Sharp MD-MT200H User Manual

PORTABLER MINI-DISC RECORDER LECTEUR-ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE REGISTRATORE DI MINIDISCHI PORTATILE DRAAGBARE MINIDISC RECORDER PORTABLE MINIDISC RECORDER
MODELL MODEL MODÈLE MODEL MODELLO
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING OPERATION MANUAL
for SEEG TINSZ0706AWZZ
DEUTSCH ······ Siehe Seiten i bis vi und
FRANÇAIS ······ Se reporter aux pages i à vi et
ITALIANO ······ Leggere le pagine i a vi e
NEDERLANDS ······
ENGLISH ······ Please refer to pages i to vi and
D-1 bis D-44.
F-1 à F-44.
I-1 a I-44. Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en
N-1 t/m N-44.
E-1 to E-44.
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN SPECIAL NOTES
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die ent­sprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant lobjet de droits dauteur qui ne peuvent être enregistrées sans lautorisation du possesseur du droit dauteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza lautorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteurs­rechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
2i
0103
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source, ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG­Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la di­rective 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/ EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/ 336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
0103
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à labri deau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sullapperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
0103
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
0103
0103
ii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen. Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Kopfhörer (Modellnummer: RPHOH0018AWZZ) entspricht das Modell dem Gesetz. Bestellen Sie richtigen Kopfhörer, wenn es zur Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager loreille de lutilisateur. Le modèle est conforme à la loi si on l'utilise avec un casque SHARP (numéro de modèle RPHOH0018AWZZ). Commander un casque adéquat en cas d'endommagement.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può danneggiare ludito. Questo modello è conforme alle leggi relative quando è usato con la cuffia SHARP (modello numero RPHOH0018AWZZ). Se la cuffia non dovesse funzionare bene ordinarne una uguale.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. Dit model voldoet aan de wettelijke vereisten indien in gebruik met de SHARP hoofdtelefoon (modelnummer RPHOH0018AWZZ). Vervang indien beschadigd door een geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may dam­age the users hearing. The model is in compliance with the law in case of using it with the SHARP headphones (model number RPHOH0018AWZZ). Order proper headphones if it comes in to damage.
iii
4
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Questo prodotto è classificeto come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0103
0103
VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriege­lungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant les indications données dans ce manuel et éviter l’intervention sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En cas de non-respect, on sexposera à une radiation dangereuse.
ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con linterruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni, poiché ciò potrebbe provocare unesposizione a pericolose radiazioni.
LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld. Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke stralingen veroorzaakt.
CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with the instructions given in this manual and do not attempt to interfere with the interlock switch or make any other adjust­ment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0103
iv
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 785 nm
Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S Wiederholung
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAlAs
Longueur donde: 785 nm
Durées de limpulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue) Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s Répétition
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza donda: 785 nm
Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S Ripetizione
Karakteristieken van laserdiode
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 785 nm
Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend Schrijffunctie: max. 10 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S Herhaling
Laser Diode Properties
Material: GaAlAs
Wavelength: 785 nm
Pulse time:
Read mode: 0.8 mW Continuous Write mode: max 10 mW 0.5S
min cycle 1.5S Repetition
Laserdiodens egenskaber
Materiale: GaAlAs
Bolgelaengde: 785 nm
Impulstider:
Laesemodus: 0,8 mW kontinuerlig Skrivemodus: max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S Repetition
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Bølgelengde: 785 nm
pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig Skrive-modus: maks. 10 mW 0,5 S
min. syklus 1,5 S Gjentakelse
6
v
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kunden­dienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec lappareil contient des organes non- réparables par lutilisateur. À moins d’être qualifié, on ne démontera pas lappareil qui renferme des organes portés à haute tension. Débrancher lappareil avant toute réparation ou en période de non-emploi prolongée.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee al servizio da parte dell’utente. Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo. Allinterno delladattatore è presente un voltaggio che può essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non utilizzare lapparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
0103
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the main outlet socket before any service operation or when not in use for a long period.
vi
MD-MT200H
ENGLISH
ENGLISH
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. For the best performance, read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Contents
Important Introduction
E-1
Important Introduction
Special Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Names of Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . 3-4
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Power Source
Using with the Rechargeable Battery. . . . . . . . . . . 6-7
Using with the AC Adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using with the Alkaline Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
-Introduction/Contents-
Preparation
Inserting a MiniDisc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wearing the Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hold Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basic Operation
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Page
Useful Features
Advanced Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Advanced Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-23
Recording from a Microphone . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Checking Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
Changing Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Advanced Features
Titling a MiniDisc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32
Editing a Recorded MiniDisc . . . . . . . . . . . . . . . . 33-35
Listening through Another System . . . . . . . . . . . . . 36
References
Other Features and Caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
MiniDisc System Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Error Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-44
Page
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_1.fm
Special Notes
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. Copyright 1998-1999 Dolby Laboratories. All rights reserved. The AC adaptor supplied with the MD-MT200H must not
be used with other equipment.
Accessories
When recording important selections, make a preliminary
test to ensure that the desired material is properly recorded. SHARP is not liable for damage or loss of your recording
arising from malfunction of this unit. The letters in brackets contained in the model number
indicate the colour of the product only. Operation and specifications are unaffected.
MD-MT200H
ENGLISH
Remote Control x 1 Headphones x 1 AC Adaptor
Battery Carrying Case x 1
Notes:
Parts and equipment mentioned in this operation manual other than those detailed above are not included.
The AC adaptor may be different from the one in the drawing.
Connection Cable (for digital recording) x 1
Connection Cable (for analogue recording) x 1
(RADPA7057AWZZ) x 1
Carrying Bag x 1 Battery Case x 1
Rechargeable Nickel-Metal Hy­dride battery (AD-N55BT) x 1
Optional Accessories
Car adaptor (AD-CA20X)
Cassette adaptor (AD-CT14)
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_1.fm
Important Introduction
-Special Notes/Accessories/Optional Accessories-
E-2
MD-MT200H
ENGLISH
Important Introduction
Names of Controls and Indicators
2
1
3
4
5
6
7
8
9
-Names of Controls and Indicators-
10
Main unit
1. Record/Track Mark Button . . . . . . . . . . . . . . 11, 22
2. Bass/Delete Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 31
3. Menu/Charge Button . . . . . . . . . . . . . 6, 12, 20, 29
4. Dolby Headphone Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Enter/Fast Play/Synchro Button . . . . . . 12, 17, 20
6. Volume/Cursor/Fast Forward/Fast Reverse/ Recording Level/
Name Select Button . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 16, 31
7. Open Lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Stop/Power Off/Hold Button . . . . . . . . . 10, 12, 14
9. Rechargeable Battery Cover . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10. Play/Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14
11. Battery Case Connection Terminals . . . . . . . . . . 8
12. 5 V DC Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
13. Optical/Line Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14. Microphone Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
15. Remote Control/Headphones/
Line Output Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 36
Reference page
E-3
11
12
13
15
14
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_1.fm
Display panel
1. Level Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Stereo Recording Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Long-play/Recording Mode Indicator . . . . . . . . 18
4. Repeat Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Monaural Mode Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Record Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Disc Mode Indicator
8. Dolby Headphone Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Synchro Recording Indicator . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Total Track Number Indicator . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. Disc Name Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12. TOC Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
13. Battery Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14. Random Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Track Number Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
16. Character/Time Information Indicator
Remote control unit
1. Headphones Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Dolby Headphone/Bass/Delete/
Track Mark Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 22, 31
3. Volume/Cursor Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 31
4. Hold Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Play/Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14
6. Fast Forward/Fast Reverse/Recording Level/
Name Select Buttons . . . . . . . . . . . . . . . 11, 16, 30
7. Stop/Power Off Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14
Reference page
Reference page
MD-MT200H
ENGLISH
Important Introduction
-Names of Controls and Indicators-
02/2/4 MD-MT200H(SEEG)_E_1.fm
E-4
MD-MT200H
ENGLISH
Important Introduction
Precautions
Important
Do not wear your headphones when you are crossing
streets or near traffic. Do not use your headphones whilst driving
a motor vehicle. It may create a traffic haz­ard and may be illegal. Remember to obey all of the safety rules in your area. Do not play the unit at a high volume.
Hearing experts advise against extended listening at high volume levels.
If you experience ringing in your ears, reduce the volume
or discontinue use. No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus. Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal. The apparatus is designed for use in moderate climate.
This portable MD should only be used within the range of
0°C - 40°C (32°F - 104°F).
To avoid accidental electric shock or other possible
-Precautions-
problems, observe the precautions listed below.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not drop or subject the unit to shock.
Do not use the unit near open flames.
Do not spill liquid on the unit.
Do not use an external power supply, other than the 5V
DC supplied with this unit as it may be damaged. SHARP is not responsible for damage due to improper
use. Refer all servicing to a SHARP authorised service centre.
Storing the unit
Avoid using or leaving the unit in the following places.
Places exposed to direct sunlight for many hours (espe-
cially in cars with the doors and windows closed) or near heaters. (The cabinet may deform, change colour or the unit may malfunction.) Places exposed to excessive dust.
Places exposed to water.
Places where temperatures are excessively high or low.
Places (bathrooms) where the humidity is extremely high.
Places with strong magnetic fields such as TVs or loud-
speakers. Places exposed to vibration.
Places where sand can easily enter the inside of the unit
(beaches etc.). If the unit is used near radio tuners or TVs, noise and/or
picture interference may result. If you experience these problems, move the unit away from such devices.
It is not recommendable to put the
MiniDisc into a rear pocket, as this may damage the product when sit­ting.
Using this unit near mobile phones may cause noise pickup. If it occurs, move it away from them.
E-5
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_1.fm
Using with the Rechargeable Battery
Charging the rechargeable battery
Do not force the battery cover open too far.
Insert the – side first.
When the rechargeable battery is used for the first time or when you want to use it after a long period of disuse, be sure to charge it fully.
1
Insert the rechargeable battery.
A rechargeable battery other than the AD-N55BT
cannot be charged.
2
Plug the AC adaptor into the wall socket, and then insert the plug on the other end into the DC
IN 5V socket.
3
Press the MENU/CHRG button.
The battery indicator will scroll, and the battery will
begin charging.
MD-MT200H
ENGLISH
AC 230V, 50/60Hz
To the DC IN 5V socket
Scrolling
After the rechargeable battery is charged or used, it will get slightly warm. This is normal.
When the portable MD is turned on or operating, the battery will not be charged.
For information about the battery life, see the battery item in the "Specifications" on page 44.
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_2.fm
Power Source
-Using with the Rechargeable Battery-
E-6
MD-MT200H
ENGLISH
Power Source
E-7
About charging time
After about 3.5 hours have passed, " " will go out. The battery will be charged up to about 90% of it's capacity if it started from a fully dis­charged condition.
To charge the battery fully, continue charging for about 2 more hours. In this case, you do not need to press the MENU/CHRG button. Even if the MENU/CHRG button is pressed, " " will not appear.
Notes:
Charge the battery within the range of 5°C - 35° C (41°F - 95° F).
The unit can be left in the charg­ing state after it is completed.
Carry the battery in the supplied case. Apply the case on the end.
Caution:
Use the specified battery AD-N55BT only. Do not charge a battery (nickel-cadmium, alkaline, etc.) other than that specified.
Do not remove the outer cover of
-Using with the AC Adaptor-
the rechargeable battery. It may cause heat generation, fire, or ex­plosion.
Do not dip the battery in water, do not dispose of it in a fire, and do not take it apart.
If the rechargeable battery terminal is dirty, charging may not start. In such a case, wipe off the dirt with a dry cloth.
Do not disassemble the battery.
Using with the AC Adaptor
Plug the AC adaptor into the wall socket, and then insert the plug on the other end into the DC IN 5V socket.
AC 230V, 50/60Hz
To the DC IN 5V socket
Caution:
Insert the plugs firmly.
When the unit is not in use for extended periods, remove
the AC adaptor from the wall socket.
Note:
If power failure occurs whilst playing a disc using the AC adaptor, disconnect it from the wall socket. Otherwise, play­back may start automatically when electricity resumes.
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_2.fm
Using with the Alkaline Battery
Use one commercially available alkaline battery (LR6, "AA" size).
Back of the
Open
2
Press
1
When using the alkaline battery, be sure to insert the rechargeable battery also.
Open the case cover.
1
portable MD
RELEASE LOCK
2 3
Caution:
Inserting a MiniDisc
2 3 4
Notes:
When you record on a MiniDisc, check
Recordable
Slide the OPEN lever to release the compartment
1
door.
Recording prevented
that the erase prevention tab is set to the "Recordable" position.
Insert an alkaline battery into the battery case.
Attach the battery case to the portable MD.
Whilst you are using the rechargeable battery and the alkaline battery at the same time, do not remove either of them. If you do, when the unit is in the play mode, play­back will stop. When in the recording mode, the recorded contents will be erased, and the power may be discon­nected. Do not replace the battery or the rechargeable battery during operation.
Do not use a rechargeable battery (nickel-cadmium battery etc.) in the battery case.
If the unit is not used for a long period of time, remove the battery. (Even if the power is turned off, the battery will be drained slowly but continuously.)
Lift it up. Insert a MiniDisc as shown.
Close the compartment door.
Do not place the MiniDisc under the holder. If any resistance is felt, do not force the MiniDisc into the unit, as it may cause damage to the unit. If resistance is felt, remove the MiniDisc and reload it. The lid cannot be opened if "TOC" is displayed; refer to the instruction on page 13.
MD-MT200H
ENGLISH
Power Source/Preparation
-Using with the Alkaline Battery/Inserting a MiniDisc-
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_2.fm
E-8
MD-MT200H
ENGLISH
Connections
You can record your favourite CDs or tapes to MD. When recording, it is recommended to use the AC adaptor and also install the battery. Should the power failure occur, the power source would be automatically switched to the battery.
To connect to a stereo system with "LINE OUT" or "AUDIO OUT" sockets
If the audio system has only one pair of sockets, they are usually for input only and recording via this connection is not possible.
To the wall socket
AC 230V, 50/60Hz
Supplied connection cable
(Analogue connection)
RIGHT
LEFT
Red : To Right White : To Left
-Connections-
Preparation
To connect to a stereo system with a "DIGITAL OUT" or
"OPTICAL OUT" socket (Digital connection)
Compared to analogue connection recording, it allows high-quality recording.
Some audio systems do not have a DIGITAL OUT socket. Check before connecting.
E-9
To the DC IN 5V socket
To the LINE IN/ OPTICAL socket
Supplied connection cable
01/11/27 MD-MT200H(SEEG)_E_2.fm
DIGITAL OUT
Loading...
+ 36 hidden pages