Sharp MD-MT180H User Manual [nl]

PORTABLER MINI-DISC RECORDER LECTEUR-ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE REGISTRATORE DI MINIDISCHI PORTATILE DRAAGBARE MINIDISC RECORDER PORTABLE MINIDISC RECORDER
MODELL MODEL MODÈLE MODEL MODELLO
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING OPERATION MANUAL
for SEEG TINSZ0706AWZZ
DEUTSCH ······ Siehe Seiten i bis vi und
FRANÇAIS ······ Se reporter aux pages i à vi et
ITALIANO ······ Leggere le pagine i a vi e
NEDERLANDS ······
ENGLISH ······ Please refer to pages i to vi and
D-1 bis D-42.
F-1 à F-42.
I-1 a I-42. Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en
N-1 t/m N-42.
E-1 to E-42.
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN SPECIAL NOTES
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die ent­sprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant lobjet de droits dauteur qui ne peuvent être enregistrées sans lautorisation du possesseur du droit dauteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza lautorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteurs­rechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
2i
0103
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source, ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG­Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la di­rective 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/ EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/ 336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
0103
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à labri deau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sullapperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
0103
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
0103
0103
ii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen. Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer (Modellnummer: RPHOH0011AWZZ) entspricht das Modell dem Gesetz. Bestellen Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager loreille de lutilisateur. Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec les écouteurs SHARP (modèle n˚ RPHOH0011AWZZ). Si ceux­ci venaient à être endommagés, remplacez-les par des écouteurs appropriés.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può danneggiare ludito. ll modello è in conformità di legge se usato con gli auricolari SHARP (numero di modello RPHOH0011AWZZ). Ordinare nuovi auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. Dit model voldoet aan de legale vereisten bij gebruik met de SHARP hoofdtelefoon (modelnummer RPHOH0011AWZZ). Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon indien beschadigd door een voor dit toestel geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may dam­age the users hearing. The model is in compliance with the law in case of using it with the SHARP earphones (model number RPHOH0011AWZZ). Order proper earphones if it comes in to damage.
iii
4
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Questo prodotto è classificeto come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0103
0103
VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriege­lungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
ATTENTION
Utiliser le lecteur-enregistreur minidisc portable en respectant les indications données dans ce manuel et éviter l’intervention sur le commutateur de verrouillage ou tout autre réglage. En cas de non-respect, on sexposera à une radiation dangereuse.
ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con linterruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni, poiché ciò potrebbe provocare unesposizione a pericolose radiazioni.
LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld. Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke stralingen veroorzaakt.
CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with the instructions given in this manual and do not attempt to interfere with the interlock switch or make any other adjust­ment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0103
iv
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 785 nm
Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S Wiederholung
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAlAs
Longueur donde: 785 nm
Durées de limpulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue) Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s Répétition
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza donda: 785 nm
Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S Ripetizione
Karakteristieken van laserdiode
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 785 nm
Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend Schrijffunctie: max. 10 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S Herhaling
Laser Diode Properties
Material: GaAlAs
Wavelength: 785 nm
Pulse time:
Read mode: 0.8 mW Continuous Write mode: max 10 mW 0.5S
min cycle 1.5S Repetition
Laserdiodens egenskaber
Materiale: GaAlAs
Bolgelaengde: 785 nm
Impulstider:
Laesemodus: 0,8 mW kontinuerlig Skrivemodus: max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S Repetition
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Bølgelengde: 785 nm
pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig Skrive-modus: maks. 10 mW 0,5 S
min. syklus 1,5 S Gjentakelse
6
v
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kunden­dienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec lappareil contient des organes non- réparables par lutilisateur. À moins d’être qualifié, on ne démontera pas lappareil qui renferme des organes portés à haute tension. Débrancher lappareil avant toute réparation ou en période de non-emploi prolongée.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee al servizio da parte dell’utente. Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo. Allinterno delladattatore è presente un voltaggio che può essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non utilizzare lapparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
0103
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the main outlet socket before any service operation or when not in use for a long period.
vi
MD-MT180H
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor de beste prestaties dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen. Deze vormt uw persoonlijke gids bij de bediening van uw SHARP product.
Inhoud
Speciale opmerkingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Los verkrijgbare accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Namen van bedieningsorganen en indicators. . . . 3-4
Voorzorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gebruik met de oplaadbare batterij . . . . . . . . . . . . 6-7
Gebruik met de netadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
-Inleiding/Inhoud-
Gebruik met de alkaline batterij . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plaatsen van een minidisc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Belangrijke introductie
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Vergrendelfunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
N-1
Belangrijke introductie
Stroombron
Voorbereiding
Basisbediening
Pagina
Handige functies
Geavanceerde weergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Geavanceerde opname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-23
Controleren van aanduidingen op het display . . 24-25
Veranderen van standaardinstellingen . . . . . . . . . 26
Geavanceerde mogelijkheden
Invoeren van namen voor een minidisc . . . . . . . 27-30
Monteren van een opgenomen minidisc . . . . . . 31-33
Luisteren via een ander systeem . . . . . . . . . . . . . . 34
Referenties
Overige kenmerken en waarschuwingen . . . . . . . . 35
Beperkingen van het minidiscsysteem . . . . . . . . . . 36
Foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
Oplossen van problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42
Pagina
01/10/5 180H_N_1.fm
Speciale opmerkingen
Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby Laboratories.
De bij de MD-MT180H geleverde netadapter mag beslist
niet met andere apparaten worden gebruikt. Wanneer u belangrijke dingen wilt opnemen, kunt u het
beste eerst een test maken om er zeker van te kunnen zijn dat alles goed wordt opgenomen.
Accessoires
SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of het ver-
liezen van een opname vanwege een onjuiste werking van dit toestel. De tussen haakjes aangegeven letters van het model-
nummer tonen uitsluitend de kleur van de draagbare MD­recorder. De bediening en werking zijn hetzelfde.
MD-MT180H
NEDERLANDS
Oortelefoon x 1 Netadapter
Opmerkingen:
Onderdelen en apparatuur die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld maar niet in de bovenstaande lijst zijn opgeno-
men, zijn niet bij deze draagbare MD-recorder bijgeleverd. De vorm van de netadapter verschilt mogelijk van de afbeelding hierboven.
(RADPA7057AWZZ) x 1
Aansluitkabel (voor analoog opnemen) x 1
Oplaadbare nikkel­metaal hydride batte­rij (AD-N55BT) x 1
Batterijkoker x 1
Los verkrijgbare accessoires
Batterijhouder (AD-M18BC)
Auto-adapter (AD-CA20X)
Cassette-adapter (AD-CT14)
Aansluitkabel (voor digitale opname) (AD-M1DC)
Aansluitkabel (voor digitale opname) (AD-M2DC)
01/10/5 180H_N_1.fm
Belangrijke introductie
-Speciale opmerkingen/Accessoires/Los verkrijgbare accessoires-
N-2
MD-MT180H
NEDERLANDS
Belangrijke introductie
Namen van bedieningsorganen en indicators
Hoofdtoestel
4
3
2
1
5
6
9
7
8
1. Toets voor opname/fragmentmarkeren . . . 11, 22
2. Menu-/oplaadtoets . . . . . . . . . . . . . . . 6, 12, 20, 26
3. Toets voor bass/wissen . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 28
4. Toets voor invoeren/versnelde weergave/
synchroon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 20
5. Toets voor volume/cursor/snel vooruit/snel terug/
opnameniveau/titelkeuze . . . . . . . . . 11, 14, 16, 27
6. Openknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Toets voor stoppen/uitschakelen stroom/
vergrendelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14, 15
8. Afdekking oplaadbare batterij . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Toets voor weergave/pauze . . . . . . . . . . . . . 12, 14
10. Aansluiting voor batterijhouder . . . . . . . . . . . . . 8
11. 5 V gelijkstroom ingangsaansluiting . . . . . . . . . 7
12. Optische/lijningangsaansluiting . . . . . . . . . . . . 10
13. Oortelefoon/Lijn-uitgangsaansluiting . . . . . 14, 34
Referentiepagina
N-3
-Namen van bedieningsorganen en indicators-
10
12
13
11
01/10/5 180H_N_1.fm
Display-paneel
1. Niveaumeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Stereo opname-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Verlengde weergave/
opnamefunctie-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Herhaalde weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Monofunctie-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Opname-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Indicator voor de discfunctie
8. Synchroonopname-indicator . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Indicator voor totaal aantal fragmenten . . . . . . 24
10. Discnaam-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. TOC indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12. Batterij-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. Willekeurige weergave-indicator . . . . . . . . . . . . 17
14. Fragmentnummer-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . 24
15. Indicator voor tekens/tijdinformatie
Referentiepagina
MD-MT180H
NEDERLANDS
Belangrijke introductie
-Namen van bedieningsorganen en indicators-
01/10/5 180H_N_1.fm
N-4
MD-MT180H
NEDERLANDS
-Voorzorgen-
Belangrijke introductie
Voorzorgen
Belangrijk
Gebruik de oortelefoon niet wanneer u een straat over-
steekt of in de buurt van verkeer bent. Gebruik de oortelefoon niet wanneer u een
voertuig bestuurt en aan het verkeer deel­neemt. Dit zou namelijk ernstige ongelukken kunnen veroor-zaken en is tevens mogelijk ille­gaal. Houd u aan de plaatselijk verkeersregels. Beluister geen muziek of geluid met een
hoog volume ingesteld. Het langdurig luis­teren met een hoog volume kan volgens specialisten het gehoor beschadigen. Verlaag het volume of stop het gebruik wanneer uw oren suizen.
Er mogen geen open vuurbronnen, zoals brandende kaar-
sen op het toestel gezet worden. U dient rekening te houden met het milieu wanneer u bat-
terijen weggooit. Het toestel is ontworpen voor gebruik in een gematigd klimaat.
Gebruik dit toestel uitsluitend bij temperaturen tussen de 0°C - 40°C.
Voorkom een elektrische schok en andere mogelijke pro­blemen en let derhalve op de volgende aanwijzingen en voorzorgen.
Demonteer de draagbare MD-recorder niet en maak er
geen veranderingen in. Laat de draagbare MD-recorder niet vallen en stel niet
aan schokken onderhevig. Gebruik deze draagbare MD-recorder niet in de buurt van
een open vuur. Voorkom dat er vloeistof op de draagbare MD-recorder komt.
Gebruik geen andere externe stroombron dan de 5 Volt
gelijkstroombron die bij deze draagbare MD-recorder is geleverd. Een andere stroombron kan de draagbare MD­recorder beschadigen. SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of schade
veroorzaakt door een onjuist gebruik. Laat alle reparaties over aan een erkend SHARP onderhoudscentrum.
Bewaren van de draagbare MD-recorder
Laat de draagbare MD-recorder niet op de volgende plaatsen achter.
Plaatsen die lang aan het directe zonlicht onderhevig zijn
(vooral niet in een afgesloten, in de zon geparkeerde auto) en in de buurt van verwarmingstoestellen. (De behuizing zou anders kunnen vervormen, de kleur zou kunnen veranderen of de draagbare MD-recorder zal anders niet meer juist functioneren.) Zeer stoffige plaatsen.
Plaatsen die aan water worden blootgesteld.
Plaatsen waar de temperatuur extreem hoog of laag is.
Zeer vochtige plaatsen (zoals bijvoorbeeld in een badka-
mer). Plaatsen met sterke magnetische velden, zoals bij een TV
of luidsprekers. Plaatsen die aan trillingen onderhevig zijn.
Plaatsen waar er gemakkelijk zand in de draagbare MD-
recorder kan komen (zoals bijvoorbeeld op het strand). Bij gebruik van deze draagbare MD-recorder in de buurt
van een radio of TV, kan het beeld en geluid mogelijk wor­den gestoord. U moet in dat geval deze draagbare MD­recorder verder van dergelijke apparaten vandaan plaat­sen.
Voorkom beschadiging wanneer u
bijvoorbeeld gaat zitten en steek daarom de draagbare MD-recorder of een minidisc niet in uw achterzak.
N-5
01/10/5 180H_N_1.fm
Gebruik met de oplaadbare batterij
Opladen van de oplaadbare batterij
Forceer de batterij-afdekking niet te ver open.
230 V wisselstroom, 50/60 Hz
Naar de DC IN 5V aansluiting
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Plaats vanaf de – kant.
Alvorens de oplaadbare batterij voor het eerst te gebrui­ken of bij gebruik na langdurige opslag, moet u de batterij eerst geheel opladen.
1
Plaats de oplaadbare batterij.
Oplaadbare batterijen anders dan de AD-N55BT
kunnen niet worden opgeladen.
2
Steek de stekker van de netstroomadapter in het stopcontact en steek vervolgens de andere
stekker in de DC IN 5V aansluiting.
3
Druk op de MENU/CHRG toets.
De batterij-indicator verschijnt rollend en de batterij
wordt opgeladen.
De oplaadbare batterij wordt bij het opladen of gebruik warm. Dit is normaal.
De batterij wordt niet opgeladen wanneer de draag­bare MD-recorder is ingeschakeld en tijdens bedie­ning.
Zie batterij bij "Technische gegevens" op bladzijde 42 voor de levensduur van de batterij.
MD-MT180H
NEDERLANDS
Stroombron
Rollend
-Gebruik met de oplaadbare batterij-
01/10/5 180H_N_2.fm
N-6
MD-MT180H
NEDERLANDS
Stroombron
-Gebruik met de netadapter-
Meer over de oplaadtijd
" " dooft na ongeveer 3,5 uren. De batterij is tot 90% opgeladen indien hiervoor geheel leeg.
Om de batterij volledig te laden, dient u nog ongeveer 2 uur verder te laden. In dit geval hoeft u niet op de MENU/ CHRG toets te drukken. Ook al drukt u op de MENU/ CHRG toets, " " zal niet verschijnen.
Opmerkingen:
Laad de batterij tussen de 5°C ­35°C
Na het opladen hoeft de functie voor het opladen niet direct te worden uitgeschakeld.
Doe de batterij in het meegelever­de etui. (Steek eerst de kant in.)
Let op:
Gebruik uitsluitend de gespecificeerde AD-N55BT batterij. Laad geen andere batterijen (nikkel-cadmium, alkaline, etc.) dan de gespecificeerde op.
Verwijder de behuizing van de oplaadbare batterij niet. Er kan anders warmte vrijkomen met vuur en brand tot gevolg.
Dompel de batterij niet in water onder, gooi niet in een vuur en demonteer niet.
Het opladen start mogelijk niet indien de polen van de oplaadbare batterij vuil zijn. U moet in dat geval het vuil met een droge doek verwijderen.
Demonteer de batterij beslist niet.
Gebruik met de netadapter
Steek de stekker van de netstroomadapter in het stopcontact en steek vervolgens de andere stekker in de DC IN 5V aan­sluiting.
230 V wisselstroom, 50/60 Hz
Naar de DC IN 5V aansluiting
Let op:
Steek de stekkers goed in.
Trek de stekker van de netadapter uit het stopcontact
wanneer u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Opmerking:
Indien er tijdens weergave met gebruik van de netadapter
een stroomonderbreking is, moet u de stekker van de netadapter uit het stopcontact trekken. De weergave zal anders namelijk worden voortgezet wanneer er weer stroom wordt geleverd.
N-7
01/10/5 180H_N_2.fm
Gebruik met de alkaline batterij
Bij tegelijkertijd gebruik van de los verkrijgbare batterij­houder (AD-M18BC) en de bijgeleverde oplaadbare bat­terij, beschikt u over een langere MD-weergavetijd dan met gebruik van slechts één batterijbron. Gebruik een los verkrijgbare alkaline batterij (LR6, "AA" formaa t).
Open
2
Drukken
1
Achterkant van de draagbare MD
Ook bij gebruik van de alkaline batterij moet u tevens de oplaadbare batterij plaatsen.
1 2 3
Let op:
Open de afdekking van de houder.
Steek een alkaline batterij in de batterijhouder.
Bevestig de batterijhouder op de draagbare MD.
Bij tegelijk gebruik van de oplaadbare batterij en de alkaline batterij, dient u de batterijen niet te verwijde­ren. Wanneer u tijdens weergave een batterij verwij­dert, zal de weergave stoppen. Tijdens opname zal in dat geval de opname worden gewist en de stroom mogelijk worden uitgeschakeld. Vervang de batterij of de oplaadbare batterij niet tij­dens gebruik.
Plaats de oplaadbare batterij (nikkel-cadmium bat­terij, etc.) niet in de batterijhouder.
Verwijder de batterij wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt. (Ook met de stroom uitgeschakeld, zal de batterij na verloop van tijd leeg raken.)
MD-MT180H
NEDERLANDS
Stroombron
-Gebruik met de alkaline batterij-
RELEASE LOCK
N-8
01/10/5 180H_N_2.fm
MD-MT180H
NEDERLANDS
Voorbereiding
-Plaatsen van een minidisc-
Plaatsen van een minidisc
Voor opname op een MD moet
Opname mogelijk
Opname niet mogelijk
u controleren dat het wispreventielipje in de "Opname mogelijk" stand is.
1
Verschuif de OPEN hendel om de klep van het compartiment te openen.
2
Til op.
3
Plaats een minidisc zoals aangegeven.
4
Sluit de klep van het compartiment.
Opmerkingen:
Plaats de minidisc niet onder de houder.
Forceer de minidisc niet in de draagbare MD-recorder indien u bij het plaatsen weerstand voelt. U zou de draagbare MD-recorder anders kunnen beschadigen. Verwijder de minidisc en plaats juist opnieuw indien de minidisc in eerste instantie niet gemakkelijk kan wor­den geplaatst.
De klep kan niet worden geopend als "TOC" wordt getoond, raadpleeg in dat geval de aanwijzingen op bladzijde 13.
N-9
01/10/5 180H_N_2.fm
Loading...
+ 35 hidden pages