BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATION MANUAL
for SEEG
TINSZ0706AWZZ
DEUTSCH ······ Siehe Seiten i bis vi und
FRANÇAIS ······ Se reporter aux pages i à vi et
ITALIANO ······ Leggere le pagine i a vi e
NEDERLANDS ······
ENGLISH ······ Please refer to pages i to vi and
D-1 bis D-44.
F-1 à F-44.
I-1 a I-44.
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en
N-1 t/m N-44.
E-1 to E-44.
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
SPECIAL NOTES
● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
● Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées
sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez
vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
● Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
● Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden
opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende
wetten in het land van gebruik.
● Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in your
country.
2i
0103
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en
godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas
en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä
on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella
varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source,
ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA
IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
●
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/
336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
●
This equipment complies with the requirements of Directives
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
0103
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare
nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi
sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio
vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om
brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen
gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel
geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
0103
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
0103
0103
ii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning.
Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som
for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet.
Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla.
Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller
Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen.
Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Kopfhörer
(Modellnummer: RPHOH0018AWZZ) entspricht das Modell dem
Gesetz. Bestellen Sie richtigen Kopfhörer, wenn es zur
Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Le modèle est conforme à la loi si on l'utilise avec un casque
SHARP (numéro de modèle RPHOH0018AWZZ). Commander
un casque adéquat en cas d'endommagement.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può
danneggiare l’udito.
Questo modello è conforme alle leggi relative quando è usato
con la cuffia SHARP (modello numero RPHOH0018AWZZ). Se
la cuffia non dovesse funzionare bene ordinarne una uguale.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een
hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Dit model voldoet aan de wettelijke vereisten indien in gebruik
met de SHARP hoofdtelefoon (modelnummer
RPHOH0018AWZZ). Vervang indien beschadigd door een
geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may damage the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in case of using it with
the SHARP headphones (model number RPHOH0018AWZZ).
Order proper headphones if it comes in to damage.
iii
4
● Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
●
●
Questo prodotto è classificeto come CLASS 1 LASER PRODUCT.
● Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT.
● This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
● Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
● Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
● Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
● Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
●
●
0103
0103
● VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur
entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen
Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriegelungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine
andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher
Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
● ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant
les indications données dans ce manuel et éviter l’intervention
sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En
cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
● ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le
istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con
l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni,
poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose
radiazioni.
● LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere
onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke
stralingen veroorzaakt.
● CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with
the instructions given in this manual and do not attempt to
interfere with the interlock switch or make any other adjustment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0103
iv
Eigenschaften der Laserdiode
● Material: GaAlAs
● Wellenlänge: 785 nm
● Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus:max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Caractéristiques de la diode laser
● Matière: GaAlAs
● Longueur d’onde: 785 nm
● Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Proprietà del diodo laser
● Materiale: GaAlAs
● Lunghezza d’onda: 785 nm
● Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Karakteristieken van laserdiode
● Materiaal: GaAlAs
● Golflengte: 785 nm
● Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunctie:max. 10 mW 0,5 S
Laesemodus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivemodus:max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S
Repetition
Laserdiodens egenskaper
● Material: GaAlAs
● Bølgelengde: 785 nm
● pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrive-modus:maks. 10 mW 0,5 S
min. syklus 1,5 S
Gjentakelse
6
v
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I
DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer
wartbare Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür
qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen
vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec l’appareil contient des organes non-
réparables par l’utilisateur.
À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui
renferme des organes portés à haute tension. Débrancher
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi
prolongée.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee
al servizio da parte dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo.
All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può
essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi
operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non
utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
0103
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend
onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van
het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd
de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het
toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd
niet gebruikt.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts.
Never remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains plug
from the main outlet socket before any service operation or
when not in use for a long period.
vi
MD-MT200H
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor de beste prestaties dient u deze handleiding zorgvuldig
te lezen. Deze vormt uw persoonlijke gids bij de bediening van uw SHARP product.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en
het dubbel D-Symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories. Vertrouwelijk niet-gepubliceerd werk.
Auteursrecht 1998-1999 Dolby Laboratories. Alle rechten
voorbehouden.
De bij de MD-MT200H geleverde netadapter mag beslist
niet met andere apparaten worden gebruikt.
Accessoires
Wanneer u belangrijke dingen wilt opnemen, kunt u het
beste eerst een test maken om er zeker van te kunnen
zijn dat alles goed wordt opgenomen.
SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of het verliezen
van een opname vanwege een onjuiste werking van dit toestel.
De tussen haakjes aangegeven letters van het model-
nummer tonen uitsluitend de kleur van de draagbare MDrecorder. De bediening en werking zijn hetzelfde.
MD-MT200H
NEDERLANDS
Afstandsbediening x 1Hoofdtelefoon x 1Netadapter
Batterijkoker x 1Aansluitkabel (voor
Opmerkingen:
Onderdelen en apparatuur die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld maar niet in de bovenstaande lijst zijn opgeno-
men, zijn niet bij deze draagbare MD-recorder bijgeleverd.
De vorm van de netadapter verschilt mogelijk van de afbeelding hierboven.
digitale opname) x 1
Aansluitkabel (voor
analoog opnemen) x 1
(RADPA7057AWZZ) x 1
Draagtas x 1Batterijhouder x 1
Oplaadbare nikkel-metaal hydride batterij (AD-N55BT) x 1
Draag de hoofdtelefoon niet bij het oversteken of in de
buurt van verkeer.
Gebruik de hoofdtelefoon niet wanneer u
een voertuig bestuurt. U zou anders verkeersongelukken kunnen veroorzaken en
het is tevens mogelijk wettelijk niet toegestaan. Houd u aan de verkeersregels.
Beluister geen muziek of geluid met een
hoog volume ingesteld. Het langdurig luisteren met een hoog volume kan volgens
specialisten het gehoor beschadigen.
Verlaag het volume of stop het gebruik wanneer uw oren suizen.
Er mogen geen open vuurbronnen, zoals brandende kaar-
sen op het toestel gezet worden.
U dient rekening te houden met het milieu wanneer u bat-
terijen weggooit.
Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd klimaat.
Gebruik dit toestel uitsluitend bij temperaturen tussen de
0°C - 40°C.
Voorkom een elektrische schok en andere mogelijke problemen
en let derhalve op de volgende aanwijzingen en voorzorgen.
Demonteer de draagbare MD-recorder niet en maak er
geen veranderingen in.
Laat de draagbare MD-recorder niet vallen en stel niet
aan schokken onderhevig.
Gebruik deze draagbare MD-recorder niet in de buurt van
een open vuur.
Voorkom dat er vloeistof op de draagbare MD-recorder komt.
Gebruik geen andere externe stroombron dan de 5 Volt
gelijkstroombron die bij deze draagbare MD-recorder is
geleverd. Een andere stroombron kan de draagbare MDrecorder beschadigen.
SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of schade
veroorzaakt door een onjuist gebruik. Laat alle reparaties
over aan een erkend SHARP onderhoudscentrum.
Bewaren van de draagbare MD-recorder
Laat de draagbare MD-recorder niet op de volgende plaatsen achter.
Plaatsen die lang aan het directe zonlicht onderhevig zijn
(vooral niet in een afgesloten, in de zon geparkeerde
auto) en in de buurt van verwarmingstoestellen. (De
behuizing zou anders kunnen vervormen, de kleur zou
kunnen veranderen of de draagbare MD-recorder zal
anders niet meer juist functioneren.)
Zeer stoffige plaatsen.
Plaatsen die aan water worden blootgesteld.
Plaatsen waar de temperatuur extreem hoog of laag is.
Zeer vochtige plaatsen (zoals bijvoorbeeld in een badkamer).
Plaatsen met sterke magnetische velden, zoals bij een TV
of luidsprekers.
Plaatsen die aan trillingen onderhevig zijn.
Plaatsen waar er gemakkelijk zand in de draagbare MD-
recorder kan komen (zoals bijvoorbeeld op het strand).
Bij gebruik van deze draagbare MD-recorder in de buurt van
een radio of TV, kan het beeld en geluid mogelijk worden
gestoord. U moet in dat geval deze draagbare MD-recorder
verder van dergelijke apparaten vandaan plaatsen.
Voorkom beschadiging wanneer u
bijvoorbeeld gaat zitten en steek
daarom de draagbare MD-recorder
of een minidisc niet in uw achterzak.
Gebruik van dit toestel in de buurt
van een mobiele telefoon kan storing
tot gevolg hebben. Zorg in dat geval
voor meer afstand tussen deze toestellen.
N-5
01/11/21 MD-MT200H(SEEG)_N_1.fm
Gebruik met de oplaadbare batterij
Opladen van de oplaadbare batterij
Forceer de
batterij-afdekking
niet te ver open.
230 V
wisselstroom,
50/60 Hz
Naar de DC IN
5V aansluiting
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
Plaats vanaf
de – kant.
Alvorens de oplaadbare batterij voor het eerst te gebruiken of bij gebruik na langdurige opslag, moet u de batterij
eerst geheel opladen.
1
Plaats de oplaadbare batterij.
Oplaadbare batterijen anders dan de AD-N55BT
kunnen niet worden opgeladen.
2
Steek de stekker van de netstroomadapter in
het stopcontact en steek vervolgens de andere
stekker in de DC IN 5V aansluiting.
3
Druk op de MENU/CHRG toets.
De batterij-indicator verschijnt rollend en de batterij
wordt opgeladen.
De oplaadbare batterij wordt bij het opladen of gebruik
warm. Dit is normaal.
De batterij wordt niet opgeladen wanneer de draagbare MD-recorder is ingeschakeld en tijdens bediening.
Zie batterij bij "Technische gegevens" op bladzijde 44
voor de levensduur van de batterij.
MD-MT200H
NEDERLANDS
Stroombron
Rollend
-Gebruik met de oplaadbare batterij-
N-6
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_N_2.fm
MD-MT200H
NEDERLANDS
Stroombron
-Gebruik met de netadapter-
Meer over de oplaadtijd
"" dooft na ongeveer 3,5 uren. De batterij zal
tot 90% van capaciteit zijn geladen indien de
batterij hiervoor leeg was.
Om de batterij volledig te laden, dient u nog ongeveer 2
uur verder te laden. In dit geval hoeft u niet op de MENU/
CHRG toets te drukken. Ook al drukt u op de MENU/
CHRG toets, "" zal niet verschijnen.
Opmerkingen:
Laad de batterij tussen de 5° C 35°C.
Na het opladen hoeft de functie
voor het opladen niet direct te
worden uitgeschakeld.
Plaats de batterij in de bijgeleverde
houder. Plaats de houder op het end.
Let op:
Gebruik uitsluitend de gespecificeerde AD-N55BT
batterij. Laad geen andere batterijen (nikkel-cadmium,
alkaline, etc.) dan de gespecificeerde op.
Verwijder de behuizing van de
oplaadbare batterij niet. Er kan
anders warmte vrijkomen met
vuur en brand tot gevolg.
Dompel de batterij niet in water
onder, gooi niet in een vuur en
demonteer niet.
Het opladen start mogelijk niet indien de polen van de
oplaadbare batterij vuil zijn. U moet in dat geval het
vuil met een droge doek verwijderen.
Demonteer de batterij beslist niet.
Gebruik met de netadapter
Steek de stekker van de netstroomadapter in het stopcontact
en steek vervolgens de andere stekker in de DC IN 5V aansluiting.
230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Naar de DC IN 5V
aansluiting
Let op:
Steek de stekkers goed in.
Trek de stekker van de netadapter uit het stopcontact
wanneer u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Opmerking:
Indien er tijdens weergave met gebruik van de netadapter
een stroomonderbreking is, moet u de stekker van de
netadapter uit het stopcontact trekken. De weergave zal
anders namelijk worden voortgezet wanneer er weer stroom
wordt geleverd.
N-7
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_N_2.fm
Gebruik met de alkaline batterij
Gebruik een los verkrijgbare alkaline batterij (LR6, "AA"
formaat).
Achterkant
van de
Open
2
1
Drukken
Ook bij gebruik van de alkaline batterij moet u tevens de
oplaadbare batterij plaatsen.
Open de afdekking van de houder.
1
draagbare MD
RELEASELOCK
2
3
Let op:
Plaatsen van een minidisc
2
3
4
Voor opname op een MD moet u
controleren dat het wispreventielipje in de
"Opname mogelijk" stand is.
1
Opname
mogelijk
Opname
niet mogelijk
Verschuif de OPEN hendel om de klep van het compartiment te openen.
Opmerkingen:
Steek een alkaline batterij in de batterijhouder.
Bevestig de batterijhouder op de draagbare MD.
Bij tegelijk gebruik van de oplaadbare batterij en de alkaline
batterij, dient u de batterijen niet te verwijderen. Wanneer u
tijdens weergave een batterij verwijdert, zal de weergave
stoppen. Tijdens opname zal in dat geval de opname worden gewist en de stroom mogelijk worden uitgeschakeld.
Vervang de batterij of de oplaadbare batterij niet tijdens
gebruik.
Plaats de oplaadbare batterij (nikkel-cadmium batterij,
etc.) niet in de batterijhouder.
Verwijder de batterij wanneer u het toestel langere tijd niet
gebruikt. (Ook met de stroom uitgeschakeld, zal de batterij na verloop van tijd leeg raken.)
Til op.
Plaats een minidisc zoals aangegeven.
Sluit de klep van het compartiment.
Plaats de minidisc niet onder de houder.
Forceer de minidisc niet in de draagbare MD-recorder
indien u bij het plaatsen weerstand voelt. U zou de draagbare MD-recorder anders kunnen beschadigen. Verwijder
de minidisc en plaats juist opnieuw indien de minidisc in
eerste instantie niet gemakkelijk kan worden geplaatst.
De klep kan niet worden geopend als "TOC" wordt
getoond, raadpleeg in dat geval de aanwijzingen op bladzijde 13.
MD-MT200H
NEDERLANDS
Stroombron/Voorbereiding
-Gebruik met de alkaline batterij/Plaatsen van een minidisc-
N-8
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_N_2.fm
MD-MT200H
NEDERLANDS
-Aansluitingen-
Voorbereiding
Aansluitingen
U kunt uw favoriete CD's of cassettes op MD opnemen.
Gebruik voor opname de netadapter en plaats tevens de batterij. Er wordt automatisch naar batterijspanning overgeschakeld in
geval van een stroomonderbreking.
■ Verbinden met een stereosysteem met "LINE OUT" of "AUDIO OUT" aansluitingen (Analoge verbinding)
Indien het audiosysteem slechts éé n paar aansluitingen heeft,
worden deze normaliter alleen voor de ingang gebruikt en is
opname via deze verbinding onmogelijk.
Naar een stopcontact
230V
wisselstroom,
50/60 Hz
Naar de LINE IN/
OPTICAL aansluiting
Naar de DC IN
5V aansluiting
■
Verbinden met een stereosysteem met een "DIGITAL OUT" of
"OPTICAL OUT" aansluiting (
Digitale verbinding)
In vergelijking met analoge opname een betere opnamekwaliteit.
Sommige audiosysteem hebben geen DIGITAL OUT aansluiting.
Controleer alvorens aan te sluiten.
Bijgeleverde
aansluitkabel
Bijgeleverde
aansluitkabel
RIGHT
LEFT
Rood : Naar rechts
Wit : Naar links
DIGITAL OUT
N-9
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_N_2.fm
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.