Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées
sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez
vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete
som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden
opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende
wetten in het land van gebruik.
Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in your
country.
0103
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en
godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas
en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä
on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella
varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source,
ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA
IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/
336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
This equipment complies with the requirements of Directives
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
i
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Este equipamento obedece às exigências das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
0103
0103
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand
eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser
bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare
nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi
sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio
vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om
brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen
gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel
geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
0103
ii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning.
Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som
for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet.
Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla.
Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller
Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen.
Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer
(Modellnummer: RPHOH0011AWZZ) entspricht das Modell dem
Gesetz. Bestellen Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur
Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec
les écouteurs SHARP (modèle n˚ RPHOH0011AWZZ). Si ceuxci venaient à être endommagés, remplacez-les par des écouteurs
appropriés.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan
skada hörseln.
Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för
användning med SHARP hörlurar (RPHOH0011AWZZ). Vid
skador beställ riktiga hörlurar.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può
danneggiare l’udito.
ll modello è in conformità di legge se usato con gli auricolari
SHARP (numero di modello RPHOH0011AWZZ). Ordinare nuovi
auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een
hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Dit model voldoet aan de legale vereisten bij gebruik met de
SHARP hoofdtelefoon (modelnummer RPHOH0011AWZZ).
Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon indien beschadigd door
een voor dit toestel geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may damage the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in case of using it with
the SHARP earphones (model number RPHOH0011AWZZ).
Order proper earphones if it comes in to damage.
iii
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificeto come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0103
0103
VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur
entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen
Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriegelungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine
andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher
Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant
les indications données dans ce manuel et éviter l’intervention
sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En
cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med
anvisningarna i denna bruksanvisning och försök inte påverka
låsningsströmbrytaren eller göra andra inställningar som kan
leda till risk för farlig strålning.
ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le
istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con
l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni,
poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose
radiazioni.
LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere
onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke
stralingen veroorzaakt.
CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with
the instructions given in this manual and do not attempt to
interfere with the interlock switch or make any other adjustment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0103
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
iv
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 785 nm
Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus:max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: 785 nm
Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAlAs
Longueur d’onde: 785 nm
Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Våglängd: 785 nm
Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivfunktion:max. 10 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S
Repetition
6v
Karakteristieken van laserdiode
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 785 nm
Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunctie:max. 10 mW 0,5 S
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I
DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
0103
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer
wartbare Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür
qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen
vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec l’appareil contient des organes nonréparables par l’utilisateur.
À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui
renferme des organes portés à haute tension. Débrancher
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi
prolongée.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan
åtgärdas av användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga
spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före
underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas under längre tid.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee
al servizio da parte dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo.
All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può
essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi
operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non
utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend
onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van
het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd
de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het
toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd
niet gebruikt.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts.
Never remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains plug
from the main outlet socket before any service operation or
when not in use for a long period.
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
vi
MD-MT270H
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor de beste prestaties dient u deze handleiding zorgvuldig
te lezen. Deze vormt uw persoonlijke gids bij de bediening van uw SHARP product.
" Gebruik de oortelefoon niet wanneer u een straat over-
steekt of in de buurt van verkeer bent.
"
Gebruik de oortelefoon niet wanneer u een
voertuig bestuurt en aan het verkeer deelneemt. Dit zou namelijk ernstige ongelukken
kunnen veroor-zaken en is tevens mogelijk illegaal. Houd u aan de plaatselijk verkeersregels.
" Beluister geen muziek of geluid met een
hoog volume ingesteld. Het langdur ig luisteren met een hoog volume kan vol gens
specialisten het gehoor beschadigen.
"
Verlaag het volume of s top het g ebrui k wa nneer uw oren suize n.
" Er mogen geen open vuurbronnen, zoals branden de kaar-
sen op het toestel gezet worden.
" U dient rekening te houden met het milieu wanneer u bat-
terijen weggooit.
"
Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd klimaat.
" Gebruik dit toestel uitsluitend bij temperaturen tussen de
0°C - 40°C.
Voorkom een elektrische schok en andere mogelijke problemen en let derhalve op de volgende aanwijzingen en
voorzorgen.
" Demonteer de draagbare MD-recorder niet en maak er
geen verande ringe n in.
" Laat de draagbare MD-recorder niet vallen en stel niet
aan schokken onderhevig.
" Gebruik deze draagbare MD-recorder niet in de buurt van
een open vuur.
"
V oorkom dat er vloeistof op de draagbare MD-recorder komt.
" Gebruik geen andere externe stroombron dan de 5 Volt
gelijkstroombron die bij deze draagbare MD-recorder is
geleverd. Een andere stroombron kan de draagbare MDrecorder beschadigen.
" SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of schade
veroorzaakt door een onjuist gebruik. Laat alle reparaties
over aan een erkend SHARP onderhoudscentrum.
! Bewaren van de draagbare MD-recorder
Laat de draagbare MD-recorder niet op de volgende
plaatsen ach t e r.
" Plaatsen die lang aan het directe zonlicht onderhevig zijn
(vooral niet in een afgesloten, in de zon geparkeerde
auto) en in de buurt van verwarmingstoestellen. (De
behuizing zou anders kunnen vervormen, de kleur zou
kunnen veranderen of de draagbare MD-recorder zal
anders niet meer juist functioneren.)
" Zeer stoffige plaatsen.
" Plaatsen die aan water worden blootgesteld.
" Plaatsen waar de temperatuur extreem hoog of laag is.
" Zeer vochtige plaatsen (zoals bijvoorbeeld in een badka-
mer).
" Plaatsen met sterke magnetische velden, zoals bij een TV
of luidsprekers.
" Plaatsen die aan trillingen onderh evig zijn.
" Plaatsen waar er gemakkelijk zand in de draagbare MD-
recorder kan komen (zoals bijvoorbeeld op het strand).
" Bij gebruik van deze draagbare MD-recorder in de buurt
van een radio of TV, kan het beeld en geluid mogelijk worden gestoord. U moet in dat geval deze draagbare MDrecorder verder van dergelijke apparaten vandaan plaatsen.
Steek de draagbare MD-re corder nie t
in uw achterzak. Deze wordt anders
beschadigd wanneer u gaat zitten.
Gebruik van dit toestel in de buurt v an
een mobiele telefoon kan storing tot
gevolg hebben. Zorg in dat geval voor
meer afstand tussen deze toestellen.
MD-MT270H
NEDERLANDS
-Voorzorgen-
Belangrijke introductie
N-4
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N1.fm
MD-MT270H
NEDERLANDS
Gebruik met de netadapter
Steek de stekk er van de netstroomadapter in het stopcontact
en steek vervolgens de andere stekker in de DC IN 5V aansluiting.
Let op:
! Steek de stekkers goed in.
! Trek de stekker van de netadapter uit het stopcontact
wanneer u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Opmerking:
Indien er tijdens weergave met gebruik van de netadapter
een stroomonderbreking is, moet u de stekker van de
netadapter uit het stopcontact trekken. De weergave zal
anders namelijk worden voortgezet wanneer er weer stroom
wordt geleverd.
Gebruik met de alkaline batterij
Naar de DC IN 5V aansluiting
230 V
wisselstroom,
50/60 Hz
Stroombron
N-5
Gebruik een los verkrijgbare alkaline batterij (L R6, "AA"
formaat).
Drukken en de batterij-afdekking open schuiven.
1
Open het batterijklepje.
2
Plaats een alkaline batterij.
3
Bij het plaatsen of verwijderen van de batterij, moet u
-Netadapter/Alkaline batte rij-
deze naar de batterijpool drukken.
Sluit het batterijklepje.
4
4321
Let op:
! Vervang de batterij niet tijdens de werking.
! Gebruik geen oplaadbare batterij (nikkel-cad-
mium batterij, etc.).
! Verwijder de batterij indien u het toestel voor langere tijd
niet gaat gebruiken. U voorkomt zo beschadiging door het
eventueel lekken van de batterij.
! Het toestel functioneert mogelijk niet juist indien de batte-
rij verkeerd is geplaatst.
Opmerking:
Zie "Technische gegevens" op bladzijde 38 voor meer
informatie over de levensduur van de batterij.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N2.fm
Plaatsen van een minidisc
Verschuif de OPEN hendel om de klep van het
1
compartiment te openen.
Druk de klep van het va k omhoog.
2
Plaats een minidisc.
3
Plaats in de richting van de pijl.
Sluit de klep van het compartiment.
4
MD-MT270H
NEDERLANDS
Opmerkingen:
! Plaats de minidisc niet onder de houder.
12
34
! Forceer de minidisc niet in de draagbare MD-recorder
indien u bij het plaatsen weerstand voelt. U zou de
draagbare MD-recorder anders kunnen beschadigen.
V erwijder de minidisc en plaats juist opnieuw indien de
minidisc in eerste instantie niet gemakkelijk kan worden geplaatst.
! De klep kan niet worden geopend als "TOC" wordt
getoond, raadpleeg in dat geval de aanwijzingen op
bladzijde 8.
! Voor opname op een MD
moet u controleren dat het
wispreventielipje in de "Opname mogelijk" stand is.
Opname
mogelijk
Opname
niet mogelijk
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N2.fm
Voorbereiding
-Plaatsen van een minidisc-
N-6
MD-MT270H
NEDERLANDS
Aansluitingen
U kunt uw favoriete CD's of cassettes op MD opnemen.
Gebruik voor opname de netadapter en plaats tevens de batterij. Er wordt automatisch naar batterijspanning overgeschakeld in geval van een stroomonderbreking.
Voorbereiding
N-7
Rood : naar rechts
Wit : naar links
-Aansluitingen-
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
RIGHT
LEFT
LEFT
RIGHT
Bijgeleverde
aansluitkabel
Los verkrijgbare
aansluitkabel
AD-M1DC
AD-M2DC
■ Verbinden met een stereosysteem met "LINE OUT" of "AUDIO
OUT" aansluitingen (analoge verbinding)
Indien het audiosysteem slechts één paar aansluitingen heeft, worden deze normaliter alleen voor de ingang gebruikt en is opname
via deze verbinding onmogelijk.
Naar de
OPTICAL/
aansluiting
LINE IN
Naar de DC IN
5V aansluiting
Naar een stopcontact
230V
wisselstroom,
50/60 Hz
■ Verbinden met een stereosysteem met een "DIGITAL OUT"
of "OPTICAL OUT" aansluiting (digitale verbinding)
Een opname via een digitale verbinding geeft een betere kwaliteit dan
bij een opname via een analoge verbinding.
Sommige audiosysteem hebben geen DIGITAL OUT aansluiting.
Controleer alvorens aan te sluiten.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N2.fm
Alvorens opname
" Meer over de TOC
Na gebruik van een opname- of montagefunctie, zal "TOC"
(Table Of Contents, oftewel "Inhoudsopgave") worden
getoond. Om de opname of montage te voltooien moet u de
stroom uitschakelen. Tijdens dit proces zal "TOC" knipperen
en "TOC EDIT!" worden getoond. Tijdens opname of monteren is het deksel van de MD vergrendeld en kan de MD pas
worden verwijderd nadat het proces voltooid is.
MD-MT270H
NEDERLANDS
" Voorkomen dat opgenomen minidiscs per
ongeluk worden gewist
Schuif het wispreventielipje, aan de zijkant van de minidisc, in de richting van de pijl.
De minidisc is nu beschermd en kan niet zomaar worden
gewist.
TOC display
Waarschuwing:
Indien de stroombron (batterij/netadapter) wordt ontkoppeld wanneer "TOC" nog op het display wordt getoond,
kan de deksel van de MD-recorder pas worden geopend
wanneer er weer stroom wordt geleverd en de draagbare
MD-recorder ingeschakeld is. Uw zojuist gemaakte
opname of montage is in dit geval niet vastgelegd en dus
verloren. Daarbij zal de geplaatste minidisc mogelijk niet
meer bruikbaar zijn.
Let op:
Volg de onderstaande aanwijzingen wanneer "TOC" of "TOC
EDIT!" wordt getoond.
-Beweeg het toes tel niet en stoot er niet tegen.
-Maak de stekkers van de netstroomadapter niet los.
-Verwijder de batt erij niet.
-Stel het toestel niet bloot aan schokken.
Anders is het mogelijk dat fragmenten niet goed worden
opgenomen.
Opname
mogelijk
Wanneer u later toch nog een extra opname op een
beschermde minidisc wilt maken, moet u het wispreventielipje gewoon weer naar de oorspronkelijke stand terug
schuiven.
Opname
niet mogelijk
" Tip voor het opplakken van een label
Let op de volgende punten wanneer u een label op een
minidisc wilt plakken. Indien een label namelijk niet goed
is opgeplakt, zal de minidisc mogelijk in de draagbare
MD-recorder vast komen te zitten waardoor het verwijderen onmogelijk wordt.
! Vervang een gedeeltelijk loszittend of
krullend label door een nieuw label.
! Plak geen label over een reeds opge-
plakt label.
! Plak het label uitsluitend op de aange-
geven plaats.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_N2.fm
Voorbereiding
N-8
-Alvorens opname-
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.