Sharp MD-MT270H User Manual [sv]

PORTABLER MINI-DISC RECORDER LECTEUR-ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE BÄRBAR MINISKIVINSPELARE REGISTRATORE DI MINIDISCHI PORTATILE DRAAGBARE MINIDISC RECORDER PORTABLE MINIDISC RECORDER
MODELL MODÈLE MODELL
MODELLO MODEL MODEL
MD-MT270H
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING OPERATION MANUAL
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
DEUTSCH ······ Siehe Seiten i bis vi und
D-1 bis D-38.
FRANÇAIS ······ Se reporter aux pages i à vi et
F-1 à F-38.
SVENSKA ······ Hänvisa till sidorna i till vi och
V-1 till V-38.
ITALIANO ······ Leggere le pagine i a vi e
I-1 a I-38.
NEDERLANDS ······ Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en
N-1 t/m N-38.
ENGLISH ······ Please refer to pages i to vi and
E-1 to E-38.
TINSZ0873AWZZ
02K N AO 1
D
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN SPECIAL NOTES
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die ent­sprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copy­rightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteurs­rechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
0103
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source, ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG­Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la di­rective 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/ EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/ 336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
i
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
0103
0103
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
0103
ii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen. Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer (Modellnummer: RPHOH0011AWZZ) entspricht das Modell dem Gesetz. Bestellen Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec les écouteurs SHARP (modèle n˚ RPHOH0011AWZZ). Si ceux­ci venaient à être endommagés, remplacez-les par des écouteurs appropriés.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan skada hörseln. Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för användning med SHARP hörlurar (RPHOH0011AWZZ). Vid skador beställ riktiga hörlurar.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può danneggiare l’udito. ll modello è in conformità di legge se usato con gli auricolari SHARP (numero di modello RPHOH0011AWZZ). Ordinare nuovi auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. Dit model voldoet aan de legale vereisten bij gebruik met de SHARP hoofdtelefoon (modelnummer RPHOH0011AWZZ). Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon indien beschadigd door een voor dit toestel geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may dam­age the user’s hearing. The model is in compliance with the law in case of using it with the SHARP earphones (model number RPHOH0011AWZZ). Order proper earphones if it comes in to damage.
iii
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT. Questo prodotto è classificeto come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0103
0103
VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriege­lungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant les indications données dans ce manuel et éviter l’intervention sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning och försök inte påverka låsningsströmbrytaren eller göra andra inställningar som kan leda till risk för farlig strålning.
ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni, poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose radiazioni.
LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld. Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke stralingen veroorzaakt.
CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with the instructions given in this manual and do not attempt to interfere with the interlock switch or make any other adjust­ment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0103
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
iv
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs Wellenlänge: 785 nm Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S Wiederholung
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAlAs Lunghezza d’onda: 785 nm Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S Ripetizione
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAlAs Longueur d’onde: 785 nm Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue) Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s Répétition
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs Våglängd: 785 nm Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig Skrivfunktion: max. 10 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S Repetition
6v
Karakteristieken van laserdiode
Materiaal: GaAlAs Golflengte: 785 nm Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend Schrijffunctie: max. 10 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S
Herhaling
Laser Diode Properties
Material: GaAlAs Wavelength: 785 nm Pulse time:
Read mode: 0.8 mW Continuous Write mode: max 10 mW 0.5S
min cycle 1.5S Repetition
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
0103
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kunden­dienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec l’appareil contient des organes non­réparables par l’utilisateur. À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui renferme des organes portés à haute tension. Débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi prolongée.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan åtgärdas av användaren. Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas un­der längre tid.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee al servizio da parte dell’utente. Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo. All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the main outlet socket before any service operation or when not in use for a long period.
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
vi
MD-MT270H
SVENSKA
SVENSKA
Inledning
Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksanvisning noggrant för få bästa nytta av enheten. Den visar hur man handhar denna SHARP produkt.
Innehåll
Viktig inledning
V-1
! Viktig inledning
Särskilda anmärknin ga r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
V al fria tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Reglage och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Försiktighet s å t gä rder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
! Strömkälla
Användning med nätadaptern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Användning med alkaliskt batteri. . . . . . . . . . . . . . . . 5
-Inledning/Innehåll-
! Förberedelse
MD inläggning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anslutningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Före inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
! Grundförfarande
Inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Avspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
Sida
! Nyttiga egenskaper
Sida
Avbrottsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Snabbavspelni ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - 14
Snabbinspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 20
Kontroll av skärmvisningar . . . . . . . . . . . . . . . .21 - 22
! Utmärkande egenskaper
Rubrikstil för MD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 - 26
Editering av in s p e la d MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 29
Ändring av grundinstäl lningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lyssning med annat system . . . . . . . . . . . . . . .31 - 32
! Hänvisningar
Problemlösning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33
MD systembegränsningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 36
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tek niska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 38
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V1.fm
Särskilda anmärkningar
" Amerikanska och utländska patent licensieras av
Dolby Laboratories.
" Nätadaptern som medföljer MD-MT270H får inte
användas med andra komponenter.
" Vid viktiga inspelningar, gör en test innan för vara
säker på att önskat material spelas in riktigt.
Tillbehör
" SHARP är inte ansvarig för skada eller förlust av din
inspelning genom felfunktion av denna enhet.
" Bokstäver inom parantes i modellnumret anger endast
produktfärgen. Handhavande och tekniska data påver­kas inte.
MD-MT270H
SVENSKA
Hörlurar x 1 Nätadapter (RADPA7057AWZZ) x 1 Anslutningskabel (för analog in-
Anmärkningar:
" Delar och komponenter i denna bruksanvisning andra än de som visas ovan ingår inte. " Nätadaptern kan vara olik den som visas på bilden.
spelning) x 1
Valfria tillbehör
" Biladapter (AD-CA20X) " Kassettadapter (AD-CT14)
" Anslutningskabel (för digital inspelning) (AD-M1DC) " Anslutningskabel (för digital inspelning) (AD-M2DC)
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V1.fm
Viktig inledning
-Särskilda anmärkningar/Tillbehör/Valfria tillbehör-
V-2
MD-MT270H
SVENSKA
Viktig inledning
-Reglage och indikatorer-
Reglage och indikatorer
1
6
7
8
9
123 45
6 7
8
91011 13
10
12
2
3
4
11
! Huvudenhet
1.Öppningsspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.Batterilock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.Meny/Inmatningsknapp . . . . . . . . . . . 9, 14, 23, 30
4.Stopp/Ström Från/Avbrottsknapp . . . . . 10, 11, 13
5. Spel/Paus k na pp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11 , 18
6.Bas/Radera/Synkroknapp . . . . . . . . . . . 12, 17, 24
7.Hörlurar/Linjeut gå ngsuttag . . . . . . . . . . . . . 11, 31
8. Nivå/Mar k ör k nappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 25
5
12
14
9.Optisk/Linjeingå ngsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10.Inspelning/Spårmarkeringsknapp . . . . . 9, 17, 19
11. 5 V DC Ing å ng s uttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 31
12.Snabb framspelning/Snabbt omslag/ Inspelningsnivå/Menyval/
Rubrikvalk na ppar . . . . . . . . . . . . . . . . 9 , 1 3 , 15 , 23
! Skärmpanel
1.Nivåmätare
2.Slumpindikator
3.Repeteringsindikator
4.Långspel/Inspel ningsmodindikator
5.Monomodindikator
6.Batteriindikator
7.Spelindikator
8.Pausindikator
9.Skivtitelindikator
10.Inspelningsindikator
11.Synkroinspelningsindikator
12.Tecken/ Tidinformationsindikator
13.TOC Indikator
14.Spårnummerindikator
Hänvisningssida
V-3
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V1.fm
Försiktighetsåtgärder
! Viktigt
" Ha inte på hörlurarna när du går över gatan eller nära tra-
fik.
" Använd inte hörlurarna när du kör motor-
fordon. Detta kan orsak a trafikrisk och vara olagligt. Följ lokala säkerhets-före­skrifter.
" Spela inte enhete n med hög a nivåe r. Sak-
kunniga experter avråder från längre lyss­ning till höga ljudnivåer.
" Om du erfar ringande ljud i öronen, minska nivån eller av-
bryt användning.
" Inga öppna flamkällor sås om brinn ande stea rinljus får pl a-
ceras på enheten.
" Miljöhänsyn bör beaktas när batterier avlägsnas. " Enheten är utformad för användning i måttlig klimatmiljö. " MD inspelaren bör endast användas inom området 0°C -
40°C.
För undvika oavsiktlig elektrisk stöt eller andra möjliga problem, observera försiktighetsåtgärderna nedan.
" Ta inte isär eller modifiera enheten. " Tappa inte eller utsätt enheten för stötar. " Använd inte enheten nära öppna eldslågor . " Spill inte vätska på enheten. " Använd inte yt tr e str ömkälla annan ä n 5V DC som me dföl-
jer MD inspelaren, då den kan skadas.
" SHARP är inte ansvarig för skador som orsakats av felak-
tig användning. Överlåt alla serviceåtgärder till SHARP auktoriserad verkstad.
! Förvaring av enheten
Undvik använda eller lämna enh eten på följande platser.
" Platser med direkt solljus i många timmar (speciellt i bilar
med dörrar och fönster stängda) eller nära värmeelement. (Höljet kan deformeras, ändra färg eller enheten kan fel­fungera.)
" Platser med mycket damm. " Platser nära vatten. " Platser med mycket höga eller låga temperaturer. " Platser (badrum) med hög fuktighet. " Platser med kraftiga magnetfält såsom TV eller högtalare. " Platser med vibrationer. " Platser med sand som lätt kan komma in i enheten (strän-
der, etc.).
" Om enheten används nära radio eller TV kan ljud och/
eller bildstörningar uppstå. Om des sa int räffar, flytta enhe ­ten bor t frå n de s sa.
Portabel MD bör inte stoppas i bak­fickan som den kan skada s när d u s it­ter.
Använda enheten n ära mobiltelefone r kan orsaka störningar. Fly tta den bort från dessa.
MD-MT270H
SVENSKA
Viktig inledning
-Försiktighetsåtgärder-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V1.fm
V-4
MD-MT270H
SVENSKA
Användning med nätadaptern
Stick in nätadaptern i vägguttaget och stick sedan in pluggen på den andra sidan i DC IN 5V uttaget.
Varning:
! Stick in pluggarna säkert. ! Om enheten inte används under längre tid ta bort näta-
daptern från vägguttage t.
Anmärkning:
Vid strömavbrott medan skiva spelas med nätadapter, dra ur denna från vägguttaget annars startar avspelning automa­tiskt nar strömmen åter går till.
Användning med alkaliskt batteri
Till DC IN 5V uttaget
Växelström 230V, 50/60 Hz
Strömkälla
V-5
Använd ett i handeln anskaffbart alkaliskt batteri (LR6, "AA" storlek).
Skjut på batterilocket.
1
Öppna batterilocket.
2
Sätt in alkaliskt batteri.
3
När batteriet sticks in eller tas ur, skjut det mot batte-
-Nätadapter/Alkaliskt batteri-
rikontakten .
Stäng batterilocket.
4
4321
Varning:
! Byt inte batteriet under användning. ! Använd inte laddningsbart batteri (nickel-kad-
mium batteri, etc.)
! Ta ur batteriet om enheten inte ska användas under
längre tid. Detta förhindrar skada pga. batteriläckage.
! Om batteriet installeras felaktigt fungerar enheten fel.
Anmärkning:
För information om batteriets livslängd, hänvisa till "Tek­niska data" på sidan 38.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V2.fm
MD inläggning
Skjut OPEN spaken för öppna facklocket.
1
Lyft upp facklocket.
2
Lägg in MD.
3
Stick in enligt riktningspilen.
Stäng facklocket.
4
12
34
Anmärkningar:
! Placera inte MD under hållaren.
! Vid motstånd, tvinga inte MD in i enheten som kan ! Locket kan inte öppnas om "TOC" visas. Hänvisa till
! När du spelar in på MD, kon-
skadas. Ta ur MD och lägg in den igen. anvisningen på sidan 8.
trollera att raderingsskyddsfli­ken är satt till läget "Inspelningsbar".
Inspelningsbar
Inspelning förhindrad
MD-MT270H
SVENSKA
-MD inläggning-
Förberedelse
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V2.fm
V-6
MD-MT270H
SVENSKA
Anslutningar
Du kan spela in dina favorit CD eller band till MD. Vid inspelning rekommenderas nätadaptern användas och också installera batteriet. Vid strömavbrott växlas strömkäl­lan automatiskt till batteriet.
Röd : till höger Vit : till vänster
-Anslutningar-
Förberedelse
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
V-7
RIGHT
LEFT
Medföljande anslutningskabel
RIGHT
LEFT
Separat anskaffbar anslutningskabel
AD-M1DC
AD-M2DC
För ansluta till stereosystemet med "LINE OUT" eller "AUDIO
OUT" uttagen (analog anslutning)
Om audiosystemet bara har ett par uttag är de vanli­gen endast för ingång och inspelning är inte möjlig via denna anslutning.
Till OPTICAL/ LINE IN uttaget
För ansluta till stereosystemet med "DIGITAL OUT" eller
"OPTICAL OUT" uttaget (
Till DC IN 5V uttaget
digital anslutning)
Jämförd med inspelning med analog anslutning ger digital anslutning högre kvalitet.
Vissa audiosystem har inte DIGITAL OUT uttag. Kontrollera före anslutning.
Till vägguttaget
Växelström 230V, 50/60 Hz
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V2.fm
Före inspelning
" Angående TOC
Efter varje inspelnings- eller editeringsfunktion visas "TOC" (Innehållsförteckning). För slutföra inspelnings- eller edite­ringsfunktionen, st äng av strömmen. "TOC" blink ar och "TOC EDIT!" visas. Under varje inspelnings- eller editeringsfunk­tion är MD enhetens lock stängt och MD kan inte tas ut förrän förfarandet är slutfört.
MD-MT270H
SVENSKA
" För förhindra oavsiktlig radering av inspe-
lade MD skivor
Skjut fliken mot oavsiktlig radering, på MD sidan, i pilens riktning. MD är nu skyddad mot oavsiktlig radering.
TOC visning
Varning:
Om strömmen stängs av (Batteri/Nätadapter) medan "TOC" visas förblir MD enhetens lock stängt tills batteri/ nätströmmen åter går till och enheten vrids på. Dina nyinspelningar eller editeringsändringar går förlorade och din MD blir oanvändbar.
Varning:
Medan "TOC" eller "TOC EDIT!" visas, följ anvisningen nedan.
-Stöt eller knuffa inte enheten.
- Dra inte ur nätadaptern.
-Avlägsna inte batteriet.
-Utsätt inte enheten för stötar. Spåren spelas annars inte in riktigt.
Inspelningsbar
För lägga inspelning till dylik MD, skjut fliken mot oavsikt­lig radering bak till dess ursprungliga läge.
Inspelning förhindrad
" Bra tips för fästa etiketten
När etikett fästs på MD fodralet, uppmärksamma nog­grant följande. Fäst etiketten säkert annars fastnar MD inuti enheten och kan inte tas ur.
! Om etiketten skalas av eller delvis
lossnar, byt till ny.
! Fäst inte ny etikett ovanpå gammal. ! Fäst etiketten endast på angiven plats.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V2.fm
-Före inspelning-
Förberedelse
V-8
MD-MT270H
SVENSKA
-Inspelning-
Grundförfarande
Inspelning
Före inspelning
Annullera avbrot t slä get.
Portabel MD fungerar inte medan i avbrottsmodet. För detaljer, hänvisa till sidan 13.
Tryck REC.
1
Börja avspelning på stereosystemet anslutet till
2
denna transportabla MD.
Tryck REC LEVEL eller knappen för justera
3
inspelningsnivån. Analog inspelning (anslutning med analog kabel)
Justera inspelningsnivån så att maximal ljudnivå från källan får avlä sningen att svänga mellan -4 dB och 0 dB.
Digital inspelning (anslutning med digital kabel)
Du kan justera nivån i 1 dB steg inom området + 10 dB till - 10 dB.
När inspelningsnivån justerats kvars tår inställningen även efter inspelningen stannats. (Annulleringsanvis­ningar för digital inspelningsnivå, hänv is a till sidan 30.)
Ljudet från hörlurarna ändras int e inte äve n om digitala ljudnivån justeras.
Tryck PAUSE knappen på stereosystemet för gå till
4
avspelningspausläget.
Här kan du söka spåret som ska spelas in.
0 - 30
+ 10 dB
till
- 10 dB
V-9
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V3.fm
Tryck MENU/ENTER.
5
Tryck eller flera gånger för välja "REC MO-
6
DE".
Tryck MENU/ENTER.
7
Tryck eller flera gånger för välja inspelnings-
8
modet (sidan 15).
(Stereoinspeldning)
SP
(2 gånger lång inspelning) (4 gånger lång inspelning) (Monoinspelning)
Tryck MENU/ENTER.
9
Modet ställs automatiskt in eft er 7 s ekunder även om MENU/ENTER inte trycks.
Tryck knappen för starta MD inspelning.
10
Börja avspelning på stereosystemet, uteffekten
11
spelas in.
Anmärkningar:
! Avsluta förfarandet inom 7 sekunder medan menyerna
väljs.
! Ändring av ljudnivån under inspelning påverkar inte
inspelningen.
! Du kan inte justera basnivån under inspelning.
För avbryta inspelning
Tryck .
! För återuppta inspelning, tryck knappen igen. ! Spårnumret ökar med ett var gång inspelningen avbryts.
För avsluta inspelning
Tryck :OFF/HOLD.
Anmärkningar:
! Medan "TOC" visas, är inspelat MD innehåll ännu inte
uppdaterat.
! För förhindra att ny inspelning förloras är det inte möjligt
att ta ur MD medan "TOC" visas.
TOC visning
För uppdatera inspelat MD innehåll
Tryck :OFF/HOLD knappen medan i stoppläget. Strömmen stängs av efter inspelat innehåll har uppdaterats på MD.
MD-MT270H
SVENSKA
-Inspelning-
Grundförfarande
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V3.fm
V-10
MD-MT270H
SVENSKA
-Avspelning-
Grundförfarande
Avspelning
Till PHONES uttaget
Vänster kanal
L
Stick in hörlurpluggen i PHONES uttaget.
1
Höger kanal
R
Tryck .
3
Avspelning startar aut omatiskt med en färdiginspelad MD eller MD skyddad mot oavsik tlig rader ing (Aut ospel­funktion).
För avbryta avspelning
Tryck . För återuppta avspelning, tryck knappen igen.
För avsluta avspelning
Tryck :OFF/HOLD. Strömmen stängs automatiskt av efter 2 minuter om enheten lämnas i stoppläget.
För stänga av strömmen
Tryck :OFF/HOLD knappen medan i stoppläget.
Anmärkningar:
! Minska nivån för spelning startar. Jämfört med vanliga
kassettband har MD mycket lite brus. Om nivän justeras till brus du är van vid kan hög nivå skada din hörsel.
! Ljudet från dina hörlurar kan störa personer i närheten.
Speciellt på platser med mycket folk (t.ex. tåg eller bus­sar). Minska nivån.
" Nivåinställning
Tryck VOL + för att öka ljudnivån och VOL - för minska den.
Nivå (0 - 30)
V-11
Lägg in MD (sidan 6).
2
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V3.fm
" Basreglering
Va r g ång BASS/SYNC tr ycks, växlar basgensvaret som föl­jer.
BASS 1 Betonas lite. BASS 2 Betonas mer. BASS 3 Betonas fullt. BASS OFF Annullerad. (Grundinställning)
" Justera önskat basgensvar
Du kan sätta 3 slags basinställningar (BASS 1 - BASS 3) med justera låg (Lo) och hög (Hi) styrka för varje inställning.
Under avspelning, tryck MENU/ENTER knappen.
1
Tryck eller flera gånger för välja "SOUND
2
ADJ".
Tryck MENU/ENTER.
3
Tryck eller flera
4
gånger för välja basin ställ­ning.
B: basinställning
Tryck VOL + eller VOL - för
5
välja basinställningen från "B1" till "B3".
(Exempel: ändra "BASS 3")
B1 till B3
Tryck eller flera
6
gånger för välja "Lo".
Tryck VOL + eller VOL - för
7
justera låg ljudinställning.
Tryck eller flera
8
gånger för välja "Hi ".
Tryck VOL + eller VOL - för
9
justera hög ljudinställning.
Repetera stegen 4 - 9 för ändra andra basinställ-
10
ningar.
När basinställningen helt ställts in, tryck MENU/EN-
11
TER.
Anmärkningar:
! Om nivån sätts högre än 23 justeras basstyrkan automa-
tiskt.
! När basljudet är förstärkt med ljudnivån satt till högre än
23 minskas ljudnivån automatiskt till 22.
Lo: låg ljudinställning
1 till 5 (grundinställning:
1 till 5 (grundinställning:
3)
Hi: hög ljudinställning
3)
MD-MT270H
SVENSKA
-Avspelning-
Grundförfarande
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V3.fm
V-12
MD-MT270H
SVENSKA
Nyttiga egenskaper
-Avbrottsfunktion/Snabbavspelning-
Avbrottsfunktion
För förhindra oavsiktlig användning kan enheten låsas i dess aktuella läge med funktionen Hold. Medan i Hold fungerar inga knappar.
Tryck HOLD knappen i 2 sekunder eller mer.
Avbrott Släpp
Om batteri lagts i eller nätadaptern är ansluten kan du ställa in denna funktion även när strömmen är avstängd.
För annullera av brottsläget
Tryck HOLD och håll nere i 2 sekund er eller mer medan enheten är i avbrottsmodet. "HOLD OFF" visas.
Om avbrottsfunktionen är aktiv medan strömmen stängs av kan strömmen inte vridas på av misstag och batteriet körs inte slut.
Snabbavspelning
! För söka önskat avsnitt
För medhörning snabbt framåt:
Tryck och håll nere knappen under avspelning.
För medhörning snabbt omslag:
Tryck och håll nere knappen under avspelning.
" Normal avspelning återupptas när eller knap-
pen släpps.
" Nar slutet på sista spåret nåtts under snabbt framåt
går enheten till pausläget. När början på första spåret nåtts under snabbt omslag går enheten till avspel­ningsläget.
V-13
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V4.fm
! För söka början på ett spår
Övergång till början av nästa spår:
Tryck knappen under avspelning.
För starta om spelande spår:
Tryck knappen under avspelning.
För söka upp nästa spår:
Tryck knappen medan enheten är stannad.
För söka upp föregående spår:
Tryck knappen medan enheten är stannad.
" För hoppa över flera spår samtidigt, tryck eller
knappen flera gånger tills önskat spårnummer visas.
" När du trycker knappen startar avspelning från början
på spåret.
! Slumpmässig eller repeterad spelning
Under avspelning, tryck MENU/ENTER knappen.
1
Tryck eller flera gång-
2
er för välja "PLAY MODE". Tryck MENU/ENTER.
3
Tryck eller flera gånger för välj a önskat avsp el-
4
ningsmod.
RANDOM : Slumpmässig spelning RANDOM REP : Repeterad spelning av spåren i slump-
ALL REPEAT : Repeterad spelning av alla spåren 1Tr REPEAT : Repeterad spelning av enstaka spår NORMAL : Normal avspelning
Tryck MENU/ENTER.
5
Modet ställs automatiskt in ef ter 7 sekunder även om MENU/ENTER inte trycks.
Anmärkningar:
" Avsluta förfarandet inom 7 sekunder medan menyerna
väljs.
" Om avspelning valts medan stannad, tryck knappen
för starta avspeln i ng .
" När "TOC" visas är slumpmässig eller repeterad spelning
inte möjlig.
" Vid slumpmässig spelni ng väljer och spelar enheten auto-
matiskt spåren. (Du kan inte välja spårordningen.) När alla spåren spelats en gång i slupmässig ordning stannar enheten autom atiskt.
" Under slumpspelning, r epe ter a d slump spelni ng e ller repe -
terad spelni ng av enstaka sp år kan du spel a framåt eller slå om MD endast inom spelande spår.
" Under slumpmässig spelning kan enheten inte söka upp
början av spår som har spel ats.
" Repeterad spelning fortgår tills du stannar enheten.
mässig ordning
MD-MT270H
SVENSKA
-Snabbavspelning-
Nyttiga egenskaper
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V4.fm
V-14
MD-MT270H
SVENSKA
-Snabbinspelning-
Nyttiga egenskaper
Snabbinspelning
! LP inspelning
2 gånger och 4 gånger lång inspelning
Dubbel eller fyrdubbel stereoinspelningstid är möjlig.
Monoinspelning
I mono kan du spela in dubbelt så långt som stereoin­spelning.
När inspelning pauserar, tryck MENU/ENTER.
1
Tryck eller flera gånger för välja "REC MO-
2
DE". Tryck MENU/ENTER.
3
Tryck eller flera gånger för välja önskat in-
4
spelningsmod.
Stereoinspeldning (SP)
Tryck MENU/ENTER.
5
Modet ställs automatiskt in efter 7 sekunder även om MENU/ENTER inte trycks.
Starta inspelning.
6
Anmärkningar:
" Avsluta förfarandet inom 7 sekunder medan menyerna
väljs.
" Inspelningsmodet förblir oförändrat tills det ändras.
2 gånger lång inspelning (LP2)
4 gånger lång inspelning (LP4)Monoinspelning (MONO)
V-15
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V4.fm
Anmärkningar:
" I monoinspelning blandas ljudet på höger och vänste r
kanaler jämnt om ingångskällan är i stereo. Fastän du kan höra stereoljud från hörlurarna är inspelat ljud i mono.
" Spår inspelade i 2 gånger och 4 gånger långa
inspelningsmoden kan inte spelas med enhet som inte har dessa mod. På sådan enhet, inget ljud hörs. (Förfarandet kan variera beroende på enhe­ten.)
" Spår inspelade i mono kan inte spelas om komponen-
ten inte understöder monoavspelning.
! Angående ATRAC
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) systemet komprimerar ljuddata till 1/5 med ta bort ohörbart ljud. Då ljudet väljs med psykoakustisk maskering försämras inte ljudkvaliteten. Denna enhet är utrustad med ATRAC3 kompressionsystemet som reducerar ljuddata till 1/10 eller 1/20 av dess ursprungliga storlek. Med detta system kan 2 och 4 gånger lång inspelning göras i stereomod.
! Angående inspelningsmodet
Du kan välja inspelningsmodet från stereoinspelning, 2 gånger lång inspelning, 4 gånger lång inspelning och monoinspelning. Inspelningsbar tid varierar beroende på inspelningsmodet. Om spåren är inspelade på en 80­minuters MD åndras inspelningstiden som följer:
Indikation Inspelningsmod Inspelnings-
tid
SP Stereo MAX. 80 min. LP2 2 gånger lång (stereo) MAX. 160 min. LP4 4 gånger lång (stereo) MAX. 320 min. MONO Mono MAX. 160 min.
! Försiktighet vid 4 gånger lång inspelning
(LP4)
Spreciella komprimeringmetoder används för åstad­komma 4 gånger lång inspelning. Vissa störningar spelas in ibland.
MD-MT270H
SVENSKA
-Snabbinspelning-
Nyttiga egenskaper
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V4.fm
V-16
MD-MT270H
SVENSKA
-Snabbinspelning-
Nyttiga egenskaper
Snabbinspelning (fortsättning)
! Avspelningsljudaktiverad inspelning
Inspelning startar eller pauserar aut omatiskt genom avkänna ljud från stereosystemet (Synkroniserad inspelning).
Tryck REC.
1
Börja avspelning på stereosystemet anslutet till den-
2
na transportabla MD. Tryck eller knappen för just era inspelningsni-
3
vån (hänvisa till sidan 9). Tryck PAUSE knappen på stereosystemet för gå till
4
avspelningspausläget.
Välj startstället för din inspelning och tryck PAUSE knap­pen.
Tryck MENU/ENTER.
5
Tryck eller flera gånger för välja "R EC MODE".
6
Tryck MENU/ENTER.
7
Välj inspelningsmodet (steg 4, sidan 15) och tryck
8
MENU/ENTER knappen. Tryck MENU/ENTER.
9
Tryck eller flera gånger för välja "SYNC ON".
10
Tryck MENU/ENTER.
11
" BASS/SYNC kan användas istället för stegen 9 - 11. " "SYNC" blinkar. " För annullera förfarandet, tryck :OFF/HOLD knap-
pen.
" Modet ställs automatiskt in efter 7 se kunder även om
MENU/ENTER inte trycks.
Börja avspelning på stereosy stemet.
12
Inspelning börjar automatis k t.
För avbryta inspelning
" När stereosystemet stannas går enheten till pausmodet
för synkroinspelning. När avspelning återupptas, återupp­tas inspelning.
" Vid tyst passage om 3 sekunder eller mer pauserar
inspelning (pausfunktionen fungerar inte i cirka 10 sekun­der efter inspelning startas.) När enheten mottar ljud igen startar inspelning automatiskt.
" Nytt spårnummer skapas när inspelning återupptas.
V-17
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V4.fm
! För starta inspelning från mitten på spår
Du kan radera spåravsnitt och göra ny inspelning. Alla spår efter det nyinspelade raderas.
Under avspelning, tryck knappen vid stället där du
1
ska börja inspelning. Tryck REC.
2
Tryck på knappen :OFF/HOLD för annullera åtgärden.
Tryck MENU/ENTER.
3
Alla spår och spårtitlar rad eras från stället för avsp el ­ningspaus.
Tryck på MENU/ENTER igen.
4
Tryck eller flera gånger för välja "REC MODE".
5
Tryck MENU/ENTER.
6
Tryck eller flera gånger för välja inspelnings-
7
modet (steg 4, sidan 15). Tryck .
8
Inspelning börjar.
Anmärkningar:
" Avsluta förfarandet inom 7 sekunder medan menyerna
väljs.
" För behålla spår efter stället där du ska göra ny inspel-
ning, flytta spåret och gör inspelning efter detta ställe. (Hänvisa till "Editering av inspelad MD", sidan 29.)
MD-MT270H
SVENSKA
-Snabbinspelning-
Nyttiga egenskaper
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V4.fm
V-18
MD-MT270H
SVENSKA
-Snabbinspelning-
Nyttiga egenskaper
Snabbinspelning (fortsättning)
! För skapa dina egna spårnummer
Du kan skapa dina egna spårnummer varsomhelst.
Under inspelning, tryck REC knappen vid stället där du ska skapa spårnummer.
Spårnumret ökar med ett. Ett spårnummer läggs till var gång REC knappen trycks.
Numreringsbegränsning
Om du försöker numrera mer än 10 spår i en viss tidspe­riod visas "SORRY" och funktionen blir verkningslös. Vänta i så fall tills nästa funktion kan återupptas.
I stereoinspelning Inom 40 sekunder I 2 gånger lång inspelning I nom 80 sekunder I 4 gånger lång inspelning I nom 160 sekunder I monoinspelning Inom 80 sekunder
! Inspelning av spår som enstaka spår
Du kan spela in flera musikstycken som enstaka spår genom sätta automarkeringsfunktionen ur stånd.
När inspelning pauserar eller under inspelning...
Tryck MENU/ENTER.
1
Tryck eller flera gånger för välja "MARK".
2
Tryck MENU/ENTER.
3
Tryck eller för välja "MARK OFF".
4
Tryck MENU/ENTER.
5
Anmärkningar:
" Avsluta förfarandet inom 7 sekunder medan menyerna
väljs.
" Vid digitala inspelningar med CD eller MD spelare
skapas spårnummer automatiskt oavsett automarke­rings-funktionens inställning.
V-19
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V4.fm
! Angående spårnummer
1. Spårnummer skaps automatiskt under inspelning via analoga anslutningen när tyst passage om 1 sekund eller mer upptäcks (Auto marker function). En serie spår kan spelas in som ett med koppla bort automar­keringsfunktionen (hänvisa till sidan 19).
Cirka 1 sekund
Tystnad
Första spåret
Vid inspelning från CD eller MD med digital anslutning
2.
skapas spårnummer på samma ställen som på CD eller MD (Synkromarkeringsfunktion).
Avspelningssida
Inspelningssida
" Spårnummer skapas ibland inte på rätt plats beroende
på inspelningskällan, t.ex. brusiga signaler.
" Spårnumren på avspelningssidan motsvarar ibland
inte spårnumren inspelade på MD.
Första spåret
Spår A
Första spåret
Spår A
Andra spåret
Andra spåret
Spår B
Spår B
Andra spåret
Tredje spåret
Spår C
Tredje spåret
Spår C
" Vid inspelning, om programmerad avspelning från käl-
lan eller avspelning genom manuellt välja spår, är MD spårnumren inte samma som källans.
" Spårnumren skapas inte korrekt beroende på
anslutna stereosystemet.
! Angående avsökningshastighetkonverter
Denna portabla MD har en samplingshastighetskonverter så den spela in från digitala radios eller DAT bandinspe­lare.
! Anmärkning för digital inspelning
Du kan inte kopiera MD som du spelade in från digital ingång till en annan MD eller DAT. Detta förhindras genom SCMS (Serial Copy Management System). Inspelning från analog ingång berörs inte.
Digitala signalen Digitalt inspelad MDKan inte spela
CD spelare, MD spelare, etc.
Digital
anslutning
in
Digital
anslutning
MD-MT270H
SVENSKA
-Snabbinspelning-
Nyttiga egenskaper
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V4.fm
V-20
MD-MT270H
SVENSKA
Nyttiga egenskaper
-Kontroll av skärmvisningar-
Kontroll av skärmvisningar
! För kontrollera gången tid och återstående
tid på spåret
Under avspelning, tryck MENU/ENTER knappen.
1
Tryck eller flera gånger för välja "DISPLAY".
2
Tryck MENU/ENTER.
3
Tryck eller .
4
Var gång eller trycks änd­ras skärmen som följer.
Spårnummer Spårtitel Gången avspelningstid Återstående avspelningstid
Anmärkningar:
" Avsluta förfarandet inom 7 sekunder medan menyerna
väljs.
" Om skivtitlen el ler spårtitlen inte ursprungligen spelades
in på MD visas "NO NAME".
" Gången avspelningstid och återstående avspelningstid
kan skilja sig från den faktiska tiden.
" Vald s kärm ändras inte även efter ski van byts.
A B
C
D
! För kontrollera återstående inspelningstid
och total speltid
Medan stannad, tryck MENU/ENTER knappen.
1
Tryck eller flera gånger för välja "DISPLAY".
2
Tryck MENU/ENTER.
3
Tryck eller .
4
Var gång eller trycks änd­ras skärmen som följer.
Totalt antal spår Skivtitel Återstående inspelningstid Total speltid
" Återstående inspelning stid varie rar beroende på inställt in-
spelningsmod.
" Återstående inspelningstid visas inte för färdiginspelad
MD.
A
A B
B
C
D
V-21
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V4.fm
! För visa speltiden för enstaka spår ! Kontroll av återstående batterinivå
Medan i stoppmodet, tryck eller knappe n
1
för visa spårnummer och spårtitel.
Tryck MENU/ENTER.
2
Tryck eller flera gånger för välja "DIS-
3
PLAY". Tryck MENU/ENTER.
4
Tryck eller för välja speltiden.
5
Tryck MENU/ENTER.
6
Spårnummer Spårtitel
Speltid
Återstående batterinivå visas av batteriindikatorn ( ) under användning.
Hur man avläser batteriindikatorn
När batterinivån är hög
" Vid mycket låg batterinivå b linkar batteriindikatorn. " När batteriet är helt slut syns "BATT EMPTY". Sedan
stängs strömmen automatiskt av.
Anmärkningar:
" Batteriindikatorn visar inte korrekt återstående batteri-
kapacitet i cirka 10 sekunder efter strömmen vridits på.
" När nätadaptern eller separat anskaffbar biladapter
används visas inte batteriindikatorn.
" Antalet staplar i batteriindikatorn kan öka eller minska
beroende på aktuell användning. Detta är normalt.
När batterinivån är mycket låg
MD-MT270H
SVENSKA
Nyttiga egenskaper
-Kontroll av skärmvisningar-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V4.fm
V-22
MD-MT270H
SVENSKA
-Rubrikstil för MD-
Utmärkande egenskaper
Rubrikstil för MD
! Registrera skiv och spårtitlar
Lägg in MD som ska ges titel. Färdiginspelad eller inspel­ningsskyddad MD kan inte editeras.
1
2 3 4
5
<Skivtitel> <Spårtitel>
Medan stannad, tryck MENU/ENTER knap­pen.
Tryck eller flera gånger för välja "EDIT". Tryck MENU/ENTER.
<Skivtitel> <Spårtitel>
Tryck eller flera gånger för välja "DISC NAME".
Tryck MENU/ENTER.
Markör
" Enheten går till läget för teckeninmatning. " Tryck på knappen :OFF/HOLD för annullera åt-
gärden.
Medan i paus modet, tryck MENU/ENTER.
Tryck eller flera gånger för välja "TRACK NAME".
Tryck knappen flera gånger för välja teckentyp.
6
(Stora bokstäver)
De första 3 tecknen i vald teckengrupp visas i cirka 1 sekund.
Tryck eller knappen flera gånger för välja
7
bokstaven.
Tryck MENU/ENTER knappen för mata in detta.
8
Läge där nästa bokstav matas in
Anmärkning:
Avsluta förfarandet inom 7 sekunder medan menyerna väljs.
(Små bokstäver)
(Nummer och symboler)
V-23
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V5.fm
För mata in fler bokstäver, repetera stegen 6 - 8.
9
När namnet helt matats in, tryck och håll nere
10
MENU/ENTER i 2 sekunder eller mer.
" "TOC" visas. För skriva det uppdaterade innehållet
till MD tryck :OFF/HOLD knappen.
" Du kan inte ta ur MD medan "TOC" visas. "TOC"
försvinner inte förrän inspelat innehåll har uppdate­rats.
! T ecken (symboler)
Stora bokstäver
D
A C D E F G H
B
L
S U V W X Y ZT
Små bokstäver
D
a c d e f g h
b
L
s u v w x y zt
Nummer och symboler
D
1 3 4 5 6 7 8
2
L
+
)
*
D L
(Radera) : raderar ett tecken.
/.,
.,
.,
:
I J K L M
i j k l m
9 0
<; =
(Mellanrum) : anger ett mellanrum.
/
/
! " #
O
$
%
&
_
`
@>?
MD-MT270H
SVENSKA
! För radera tecken
Tryck VOL + eller VOL - knappen för flytta markören till tecknet som ska raderas och tryck sedan BASS/SYNC knappen. Du kan också radera tecken med välja "DL" och trycka MENU/ENTER.
! För skapa mellanrum
Tryck VOL+ knappen för flytta markören till höger.
Mellanrum
Anmärkning:
En skivtitel och upp till 255 spårtitlar kan skapas per
RNQP
skiva (maximalt 100 tecken för skivan och var spårtitel och totalt 1.700 tecken kan matas in. Men om spår är inspelade i 2 gånger eller 4 gånger långt inspelningsmod
rn o qp
minskar antalet tecken som kan matas in, då inspelnings­modets information memorerats spårvis.)
(
'
-Rubrikstil för MD-
Utmärkande egenskaper
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V5.fm
V-24
MD-MT270H
SVENSKA
-Rubrikstil för MD-
Utmärkande egenskaper
Rubrikstil för MD (fortsättning)
! För lägga till tecken ! Stämpling av titlar från andra MD
Ställ enheten till teckeninmatningsmodet.
1
(Gör stegen 1 - 5 på sidan 23.)
Tryck VOL + eller VOL - knappen för flytta markö-
2
ren till höger om tecknet där nytt tecken ska läg­gas till.
Välj tecknet som ska läggas till.
3
(Gör stegen 6 - 8 på sidan 23.)
Tryck och håll nere MENU/ENTER i 2 sekunder el-
4
ler me.
" "TOC" visas. För skriva det uppdaterade innehållet
till MD tryck :OFF/HOLD knappen.
" Du kan inte ta ur MD medan "TOC" visas. "TOC"
försvinner inte förrän inspelat innehåll har uppdate­rats.
Före stämpling
När 2 MD har samma spår inspelade kan du överföra teckeninformationen (skiv och spårtitlar) på original MD till annan MD (för stämpling).
1. Vad är original MD?
En inspelningsbar MD som innehåller spår och tecken­information. (Du kan inte överföra informationen från en färdiginspelad MD.)
2. Vad är MD för stämpling?
En MD som innehåller samma spår i samma ordning som original MD. (Kontrollera att totala antalet spår på original MD och den för stämpling är samma.)
V-25
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V5.fm
Original MD användning Hantering av MD för stämpling
Lägg in original MD.
1
Förväxla inte original MD med den för stämpling.
Medan stannad, tryck MENU/ENTER knappen.
2
Tryck eller flera gånger för välja "EDIT".
3
Tryck MENU/ENTER.
4
Tryck eller flera
5
gånger för välja "NAME STAMP".
Tryck MENU/ENTER.
6
Tryck på knappen :OFF/HOLD för annullera åtgärden.
Tryck MENU/ENTER.
7
När enheten visar "CHANGE MD", ta ur original MD.
8
Ta ur den utan att stänga av strömmen eller förfarandet annulleras.
Lägg in MD för stämpling.
9
Tryck MENU/ENTER.
10
Enheten slutar spela in teckeninformation och går till be­redskapsläget.
Anmärkning:
Om totalt spårantal på huvud MD inte motsvarar det på MD för stampning visar enheten "Can't STAMP" och stängs av.
Om detta inträffar, justera totala spårantalet på nyinspe­lad MD med editeringsfunktionen.
MD-MT270H
SVENSKA
-Rubrikstil för MD-
Utmärkande egenskaper
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V5.fm
V-26
MD-MT270H
SVENSKA
Editering av inspelad MD
! För radera enstaka spår ! För radera alla spår samtidigt
1 2
3 4 5
6
7 8
-Editering av inspelad MD-
Utmärkande egenskaper
V-27
Anmärkning:
Avsluta förfarandet inom 7 sekunder medan menyerna väljs.
Börja spela spåret som ska raderas och tryck knappen. Tryck MENU/ENTER.
Tryck eller flera gånger för välja "EDIT". Tryck MENU/ENTER. Tryck eller flera gånger för välja "ERASE".
Tryck MENU/ENTER.
Tryck på knappen :OFF/HOLD för annullera åtgär­den.
Tryck på MENU/ENTER igen.
Spåret raderas.
För radera andra spår, repetera stegen 1 - 7.
Medan stannad, tryck MENU/ENTER knappen.
1
Tryck eller flera gånger för välja "E D IT ".
2
Tryck MENU/ENTER.
3
Tryck eller flera gånger för välja "ALL ERA-
4
SE".
Tryck MENU/ENTER.
5
Tryck på knappen :OFF/HOLD för annullera åtgär­den.
Tryck på MENU/ENTER igen.
6
Alla spåren raderas.
Varning: När spår har raderats kan det inte återställas. Kon­trollera spårnumret före radering.
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V5.fm
! Dela enstaka spår ! Kombinera spåren
MD-MT270H
SVENSKA
Börja spela spåret som ska delas i två. T ryck
1
knappen vid stället för spårdelning. Tryck MENU/ENTER.
2
Tryck eller flera gånger för välja "EDIT".
3
Tryck MENU/ENTER.
4
Tryck eller flera gånger för välja "DIVIDE".
5
Tryck MENU/ENTER.
6
Tryck på knappen :OFF/HOLD för annullera åtgär­den.
Tryck på MENU/ENTER igen.
7
Spåret delas i två spår och enheten pauserar i början av det andra av de två nya spåren.
Börja spela det senare av de två spåren som ska
1
kombineras och tryck . Tryck MENU/ENTER.
2
Tryck eller flera gånger för välja "EDIT".
3
Tryck MENU/ENTER.
4
Tryck eller flera gånger för välja "C OMBI-
5
NE".
Tryck MENU/ENTER.
6
Tryck på knappen :O FF/HOLD för annullera åtgär­den.
Tryck på MENU/ENTER igen.
7
De två spåren kombineras och enheten pauserar i början av det kombinerade spåret.
-Editering av inspelad MD-
Utmärkande egenskaper
V-28
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V5.fm
MD-MT270H
SVENSKA
-Editering av inspelad MD-
Utmärkande egenskaper
Editering av inspelad MD (fortsättning)
! Flytta enstaka spår
Börja spela spåret som ska flyttas. Tryck knap-
1
pen. Tryck MENU/ENTER.
2
Tryck eller flera gånger för välja "EDIT".
3
Tryck MENU/ENTER.
4
Tryck eller flera gånger för välja "MOVE".
5
Tryck MENU/ENTER.
6
Tryck på knappen :OFF/HOLD för annullera åtgär­den.
Tryck eller knappen för välja riktningen.
7
Tryck på MENU/ENTER igen.
8
Spåret flyttas och enheten pauserar i början av spåret.
När enstaka spår har titel före delning:
De två nya spåren får samma titel. Men i "TOC FULL" får det andra spåret ingen titel.
Totalt spårantal som kan delas:
Varje skiva kan hålla upp till 255 spår. Men, även om antalet tilldelade spår inte når 255 kan vidare spårdelning visa sig inte möjlig.
För kombinera två inte angränsande spår:
Först, placera de två spåren intill varandra i önskad ord­ning med MOVE funktionen. Kombinera dom sedan med COMBINE funktionen.
När ett eller båda spåren som ska kombineras har en titel:
Första spårets titel registreras. Men om första spåret sak­nar titel registreras andra spårets titel.
I följande fall kan spår inte kombineras.
" Spår inspelade med olika ingångsmod/källa kan inte
kombineras.
Exempel:
Digitalt och analogt inspelade spår. Olika inspelningsmod (stereomod, 2 gånger lång in­spelning, 4 gånger lång inspelning, monoinspelning.)
" Spår med inspelningstid mindre än 12 sekunder.
V-29
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V5.fm
Ändring av grundinställningar
Medan i stoppläget ...
Med MD inlagd, tryck MENU/ENTER knappen i 2 sek-
1
under eller mer. "SET UP" syns.
När knappen släpps blin ka r "B EEP".
Tryck eller för välja menyn.
2
Tryck MENU/ENTER för vis a inställningspositionen.
3
Tryck eller för välja inställningspos itione r.
4
Tryck MENU/ENTER.
5
MENY STÄLLA IN POST
BEEP (Bekräftelseljud) BEEP ON* Beep
BEEP OFF Tyst
AUTO PLAY (Au t o spel) A-PLAY ON* Ställ in.
A-PLAY OFF Annullerad.
POWER SAVE (Auto­strömspar)
D-LEVEL (Digital inspel­ningsnivå)
(*) anger grundinställning av fabrikanten.
AUTO Psave* Ställ in. Psave OFF Annuller a d. D.L MODE 1* Inställning be-
D.L MODE 2 Annullerad.
hålls.
! Beepljud
Du kan ta bort bekräftelseljudet som "beeper" när du trycker knapp.
! Autospel
Du kan göra att enheten inte spelar automatiskt när du läg­ger in färdiginspelad MD eller MD skyddad mot oavsiktlig radering.
! Autoströmsparning
När enheten används på plats med kraftiga vibrationer kan ljudöverhoppning minskas med annullera autoströmspar­funktionen. (Batteriet tar fortare slut.)
Vad är autoströmsparfunktionen?
Under avspelning memoreras maximalt 40 sekunder (i ste­reo) av musikinformation. Autoströmsparfunktionen justerar memoreringstiden mellan 5 och 40 sekunder för minska strömförbrukningen. Om funktionen annulleras kan inte memoreringstiden justeras. " Om enheten används med nätadapter blir memoreringsti-
den 40 sekunder oav sett inställningar.
" Memoreringstiden varierar beroende på inspelningsmo-
det.
! Digital inspelningsnivå
"D.L MODE 1"
Den digitala inspelningsnivå som du ställer in kvarstår även efter du annullerar inspelning.
"D.L MODE 2"
Var g ång du annullerar inspelning återgår nivån till [D.L 0dB].
MD-MT270H
SVENSKA
-Ändring av grundinställningar-
Utmärkande egenskaper
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V5.fm
V-30
MD-MT270H
SVENSKA
Lyssning med annat system
! Lyssning med stereosystem
Till LINE INPUT uttagen
Vit:
Till vänster
Röd:
Till höger
! Lyssning med bilstereo
Separat anskaffbar kassettadapter (AD-CT14)
Separat anskaffbar biladapter (AD-CA20X)
Anmärkningar:
" MD ljudnivån bör ställas till maximalt vid lyssning med
-Lyssning med annat system-
Utmärkande egenskaper
stereosystem.
" Vid inspelning med stereosystem, ta bort bekräftelse-
ljudet (sidan 30) annars spelas det också in.
" Inspelningen görs analogt. " Teckeninformation spelas inte in.
V-31
Till PHONES uttaget
Till PHONES uttaget
Anmärkningar:
" Justera nivån på både enheten och bilstereo. " Använd inte MD inspelaren under bilkörning. Din upp-
märksamhet distraheras och trafikolyckor kan inträff a.
" Använd biladaptern endast med separat anskaffbara
AD-CA20X.
" Ta ur batteriet när enheten drivs med bilbatteriet.
Till DC IN 5V uttaget
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V5.fm
! Återupptagande av autospelning
När du stannar och sedan startar om avspelning utan att skivan tas ur, återupptas avspelning från stället där skivan stannades.
När du tar ur MD startar av­spelning från första spåret.
Enheten har följande funktioner när du använder den med separat anskaffbara biladaptern (AD-CA20X) (när batteriet tagits ur):
1. När du stänger av motorn stängs också strömmen till
MD inspelaren av. (Fungerar inte för vissa biltyper.)
2. När du startar motorn igen startar avspelning från bör-
jan på avbrutet spår.
Första spåret
Första spåret
Första spåret
Spela
Stannat spår
Spela
Stanna
Stannat spår
Spela
Stanna
Stannat spår
Stanna
Problemlösning
Många möjliga "problem" kan lösas av ägaren utan service­tekniker. Om någoting tycks vara fel med enheten, kontrol­lera följande innan auktorisera d SHARP återförsäljare eller servicecenter kontaktas.
Enheten får ingen ström.
" Är nätadaptern ansluten? " Är batteriet slut? " Är enheten i spelavbrottsläget? " Har fuktkondens bildats inuti enheten? " Är enheten utsatt för mekaniska s tötar eller statisk
elektricitet?
Inget ljud från hörlurarna.
" Är nivån allför låg? " Är hörlurarna instuckna? " Spelas MD med data istället f ör med musik?
Enheten reagerar inte när knapparna trycks.
" Är enheten i spelavbrottsläget? " Är batteriet slut?
MD-MT270H
SVENSKA
Hänvisningar
-Problemlösning-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V6.fm
V-32
MD-MT270H
SVENSKA
-Problemlösning-
Hänvisningar
Problemlösning (fortsättning)
Vissa ljud hoppas över.
" Är batteriet slut? " Är enheten utsatt för starka vibrationer?
MD kan inte tas ur.
" Har spårnummer eller teckeninfo rmation ännu regi stre-
rats på skivan?
" Är enheten inställd för inspelning eller editering?
Inspelning och redigering är inte möjligt.
" Är MD skyddad mot oavsiktlig radering? " Är enheten riktigt ansluten till den andra komponen-
ten?
" Är nätadaptern frånkopplad eller inträffade strömav-
brott under inspelning eller ed itering?
" Är enheten i spelavbrottsläget? " Går en optisk signal ut från stereosystemet? Läs bruks-
anvisningen för stereosystemet.
! Om problem uppstår
När produkten utsätts för starka y ttre störningar (meka­niska stötar, kraftig statisk elektricitet, onormal spänning från blixtar, etc.) eller används fel fungerar den inte.
Om dessa problem in träffar, gör följande:
1. Dra nätadaptern ur nätkontakten.
2. Ta ur batteriet.
3. Lämna enheten helt utan ström i cirka 30 sekunder.
4. Stick nätadaptern åter i nätkontak ten och försök igen.
! Fuktkondens
När fuktkondens bildas inuti enheten kan skivsignalerna inte läsas riktigt och felfunktion kan orsakas.
I följande fall kan fuktkondens bildas inuti enheten.
" Kor t efter att värmeelement vridits på. " När enheten placeras i rum med mycket ånga eller
fukt.
" När enheten flyttas från en kall till en varm plats.
För avlägsna fuktkondens:
Ta ur MD och lämna enheten på i cirka 1 timme. Fukt­kondensen avdunstar och enheten fungerar därefter rik­tigt.
V-33
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V6.fm
MD systembegränsningar
Enheten kan visa följande symptom under inspelning eller editering. Enheten är inte funktionsoduglig.
SYMPTOM BEGRÄNSNINGAR
"DISC FULL" eller "TOC FULL" syns även MD ännu har inspelningstid kvar.
Återstående inspelningstid ökar inte även efter du raderade spår.
Totalt inspelad tid och återstående tid motsvarar inte maximal inspelningstid.
Kombineringsfunktionen fungerar inte. MD inspelad och editerad flera gånger medger inte kombinerings-
Ljudöverhopp under sna bbt omslag/ framåt.
Ett spårnummer skapas i mitten på spår.
Mer än 255 spår (maximalt) kan inte spelas in oavsett inspelningsti­den. Om MD har spelats in eller editerats flera gånger eller har repor (inspelning hoppar över repade avsnitt) kan du inte spela in maximalt spårantal ovan.
Enheten räknar inte oinspelade avsnitt om 12 sekunder eller mindre för visa återstående inspelningstid. Tiden ökar inte även om du rade­rar korta spår.
Ett kluster (cirka 2 sekunder) är den minsta enheten för inspelning. T.ex., ett 3-sekunders spår använder 2 kluster (cirka 4 sekunder). Därför är faktiska inspelningstiden kortare än den visade tiden.
funktionen. Enstaka spår delas och spelas in på skilda avsnitt på MD som spelats
in eller editerats flera gånger. Ljud hoppas över. Spårnummer skapas om MD har repor eller damm.
MD-MT270H
SVENSKA
Hänvisningar
-MD systembegränsningar-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V6.fm
V-34
MD-MT270H
SVENSKA
Hänvisningar
-Felmeddelanden-
Felmeddelanden
FEHLMEDDE-
LANDE
BATT EMPTY " Batteriet är slut. BLANK MD " Ingenting spelas in.
(Byt till en inspelad skiva.)
Can't COPY " Du försökte spela in från kopierings-
Can't EDIT " Spår kan inte editeras.
Can't PLAY " Du försökte spela av spår som inte kan
Can't READ (*) " Skivdata ka n inte avläsas då skivan är
Can't REC " Inspelning kan inte göras riktigt pga vi-
skyddad MD. (Spela in med analogkabeln.) " Du försökte spela in signaler andra än
musik (såsom data).
(Ändra stoppläget för spåret och försök editera igen.)
spelas med denna komponent.
skadad. (Lägg i MD igen eller byt till en annan.)
brationer och stötar.
ORSAK
FEHLMEDDE-
LANDE
Can'tSTAMP " Stämplingsfunktionen fungerar inte.
(Kontrollera antalet spår.)
Can'tWRITE " TOC information kan inte memoreras
DEFECT! " Skivan är repad.
DISC FULL " Skivan saknar inspelningsutrymme. Er-MD (**) " Mikrop rocessorn rapporte rar systemfel
HOLD " Enheten är i spelavbrottsläget. LOCKED " Du fog ur MD under inspelning eller ed i-
NO DISC " Skiva har inte lagts i.
korrekt på MD.
(Om inspelat ljud inte är riktigt, försök in­spelning igen eller byt skivan till en inspel­ningsbar.)
och enheten är funktionsoduglig.
(Kontakta återförsäljaren för reparation.)
tering.
(Stäng av strömmen och ta ur miniskivan.)
ORSAK
Nummer eller symbol syns i (*) positionen.
V-35
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V6.fm
FEHLMEDDE-
LANDE
NO SIGNAL " Dålig anslutning av digitalkabeln.
" Ingen utgångssignal går ut från anslu t-
na enheten.
(Använd nätström för den ansl utna kom­ponenten.)
" Ingångssignalen har inte riktig samp-
lingsfrekvens.
PLAY MD " Ins p el n i ng försöktes på färdiginspelad
PROTECTED " MD skyddsfliken mot kopiering är satt
SORRY " Då spårnummer är under uppsökning
skiva.
till skyddsläget.
" Du försökte inspelning på en färdigin-
spelad skiva.
eller registrering följer inte enheten dina kommandon.
(Vänta lite och försök igen.)
ORSAK
FEHLMEDDE-
LANDE
TEMP OVER " Temperturen är för hög.
(Stäng av strömme n och vänta lite .)
TOC FORM (**)
TOC FULL " Inget mer utrymme för inspelning av
Tr. Protect " Spåret har skyddats mot radering.
? DISC " Skiva med data annan än musik spela-
" Fel i inspelningssignalen.
(Radera alla spåren och spela in igen.)
teckeninformation (spår och skivtitlar, etc.).
(Editera spåret med komponenten det spelades in på.)
des. (Skiva utan musik data kan inte spelas.) " Fel i skivsignalen.
ORSAK
Nummer eller symbol syns i (*) positionen.
MD-MT270H
SVENSKA
Hänvisningar
-Felmeddelanden-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V6.fm
V-36
MD-MT270H
SVENSKA
Hänvisningar
-Underhåll/Tekniska data-
Underhåll
! Rengöring
När enheten blir smutsig
Rengör den med en mjuk duk. När enheten är mycket smutsig, använd en mjuk duk fuktad med vatten (endast yttre ytor).
Rengör hörlurpluggen och anslutningska­belns plugg.
Om pluggar eller uttag är smutsiga hörs brus. Rengöring förhindrar brus.
Varning:
" Använd inte kemikalier för rengöring (bens in, thinner,
etc.). Det kan skada höljets yta .
" Använd inte olja på insidan av enheten. Det kan föror-
saka felfunktion.
Tekniska data
Som ett led i fortlöpande tekniska förbättringar förbehål­ler sig SHARP rätten att göra ändringar i design och tek­niska data för produktförbättring utan tidigare anmälan. Angivna tekniska data för prestanda är nominella vär­den för serietillverkade enheter. Det kan finnas vissa av­vikelser från dessa värden för individuella enheter.
Strömkälla: Likström 5 V:Nätadapter (Nät 230
Likström 1,5 V:
Likström 4,5 V:
Effektförbrukning: 7 W (Nätadapter) Uteffekt: RMS: 20 mW (10 mW + 10 mW)
Mått: Bredd: 83 mm
Vikt: 107 g utan batteri Ingångsuttag: Utgångsuttag: Hörlur (impedens: 32 ohm)
(0,2 % T.H.D.) Höjd: 28 mm
Djup: 77 mm Linje/optisk digital
V, 50/60 Hz) I handeln anskaff­bart, "AA" (LR6) stor­lek, alkaliskt batteri x 1 Valfri biladapter, AD­CA20X (för bilar med ett 12-24 V DC nega­tivt elektriskt jordsys­tem)
V-37
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V6.fm
Typ: Portabel miniskivinspelare Signalavläsning: Kontaktlös, 3-strålig halvledarla-
Ljudkanaler: Stereo 2 kanaler/mono 1 kanal Frekvensomfång: 20 - 20.000 Hz ( 3 dB) Rotationshastighet: Cirka 400 - 1.800 varv/min. CLV Felkorrigering: ACIRC (Advanced Cross Inter-
Kodning: ATRAC/ATRAC3 (Adaptive
Inspelningsmetod: Magnetmodulering överskriv- Samplingsfrekvens: 44,1 kHz (32 kHz och 48 kHz sig-
Svaj: Omätbart (mindre än 0,001 %
Ingångskänslighet:
LINE
ser pickup
leave Reed-Solomon Code) TRansform Acoustic Coding),
24-bit beräknad typ ningsmetod naler konverteras till 44,1 kHz
och spelas sedan in.) W. högst)
Referensingångs­nivå
100 mV 20 kohm
Ingångsimpedens
Uteffektsnivå:
Angiven ut­gång
Hörlurar - 10 mW + 10 mW32 ohm
LINE 250 mV (-12
Batteritid:
När ett i handeln anskaffbart, högkapacitet, "AA" (LR6) stor­lek alkaliskt batteri används
Stereo Kontinuerlig inspelning: Cirka 8,5 timmar
2 gång­er lång
4 gång­er lång
" Kontinuerliga inspelningstiden är för analoga ingångar när
ljudnivån är inställd till "VOL 0".
" Kontinuerliga speltiden visar värdet när ljudnivån är
inställd till "VOL 15".
" Ovan värden är standardvärden när enheten används i en
miljötemperatur om 25°C.
" Användningstiden med alkaliskt batteri kan variera bero-
ende på typ och tillverka re av batteriet och på använd­ningstemperaturen.
dB)
Kontinuerlig spelning: Cirka 33 timmar Kontinuerlig inspelning: Cirk a 12 timmar Kontinuerlig spelning: Cirka 44 timmar Kontinuerlig inspelning: Cirk a 18 timmar Kontinuerlig spelning: Cirka 52 timmar
Maximal ut­gångsnivå
- 10 kohm
Belastnings­impedens
MD-MT270H
SVENSKA
Hänvisningar
-Tekniska data-
02/11/7 MD_MT270H_SEEG_V6.fm
V-38
SHARP CORPORATION
TINSZ0873AWZZ
8
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
02K N AO 1
D
MD-MT270H
PORTABLE MINIDISC RECORDER
for SEEG/SEN (TINSZ0873AWZZ)
Loading...