stereosysteem.
" Voor opname met gebruik van een stereo-installatie,
moet u de pieptoon voor bevestiging uitschakelen
(bladzijde 30). De pieptoon wordt anders namelijk ook
opgenomen.
" De opname wordt analoog gemaakt.
" De tekstgegevens worden niet opgenomen.
Los
verkrijgbare
cassetteadapter
(AD-CT14)
Los
verkrijgbare
auto-adapter
(AD-CA20X)
Naar de
PHONES
aansluiting
Opmerkingen:
" Stel het volume van zowel deze draagbare MD-recor-
der als het auto-stereosysteem in.
" Bedien deze draagbare MD-recorder niet wanneer u
een auto bestuurt. U zou uw aandacht voor het verkeer kunnen verliezen met ernstige ongelukken tot
gevolg.
" Gebruik geen andere auto-adapter dan de los verkrijg-
bare AD-CA20X.
" Verwijder de batterij indien u de draagbare MD-recor-
der met stroom van de auto-accu voedt.
Naar de DC IN 5V aansluiting
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N5.fm
! Automatische voortzetting van de weergave
Indien u stopt en vervolgens
de weergave weer start zonder de disc te verwijderen,
zal de weergave vanaf het
hiervoor gestopte punt worden voortgezet.
Nadat u de minidisc heeft
verwijderd, zal de weergave
gewoon vana f he t eerste
fragment starten.
Eerste fragment
Weergave
Eerste fragment
Weergave
Deze draagbare MD-recorder heeft tevens de volgende extra functies wanneer in combinatie met de
los verkrijgbare auto-adapter (AD-CA20X) gebruikt
(en zonder de batterij geplaatst):
1. Bij het afzetten van de motor wordt tevens de draagba-
re MD-recorder uitgeschakeld. (Met bepaalde auto's
werkt dit misschien niet.)
2. Bij het weer starten van de motor, zal de weergave wor-
den voortgezet vanaf het punt waar hiervoor werd gestopt.
Eerste fragment
Gestopte fragment
Weergave
Stoppen
Gestopte fragment
Stoppen
Gestopte fragment
Stoppen
Oplossen van problemen
Voor veel "problemen" heeft u geen vakman nodig. U kunt
deze zelf oplossen. Controleer voordat u een erkend
SHARP handelaar of ond erho udscent rum raadplee gt eer st
de volgende lijst indien het toestel niet juist lijkt te functi oneren.
Het toestel gaat niet aan.
" Is de netadapter ontkoppeld?
" Is de batterij leeg?
" Is de vergrendelfunctie geactiveerd?
" Heeft zich wellicht cond ens gevormd binnenin het toe-
stel?
" Is het toestel onderhevig aan een mechanische schok
of statische elektriciteit?
Geen geluid via de oortelefoon.
" Is het volume te laag ingesteld?
" Is de oortelefoon aangesloten?
" Probeert u een disc weer te geven waarop andere sig-
nalen dan geluidssignalen zijn opgenomen?
Het toestel reageert niet op een druk op een toets.
" Is de vergrendelfunctie geactiveerd?
" Is de batterij leeg?
MD-MT270H
NEDERLANDS
Referenties
-Oplossen van problemen-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N6.fm
N-32
MD-MT270H
NEDERLANDS
Referenties
-Oplossen van problemen-
Oplossen van problemen (vervolg)
Geluid valt af en toe weg.
" Is de batterij leeg?
" Is het toestel aan sterke tr illingen onderhevig?
De minidisc kan niet worden uitgeworpen.
" Is het fragmentnummer of de t ekeninformatie reeds
naar de disc geschreven?
" Is het toestel in de opname - of montagefunct ie gescha-
keld?
Opname en montage zijn niet mogelijk.
" Is de minidisc tegen wissen beveiligd?
" Is het toestel op de juiste manier met de andere appa-
ratuur verbonden?
" Is de netadapter ontkoppeld of was er een spannings-
onderbreking tijdens de opname of montage?
" Is de vergrendelfuncti e geactiveerd?
" Wordt een optisch signaal van het stereosysteem
weergegeven? Lees de gebruik saanwwijzing van het
stereosysteem.
! Bij problemen
Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke
invloeden van buitenaf (mechanische schokken, abnormale statische elektriciteit, abnormale netspanning als
gevolg van blikseminslag enz.) of wanneer het toestel
onjuist bediend wordt, is het mogelijk dat er storingen
optreden.
Als zich een dergelijk probleem voordoet, dient u het
volgende te doen:
1. Ontkoppel de netadapter van het stopcontact.
2. Verwijder de batterij.
3. Laat het toestel ongeveer 30 seconden zonder spanningstoevoer staan.
4. Verbind de netadapter weer met het stopcontact en
probeer de werking opnieuw.
! Condensvorming
De signalen kunnen niet van de minidisc worden afgelezen en het toestel functioneert niet juist indien er condens in het toestel is gevormd.
Onder de volgende omstandigheden wordt er mogelijk
condens in het toestel gevormd.
" Kort na het aanzetten van de verwarming.
" Wanneer het toestel in een zeer vochtige kamer (of
ruimte met veel stoom) is geplaatst.
" Wanneer het toestel van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst.
Laat condens verdampen:
U moet de minidisc verwijderen. De condens is na ongeveer 1 uur verdampt en het toestel zal dan weer als normaal functioneren.
N-33
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N6.fm
Beperkingen van het minidiscsysteem
Tijdens het opnemen of monteren heeft de draagbare MD-recorder mogelijk de volgende symptomen. Dit is normaal en
betekent niet dat de draagbare MD-recorder defect is.
SYMPTOOMBEPERKINGEN
"DISC FULL" of "TOC FULL" verschijnt
maar er is nog tijd voor opname op de
minidisc beschikbaar.
De resterende opnametijd wordt niet
verhoogd wanneer u fragmenten wist.
Het totaal van de opgenomen tijd en de
resterende tijd komt niet overeen met
de maximale opnametijd van de minidisc.
De combineerfunctie werkt niet.De combineerfunctie kan mogelijk niet worden gebruikt voor een mi-
Het geluid slaat tijdens snel terug/vooruit over.
Er wordt een fragmentnummer ergens
in het midden van een fragment gemarkeerd.
U kunt niet meer dan 255 fragmenten (maximum) opnemen, ongeacht de beschikbare opnametijd. Indien u herhaaldelijk heeft opgenomen of gemonteerd op de minidisc of indien de minidisc krasjes heeft
(krasjes door het overslaan tijdens opname), kunt u mogelÿk niet het
maximale aantal fragmenten op de minidisc opnemen.
De draagbare MD-recorder telt niet-opgenomen gedeeltes van 12
seconden of korter niet bij de resterende opnametijd mee. De tijd
wordt derhalve mogelijk niet verhoogd wanneer u korte fragmenten
wist.
Een cluster (ongeveer 2 seconden) is de minimale eenheid voor opname. Een fragment van bijvoorbeeld 3 seconden gebruikt 2 clusters
(ongeveer 4 seconden). De werkelijke opnametijd is derhalve misschien korter dan de getoonde tijd.
nidisc waarop herhaaldelijk is opgenomen of gemonteerd.
Een fragment wordt gesplitst en op verschillende plaatsen opgeno-
men indien er reeds herhaaldelijk op de minidisc is opgenomen of gemonteerd. Het geluid kan in dat geval overslaan.
Er wordt mogelijk een fragmentnummer gemarkeerd indien er krasjes of vuil op de minidisc zijn.
MD-MT270H
NEDERLANDS
Referenties
-Beperkingen van het minidiscsysteem-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N6.fm
N-34
MD-MT270H
NEDERLANDS
Referenties
-Foutmeldingen-
Foutmeldingen
FOUTMEL-
DING
BATT EMPTY " De batterij is bijna leeg.
BLANK MD" Niets opgenomen.
(Gebruik een disc waarop iets is opgenomen.)
Can't COPY" U probeert op te nemen van een tegen
Can't EDIT" Een fragment kan niet worden gemon-
Can't PLAY" U probeert een fragment weer te geven
Can't READ (*) " De discgegevens kunnen niet worden
Can't REC" Opname kan niet juist worden uitge-
kopiëren beschermde minidisc.
(Neem op via de analoge kabel.)
" U probeert andere signalen dan mu-
zieksignalen op te nemen (bij voorbeeld
data).
teerd.
(Verander de stopposi tie van het fragment
en probeer vervolgens opnieuw.)
dat niet met dit toestel kan worden
weergegeven.
afgelezen omdat de disc zelf bescha-
digd is.
(Plaats de minidisc opni euw of vervang de
disc door een andere.)
voerd vanwege trillingen of schokken.
BETEKENIS
FOUTMEL-
DING
Can'tSTAMP" Overnemen tekeninformatie is niet mo-
Can'tWRITE" De TOC informatie kan niet correct
DEFECT!" De disc heeft krassen.
DISC FULL" Er is geen ruimte meer voo r opname op
Er-MD (**)" De microprocessor heeft een systeem-
HOLD" Het toestel is vergrendeld.
LOCKED" U heeft een MD verwijderd tijdens op-
NO DISC" Geen disc geplaatst.
gelijk.
(Controleer het aantal fragmenten.)
worden opgeslagen op de minidisc.
(Probeer opnieuw op te nemen of vervang
de disc door een voor opname geschikte
disc indien het opgeno men geluid niet juist
klinkt.)
de disc.
fout geconstateerd. Het toestel is defect.
(Raadpleeg de plaats van aankoop voor
reparatie.)
name of montage.
(Schakel de stroom uit en verwijder de minidisc.)
BETEKENIS
Een nummer of symbool verschijnt bij (*).
N-35
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N6.fm
FOUTMEL-
DING
NO SIGNAL" Slechte verbinding van de digitale ka-
PLAY MD" U probeert op een weergave-disc op te
PROTECTED" U probeert op te nemen op een MD in
SORRY" Omdat er op dit moment een fragmen t-
bel.
" Geen uitgangssignaal van het aange-
sloten toes te l.
(Gebruik netspanning voor het aangesloten toestel.)
" Het ingangssignaal heef t niet de juiste
bemonsteringsfrequentie.
nemen.
het toestel die alleen geschikt is om afgespeeld te worden.
" U probeert op een disc op t e nemen die
uitsluitend voor weergave geschikt is.
nummer wordt opgezocht of aangemaakt, is het toestel niet in s taat uw
commando uit te voeren.
(Wacht even en start daarna op nieuw.)
BETEKENIS
FOUTMEL-
DING
TEMP OVER" De temperatuur is te hoog.
(Schakel de spanning uit en wacht even.)
TOC FORM
(**)
TOC FULL" Geen ruimte over voor opname van te-
Tr. Protect" Fragment is tegen wissen beschermd .
? DISC" Een disc wordt afgespeeld waarop an-
" Fout opnamesignaal van de disc.
(Wis alle foute signalen e n maak d e opname dan opnieuw.)
keninformatie (fragmentnamen, discnamen, etc.).
(Monteer het fragment met het toes tel
waarmee het was opgenomen.)
dere data dan muziek is opgenomen.
(Een disc waarop andere data d an normale geluidssignalen zijn opgenome n ka n
niet worden gebruikt.)
" Fout signaal van de disc.
BETEKENIS
Een nummer of symbool verschijnt bij (*).
MD-MT270H
NEDERLANDS
Referenties
-Foutmeldingen-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N6.fm
N-36
MD-MT270H
NEDERLANDS
Referenties
-Onderhoud/Technische gegevens-
Onderhoud
! Reinigen
Indien het toestel vuil is
Reinig het met een zachte doek. Voor het verwijderen
van hardnekkige vlekken bevochtigt u een doek met
water (alleen de ombouw).
Reinig de stekkers en aansluitingen.
Als de stekker of aansluitingen v uil zijn, kan er
ruis ontstaan. Reinigen voorkomt ruis of storing.
Let op:
" Gebruik geen chemicaliën voor het reinigen (benzine,
verfthinner, etc.). De afwerking zou hierdoor kunnen
worden aangetast.
" Olie de binnen- of buitenkant van het toestel niet. Dit
kan een onjuiste werking veroorzaken.
Technische gegevens
Als onderdeel van ons streven naar voortdurende verbetering, behoudt SHARP zich het recht voor om ontwerp en technische gegevens zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen ter productverbetering. De
technische waarden zijn nominale waarden van de productietoestellen. Er zijn mogelijk kleine verschillen tussen de individuele toestellen.
Gewicht:107 g zonder batterij
Ingangsaansluiting: Lijn/optisch digitaal
Uitgangsaansluiting: Oortelefoon (impedantie: 32
lijkstroom:
1,5 V ge-
lijkstroom:
4,5 V gelijkstroom:
(0,2 % T.H.D.)
Hoogte: 28 mm
Diepte: 77 mm
Ohm)
Netadapter (230 V,
50/60 Hz wisselstroom)
In de handel verkrijgbare "AA" (LR6) formaat alkaline batterij
x 1
Los verkrijgbare
auto-adapter, ADCA20X (voor auto's
met 12-24 V gelijkstroom, negatief
geaard systeem)
44,1 kHz (32 kHz en 48 kHz signalen worden tot 44,1 kHz omgezet en vervolgens opgenomen.)
% bij piek)
Referentie ingangsniveau
100 mV20 kOhm
Ingangsimpedantie
Uitgangsniveau:
Opgegeven
uitgangsvermogen
Oortelefoon
LINE250 mV (-12
Levensduur batterij:
Bij gebruik van een los in de handel verkrijgbare, hoog-vermogen, "AA" formaat (LR6) alkali batterij.
StereoDoorlopende op name: Ongeveer 8,5 uur
2 keer
zo lang
4 keer
zo lang
" De doorlopende opnametijd geldt voor een analoog
ingangssignaal met het volume op "VOL 0".
" De doorlopende weergavetijd toont de waarde met het
volume op "VOL 15".
" De waarden hierboven zijn standaardwaarden bij gebruik
van het toestel bij een omgevingstemperatuur van 25°C.
" De gebruiksduur met een alkali batterij kan afwijken,
afhankelijk van het soort en de fabrikant van de batterij en
van de bedrijfstemperatuur.
-10 mW + 10 mW32 Ohm
dB)
Doorlopende weergave: Ong eveer 33uur
Doorlopende opname: Ongeveer 12 uur
Doorlopende weergave: Ong eveer 44uur
Doorlopende opname: Ongeveer 18 uur
Doorlopende weergave: Ong eveer 52uur
Maximum uitgangsniveau
-10 kOhm
Laad-impedantie
MD-MT270H
NEDERLANDS
Referenties
-Technische gegevens-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N6.fm
N-38
SHARP CORPORATION
TINSZ0873AWZZ
8
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
02K N AO 1
D
MD-MT270H
PORTABLE MINIDISC RECORDER
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.