Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées
sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez
vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete
som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden
opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende
wetten in het land van gebruik.
Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in your
country.
0103
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en
godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas
en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä
on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella
varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source,
ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA
IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/
336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
This equipment complies with the requirements of Directives
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
i
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Este equipamento obedece às exigências das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
0103
0103
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand
eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser
bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare
nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi
sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio
vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om
brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen
gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel
geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
0103
ii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning.
Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som
for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet.
Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla.
Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller
Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen.
Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer
(Modellnummer: RPHOH0011AWZZ) entspricht das Modell dem
Gesetz. Bestellen Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur
Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec
les écouteurs SHARP (modèle n˚ RPHOH0011AWZZ). Si ceuxci venaient à être endommagés, remplacez-les par des écouteurs
appropriés.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan
skada hörseln.
Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för
användning med SHARP hörlurar (RPHOH0011AWZZ). Vid
skador beställ riktiga hörlurar.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può
danneggiare l’udito.
ll modello è in conformità di legge se usato con gli auricolari
SHARP (numero di modello RPHOH0011AWZZ). Ordinare nuovi
auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een
hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Dit model voldoet aan de legale vereisten bij gebruik met de
SHARP hoofdtelefoon (modelnummer RPHOH0011AWZZ).
Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon indien beschadigd door
een voor dit toestel geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may damage the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in case of using it with
the SHARP earphones (model number RPHOH0011AWZZ).
Order proper earphones if it comes in to damage.
iii
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificeto come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0103
0103
VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur
entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen
Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriegelungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine
andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher
Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant
les indications données dans ce manuel et éviter l’intervention
sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En
cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med
anvisningarna i denna bruksanvisning och försök inte påverka
låsningsströmbrytaren eller göra andra inställningar som kan
leda till risk för farlig strålning.
ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le
istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con
l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni,
poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose
radiazioni.
LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere
onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke
stralingen veroorzaakt.
CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with
the instructions given in this manual and do not attempt to
interfere with the interlock switch or make any other adjustment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0103
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
iv
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 785 nm
Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus:max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: 785 nm
Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAlAs
Longueur d’onde: 785 nm
Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Våglängd: 785 nm
Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivfunktion:max. 10 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S
Repetition
6v
Karakteristieken van laserdiode
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 785 nm
Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunctie:max. 10 mW 0,5 S
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I
DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
0103
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer
wartbare Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür
qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen
vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec l’appareil contient des organes nonréparables par l’utilisateur.
À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui
renferme des organes portés à haute tension. Débrancher
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi
prolongée.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan
åtgärdas av användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga
spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före
underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas under längre tid.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee
al servizio da parte dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo.
All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può
essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi
operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non
utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend
onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van
het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd
de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het
toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd
niet gebruikt.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts.
Never remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains plug
from the main outlet socket before any service operation or
when not in use for a long period.
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
vi
MD-MT270H
SVENSKA
SVENSKA
Inledning
Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksanvisning noggrant för få bästa nytta av enheten. Den
visar hur man handhar denna SHARP produkt.
" Ha inte på hörlurarna när du går över gatan eller nära tra-
fik.
" Använd inte hörlurarna när du kör motor-
fordon. Detta kan orsak a trafikrisk och
vara olagligt. Följ lokala säkerhets-föreskrifter.
" Spela inte enhete n med hög a nivåe r. Sak-
kunniga experter avråder från längre lyssning till höga ljudnivåer.
" Om du erfar ringande ljud i öronen, minska nivån eller av-
bryt användning.
" Inga öppna flamkällor sås om brinn ande stea rinljus får pl a-
ceras på enheten.
" Miljöhänsyn bör beaktas när batterier avlägsnas.
" Enheten är utformad för användning i måttlig klimatmiljö.
" MD inspelaren bör endast användas inom området 0°C -
40°C.
För undvika oavsiktlig elektrisk stöt eller andra möjliga
problem, observera försiktighetsåtgärderna nedan.
" Ta inte isär eller modifiera enheten.
" Tappa inte eller utsätt enheten för stötar.
" Använd inte enheten nära öppna eldslågor .
" Spill inte vätska på enheten.
" Använd inte yt tr e str ömkälla annan ä n 5V DC som me dföl-
jer MD inspelaren, då den kan skadas.
" SHARP är inte ansvarig för skador som orsakats av felak-
tig användning. Överlåt alla serviceåtgärder till SHARP
auktoriserad verkstad.
! Förvaring av enheten
Undvik använda eller lämna enh eten på följande platser.
" Platser med direkt solljus i många timmar (speciellt i bilar
med dörrar och fönster stängda) eller nära värmeelement.
(Höljet kan deformeras, ändra färg eller enheten kan felfungera.)
" Platser med mycket damm.
" Platser nära vatten.
" Platser med mycket höga eller låga temperaturer.
" Platser (badrum) med hög fuktighet.
" Platser med kraftiga magnetfält såsom TV eller högtalare.
" Platser med vibrationer.
" Platser med sand som lätt kan komma in i enheten (strän-
der, etc.).
" Om enheten används nära radio eller TV kan ljud och/
eller bildstörningar uppstå. Om des sa int räffar, flytta enhe ten bor t frå n de s sa.
Portabel MD bör inte stoppas i bakfickan som den kan skada s när d u s itter.
Använda enheten n ära mobiltelefone r
kan orsaka störningar. Fly tta den bort
från dessa.
MD-MT270H
SVENSKA
Viktig inledning
-Försiktighetsåtgärder-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V1.fm
V-4
MD-MT270H
SVENSKA
Användning med nätadaptern
Stick in nätadaptern i vägguttaget och stick sedan in pluggen
på den andra sidan i DC IN 5V uttaget.
Varning:
! Stick in pluggarna säkert.
! Om enheten inte används under längre tid ta bort näta-
daptern från vägguttage t.
Anmärkning:
Vid strömavbrott medan skiva spelas med nätadapter, dra ur
denna från vägguttaget annars startar avspelning automatiskt nar strömmen åter går till.
Användning med alkaliskt batteri
Till DC IN 5V uttaget
Växelström
230V,
50/60 Hz
Strömkälla
V-5
Använd ett i handeln anskaffbart alkaliskt batteri (LR6,
"AA" storlek).
Skjut på batterilocket.
1
Öppna batterilocket.
2
Sätt in alkaliskt batteri.
3
När batteriet sticks in eller tas ur, skjut det mot batte-
-Nätadapter/Alkaliskt batteri-
rikontakten .
Stäng batterilocket.
4
4321
Varning:
! Byt inte batteriet under användning.
! Använd inte laddningsbart batteri (nickel-kad-
mium batteri, etc.)
! Ta ur batteriet om enheten inte ska användas under
längre tid. Detta förhindrar skada pga. batteriläckage.
! Om batteriet installeras felaktigt fungerar enheten fel.
Anmärkning:
För information om batteriets livslängd, hänvisa till "Tekniska data" på sidan 38.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V2.fm
MD inläggning
Skjut OPEN spaken för öppna facklocket.
1
Lyft upp facklocket.
2
Lägg in MD.
3
Stick in enligt riktningspilen.
Stäng facklocket.
4
12
34
Anmärkningar:
! Placera inte MD under hållaren.
! Vid motstånd, tvinga inte MD in i enheten som kan
! Locket kan inte öppnas om "TOC" visas. Hänvisa till
! När du spelar in på MD, kon-
skadas. Ta ur MD och lägg in den igen.
anvisningen på sidan 8.
trollera att raderingsskyddsfliken är satt till läget
"Inspelningsbar".
Inspelningsbar
Inspelning
förhindrad
MD-MT270H
SVENSKA
-MD inläggning-
Förberedelse
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V2.fm
V-6
MD-MT270H
SVENSKA
Anslutningar
Du kan spela in dina favorit CD eller band till MD.
Vid inspelning rekommenderas nätadaptern användas och också installera batteriet. Vid strömavbrott växlas strömkällan automatiskt till batteriet.
Röd : till höger
Vit : till vänster
-Anslutningar-
Förberedelse
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
V-7
RIGHT
LEFT
Medföljande
anslutningskabel
RIGHT
LEFT
Separat anskaffbar
anslutningskabel
AD-M1DC
AD-M2DC
■ För ansluta till stereosystemet med "LINE OUT" eller "AUDIO
OUT" uttagen (analog anslutning)
Om audiosystemet bara har ett par uttag är de vanligen endast för ingång och inspelning är inte möjlig via
denna anslutning.
Till OPTICAL/
LINE IN uttaget
■
För ansluta till stereosystemet med "DIGITAL OUT" eller
"OPTICAL OUT" uttaget (
Till DC IN 5V
uttaget
digital anslutning)
Jämförd med inspelning med analog anslutning ger digital anslutning
högre kvalitet.
Vissa audiosystem har inte DIGITAL OUT uttag.
Kontrollera före anslutning.
Till vägguttaget
Växelström
230V,
50/60 Hz
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V2.fm
Före inspelning
" Angående TOC
Efter varje inspelnings- eller editeringsfunktion visas "TOC"
(Innehållsförteckning). För slutföra inspelnings- eller editeringsfunktionen, st äng av strömmen. "TOC" blink ar och "TOC
EDIT!" visas. Under varje inspelnings- eller editeringsfunktion är MD enhetens lock stängt och MD kan inte tas ut förrän
förfarandet är slutfört.
MD-MT270H
SVENSKA
" För förhindra oavsiktlig radering av inspe-
lade MD skivor
Skjut fliken mot oavsiktlig radering, på MD sidan, i pilens
riktning.
MD är nu skyddad mot oavsiktlig radering.
TOC visning
Varning:
Om strömmen stängs av (Batteri/Nätadapter) medan
"TOC" visas förblir MD enhetens lock stängt tills batteri/
nätströmmen åter går till och enheten vrids på. Dina
nyinspelningar eller editeringsändringar går förlorade
och din MD blir oanvändbar.
Varning:
Medan "TOC" eller "TOC EDIT!" visas, följ anvisningen
nedan.
-Stöt eller knuffa inte enheten.
-Dra inte ur nätadaptern.
-Avlägsna inte batteriet.
-Utsätt inte enheten för stötar.
Spåren spelas annars inte in riktigt.
Inspelningsbar
För lägga inspelning till dylik MD, skjut fliken mot oavsiktlig radering bak till dess ursprungliga läge.
Inspelning
förhindrad
" Bra tips för fästa etiketten
När etikett fästs på MD fodralet, uppmärksamma noggrant följande. Fäst etiketten säkert annars fastnar MD
inuti enheten och kan inte tas ur.
! Om etiketten skalas av eller delvis
lossnar, byt till ny.
! Fäst inte ny etikett ovanpå gammal.
! Fäst etiketten endast på angiven plats.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V2.fm
-Före inspelning-
Förberedelse
V-8
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.