BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATION MANUAL
for SEEG
TINSZ0706AWZZ
DEUTSCH ······ Siehe Seiten i bis vi und
FRANÇAIS ······ Se reporter aux pages i à vi et
ITALIANO ······ Leggere le pagine i a vi e
NEDERLANDS ······
ENGLISH ······ Please refer to pages i to vi and
D-1 bis D-44.
F-1 à F-44.
I-1 a I-44.
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en
N-1 t/m N-44.
E-1 to E-44.
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
SPECIAL NOTES
● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
● Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées
sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez
vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
● Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
● Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden
opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende
wetten in het land van gebruik.
● Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in your
country.
2i
0103
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en
godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas
en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä
on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella
varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source,
ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA
IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
●
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/
336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
●
This equipment complies with the requirements of Directives
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
0103
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare
nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi
sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio
vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om
brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen
gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel
geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
0103
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
0103
0103
ii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning.
Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som
for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet.
Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla.
Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller
Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen.
Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Kopfhörer
(Modellnummer: RPHOH0018AWZZ) entspricht das Modell dem
Gesetz. Bestellen Sie richtigen Kopfhörer, wenn es zur
Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Le modèle est conforme à la loi si on l'utilise avec un casque
SHARP (numéro de modèle RPHOH0018AWZZ). Commander
un casque adéquat en cas d'endommagement.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può
danneggiare l’udito.
Questo modello è conforme alle leggi relative quando è usato
con la cuffia SHARP (modello numero RPHOH0018AWZZ). Se
la cuffia non dovesse funzionare bene ordinarne una uguale.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een
hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Dit model voldoet aan de wettelijke vereisten indien in gebruik
met de SHARP hoofdtelefoon (modelnummer
RPHOH0018AWZZ). Vervang indien beschadigd door een
geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may damage the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in case of using it with
the SHARP headphones (model number RPHOH0018AWZZ).
Order proper headphones if it comes in to damage.
iii
4
● Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
●
●
Questo prodotto è classificeto come CLASS 1 LASER PRODUCT.
● Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT.
● This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
● Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
● Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
● Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
● Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
●
●
0103
0103
● VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur
entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen
Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriegelungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine
andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher
Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
● ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant
les indications données dans ce manuel et éviter l’intervention
sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En
cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
● ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le
istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con
l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni,
poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose
radiazioni.
● LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere
onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke
stralingen veroorzaakt.
● CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with
the instructions given in this manual and do not attempt to
interfere with the interlock switch or make any other adjustment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0103
iv
Eigenschaften der Laserdiode
● Material: GaAlAs
● Wellenlänge: 785 nm
● Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus:max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Caractéristiques de la diode laser
● Matière: GaAlAs
● Longueur d’onde: 785 nm
● Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Proprietà del diodo laser
● Materiale: GaAlAs
● Lunghezza d’onda: 785 nm
● Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Karakteristieken van laserdiode
● Materiaal: GaAlAs
● Golflengte: 785 nm
● Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunctie:max. 10 mW 0,5 S
Laesemodus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivemodus:max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S
Repetition
Laserdiodens egenskaper
● Material: GaAlAs
● Bølgelengde: 785 nm
● pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrive-modus:maks. 10 mW 0,5 S
min. syklus 1,5 S
Gjentakelse
6
v
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I
DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer
wartbare Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür
qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen
vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec l’appareil contient des organes non-
réparables par l’utilisateur.
À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui
renferme des organes portés à haute tension. Débrancher
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi
prolongée.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee
al servizio da parte dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo.
All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può
essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi
operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non
utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
0103
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend
onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van
het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd
de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het
toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd
niet gebruikt.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts.
Never remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains plug
from the main outlet socket before any service operation or
when not in use for a long period.
vi
MD-MT200H
ENGLISH
ENGLISH
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. For the best performance, read this manual carefully. It will guide you
in operating your SHARP product.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential unpublished works. Copyright
1998-1999 Dolby Laboratories. All rights reserved.
The AC adaptor supplied with the MD-MT200H must not
be used with other equipment.
Accessories
When recording important selections, make a preliminary
test to ensure that the desired material is properly recorded.
SHARP is not liable for damage or loss of your recording
arising from malfunction of this unit.
The letters in brackets contained in the model number
indicate the colour of the product only. Operation and
specifications are unaffected.
MD-MT200H
ENGLISH
Remote Control x 1Headphones x 1AC Adaptor
Battery Carrying
Case x 1
Notes:
Parts and equipment mentioned in this operation manual other than those detailed above are not included.
The AC adaptor may be different from the one in the drawing.
Connection Cable (for
digital recording) x 1
Connection Cable (for
analogue recording) x 1
(RADPA7057AWZZ) x 1
Carrying Bag x 1Battery Case x 1
Rechargeable Nickel-Metal Hydride battery (AD-N55BT) x 1
streets or near traffic.
Do not use your headphones whilst driving
a motor vehicle. It may create a traffic hazard and may be illegal. Remember to obey
all of the safety rules in your area.
Do not play the unit at a high volume.
Hearing experts advise against extended
listening at high volume levels.
If you experience ringing in your ears, reduce the volume
or discontinue use.
No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
The apparatus is designed for use in moderate climate.
This portable MD should only be used within the range of
0°C - 40°C (32°F - 104°F).
To avoid accidental electric shock or other possible
-Precautions-
problems, observe the precautions listed below.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not drop or subject the unit to shock.
Do not use the unit near open flames.
Do not spill liquid on the unit.
Do not use an external power supply, other than the 5V
DC supplied with this unit as it may be damaged.
SHARP is not responsible for damage due to improper
use. Refer all servicing to a SHARP authorised service
centre.
Storing the unit
Avoid using or leaving the unit in the following places.
Places exposed to direct sunlight for many hours (espe-
cially in cars with the doors and windows closed) or near
heaters. (The cabinet may deform, change colour or the
unit may malfunction.)
Places exposed to excessive dust.
Places exposed to water.
Places where temperatures are excessively high or low.
Places (bathrooms) where the humidity is extremely high.
Places with strong magnetic fields such as TVs or loud-
speakers.
Places exposed to vibration.
Places where sand can easily enter the inside of the unit
(beaches etc.).
If the unit is used near radio tuners or TVs, noise and/or
picture interference may result. If you experience these
problems, move the unit away from such devices.
It is not recommendable to put the
MiniDisc into a rear pocket, as this
may damage the product when sitting.
Using this unit near mobile phones
may cause noise pickup. If it occurs,
move it away from them.
E-5
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_1.fm
Using with the Rechargeable Battery
Charging the rechargeable battery
Do not force the
battery cover
open too far.
Insert the
– side first.
When the rechargeable battery is used for the first time
or when you want to use it after a long period of disuse,
be sure to charge it fully.
1
Insert the rechargeable battery.
A rechargeable battery other than the AD-N55BT
cannot be charged.
2
Plug the AC adaptor into the wall socket, and
then insert the plug on the other end into the DC
IN 5V socket.
3
Press the MENU/CHRG button.
The battery indicator will scroll, and the battery will
begin charging.
MD-MT200H
ENGLISH
AC 230V,
50/60Hz
To the DC IN
5V socket
Scrolling
After the rechargeable battery is charged or used, it
will get slightly warm. This is normal.
When the portable MD is turned on or operating, the
battery will not be charged.
For information about the battery life, see the battery
item in the "Specifications" on page 44.
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_2.fm
Power Source
-Using with the Rechargeable Battery-
E-6
MD-MT200H
ENGLISH
Power Source
E-7
About charging time
After about 3.5 hours have passed, "" will
go out. The battery will be charged up to about
90% of it's capacity if it started from a fully discharged condition.
To charge the battery fully, continue charging for about 2
more hours. In this case, you do not need to press the
MENU/CHRG button. Even if the MENU/CHRG button is
pressed, "" will not appear.
Notes:
Charge the battery within the
range of 5°C - 35° C (41°F - 95° F).
The unit can be left in the charging state after it is completed.
Carry the battery in the supplied
case. Apply the case on the end.
Caution:
Use the specified battery AD-N55BT only. Do not
charge a battery (nickel-cadmium, alkaline, etc.) other
than that specified.
Do not remove the outer cover of
-Using with the AC Adaptor-
the rechargeable battery. It may
cause heat generation, fire, or explosion.
Do not dip the battery in water, do
not dispose of it in a fire, and do
not take it apart.
If the rechargeable battery terminal is dirty, charging
may not start. In such a case, wipe off the dirt with a
dry cloth.
Do not disassemble the battery.
Using with the AC Adaptor
Plug the AC adaptor into the wall socket, and then insert the
plug on the other end into the DC IN 5V socket.
AC 230V, 50/60Hz
To the DC IN 5V socket
Caution:
Insert the plugs firmly.
When the unit is not in use for extended periods, remove
the AC adaptor from the wall socket.
Note:
If power failure occurs whilst playing a disc using the AC
adaptor, disconnect it from the wall socket. Otherwise, playback may start automatically when electricity resumes.
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_2.fm
Using with the Alkaline Battery
Use one commercially available alkaline battery (LR6,
"AA" size).
Back of the
Open
2
Press
1
When using the alkaline battery, be sure to insert the
rechargeable battery also.
Open the case cover.
1
portable MD
RELEASELOCK
2
3
Caution:
Inserting a MiniDisc
2
3
4
Notes:
When you record on a MiniDisc, check
Recordable
Slide the OPEN lever to release the compartment
1
door.
Recording
prevented
that the erase prevention tab is set to the
"Recordable" position.
Insert an alkaline battery into the battery case.
Attach the battery case to the portable MD.
Whilst you are using the rechargeable battery and the
alkaline battery at the same time, do not remove either of
them. If you do, when the unit is in the play mode, playback will stop. When in the recording mode, the recorded
contents will be erased, and the power may be disconnected.
Do not replace the battery or the rechargeable battery
during operation.
Do not use a rechargeable battery (nickel-cadmium
battery etc.) in the battery case.
If the unit is not used for a long period of time, remove the
battery. (Even if the power is turned off, the battery will be
drained slowly but continuously.)
Lift it up.
Insert a MiniDisc as shown.
Close the compartment door.
Do not place the MiniDisc under the holder.
If any resistance is felt, do not force the MiniDisc into the
unit, as it may cause damage to the unit. If resistance is
felt, remove the MiniDisc and reload it.
The lid cannot be opened if "TOC" is displayed; refer to
the instruction on page 13.
MD-MT200H
ENGLISH
Power Source/Preparation
-Using with the Alkaline Battery/Inserting a MiniDisc-
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_2.fm
E-8
MD-MT200H
ENGLISH
Connections
You can record your favourite CDs or tapes to MD.
When recording, it is recommended to use the AC adaptor and also install the battery. Should the power failure occur, the power
source would be automatically switched to the battery.
■
To connect to a stereo system with "LINE OUT" or "AUDIO OUT" sockets
If the audio system has only one pair of sockets, they are usually
for input only and recording via this connection is not possible.
To the wall socket
AC 230V,
50/60Hz
Supplied
connection
cable
(Analogue connection)
RIGHT
LEFT
Red : To Right
White : To Left
-Connections-
Preparation
■ To connect to a stereo system with a "DIGITAL OUT" or
"OPTICAL OUT" socket (Digital connection)
Compared to analogue connection recording,
it allows high-quality recording.
Some audio systems do not have a DIGITAL OUT socket.
Check before connecting.
E-9
To the DC IN
5V socket
To the LINE IN/
OPTICAL socket
Supplied
connection cable
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_2.fm
DIGITAL OUT
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.